Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Polski
English
Česky
Slovenská
Magyar
Italiano
Deutsch
Français
Español
Português
Eesti keel
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Română
Русский
Български
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fusion and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for myPhone Fusion

  • Page 1 Polski English Česky Slovenská Magyar Italiano Deutsch Français Español Português Eesti keel Latviešu valoda Lietuvių kalba Română Русский Български...
  • Page 2: Korzystanie Z Instrukcji Obsługi

    Instrukcja użytkowania telefonu myPhone MF2305_MF2305e Dziękujemy za wybór telefonu myPhone. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Telefon myPhone przeznaczony jest do użytku w sieci GSM 2G o częstotliwościach 850/900/1800/1900 MHz. Dysponuje kontrastowym, kolorowym wyświetlaczem, latarką, Bluetooth i obsługą...
  • Page 3 MF2305_MF2305e PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. systemach przechowywania i udostępniania informacji. W zależności od zainstalowanej wersji oprogramowania, aplikacji, dostawcy usług, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji mogą nie odpowiadać funkcjom telefonu. BEZPIECZEŃSTWO Zapoznaj się uważnie podanymi wskazówkami.
  • Page 4 MF2305_MF2305e PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. Ten produkt może naprawiać wyłącznie wykwalifikowany serwis producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. Naprawa urządzenia przez niewykwalifikowany lub nieautoryzowany serwis grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą gwarancji. —NIEPEŁNOSPRAWNI RUCHOWO LUB PSYCHICZNIE I DZIECI— Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (także dzieci) o ograniczonych predyspozycjach ruchowych lub psychicznych, a także przez osoby niemające doświadczenia w obsłudze sprzętu elektronicznego.
  • Page 5 MF2305_MF2305e PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. akumulatora na kontakt z płynami i metalowymi przedmiotami, gdyż może to doprowadzić do całkowitego lub częściowego uszkodzenia akumulatora. Akumulatora używaj tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie uszkadzaj ani nie wrzucaj akumulatora do ognia – może to być...
  • Page 6: Table Of Contents

    MF2305_MF2305e PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. Producent: Punkt przyjmowania mPTech Sp. z o.o. sprzętu: ul. Nowogrodzka 31 mPTech Sp. z o.o. 00-511 Warszawa ul. Krakowska 119 Polska 50-428 Wrocław Polska Infolinia: (+48 71) 71 77 400 Strona WWW: E-mail: www.mptech.eu pomoc@mptech.eu Spis treści...
  • Page 7: Specyfikacja Techniczna

    MF2305_MF2305e PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. reklamacji. Przechowuj opakowanie z dala od zasięgu dzieci. Specyfikacja techniczna Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Kolorowy wyświetlacz o przekątnej 2.4” 240x320 px Odtwarzacz audio, Radio FM, Latarka, Bluetooth, Gry Aparat fotograficzny 0.3 Mpx Czytnik kart pamięci microSD do 32 GB Akumulator: Li-ion 1000 mAh Wymiary telefonu: 126 x 53.2 x 11.4 mm...
  • Page 8 MF2305_MF2305e PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Wyświetlacz Ekran LCD. Głośnik do prowadzenia rozmów Głośnik telefonicznych. Generuje też dźwięki słuchawki / dzwonków i powiadomień, a także Buzzer może służyć do odtwarzania muzyki z...
  • Page 9 MF2305_MF2305e PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. odtwarzacza lub radia FM. Aparat Obiektyw aparatu fotograficznego. Na ekranie głównym pozwala wejść do Przycisk Menu. W menu potwierdza wybrane <Menu> opcje. Na ekranie głównym pozwala wejść do Przycisk książki telefonicznej [Kontakty]. <Kontakty>...
  • Page 10: Włączanie I Wyłączanie Telefonu

    MF2305_MF2305e PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Klawisze pozwalające wybrać Klawiatura ekranie głównym numer telefonu, a w telefonu trybie pisania SMS wpisać litery i cyfry treści wiadomości. Podczas tworzenia wiadomości SMS wyświetla symbole do wstawienia do treści. Na ekranie głównym, wciśnięta Przycisk po wcześniejszym wciśnięciu <Menu>...
  • Page 11: Wkładanie Kart(Y) Sim, Karty Pamięci I Akumulatora

    MF2305_MF2305e PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. włączeniu telefonu pojawi się żądanie podania kodu PIN, wprowadź kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i naciśnij przycisk Menu. Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora Jeśli telefon jest włączony wyłącz go. Zdejmij tylną klapkę obudowy –...
  • Page 12: Awaryjna Zmiana Języka

    MF2305_MF2305e PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Awaryjna zmiana języka Aby ustawić język użytkownika, gdy ktoś przypadkiem wybrał nieznany mu, należy nacisnąć przy aktywnym ekranie głównym sekwencję przycisków [Menu] > W lewo > OK > W dół> > OK >W dół...
  • Page 13: Utrzymanie I Konserwacja Telefonu

    MF2305_MF2305e PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Mikrofon powinien znajdować się blisko ust. Sprawdź, czy wbudowany mikrofon nie Nie słychać został zakryty. rozmówcy / Jeśli wykorzystywany jest zestaw rozmówca mnie nie słuchawkowy, sprawdź, czy zestaw jest słyszy poprawnie podłączony. Sprawdź, czy wbudowany głośnik nie został...
  • Page 14: Prawidłowa Utylizacja Zużytego Akumulatora

    MF2305_MF2305e PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Produktów oznaczonych tym symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są...
  • Page 15: Warunki Gwarancji

    MF2305_MF2305e PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Drodzy Klienci! W celu najszybszej obsługi Waszego zgłoszenia, w sprawach serwisowych prosimy o kontakt telefoniczny (71) 71 77 400. Nasi pracownicy chętnie udzielą niezbędnego wsparcia i wyczerpująco odpowiedzą na Państwa pytania. Serdecznie zapraszamy do kontaktu! WARUNKI GWARANCJI 1.
  • Page 16 MF2305_MF2305e PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. 4.1. Data zakupu na dokumencie upoważniającym do naprawy gwarancyjnej nie jest czytelna. 4.2. Autoryzowany Punkt Serwisowy stwierdził wadę spowodowaną z winy Klienta jak np.: − uszkodzenie mechaniczne spowodowane np. poprzez uderzenie lub upadek;...
  • Page 17 (trzydziestodniowej) gwarancji na naprawioną część. KARTA GWARANCYJNA Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w Regulaminie Rozpatrywania Reklamacji oraz w Karcie Gwarancyjnej. Szczegółowy Regulamin Rozpatrywania Reklamacji, Procedura Reklamacji, Protokół Reklamacyjny oraz Lista Punktów nadawczych dostępne są na stronie internetowej: http://www.myphone.pl/gwarancja...
  • Page 18 MF2305_MF2305e PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone.
  • Page 19: The Use Of The Manual

    MF2305_MF2305e Thank you for choosing myPhone device. Please read the manual carefully. Mobilephone myPhone is intended for use on the GSM 2G frequencies 850/900/1800/1900 MHz. It has a contrasting, colour display, a torch, Bluetooth and support for dual SIM. CAUTION...
  • Page 20: Qualified Service

    MF2305_MF2305e EN © mPTech. All rights reserved. Read these guidelines carefully. Not following these guidelines may be dangerous or illegal. —DO NOT RISK— All wireless devices may cause interferences, which could affect the performance of other devices. Do not switch on the device in places where it is prohibited or if it might cause interference or other danger.
  • Page 21 MF2305_MF2305e EN © mPTech. All rights reserved. children. —WATER AND OTHER LIQUIDS— Protect the device from water and other liquids. It can influence work and the life span of electronic components. Avoid using the device in environments with high humidity like kitchens, bathrooms or during rainy weather.
  • Page 22: Table Of Contents

    MF2305_MF2305e EN © mPTech. All rights reserved. —SOUNDS— To avoid hearing damage, do not use the device at high volume levels for a long period of time, do not put operating device directly to the ear. —EYESIGHT— To avoid eyesight damage do not look closely onto the flash light during its work.
  • Page 23: Package Content

    MF2305_MF2305e EN © mPTech. All rights reserved. Device maintenance ............29 Correct disposal of used equipment ........29 Correct disposal of used batteries ........30 Package content We advise to keep the container in case of any complaints. Keep the container out of reach of children. Technical specification Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Clear, colourful 2.4”...
  • Page 24: Description Of Phone Buttons And Functions

    MF2305_MF2305e EN © mPTech. All rights reserved. Description of phone buttons and functions Display LCD display. speaker used phone Speaker / conversations. also generates Buzzer ringtones and notification sounds, and...
  • Page 25 MF2305_MF2305e EN © mPTech. All rights reserved. can be used to play music from a player or FM radio. Camera Camera lens. While on the main screen enables Button entering the Menu, and confirms <Menu> choice while in the Menu. On the home screen it allows you to Button enter the phone book [Contacts].
  • Page 26: Turning The Phone On/Off

    MF2305_MF2305e EN © mPTech. All rights reserved. Buttons allowing you to dial a phone Phone number and, in the text message keypad mode, type letters and digits. When creating an SMS message, displays symbols to insert into the content. On the home screen, pressed Button after previously pressing <Menu>...
  • Page 27: Inserting Sim Card(S), Memory Card And Battery

    MF2305_MF2305e EN © mPTech. All rights reserved. Inserting SIM card(s), memory card and battery If the phone is switched on - switch it off. Remove the back cover of the phone - use your fingernail to raise it using the gap in the case and remove the battery.
  • Page 28: Factory Settings

    MF2305_MF2305e EN © mPTech. All rights reserved. unknown one, press the [Menu] > Left > OK > Down> > OK >Down > OK > OK, and choose the language you want. Factory settings To restore the factory settings, select in the phone Menu: [Settings] >...
  • Page 29 MF2305_MF2305e EN © mPTech. All rights reserved. Check if the typed-in phone number is correct. The connection Check if the phone number entered to the cannot be established [Contacts] is correct. Enter the correct phone number if necessary. Device maintenance Follow the instructions below.
  • Page 30 MF2305_MF2305e EN © mPTech. All rights reserved. government office, the waste collection point, or point of sale, where the equipment was purchased. Correct disposal of used batteries According to the EU directive 2006/66/EC with changes contained in EU directive 2013/56/UE on the disposal of batteries, this product is marked with crossed-out garbage bin symbol.
  • Page 31: Použití Uživatelské Příručky

    CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. Rychlý návod myPhone MF2305_MF2305e Děkujeme, že jste si vybrali telefon myPhone. Přečtěte si prosím pozorně uživatelskou příručku. Mobilní telefon myPhone je určen pro použití na frekvencích GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz. Má kontrastní barevný displej, svítilnu, Bluetooth a podporu dvou SIM karet.
  • Page 32 MF2305_MF2305e CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. BEZPEČNOST Pečlivě si přečtěte tyto pokyny. Nedodržení těchto pokynů může být nebezpečné nebo nezákonné. —NERISKUJTE— Všechna bezdrátová zařízení mohou způsobovat rušení, které by mohlo ovlivnit výkon ostatních zařízení. Nezapínejte zařízení na místech, kde je to zakázáno, nebo pokud by mohlo způsobit rušení...
  • Page 33 MF2305_MF2305e CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. dušení. Přístroj a jeho příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí. —VODA A OSTATNÍ TEKUTINY— Chraňte zařízení před vodou a jinými kapalinami. Toto může ovlivnit práci a životnost elektronických součástek. Nepoužívejte zařízení za deště a ve vlhkém prostředí jako jsou kuchyně, koNahoruelny.
  • Page 34: Obsah Balení

    MF2305_MF2305e CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. telefon přímo do ucha. —ZRAK— Aby nedošlo k poškození zraku, nedívejte se zblízka na svítící LED diodu. Silný paprsek světla může způsobit trvalé poškození očí! Výrobce: mPTech Sp. z o.o. Ulice Nowogrodzka 31 00-511 Varšava Polsko Webové...
  • Page 35: Obsah Balení

    MF2305_MF2305e CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. Obsah balení Doporučujeme uchovat obal pro případ reklamace. Uchovávejte balení mimo dosah dětí. Technická specifikace Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Jasný, barevný displej 2.4” 240x320 px Audio přehrávač, FM rádio, svítilna, Bluetooth, Hry Fotoaparát 0.3 Mpx Čtečka paměťových karet microSD až...
  • Page 36: Popis Tlačítek A Funkcí Telefonu

    MF2305_MF2305e CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. Popis tlačítek a funkcí telefonu Displej LCD Displej. Reproduktor používaný během Reproduktor telefonních hovorů. Přehrává / Buzzer vyzváněcí tóny a zvuky oznámení a lze jej použít k přehrávání hudby z...
  • Page 37 MF2305_MF2305e CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. přehrávače nebo rádia FM. Fotoaparát Čočky fotoaparátu. hlavní obrazovce umožňuje Tlačítko vstNahoru do Menu a potvrzení volby <Menu> v Menu. Na domovské obrazovce umožňuje vstoNahoruit do telefonního seznamu Tlačítko [Kontakty]. <Kontakty> V nabídce umožňuje odejít nebo zrušit výběr.
  • Page 38: Zapnutí / Vypnutí Telefonu

    MF2305_MF2305e CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. Tlačítka umožňující vytočit telefonní Klávesnice číslo a v režimu textové zprávy zadávat telefonu písmena a číslice wiadomości. Při vytváření zprávy SMS zobrazí symboly, které lze vložit do obsahu. Na domovské obrazovce stiskněte po Tlačítko předchozím stisknutí...
  • Page 39: Vložení Sim Kart, Pam. Karty A Baterie

    MF2305_MF2305e CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. Vložení SIM kart, pam. karty a baterie Je-li telefon zapnutý - vypněte jej. Odstraňte zadní kryt telefonu - nehtem ho zvedněte pomocí mezery na krytu a vytáhněte baterii. Vložte SIM kartu (karty) tak aby seděl výřez a zlaté kontakty směřovaly dolů.
  • Page 40: Tovární Nastavení

    MF2305_MF2305e CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. Tovární nastavení Pro obnovení továrního nastavení, zvolte: [Nastavení] > [Obnovit tovární nastavení]. Kód pro obnovení továrního nastavení je: 1122. Poradce při potížích Zpráva Možné řešení Ujistěte se, že je SIM karta vložena Vložit SIM kartu správně.
  • Page 41: Údržba Zařízení

    MF2305_MF2305e CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. Zkontrolujte, zda je zadané telefonní číslo správné. Zkontrolujte, zda je telefonní číslo zadáno Spojení nelze navázat [Kontakty] je správné. V případě potřeby zadejte správné telefonní číslo. Údržba zařízení PostNahoruujte podle níže uvedených pokynů. •...
  • Page 42: Správná Likvidace Použitých Baterií

    MF2305_MF2305e CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. informace o tom, kde a jak nakládat s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními způsobem šetrným k životnímu prostředí, informujte se na místních úřadech, místo sběru odpadu nebo místo prodeje, kde bylo zařízení zakoNahorueno. Správná...
  • Page 43: Použitie Príručky

    SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. Rýchly návod myPhone MF2305_MF2305e Ďakujeme, že ste si vybrali system myPhone. Pozorne si prečítajte používateľskú príručku. Telefón myPhone je určený na používanie na frekvenciách GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz. Má kontrastný farebný displej, baterku, Bluetooth a podporu dvoch kariet SIM.
  • Page 44 MF2305_MF2305e SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. BEZPEČNOSŤ Pozorne si prečítajte tieto pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže byť nebezpečné alebo nezákonné. —NERISKUJTE— Všetky bezdrôtové zariadenia môžu spôsobovať rušenie, ktoré môže ovplyvniť výkon iných zariadení. Nezapínajte zariadenie na miestach, kde je to zakázané, alebo ak by to mohlo spôsobiť rušenie alebo iné...
  • Page 45 MF2305_MF2305e SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. uchovávajte mimo dosahu detí. —VODA A OSTATNÉ TEKUTINY— Chráňte zariadenie pred vodou a inými kvapalinami. Toto môže ovplyvniť prácu životnosť elektronických súčiastok. Nepoužívajte zariadenie za dažďa a vo vlhkom prostredí ako sú kuchyne, kúpeľne. Častice vody môžu mať negatívny vplyv na funkčnosť...
  • Page 46: Obsah Balenia Obsah Balenia

    MF2305_MF2305e SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. — ZVUKY— Aby ste predišli poškodeniu sluchu, nepoužívajte zariadenie dlhší čas pri vysokej hlasitosti a nedávajte si telefón priamo k uchu. —ZRAK— Aby nedošlo k poškodeniu zraku, nepozerajte sa na rozsvietenú diódu LED zblízka. Silný lúč svetla môže spôsobiť...
  • Page 47: Obsah Súpravy

    MF2305_MF2305e SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. Údržba zariadení ..............53 Správna likvidácia použitého zariadenia ....... 53 Správna likvidácia použitých batérií ........54 Obsah súpravy Odporúčame uchovať obal pre prípad reklamácie. Uchovávajte balenie mimo dosahu detí. Technická špecifikácia Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Jasný, farebný...
  • Page 48: Popis Tlačidiel A Funkcií Telefónu

    MF2305_MF2305e SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. Popis tlačidiel a funkcií telefónu Displej LCD Displej. Reproduktor používaný počas Reproduktor telefonických hovorov. Prehráva / Buzzer zvonenia a zvuky a môže sa používať na prehrávanie hudby z hudobného...
  • Page 49 MF2305_MF2305e SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. prehrávača alebo FM rádia. Fotoaparát Šošovky fotoaparátu. Tlačidlo Na hlavnej obrazovke umožňuje vstup <Menu> do Menu a potvrdenie voľby v Menu. Umožňuje vstup telefónneho zoznamu na domovskej obrazovke Tlačidlo [Kontakty]. <Kontakty> V ponuke umožňuje ukončiť alebo zrušiť...
  • Page 50: Zapnutie / Vypnutie Telefónu

    MF2305_MF2305e SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. telefónu číslo a v režime textové správy zadávať písmená a číslice wiadomości. Pri vytváraní textovej správy zobrazuje symboly, ktoré možno vložiť do Tlačidlo obsahu. Na domovskej obrazovke <Hviezdička stlačte po stlačení tlačidla <Menu> >...
  • Page 51: Nabíjanie Batérie

    MF2305_MF2305e SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. - nechtom ho nadvihnite pomocou medzery na kryte a vyberte batériu. Vložte SIM kartu (karty) tak aby sedel výrez a zlaté kontakty smerovali nadol. Vloženie pamäťovej karty microSD – Vložte pamäťovú kartu microSD tak, aby jej zlaté kontakty smerovali nadol. Vložte batériu tak, aby sa jej zlaté...
  • Page 52: Továrenské Nastavenia

    MF2305_MF2305e SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. Továrenské nastavenia Pre obnovenie továrenského nastavenia, vyberte: [Nastavenia] > [Obnoviť továrenské nastavenia]. Kód obnovenie továrenského nastavenia je: 1122. Riešenie problémov Správa Možné riešenie Vložiť SIM kartu Uistite sa, že je SIM karta vložená správne. Ak je karta SIM zabezpečená...
  • Page 53 MF2305_MF2305e SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. Skontrolujte, či je zadané telefónne číslo správne. Spojenie nemožno Skontrolujte, či je telefónne číslo zadané nadviazať [Kontakty] je správne. V prípade potreby zadajte správne telefónne číslo. Údržba zariadení PostHoreujte podľa nižšie uvedených pokynov. •...
  • Page 54 MF2305_MF2305e SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. prospešná pre ľudské zdravie a životné prostredie. Ak chcete získať informácie o tom, kde a ako nakladať s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami spôsobom šetrným k životnému prostrediu, informujte sa na miestnych úradoch, miesto zberu odpadu alebo miesto predaja, kde bolo zariadenie zakúpené.
  • Page 55 Gyors Használati Útmutató myPhone MF2305_MF2305e Köszönjük, hogy a myPhone készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. A mobiltelefon myPhone a 850/900/1800/1900 MHz-es GSM 2G frekvencián történő használatra készült. Kontrasztos, színes Kijelzővel, a Zseblámpa, Bluetooth és sFelport a dual SIM számára. FIGYELEM Nyilatkozat A gyártó...
  • Page 56 MF2305_MF2305e HU © mPTech. Minden jog fenntartva. egyes leírások ábrák eltérhetnek a valóságtól. BIZTONSÁG Olvassa el figyelmesen az itt található tippeket. Az utasítások be nem tartása veszélyes vagy illegális lehet. —NE KOCKÁZTASSON— Minden vezeték nélküli eszköz interferenciát okozhat, amely befolyásolhatja más eszközök teljesítményét. Ne kapcsolja be a készüléket olyan helyeken, ahol ez tilos, vagy ha ez interferenciát vagy más veszélyt okozhat.
  • Page 57 MF2305_MF2305e HU © mPTech. Minden jog fenntartva. kártya elég kicsi, ahhoz, hogy gyermeke lenyelje, fulladás kockázatát okozva. Tartsa gyermekektől távol a készüléket. —VÍZ VAGY MÁS FOLYADÉK— Óvja a készüléket a víztől, folyadékoktól, nedvességtől. A készülék és alkatrészeinek élettartamát befolyásolhatja. Magas páratartalom mellett és esőben lehetőség szerint ne használja a készüléket.
  • Page 58: Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

