Profis wie Ihnen, mühelos hervorragende Ergebnisse zu erzielen. GETTING STARTED Wir hoffen, dass Sie viel Freude an Ihrem DynaSun haben. Um INTRODUCTION ERSTE SCHRITTE maximale Sicherheit und optimale Leistung zu gewährleisten, nehmen INIZIO Sie sich bitte die Zeit, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
Speriamo che possiate godere appieno dell’utilizzo del vostro Fehlerfreiheit übernommen. Confidence Europe behält sich das Recht DynaSun. Per garantire la massima sicurezza e prestazioni ottimali, vi vor, jederzeit Änderungen vorzunehmen, um das Produkt zu invitiamo a leggere attentamente il manuale d’uso.
Remove the grid from the softbox before transporting it to prevent damage or deformation. Safety instructions Sicherheitshinweise Maintenance Consignes de sécurité 1. Cleaning: Regularly remove dust and debris using a soft, dry cloth or a Istruzioni di sicurezza vacuum cleaner with a brush attachment. For heavier dirt, use a damp cloth with mild detergent.
Page 5
3.2 Deutsch Sicherheitsanweisungen und Wartung für ein Grid für Studio- Wartung Softboxen 1. Reinigung: Sicherheitsanweisungen Entfernen Sie Staub und Schmutz regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem kleinen Staubsauger 1. Inspektion vor Gebrauch: Überprüfen Sie das Grid vor jedem Gebrauch auf mit Bürstenaufsatz.
Page 6
Pour les salissures importantes, utilisez un chiffon humide avec un détergent doux. Évitez les produits chimiques 3.2 French Consignes de Sécurité et Entretien pour un Grille pour Softbox de agressifs qui pourraient endommager le tissu ou le cadre. Studio 2. Stockage : Rangez la grille à...
Page 7
Per sporco più ostinato, utilizzare un panno umido con un 3.2 Italiano detergente delicato. Evitare prodotti chimici aggressivi che Istruzioni di Sicurezza e Manutenzione per una Griglia per Softbox da Studio potrebbero danneggiare il tessuto o il telaio. Istruzioni di Sicurezza 2.
German Wie benutzt man ein Grid für Studio-Softboxen? OPERATION 1. Vorbereitung: FONCTIONNEMENT Stellen Sie sicher, dass die Softbox vollständig montiert und BETRIEB sicher am Stativ befestigt ist. Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Lichtquelle kompatibel mit der Softbox und MONTAGGIO dem Grid ist.
Page 9
French Italian Comment Utiliser une Grille pour Softbox de Studio Come Utilizzare una Griglia per Softbox da Studio 1. Préparation : 1. Preparazione: Assurez-vous que la softbox est complètement assemblée et Assicurarsi che la softbox sia completamente assemblata e solidement montée sur le support. Vérifiez que la lumière saldamente montata sullo stativo.
Sie das Gerät erworben haben. Der Händler ist in der Regel in der Lage, Ihnen bei Fragen oder Problemen schnell und kompetent DynaSun Division weiterzuhelfen. Confidence Europe GmbH Sollte der Händler Ihnen nicht weiterhelfen können oder eine direkte...
Confidence Handelsüblichkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck Europe – DynaSun Division reserves the right, at its discretion, to ausgeschlossen, soweit gesetzlich zulässig. repair or replace products that are found to be defective within the warranty period and that are returned to Confidence Europe –...
Page 12
Confidence Europe – DynaSun Division si riserva il diritto, a sua discrezione, di riparare o sostituire i prodotti che risultano difettosi durante il periodo di garanzia e che vengono restituiti a Confidence Europe –...
Need help?
Do you have a question about the 11340 SPEED and is the answer not in the manual?
Questions and answers