    MF2305_MF2305e HU © mPTech. Minden jog fenntartva. —HALLÁS— Halláskárosodás elkerülése végett ne hallgassa az eszközt túl sok ideig, vagy túl nagy hangerőn, közvetlenül a fülhöz tartva. —LÁTÁS— A látáskárosodás elkerülése érdekében ne nézze közelről a világító LED-et. Erősebb fénysugár látáskárosodást okozhat! Gyártó: mPTech Sp.
  • Page 59: Csomag Tartalma

    MF2305_MF2305e HU © mPTech. Minden jog fenntartva. Készülék karbantartás ............65 A használt berendezések megfelelő ártalmatlanítása .... 65 Használt akkumulátor elhelyezése ........66 Csomag tartalma Ajánlott a készülék csomagolását megőrizni, garanciális ügyintézés végett. Tartsa távol gyermekektől a termék csomagolását. Specifikáció Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Jól olvasható, színes 2.4”...
  • Page 60: A Telefon Gombjainak És Funkcióinak Leírása

    MF2305_MF2305e HU © mPTech. Minden jog fenntartva. kamera használatához és saját csengőhangjai megadásához javasolt SD memóriakártyát helyezni a készülékébe. A telefon gombjainak és funkcióinak leírása Kijelző LCD Kijelző.
  • Page 61 MF2305_MF2305e HU © mPTech. Minden jog fenntartva. Hangszóró telefonbeszélgetésekhez. Csengőhangok és értesítési hangok Hangszóró / lejátszása, valamint zenelejátszóról Buzzer vagy FM-rádióról történő zenelejátszás.. Kamera Digitális kamera. Gomb A főképernyőn belépés a Menübe, <Menü> belépés a menü opcióba. Lehetővé teszi a telefonkönyvbe való Gomb belépést kezdőképernyőn...
  • Page 62 MF2305_MF2305e HU © mPTech. Minden jog fenntartva. üzenet menüt, <OK> gombként működik <Menü> és, ha elég sokáig tartjuk lenyomva, a zseblámpát be/ki kapcsolja. Nyílás Fedél leszedéséhez. Gombok telefonszám tárcsázásához, Telefon szöveges üzenetek írásához billentyűzet wiadomości. Szöveges üzenet létrehozásakor megjeleníti a tartalomba beilleszthető szimbólumokat.
  • Page 63: Telefon Be / Kikapcsolása

    MF2305_MF2305e HU © mPTech. Minden jog fenntartva. Telefon be / kikapcsolása Telefon bekapcsolás, vagy kikapcsolása hosszan nyomva Piros kagyló amíg a készülék be nem kapcsol. Ha a bekapcsolást követően PIN kódot kér a készülék, („****” formájában) adja meg a kódot, és nyomja meg a gombot Menü. A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése Ha a telefon be van kapcsolva - kapcsolja ki.
  • Page 64: Véletlen Nyelv Váltás

    MF2305_MF2305e HU © mPTech. Minden jog fenntartva. billentyűzet feloldásához nyomja meg a [Feloldja] > <*>. Véletlen nyelv váltás Ha véletlenül egy ismeretlen nyelvet választott, nyomja meg a [Menü] > Balra > OK > Le> > OK >Le > OK > OK, majd válassza ki a nyelvet.
  • Page 65 MF2305_MF2305e HU © mPTech. Minden jog fenntartva. A mikrofont a szájához közel tartsa. Ellenőrizze, hogy a mikrofon nincs Nem hallani a másik letakarva. felet./ A másik fél Ha a headset nem működik, ellenőrizze, nem hallja Önt hogy megfelelően van csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy a hangszóró...
  • Page 66 MF2305_MF2305e HU © mPTech. Minden jog fenntartva. energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet tisztaságának megőrzésében. További információt elektromos és elektronikai hulladékok elhelyezéséről a helyi önkormányzattól kérhet, hulladékelhelyező telepre vagy ahol vásárolta a terméket. Használt akkumulátor elhelyezése 2006/66/EC, és 2013/56/UE...
  • Page 67 Grazie per aver scelto il telefono. Si prega di leggere attentamente questo manuale utente. Il telefono myPhone è destinato all’uso nella rete GSM 2G con frequenze di 850/900/1800/1900 MHz. Ha un display con colori a contrasto, una torcia, Bluetooth e supporto per la funzione Dual SIM.
  • Page 68 MF2305_MF2305e IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. contenute nel presente manuale possono non corrispondere alle funzioni del telefono. SICUREZZA Si prega di leggere attentamente le istruzioni qui riportate. La mancata osservanza di queste istruzioni può essere pericolosa o illegale. —NON RISCHIARE—...
  • Page 69 MF2305_MF2305e IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. —PERSONE CON DISABILITÀ FISICHE O MENTALI E BAMBINI— L’apparecchio non deve essere azionato da persone con mobilità ridotta o predisposizione mentale (compresi i bambini), nonché da persone senza esperienza nell’uso di apparecchiature elettroniche.
  • Page 70 MF2305_MF2305e IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. —GUIDARE I VEICOLI— Non utilizzare il dispositivo, guidando qualsiasi veicolo. —ACQUA E ALTRI LIQUIDI— Non esporre il dispositivo all’acqua o ad altri liquidi. Può influenzare il lavoro e la durata di vita dei componenti elettronici. Evitare di utilizzare il dispositivo in ambienti con elevata umidità...
  • Page 71: Specifiche Tecniche

    MF2305_MF2305e IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. Specifiche tecniche .............. 71 Ulteriori informazioni tecniche ..........72 Accensione e spegnimento del telefono........ 76 Inserimento della scheda SIM, della scheda di memoria e della batteria ................76 Caricamento della batteria del telefono ........ 76 Blocco del telefono ..............
  • Page 72: Ulteriori Informazioni Tecniche

    MF2305_MF2305e IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. Specifiche tecniche dell’alimentatore: La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min 1,5 watt richiesta dall’apparecchiatura radio e max 5 watt per raggiungere la massima velocità di ricarica. Ulteriori informazioni tecniche Il telefono può memorizzare fino a 300 contatti nella rubrica e la sua memoria interna consente di memorizzare fino a 200 messaggi di testo.
  • Page 73 MF2305_MF2305e IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. Descrizione dei tasti e delle funzioni del telefono Schermo LCD Schermo. Altoparlante per le conversazioni Altoparlante telefoniche. Genera anche suonerie e / Buzzer notifiche e può essere utilizzato anche...
  • Page 74 MF2305_MF2305e IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. per riprodurre musica dal lettore o dalla radio FM. Fotocamera Obiettivo fotocamera. Nella schermata iniziale, consente di Pulsante accedere al menù, e nel menù il <Menu> pulsante conferma la selezione. Nella schermata iniziale, consente di accedere alla rubrica dei contatti Pulsante [Contatti].
  • Page 75 MF2305_MF2305e IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. profilo sonoro, <A destra> Attiva il menu delle notizie, <OK> agisce come il pulsante <Menu> e dopo una lunga tenuta accende/spegne la torcia. Consente di rimuovere l’involucro del Fessura telefono. Tasti per selezionare un numero di Tastiera del telefono nella schermata iniziale, e in telefono...
  • Page 76: Accensione E Spegnimento Del Telefono

    MF2305_MF2305e IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. consente di caricare la batteria. Dopo aver collegato il cavo al computer, è possibile scambiare dati (foto, video, musica). Accensione e spegnimento del telefono Per accendere o spegnere il telefono, tenere premuto il tasto Cornetta rossa fino a quando il telefono non si accende.
  • Page 77: Blocco Del Telefono

    MF2305_MF2305e IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. corrente. *ATTENZIONE: Un collegamento errato del caricabatterie può causare gravi danni al telefono. I danni causati da un uso improprio del telefono non sono coperti dalla garanzia. Durante la carica, l’icona di stato statica della batteria, in alto a destra dello schermo, si animerà.
  • Page 78: Manutenzione E Riparazione Del Telefono

    MF2305_MF2305e IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. Se la carta SIM è protetta da un codice PIN, Inserire il PIN immettere il codice PIN all’accensione del telefono e premere il tasto <OK>. È possibile che effettuare una chiamata, in aree in cui il segnale è...
  • Page 79: Corretto Smaltimento Delle Attrezzature Usate

    MF2305_MF2305e IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. • Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto. Non utilizzare mai alcun agente ad alta concentrazione di acidi o alcali. • Utilizzare solo accessori originali. La violazione di questa regola può annullare la garanzia. Corretto smaltimento delle attrezzature usate Il dispositivo è...
  • Page 80: Corretto Smaltimento Della Batteria Esausta

    MF2305_MF2305e IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. Corretto smaltimento della batteria esausta In conformità con la Direttiva UE 2006/66/CE, modificata dalla Direttiva 2013/56/UE sullo smaltimento della batteria, questo prodotto è contrassegnato con il simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato. Il simbolo indica che le batterie o gli accumulatori utilizzati in questo prodotto non devono essere smaltiti con e normali rifiuti domestici ma trattati in conformità...
  • Page 81 MF2305_MF2305e Wir danken Ihnen für die Wahl von. Lesen Sie bitte die vorliegende Bedienungsanleitung genau durch. Das Telefon myPhone ist für den Einsatz im GSM 2G-Netz mit Frequenzen von 850/900/1800/1900 MHz vorgesehen. Es verfügt über kontrastreiches Farbdisplay, Taschenlampe, Bluetooth-Funktion und Dual-SIM-Unterstützung.
  • Page 82 MF2305_MF2305e DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. nach Netzbetreiber, installierter Softwareversion, Applikationen, SIM-Karte oder Land kann es vorkommen, dass einige Beschreibungen in der Anleitung nicht mit den Telefonfunktionen übereinstimmen. SICHERHEIT Bitte lesen Sie die hier gegebenen Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Gefahren führen oder rechtswidrig sein.
  • Page 83 MF2305_MF2305e DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. beschädigt werden und die Garantie erlischt. —KÖRPERLICH ODER GEISTIG BEHINDERTE UND KINDER— Das Gerät darf nicht von Personen (auch Kindern) von eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne Erfahrung in der Bedienung elektronischer Ausrüstung bedient werden.
  • Page 84 MF2305_MF2305e DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. Beschädigung eines Ladekabels reparieren Sie es nicht, sondern ersetzen Sie das Ladegerät nur durch ein Neues. Benutzen Sie nur Originalzubehör des Herstellers. —FAHRZEUGE FAHREN— Verwenden Sie das Gerät nicht, während Sie ein Fahrzeug führen. —WASSER UND SONSTIGE FLÜSSIGKEITEN—...
  • Page 85: Inhaltsverzeichnis

    MF2305_MF2305e DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. Website: www.mptech.eu Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..............85 Inhalt des Sets ..............85 Technische Spezifikation ............85 Zusätzliche technische Informationen........86 Tasten und Funktionen ............87 Ein- und Ausschalten des Telefons ........90 Einlegen von SIM-Karte(n), Speicherkarte und Akku ....90 Der Telefonakku wird geladen ..........
  • Page 86: Zusätzliche Technische Informationen

    MF2305_MF2305e DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. Audio-Player, UKW-Radio, Taschenlampe, Bluetooth, Spiele Kamera 0.3 Mpx MicroSD-Speicherkartenleser bis zu 32 GB Akku Li-ion 1000 mAh Telefonabmessungen: 126 x 53.2 x 11.4 mm Telefongewicht: 78.3 g Technische Daten des Netzteils: Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 1,5 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 5 Watt.
  • Page 87: Tasten Und Funktionen

    MF2305_MF2305e DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. Tasten und Funktionen Display LCD-Bildschirm. Lautsprecher Telefonieren. Hörerlautsprec Generiert auch Klingel- her / Buzzer Benachrichtigungstöne, kann auch...
  • Page 88 MF2305_MF2305e DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. Musikwiedergabe dienen (Player oder FM-Radio). Kamera Kameraobjektiv. Auf dem Hauptbildschirm können Taste <Menü> Sie das Menü aufrufen und die Auswahl bestätigen. Im Startbildschirm kann man mit dieser Taste Kontakte öffnen Taste [Kontakte]. <Kontakte> Im Menü...
  • Page 89 MF2305_MF2305e DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. <Links>, Startbildschirm <Auf> Damit wird <Rechts> und Videoplayer eingeschaltet, <Ab> <OK> Damit wird Alarmmenü eingeschaltet, <Links> Damit wird Klangprofil-Auswahlmenü angezeigt, <Rechts> Damit wird das Nachrichten-Menü angezeigt, <OK> funktioniert wie eine Taste <Menü> und nach längerem Drücken die Taschenlampe ein-/ausgeschaltet.
  • Page 90: Ein- Und Ausschalten Des Telefons

    MF2305_MF2305e DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. noch einmal drückt. Auf dem Startbildschirm können Sie den Telefontonmodus wechseln. Taste <Kreuz> Wenn eine SMS erstellt wird, wechselt Zeicheneingabemodi. Beim Gespräch darf es nicht mit der Mikrofon Hand verdeckt werden. LED-Leuchte Taschenlampe. Nach Anschließen Ladegeräts können Sie den Akku...
  • Page 91: Der Telefonakku Wird Geladen

    MF2305_MF2305e DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. Karte(n) auf die Seite mit den goldenen Kontakten nach unten, so wie die Vertiefung eingeprägt ist. Speicherkarte einlegen- Legen Sie die microSD-Speicherkarte so ein, dass die Seite mit den goldenen Kontakten nach unten zeigt, so wie die Aussparung geprägt ist.
  • Page 92: Werkseinstellungen

    MF2305_MF2305e DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. die folgende Tastenfolge, während der Hauptbildschirm aktiv ist [Menü] > Links > OK > Ab> > OK >Ab > OK, dann wählen Sie die gewünschte Menüsprache. Werkseinstellungen Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, wählen Sie im Telefonmenümodus: [Einstellungen] >...
  • Page 93: Instandhaltung Und Wartung Des Telefons

    MF2305_MF2305e DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. Das Telefon muss eingeschaltet sein und sich Niemand kann innerhalb der Reichweite des GSM-Netzes mich erreichen befinden. Das Mikrofon sollte sich in der Nähe des Mundes Ich kann den befinden. Anrufer nicht Überprüfen Sie, ob der eingebaute Mikrofon hören / der nicht abgedeckt ist.
  • Page 94: Ordnungsgemäße Entsorgung Von Altgeräten

    MF2305_MF2305e DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. Ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten Gerät einem Symbol durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet, gemäß Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical und Electronic Equipment – WEEE). Die mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nach Anwendungszeit nicht zusammen anderen...
  • Page 95: Ordnungsgemäße Entsorgung Des Verbrauchten Akkus

    MF2305_MF2305e DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. Ordnungsgemäße Entsorgung des verbrauchten Akkus Gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG mit den Änderungen in der Richtlinie 2013/56/EU über die Entsorgung des Akkus ist dieses Produkt mit dem Symbol durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass die Batterien oder Akkus, die in diesem Produkt eingesetzt werden, nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern gemäß...
  • Page 96 Merci d'avoir choisi le téléphon. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Le téléphone MyPhone est destiné à être utilisé sur le réseau GSM 2G aux fréquences 850/900/1800/1900 MHz. Il est doté d'un écran couleur à contraste élevé, d'une lampe de poche, de Bluetooth et de la fonction Double SIM.
  • Page 97 MF2305_MF2305e FR © mPTech. Tous droits réservés. services, la carte SIM ou le pays, certaines descriptions de ce manuel peuvent ne pas correspondre aux fonctions du téléphone. SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les instructions données ici. Le non- respect de ces instructions peut être dangereux ou illégal. —NE RISQUEZ PAS—...
  • Page 98 MF2305_MF2305e FR © mPTech. Tous droits réservés. LES ENFANTS— L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques ou mentales limitées, ou par des personnes qui n’ont pas l’expérience de l’utilisation de l’équipement électronique.
  • Page 99 MF2305_MF2305e FR © mPTech. Tous droits réservés. N’utilisez pas l’appareil pendant la conduite. —EAU ET AUTRES LIQUIDES— N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à d’autres liquides. Cela peut nuire au fonctionnement et à la durée de vie des composants électroniques. Évitez de travailler dans des environnements humides - cuisines à...
  • Page 100: Spécification Technique

    MF2305_MF2305e FR © mPTech. Tous droits réservés. Spécification technique ............100 Informations techniques complémentaires ......101 Description des boutons et des fonctions du téléphon ..102 Allumer et éteindre votre téléphone ........105 Insertion de la (des) carte(s) SIM, de la carte mémoire et de la batterie ................
  • Page 101: Informations Techniques Complémentaires

    MF2305_MF2305e FR © mPTech. Tous droits réservés. Poids du téléphone: 78.3 g Spécifications techniques du bloc d’alimentation: La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 1,5 Watts requis par l’équipement radioélectrique et, au maximum, 5 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale.
  • Page 102: Description Des Boutons Et Des Fonctions Du Téléphon

    MF2305_MF2305e FR © mPTech. Tous droits réservés. Description des boutons et des fonctions du téléphon Écran LCD Écran. Haut-parleur pour appels Haut- téléphoniques. Il génère également parleur / des sonneries et des sons de Buzzer notification, et peut également être...
  • Page 103 MF2305_MF2305e FR © mPTech. Tous droits réservés. utilisé pour lire de la musique à partir du lecteur ou de la radio FM. Caméra L’objectif d’appareil photo. Sur l’écran d’accueil, il vous permet Bouton d’entrer dans le Menu et d’y confirmer <Menu>...
  • Page 104 MF2305_MF2305e FR © mPTech. Tous droits réservés. bouton Menu <Menu> et après une longue attente, il allume / éteint la lampe torche. Il vous permet de retirer la coque du Fente téléphone. Touches permettant de sélectionner un numéro de téléphone sur l’écran Clavier du d’accueil, et en mode d’écriture SMS téléphone...
  • Page 105: Allumer Et Éteindre Votre Téléphone

    MF2305_MF2305e FR © mPTech. Tous droits réservés. un ordinateur, les données peuvent être échangées (photos, vidéos, musique). Allumer et éteindre votre téléphone Pour allumer ou éteindre le téléphone, appuyez sur le bouton Bouton Combiné rouge jusqu’à ce que le téléphone démarre. Si vous êtes invité...
  • Page 106: Verrouillage Du Téléphone

    MF2305_MF2305e FR © mPTech. Tous droits réservés. connexion incorrecte des câbles et des chargeurs peut endommager sérieusement votre téléphone. Pendant la charge, l'icône d'état de la batterie statique située dans le coin supérieur droit de l'écran sera animée. Après la charge, débranchez le chargeur de la prise électrique.
  • Page 107 MF2305_MF2305e FR © mPTech. Tous droits réservés. Si la carte SIM est protégée par un code PIN, après avoir allumé le Entrez le code PIN téléphone, il faut saisir le code PIN, et puis appuyer sur le bouton <OK>. Dans les zones où le signal est faible, il peut être impossible de passer appels.
  • Page 108: Entretien De L'appareil

    MF2305_MF2305e FR © mPTech. Tous droits réservés. Assurez-vous que le numéro de téléphone entré à partir du clavier est correct. Il n’est pas possible Assurez-vous que le numéro de d’effectuer un appel téléphone que vous avez entré dans [Contacts] est correct. Si nécessaire, entrez le numéro de téléphone correctement.
  • Page 109: Élimination Appropriée De L'équipement Usagé

    MF2305_MF2305e FR © mPTech. Tous droits réservés. ressources naturelles. Le recyclage adéquat des déchets d’équipements électriques et électroniques a un impact positif sur la santé humaine et l’environnement. Pour savoir où et comment éliminer vos équipements électroniques usagés d’une manière écologiquement rationnelle, veuillez contacter les autorités locales, le point de collecte des déchets ou le point de vente où...
  • Page 110 MF2305_MF2305e FR © mPTech. Tous droits réservés.
  • Page 111 MyPhone MF2305_MF2305e Gracias por elegir el teléfono. Lea este manual detenidamente. MyPhone está diseñado para su uso en la red GSM 2G en frecuencias de 850/900/1800/1900 MHz. Tiene una contrastiva pantalla en color, linterna, Bluetooth y soporte para Dual SIM.
  • Page 112 MF2305_MF2305e ES © mPTech. Todos los derechos reservados. algunas de las descripciones de este manual no coincidan con las funciones del teléfono. SEGURIDAD Por favor, lee detenidamente las instrucciones que se presentan aquí. No seguir estas instrucciones puede ser peligroso o ilegal. —NO ARRIESGUE—...
  • Page 113 MF2305_MF2305e ES © mPTech. Todos los derechos reservados. —PERSONAS CON DISCAPACIDADES FÍSICAS O MENTALES Y NIÑOS— El dispositivo nodebe ser utilizado por personas (incluidos los niños) con movilidad o aptitud mental reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de equipos electrónicos. Podrán utilizarlo únicamente bajo el control de las personas responsables de su seguridad.
  • Page 114 MF2305_MF2305e ES © mPTech. Todos los derechos reservados. —CONDUCIR VEHÍCULOS— No utilice el dispositivo mientras conduce cualquier vehículo. —AGUA Y OTROS LÍQUIDOS— No exponga el dispositivo al agua u otros líquidos. Esto puede afectar negativamente al funcionamiento y la vida útil de los componentes electrónicos.
  • Page 115: Especificações Técnicas

    MF2305_MF2305e ES © mPTech. Todos los derechos reservados. Especificações técnicas ............115 Información técnica adicional ..........116 Descripción de los botones y funciones del teléfono ... 117 Encender y apagar el teléfono ..........120 Introducción de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la batería ................
  • Page 116: Información Técnica Adicional

    MF2305_MF2305e ES © mPTech. Todos los derechos reservados. Dimensiones del teléfono: 126 x 53.2 x 11.4 mm Peso del teléfono: 78.3 g Datos técnicos del cargador: La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un mínimo de 1,5 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y un máximo de 5 vatios a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga.
  • Page 117: Descripción De Los Botones Y Funciones Del Teléfono

    MF2305_MF2305e ES © mPTech. Todos los derechos reservados. Descripción de los botones y funciones del teléfono Pantalla LCD Pantalla. Altavoz de Altavoz para conversaciones auricular / telefónicas. También genera tonos de Buzzer llamada y sonidos de notificación, y...
  • Page 118 MF2305_MF2305e ES © mPTech. Todos los derechos reservados. también puede utilizar para reproducir música desde reproductor o la radio FM. Cámara Lente de la cámara. En la pantalla de inicio permite entrar Botón Menú entonces <Menú> 118enu118rmer la elección. Desde la pantalla principal, le permite ingresar a la agenda telefónica Botón...
  • Page 119 MF2305_MF2305e ES © mPTech. Todos los derechos reservados. menú de mensajes, <OK> funciona como un botón <Menú> y después de un mayor tiempo, enciende / apaga la linterna. Ranura Permite quitar la tapa del teléfono. Botones para marcar un número de teléfono en la pantalla principal e Teclado del introducir...
  • Page 120: Encender Y Apagar El Teléfono

    MF2305_MF2305e ES © mPTech. Todos los derechos reservados. la batería. Después de conectarse con un cable a un ordenador, puede intercambiar datos (fotos, películas, música). Encender y apagar el teléfono Para encender o apagar el teléfono, presione y mantenga presionado el botón Auricular rojo hasta que el teléfono se apague.
  • Page 121: Bloquear El Teléfonoe

    MF2305_MF2305e ES © mPTech. Todos los derechos reservados. *ATENCIÓN: Una conexión incorrecta del cargador puede causar daños graves al teléfono. Los daños causados por el uso inadecuado del teléfono noestán cubiertos por la garantía. Durante la carga, se animará el icono de estado de la batería estática que se encuentra en la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Page 122 MF2305_MF2305e ES © mPTech. Todos los derechos reservados. Si la tarjeta SIM está protegida por un código PIN, Introduzca el después de encender el teléfono es necesario introducir el código PIN y, a continuación, pulsar el botón <OK>. Es posible que no pueda realizar llamadas en áreas con una señal débil.
  • Page 123: Mantenimiento Del Teléfono

    MF2305_MF2305e ES © mPTech. Todos los derechos reservados. Mantenimiento del teléfono Tenga en cuenta las siguientes instrucciones. • Utilice sólo un paño seco para limpiar el dispositivo. noutilice productos con una alta concentración de ácidos o alcalinos. • Utilice sólo accesorios originales. La rArribatura de esta regla puede anular la garantía.
  • Page 124: Eliminación Adecuada De Los Residuos De Baterías

    MF2305_MF2305e ES © mPTech. Todos los derechos reservados. Eliminación adecuada de los residuos de baterías De acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE, modificada por la Directiva 2013/56/UE sobre la eliminación de acumuladores, este producto está marcado con un símbolo de contenedor de basura tachado.
  • Page 125 MyPhone MF2305_MF2305e Obrigado por escolher o telefone. Leia este manual com atenção. O MyPhone foi projetado para uso na rede GSM 2G em frequências de 850/900/1800/1900 MHz. Possui ecrã em cores contrastantes, lanterna, Bluetooth e suporte para Dual SIM. Atenção Declaração...
  • Page 126 MF2305_MF2305e PT © mPTech. Todos os direitos reservados. descrições constantes do presente manual de instruções podem não corresponder às funções do telemóvel. SEGURANÇA Leia com atenção as indicações constantesnãopresente manual. O incumprimento dessas instruções pode ser perigoso ou ilegal. —NÃO ARRISQUE— Todos os dispositivos sem fio podem causar interferência que pode afetar a operação de outros dispositivos.
  • Page 127 MF2305_MF2305e PT © mPTech. Todos os direitos reservados. como por pessoas não experientesnãomanuseamento de equipamentos eletrónicos. Estas pessoas só podem manusear o dispositivo sob vigilância de pessoas responsáveis pela sua segurança. O presente dispositivo não é um brinquedo. O cartão de memória e o cartão SIM são muito pequenos, podendo ser engolidos por crianças e provocar asfixia.
  • Page 128 MF2305_MF2305e PT © mPTech. Todos os direitos reservados. Não exponha o dispositivo ao contacto com água e outros líquidos. Podendo isto afetar o funcionamento de subconjuntos eletrónicos. Tem cuidado ao utilizar o dispositivo num ambiente húmido. Não deixe o telemóvel apanhar humidade. A água e outros líquidos causam humidade e afetam o funcionamento de subconjuntos eletrónicos.
  • Page 129 MF2305_MF2305e PT © mPTech. Todos os direitos reservados. Descrição das teclas e funções do telefone ......131 Ligar/desligar o telemóvel ..........134 Instalação de cartão SIM, cartão de memória e bateria ..134 Carregamento da bateria ........... 134 Bloquear o telefone ............135 Alterar o idioma ..............
  • Page 130 MF2305_MF2305e PT © mPTech. Todos os direitos reservados. A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um mínimo de 1,5 Watts exigidos pelo equipamento de rádio e um máximo de 5 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja atingida.
  • Page 131: Descrição Das Teclas E Funções Do Telefone

    MF2305_MF2305e PT © mPTech. Todos os direitos reservados. Descrição das teclas e funções do telephone Mostrador LCD Mostrador. Altifalante Altifalante para chamadas para telefónicas. Também gera toques e auscultadores sons de notificação e também pode / Buzzer ser usado para reproduzir música do...
  • Page 132 MF2305_MF2305e PT © mPTech. Todos os direitos reservados. player ou do rádio FM. Câmara Objetiva da da câmara fotográfica. Permite aceder ao Menu a partir do Tecla <Menu> ecrã principal. No Menu confirma opções escolhidas. No ecrã principal, permite entrar na lista telefônica [Contactos].
  • Page 133 MF2305_MF2305e PT © mPTech. Todos os direitos reservados. lanterna. Permite retirar tampa Orifício telemóvel. Teclas que permitem selecionar um número telefonenãoecrã Teclado do principal, bem como inserir letras e telemóvel números texto mensagemnãomodo de SMS. Ao compor um SMS, mostre símbolos para inserir no conteúdo.
  • Page 134: Ligar/Desligar O Telemóvel

    MF2305_MF2305e PT © mPTech. Todos os direitos reservados. Ligar/desligar o telemóvel Para ligar ou desligar o telemóvel, prima sem soltar a tecla Auscultador vermelho o telemóvel será ligado. Se depois de ativar o telemóvel aparecer o campo para a inserção do PIN, insira-o (será...
  • Page 135: Bloquear O Telefone

    MF2305_MF2305e PT © mPTech. Todos os direitos reservados. carregamento, desconecte o carregador da tomada. Desconecte o cabo da tomada do telefone. Bloquear o telefone Para bloquear o teclado, pressione [Menu] > <*>. Para desbloquear o teclado, pressione [Desbloquear] > <*>. Alterar o idioma Para definir o idioma do usuário, se alguém acidentalmente escolher um idioma desconhecido, ative o ecrã...
  • Page 136: Manutenção Do Dispositivo

    MF2305_MF2305e PT © mPTech. Todos os direitos reservados. Baixa qualidade de Certifique-se de que o altifalante e o microfone som durante a não estão tapados. chamada Ninguém O telemóvel deve estar ligado e encontrar- consegue senãoalcance da rede GSM. ligar-me O microfone deve encontrar-se na proximidade da sua boca.
  • Page 137: Descarte Correto De Equipamentos Usados

    MF2305_MF2305e PT © mPTech. Todos os direitos reservados. Descarte correto de equipamentos usados O presente dispositivo é marcado com o símbolo de um contentor de lixo rasurado, de acordo com a Diretiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (Waste Electricale Electronic Equipment –...
  • Page 138 MF2305_MF2305e PT © mPTech. Todos os direitos reservados. com resíduos domésticos, mas sim tratadas de acordo com a Diretiva e as prescrições da lei locais. Não se pode deitar fora as baterias juntamente com o lixo doméstico não separado. O utilizador tem obrigação de eliminar os aparelhos elétricos e eletrónicos usados entregando-os num ponto especial onde serão reciclados.
  • Page 139: Juhendi Kasutamine

    EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. Kiirjuhend MyPhone MF2305_MF2305e Aitäh, et olete valinud telefoni. Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. Mobiiltelefon myPhone on mõeldud kasutamiseks GSM 2G sagedustel 850/900/1800/1900 MHz. Sellel on kontrastne värviline ekraan, taskulamp, Bluetooth ja see toetab kahte SIM kaarti (DualSIM). Hoiatus Avaldus Tootja ei ole vastutav mingite Tarkvara versiooni võidakse ilma...
  • Page 140 MF2305_MF2305e EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. Lugege need juhised hoolikalt läbi. Käesolevate juhiste täitmata jätmine võib olla ohtlik või ebaseaduslik. —ÄRGE RISKEERIGE— Kõik traadita seadmed võivad toimida segajatena, mis võivad häirida teiste seadmete tööd. Ärge lülitage seadet sisse kohtades, kus see on keelatud, võib toimida segajana või kujutada muud ohtu.
  • Page 141 MF2305_MF2305e EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. kättesaamatus kohas. —AKU JA TARVIKUD— Vältige aku väga kõrgete/madalate temperatuuride kätte jätmist (alla 0°C/32°F ja üle 40°C/104°F). Äärmuslikud temperatuurid võivad mõjutada mahutavust ja aku tööiga. Vältige kokkupuudet vedelike ja metallist esemetega, kuna see võib põhjustada aku osalist või täielikku kahjustumist.
  • Page 142: Sisukord Sisukord

    MF2305_MF2305e EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. —KÕLAB— Kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kasutage seadet pikka aega kõrge helitugevusega ja ärge pange töötavat seadet vahetult kõrva vastu. —NÄGEMINE— Nägemiskahjustuste vältimiseks ärge vaadake lähedalt otse taskulampi kui see on tööl. Tugev valguskiir võib põhjustada silma jäädavat...
  • Page 143: Pakendi Sisu

    MF2305_MF2305e EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. Seadme hooldus ..............149 Seadme õige kasutusest kõrvaldamine ....... 149 Kasutatud akude õige kasutusest kõrvaldamine ....150 Pakendi sisu Võimalike kaebuste puhuks soovitame me teil karp alles hoida. Hoidke karpi lastele kättesaamatus kohas. Juhend viitab seadme erinevatele värviversioonidele.
  • Page 144: Nuppude Ja Funktsioonide Kirjeldus

    MF2305_MF2305e EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. Nuppude ja funktsioonide kirjeldus Ekraan LCD Ekraan. Telefonivestlustes kasutatav kõlar. Kõlar / Buzzer Selle tekitab ühtlasi ka helinaid ja teavituste helisid, ning selle abil...
  • Page 145 MF2305_MF2305e EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. saab esitada muusikat muusikamängijast või FM-raadiost. Kaamera Kaamera objektiiv. Võimaldab põhiekraanil olles Nupp <Menüü> menüüsse siseneda ja menüüs olles kinnitab valiku. Avaekraanil pääseb selle abil Nupp telefoniraamatusse [Kontaktid]. <Kontaktid> Menüüs võimaldab see menüüst väljuda või valikust loobuda.
  • Page 146: Telefoni Sisse/Välja Lülitamine

    MF2305_MF2305e EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. Nupud võimaldavad teil Telefoni telefoninumbrit valida klahvistik tekstisõnumite režiimis tähti ning numbreid sisestada. SMS-sõnumi loomisel kuvatakse sümboleid, mida sisusse sisestada. Avakuval vajutades pärast eelnevat vajutamist <Menüü>. lukustab Nupp <Täht> klaviatuuri. telefonil lukustatud klaviatuur, vabastab telefoni lukustuse, kui seda vajutada pärast...
  • Page 147: Sim-Kaardi/Kaartide, Mälukaardi Ja Aku Sisestamine

    MF2305_MF2305e EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. trükkige kood ja vajutage nÜlespu Menüü. SIM-kaardi/kaartide, mälukaardi ja aku sisestamine Kui telefon on sisse lülitatud - lülitage see välja. Eemaldage telefoni tagakülg - tõstke see oma küünte abil Vahe korpuse sees ja võtab aku välja. Sisestage SIM-kaart/kaardid - asetage SIM- kaart/kaardid selliselt, et selle/nende kuldsed kontaktühendused jääksid allapoole vastavalt sellele, kuidas see süvendi mustrisse sobib.
  • Page 148: Keele Juhuslik Muutmine

    MF2305_MF2305e EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. Keele juhuslik muutmine Kui keegi on valinud kogemata tundmatu keele, vajutage kasutaja keele seadistamiseks [Menüü] > Vasakule > OK > Alla> > OK >Alla > OK, ning seejärel valides soovitud menüü keele. Tehaseseaded Tehase vaikeseadete taastamiseks valige telefonimenüüst: [Seaded] >...
  • Page 149 MF2305_MF2305e EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. Mikrofon peaks olema suu lähedal. Ma ei kuule Kontrollige, ega sisseehitatud mikrofon ei ole helistajat / kaetud. helistaja ei Kõrvaklappide kasutamisel kontrollige, kas need kuule mind on õigesti ühendatud. Kontrollige, ega sisseehitatud kõlar ei ole kaetud. Kontrollige, kas sisestatud telefoninumber on korrektne.
  • Page 150 MF2305_MF2305e EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. jäätmeid. Seda tüüpi jäätmete kogumine määratud kohtades ja nende utiliseerimise tegelik protsess panustavad loodusressursside kaitsmisse. Kasutatud elektri- elektroonikaseadmete õige kasutusest kõrvaldamine on kasulik inimeste tervisele ning keskkonnale. Saamaks teavet selle kohta, kus ja kuidas kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetest keskkonnasõbralikul viisil vabaneda, peaks kasutaja võtma ühendust oma kohaliku riigiasutusega, jäätmete kogumise punkt või müügikoht, kust seade osteti.
  • Page 151 MF2305_MF2305e Dėkojame, kad pasirinkote telefoną. Prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją. „MyPhone“ skirtas naudoti GSM 2G tinkle, kurio dažnis yra 850/900/1800/1900 MHz. Jame yra kontrastingas spalvotas ekranas, žibintuvėlis, „Bluetooth“ ir dviejų SIM kortelių palaikymas. Dėmesio Tvirtinimas Gamintojas neatsako už jokias Programinės įrangos versija gali pasekmes, atsiradusias dėl...
  • Page 152 MF2305_MF2305e LT © mPTech. Visos teisės saugomos. Atidžiai perskaitykite čia pateiktus patarimus . Nepaisydami šių nurodymų galite sukelti pavojų ar nusižengti įstatymams. —NERIZIKUOKITE— Visi belaidžio ryšio prietaisai gali būti jautrūs trikdžiams ir tai gali įtakoti jų veikimą. Nejunkite telefono, kai mobiliuoju įrenginiu naudotis yra draudžiama arba kai jis gali sukelti trikdžius ar pavojų.
  • Page 153 MF2305_MF2305e LT © mPTech. Visos teisės saugomos. —BATERIJA IR PRIEDAI — Venkite labai aukštos / žemos temperatūros (žemiau 0 ° C / 32 ° F ir daugiau nei 40 ° C / 104 ° F) poveikio baterijai. Kraštutiniai temperatūrų pokyčiai gali turėti įtakos baterijos talpai ir naudojimo trukmei.
  • Page 154: Turinys Turinys

    MF2305_MF2305e LT © mPTech. Visos teisės saugomos. —SKAMBA— Siekiant išvengti žalos savo klausai, nenaudokite telefono esant nustatytam aukštam garsumo lygiui ilgą laiką bei nedėkite įrenginio tiesiai prie ausies. —REGĖJIMAS— Kad nepakenktumėte savo regai, nežiūrėkite tiesiai į įjungtą žibintuvėlį. Galingas šviesos spindulys gali sukelti neatstatomą...
  • Page 155: Pakuotės Turinys

    MF2305_MF2305e LT © mPTech. Visos teisės saugomos. Telefono priežiūra.............. 161 Teisingas panaudotos įrangos šalinimas ......161 Teisingas panaudotos baterijos šalinimas ......162 Pakuotės turinys Prašome išsaugoti pakuotę skundo atveju. Pakuotę laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Instrukcijoje yra įvairių spalvų įrenginio versijos. Techninė...
  • Page 156 MF2305_MF2305e LT © mPTech. Visos teisės saugomos. Telefono mygtukų ir funkcijų aprašymas Displėjus LCD Displėjus. Garsiakalbis pokalbiams. Taip pat Ragelio sukuria skambėjimo signalus garsiakalbis pranešimų garsus gali būti / Buzzer naudojamas groti muziką iš grotuvo ar...
  • Page 157 MF2305_MF2305e LT © mPTech. Visos teisės saugomos. FM radijo. Aparatas Fotoaparato objektyvas. Šviesos diodas tarnauja kaip LED DIODAS žibintuvėlis. Mygtukas Pagrindinis ekranas leidžia įeiti į meniu <Meniu> ir čia patvirtina pasirinkimą. Pagrindiniame ekrane galite rasti Mygtukas telefonų knygą [Kontaktai]. <Kontaktai> Meniu leidžia išeiti iš...
  • Page 158: Telefono Įjungimas Ir Išjungimas

    MF2305_MF2305e LT © mPTech. Visos teisės saugomos. Mygtukai, leidžiantys pasirinkti Telefono telefono numerį pagrindiniame klaviatūra ekrane, o SMS žinučių režimu įvesti turinio raides ir numerius. Rašant SMS rodo simbolius, kuriuos reikia įterpti į turinį. Pagrindiniame Mygtukas ekrane, anksčiau paspaudus<Meniu> <Žvaigždė> užrakina klaviatūrą.
  • Page 159: Telefono Baterijos Įkrovimas

    MF2305_MF2305e LT © mPTech. Visos teisės saugomos. dangtelį - piršto nagu pakelkite jį naudodami korpuso tarpą ir išimkite akumuliatorių. Įdėkite SIM kortelę (-es) - SIM kortelė turėtų būti dedama taip, kad auksiniai kontaktai būtų nukreipti žemyn taip, kad įduba būtų įspausta. Įdėkite atminties kortelę- Įdėkite „microSD“...
  • Page 160: Gamykliniai Nustatymai

    MF2305_MF2305e LT © mPTech. Visos teisės saugomos. pasirinkite norimą kalbą. Gamykliniai nustatymai Norėdami atkurti gamyklinius nustatymus, pasirinkite: [Nustatymai] > [Atkurti Gamykliniai nustatymai]. Gamyklinių nustatymų atkūrimo kodas yra: 1122. Problemos sprendimas Pranešimas Sprendimo pavyzdys Įdėkite SIM Įsitikinkite, kad SIM kortelė tinkamai įdėta. kortelę...
  • Page 161 MF2305_MF2305e LT © mPTech. Visos teisės saugomos. Mikrofonas turi būti šalia burnos. Patikrinkite, įmontuotas mikrofonas Skambinantysis neuždengtas. negirdžiamas / Jei naudojate laisvų rankų įrangą, patikrinkite, ar skambinantysis įranga yra tinkamai prijungta. negirdi manęs Patikrinkite, įmontuotas garsiakalbis neuždengtas. Patikrinkite, ar iš klaviatūros įvestas telefono numeris yra teisingas.
  • Page 162 MF2305_MF2305e LT © mPTech. Visos teisės saugomos. perdirbimo vietą, kurioje pavojingos atliekos yra perdirbamos. Šios rūšies atliekų surinkimas nurodytose vietose ir faktinis jų panaudojimo procesas prisideda prie gamtinių išteklių apsaugos. Panaudotos elektros ir elektroninės įrangos tinkamas šalinimas yra naudingas žmonių sveikatai ir aplinkai. Norint gauti informacijos apie tai, kur ir kaip išmesti panaudotą...
  • Page 163 Paldies, izvēlējāties tālruni. Uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. MyPhone ir paredzēts lietošanai GSM 2G tīklā ar frekvencēm 850/900/1800/1900 MHz. Tam ir kontrastējošs krāsu displejs, lukturītis, Bluetooth un divu SIM karšu atbalsts. Uzmanību Paziņojums Programmatūras versija var tikt Ražotājs neatbild par atjaunināta bez iepriekšēja sekām, ko izraisa iekārtas...
  • Page 164 MF2305_MF2305e LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. neievērošana var būt bīstama vai pretlikumīga. —NERISKĒJIET— Visas bezvadu ierīces var radīt traucējumus, kas var ietekmēt citu ierīču darbību. Neieslēdziet ierīci vietās, kurās ir aizliegts izmantot elektroniskas ierīces vai ja tas var radīt traucējumus vai citas briesmas.
  • Page 165 MF2305_MF2305e LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. tās piederumi jāuzglabā bērniem nepieejamā vietā. —AKUMULATORS UN PIEDERUMI— Nepakļaujiet akumulatoru ļoti augstu/zemu temperatūru (zem 0°C/32°F un virs 40°C/104°F) iespaidam. Veidojot SMS, tajā tiek parādīti simboli, ko ievietot saturā. Izvairietiesnesaskarsmes ar šķidrumiem un metāla priekšmetiem, jo tie var izraisīt daļēju vai pilnīgu akumulatora sabojāšanu.
  • Page 166: Saturs Saturs

    MF2305_MF2305e LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. —SKAŅAS— Lai izvairītosnekaitīgas ietekmes uz dzirdi, ilgstoši neizmantojiet ierīci ar maksimālā režīmā iestatītu skaļumu un nenovietojiet ierīci tieši pie auss. —REDZE— Lai izvairītos no redzes bojājumiem, neskatieties zibspuldzē darbības laikā. Spēcīgs gaismas plūsma var izraisīt pastāvīgus acu bojājumus! Ražotājs: mPTech Sp.
  • Page 167: Iepakojuma Saturs

    MF2305_MF2305e LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. Izmantotās ierīces utilizācijas noteikumi ......173 Pareiza nolietotā akumulatora utilizācija ......174 Iepakojuma saturs Iesakām, lai iepakojums tiktu saglabāts iespējamas sūdzības gadījumā. Jāuzglabā bērniem nepieejamā vietā. Rokasgrāmata ietver dažādas ierīces krāsu versijas. Tehniskā specifikācija Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Skaidrs, krāsains displejs ar diagonāli 2.4”...
  • Page 168: Tālruņa Pogu Un Funkciju Apraksts

    MF2305_MF2305e LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. Tālruņa pogu un funkciju apraksts Displejs LCD Displejs. Skaļrunis zvanu veikšanai. Arī ģenerē Klausules zvana signālus un paziņojumu skaņas, skaļrunis / un to var izmantot arī mūzikas Buzzer atskaņošanai no atskaņotāja vai FM...
  • Page 169 MF2305_MF2305e LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. radio. Aparāts Kameras objektīvs. LED DIODE Izmantojiet LED kā lukturīti. Taustiņš Galvenais ekrāns ļauj iekļūt izvēlnē un <Izvēlne> tajā apstiprina izvēli. Galvenajā ekrānā ļauj atrast tālruņa Taustiņš katalogu [Kontakti]. <Kontakti> Izvēlnē ļauj iziet no opcijas vai atcelt izvēli Ļauj atbildēt uz ienākošo zvanu.
  • Page 170: Tālruņa Ieslēgšana Un Izslēgšana

    MF2305_MF2305e LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. rakstīšanas režīmā ievadīt satura burtus un ciparus. Rakstot īsziņu, tajā tiek parādīti simboli, kas jāievieto saturā. Galvenajā ekrānā, nospiests pēc nospiešanas Taustiņš agrāk<Izvēlne> bloķē tastatūru. Kad <Zvaigzne> tālrunī ir bloķēta tastatūra, nospiests pēc nospiešanas agrāk<Izvēlne>...
  • Page 171: Tālruņa Baterijas Uzlāde

    MF2305_MF2305e LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. iespiests. Ievietojiet atmiņas karti- Ievietojiet microSD atmiņas karti ar sānu ar zelta kontaktiem uz leju, tāpat kā padziļinājums ir apzīmogots. Ievietojiet akumulatoru tā, lai tā zeltītie kontakti pieskartos trīskāršajam savienotājam tālruņa padziļinājumā. Uzlieciet vāku un uzmanīgi to piespiediet, līdz dzirdams klikšķis.
  • Page 172: Problēmu Novēršana

    MF2305_MF2305e LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. uzstādījumu atjaunošanas kods ir: 1122. Problēmu novēršana Ziņojums Risinājuma piemērs Ievietojiet SIM Pārliecinieties, vai SIM karte ir pareizi uzstādīta. karti Ja SIM karte ir aizSARgāta ar PIN kodu, pēc tālruņa Ievadiet savu ieslēgšanas ievadiet PIN kodu un nospiediet pogu <OK>.
  • Page 173: Tālruņa Apkope

    MF2305_MF2305e LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. Tālruņa apkope Sekojiet instrukcijām zemāk. • Tīrīšanai lietojiet tikai sausu drānu. Nedrīkst lietot tīrīšanas līdzekļus augstu skābju sārmu koncentrāciju. • Lietojiet tikai oriģinālos piederumus. Šī noteikuma neievērošana var izraisīt garantijas anulēšan. Izmantotās ierīces utilizācijas noteikumi Iekārta ir marķēta ar pārsvītrotu atkritumu tvertni saskaņā...
  • Page 174 MF2305_MF2305e LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. Pareiza nolietotā akumulatora utilizācija Saskaņā direktīvu 2006/66/EK, grozījumiem, kas ietverti ES direktīvā 2013/56/ES, par akumulatoru utilizāciju, šis produkts ir marķēts ar pārsvītrotu atkritumu tvertnes simbolu. Simbols norāda, ka akumulatorus, kas lietoti šajā produktā, nedrīkst izmest kopā...
  • Page 175 MF2305_MF2305e Vă mulțumim că ați ales telefonul. Vă rugăm să citiți manualul cu atenție. Telefonul mobil myPhone este destinat utilizării pe frecvențe GSM 2G de 850/900/1800/1900 MHz. Are un ecran color contrastant, o lanternă, Bluetooth și suport pentru dual SIM.
  • Page 176 MF2305_MF2305e RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. SIGURANTA Citiți cu atenție aceste instrucțiuni. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate fi periculoasă sau ilegală. —NU RISCATI— Toate dispozitivele fără fir pot cauza bruiaje, care pot influența funcționarea altor dispozitive. Nu conectați dispozitivul în locurile unde este interzis sau dacă...
  • Page 177 MF2305_MF2305e RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. sufocarea. Păstrați dispozitivul și accesoriile lui departe de accesul copiilor. —BATERIE ȘI ACCESORII— Evitați expunerea bateriei la temperaturi foarte înalte/scăzute (mai joase de 0°C/ 32°F și mai ridicate de 40°C/ 104°F). Temperaturile extreme pot afecta capacitatea și durata de viața a bateriei.
  • Page 178: Conținut Conținut

    MF2305_MF2305e RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. —SIGURANȚA RUTIERĂ— Nu folosiți acest dispozitiv în timp ce conduceți orice tip de vehicul. —SUNĂ— Pentru a evita deteriorarea auzului, nu utilizați dispozitivul la niveluri ridicate de volum pentru o perioadă lungă de timp, nu puneți dispozitivul de operare direct la ureche.
  • Page 179: Continutul Pachetului

    MF2305_MF2305e RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. Încărcarea bateriei ............. 184 Blocarea telefonului ............185 Schimbare din greșeală a limbii .......... 185 Setările de fabrică .............. 185 Depanarea ................. 185 Întreținerea dispozitivului ..........186 Eliminarea corectă a echipamentului uzat ......187 Eliminarea corectă...
  • Page 180: Informații Tehnice Ssuslimentare

    MF2305_MF2305e RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. Informații tehnice sSuslimentare Telefonul va reține până la 300 de contacte în agenda telefonului, iar memoria sa internă vă permite să stocați până la 200 de mesaje text. Pentru a utiliza aparatul foto și a introduce propriile tonuri de apel, se recomandă...
  • Page 181: Descrierea Butoanelor Și Funcțiilor Telefonului

    MF2305_MF2305e RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. Descrierea butoanelor și funcțiilor telefonului Afișaj LCD Afișaj. Un difuzor folosit în conversațiile Difuzor / telefonice. asemenea, Buzzer generează tonuri de apel și sunete...
  • Page 182 MF2305_MF2305e RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. de notificare și poate fi folosit pentru a reda muzică de la un player sau radio FM. Camera Lentilele camerei. ecranul principal permite Buton acceSARea meniului și confirmarea <Menu> alegerii în timp ce vă aflați în meniu. Pe ecranul de start vă...
  • Page 183 MF2305_MF2305e RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. <Dreapta> accesează meniul mesajelor, <OK> funcționează în calitate de buton <Menu> și, dacă a fost ținut în jos un timp îndelungat, conectează/deconectează lanterna. Permite scoaterea capacului Deschizătură telefonului. Butoanele care vă permit să formați Tastatura un număr de telefon și, în regimul telefonului...
  • Page 184: Pornirea / Oprirea Telefonului

    MF2305_MF2305e RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. La conectare permite încărcarea bateriei. Atunci când este conectat Port Type C prin cablu la un calculator, puteți face schimb de date (poze, video, muzică). Pornirea / oprirea telefonului Pentru a porni/opri telefonul apăsați și mențineți Receptor roșu până...
  • Page 185: Blocarea Telefonului

    MF2305_MF2305e RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. cauza pagube serioase telefonului. Deteriorările cauzate de utilizarea necorespunzătoare a telefonului nu sunt acoperite de garanție. În timpul încărcării, pictograma statică a stării bateriei situată în colțul din dreapta sus al ecranului va deveni animată. După încărcare, deconectați încărcătorul de la priza electrică.
  • Page 186: Întreținerea Dispozitivului

    MF2305_MF2305e RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. În zonele unde semnalul este slab, nu va fi posibil să efectuați apeluri. De asemenea, este posibil să Eșuare rețea nu puteți primi apeluri. Mergeți în altă locație și încercați din nou. Calitate slabă a sunetului în Asigurați-vă...
  • Page 187: Eliminarea Corectă A Echipamentului Uzat

    MF2305_MF2305e RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. alcalii. • Folosiți numai accesoriile originale. Încălcarea acestei reguli poate duce la anularea garanției. Eliminarea corectă a echipamentului uzat Dispozitivul este marcat cu un coș de gunoi barat, în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/UE cu privire la Echipament electric și electronic uzat (Deșeuri de Echipamente Electrice și Electronice - DEEE).
  • Page 188: Eliminarea Corectă A Bateriilor Uzate

    MF2305_MF2305e RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. Eliminarea corectă a bateriilor uzate În conformitate cu directiva UE 2006/66/CE cu schimbările continute în directiva Uniunii Europene 2013/56/UE cu privire la eliminarea bateriilor, acest produs este marcat cu simbol coș de gunoi barat cu două linii. Simbolul indică faptul că bateriile utilizate în acest produs nu trebuie eliminate cu deșeurile menajere obișnuite, dar trebuie tratate în conformitate cu directivele legale și reglementările locale.
  • Page 189: Использование Руководства

    MF2305_MF2305e RU © mPTech. все права защищены. Краткое руководство по использованию MyPhone MF2305_MF2305e Спасибо за выбор телефона. Прочтите внимательно руководство. Мобильный телефон myPhone предназначен для использования на частотах 850/900/1800/1900 МГц. Он оснащён контрастным цветным дисплеем, фонариком, Bluetooth и поддерживает две SIM-карты.
  • Page 190 MF2305_MF2305e RU © mPTech. все права защищены. любых системах хранения и обмена информацией. В зависимости от установленной версии программного обеспечения, приложения, поставщика услуг, SIM-карты или страны, некоторые описания в этом руководстве могут не соответствовать вашему телефону. БЕЗОПАСНОСТЬ Внимательно ознакомьтесь с приведенными здесь советами.
  • Page 191 MF2305_MF2305e RU © mPTech. все права защищены. осуществленный несанкционированным или неквалифицированным центром может привести к повреждению телефона и потери гарантии. —ДЕТИ И ЛЮДИ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ — Это устройство не должно эксплуатироваться людьми (включая детей) с ограниченными физическими или умственными способностями, а также людьми, не имеющими...
  • Page 192 MF2305_MF2305e RU © mPTech. все права защищены. более 1 дня. Установка неправильного типа батареи может привести ко взрыву. Никогда не разбирайте батарею. Утилизируйте батарею в соответствии с инструкциями. Отключите неиспользуемое зарядное устройство от сети питания. В случае повреждения кабеля устройства, его необходимо не ремонтировать, а заменить...
  • Page 193: Содержание

    MF2305_MF2305e RU © mPTech. все права защищены. Производитель: mPTech Sp. z o.o. Ул. Новогродзка, 31 00-511 Варшава Польша Сайт: www.mptech.eu Содержание Содержание ..............193 Содержание упаковки ..........193 Техническая спецификация ........194 Дополнительная техническая информация ..... 194 Описание кнопок и функций телефона ..... 195 Включение...
  • Page 194: Техническая Спецификация

    MF2305_MF2305e RU © mPTech. все права защищены. Руководство относится к разным цветовым версиям устройства. Техническая спецификация Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Яркий, цветной дисплей 2.4” 240x320 px Аудио плеер, FM-радио, фонарик, Bluetooth, Игры Фотокамера 0.3 Mpx Поддержка microSD до 32 GB Батарея...
  • Page 195: Описание Кнопок И Функций Телефона

    MF2305_MF2305e RU © mPTech. все права защищены. Описание кнопок и функций телефона Экран LCD Экран. Динамик, используемый в Динамик / телефонных разговорах. Он Buzzer также генерирует рингтоны и звуки уведомлений и может...
  • Page 196 MF2305_MF2305e RU © mPTech. все права защищены. использоваться для воспроизведения музыки с плеера или радио. Камера Объективы камеры. Находясь на главном экране, Кнопка позволяет войти в меню и <Меню> подтверждает выбор, находясь в меню. На главном экране позволяет Кнопка войти в телефонную книгу <Контакты...
  • Page 197 MF2305_MF2305e RU © mPTech. все права защищены. <Вправо>и заходит в меню будильника, <OK> <Влево> открывает меню выбора профилей звука, <Вправо> открывает меню сообщений, <OK> работает как кнопка <Меню> и, при более длительном удержании, включает/выключает фонарик. Позволяет снять крышку Ниша телефона. Кнопки, позволяющие...
  • Page 198: Включение / Выключение Телефона

    MF2305_MF2305e RU © mPTech. все права защищены. Используйте светодиод в Светодиод качестве фонарика При подключении при помощи кабеля к компьютеру, вы Порт Type C можете обмениваться данными (фотографиями, видео, музыкой). Включение / выключение телефона Чтобы включить / выключить телефон, нажмите и удерживайте...
  • Page 199: Блокировка Телефона

    MF2305_MF2305e RU © mPTech. все права защищены. устройство к розетке. *ВНИМАНИЕ: Неправильное подключение зарядного устройства может привести к сильному повреждению телефона. На повреждения, вызванные неправильным использованием телефона, гарантия не распространяется. Во время зарядки значок статического состояния аккумулятора, расположенный в правом верхнем углу экрана, станет...
  • Page 200 MF2305_MF2305e RU © mPTech. все права защищены. Если SIM-карта защищена PIN- кодом, вы должны ввести PIN-код Введите PIN при включении телефона и нажать <OK>. Плохое качество Убедитесь, что динамик и звука во время микрофон не закрыты. разговора Телефон должен быть включен и До...
  • Page 201: Обслуживание Устройства

    MF2305_MF2305e RU © mPTech. все права защищены. Проверьте, правильно ли введен номер телефона. Проверьте, является ли Соединение не может правильным введеный номер быть установлено телефона в [Контакты] правильный. При необходимости введите правильный номер телефона. Обслуживание устройства Следуйте инструкциям ниже. • Для...
  • Page 202: Правильная Утилизация Использованных Батарей

    MF2305_MF2305e RU © mPTech. все права защищены. Такие отходы собираются в специальных местах, и сам процесс их переработки способствуют защите натуральных ресурсов. Надлежащая утилизация использованного электрического и электронного оборудования полезна для здоровья человека и окружающей среды. Чтобы получить информацию о том, где...
  • Page 203 Ръководство за употреба myPhone MF2305_MF2305e Благодарим ви, че избрахте телефон myPhone. Моля, прочетете внимателно ръководството. myPhone е предназначен за използване на GSM 2G честоти 850/900/1800/1900 MHz. Той има контрастен цветен дисплей, фенер, Bluetooth и поддръжка за две SIM карти. Внимание Изявление...
  • Page 204 MF2305_MF2305e BG © mPTech. Всички права запазени. —БЕНЗИНОСТАНЦИИ— Винаги изключвайте устройството, докато зареждате автомобила си на бензиностанция. Не използвайте устройството си близо до химикали. —НЕ РИСКУВАЙТЕ— Всички безжични устройства могат да причинят смущения, които могат да повлияят на ефективността на други устройства.
  • Page 205 MF2305_MF2305e BG © mPTech. Всички права запазени. памет и SIM картата са достатъчно малки, за да бъдат погълнати от дете и да предизвикат задушаване. Пазете устройството и неговите принадлежности далеч от деца. —ВОДА И ДРУГИ ТЕЧНОСТИ— Пазете устройството от вода и други течности. Тя може да повлияе...
  • Page 206: Съдържание Съдържание

    MF2305_MF2305e BG © mPTech. Всички права запазени. до експлозия. Никога не отваряйте батерията. Моля, изхвърлете батерията според инструкциите. Изключете неизползваното зарядно устройство от електрическата мрежа. В случай на повреда на зарядното устройство, тя не трябва да се ремонтира, а да се сменя с нова. Използвайте само...
  • Page 207: Съдържание На Пакета

    MF2305_MF2305e BG © mPTech. Всички права запазени. Включване/изключване на телефона ......212 Поставяне на SIM карта, карта памет и батерия ....212 Зареждане на батерията ..........212 Заключване на телефона ..........213 Неумишлена смяна на езика ........... 213 Фабрични настройки ............213 Честосрещани...
  • Page 208: Допълнителна Информация

    MF2305_MF2305e BG © mPTech. Всички права запазени. Допълнителна информация Телефонът ще съхранява до 300 контакта в телефонния указател и вътрешната му памет ще съхранява до 200 текстови съобщения. За да използвате камерата и да въведете собствени мелодии, препоръчваме да поставите SD картата...
  • Page 209: Функции И Бутони На Телефона

    MF2305_MF2305e BG © mPTech. Всички права запазени. Функции и бутони на телефона Дисплей LCD дисплей Говорител Високоговорител, използван при / Заден телефонни разговори. Генерира говорител тонове на звънене и известия и...
  • Page 210 MF2305_MF2305e BG © mPTech. Всички права запазени. може да се използва и за възпроизвеждане на музика от плейъра или от FM радио. Камера Обектив на камерата. Светодиодът служи като фенерче. Докато сте на главния екран влизате <Меню> в менюто. Докато в менюто се бутон...
  • Page 211 MF2305_MF2305e BG © mPTech. Всички права запазени. <надясно> менюто на алармата, <Наляво> , и <OK>. извиква менюто за избор на аудио профил, <Надясно> извиква менюто, което ви позволява да преглеждате SMS съобщения, <OK> действа като бутон <Меню>.и ако е натиснат дълго, включване...
  • Page 212: Включване/Изключване На Телефона

    MF2305_MF2305e BG © mPTech. Всички права запазени. Когато е свързано, зарядното устройство позволява зареждане на Type C батерията. Можете да прехвърляте порт данни (снимки, видеоклипове, музика), когато ги свържете с компютъра си. Включване/изключване на телефона За да включите / изключите телефона, натиснете и задръжте бутона...
  • Page 213: Заключване На Телефона

    MF2305_MF2305e BG © mPTech. Всички права запазени. *Внимание: Неправилното свързване на зарядното устройство може да причини сериозни повреди на телефона. Повреда, причинена от неправилно използване на телефона, не се покрива от гаранцията. По време на зареждане статичната икона на състоянието на батерията, разположена...
  • Page 214 MF2305_MF2305e BG © mPTech. Всички права запазени. Ако SIM картата е защитена с ПИН-кода, Въведете PIN трябва да въведете ПИН кода, когато включвате телефона и натиснете <OK>. Не могат да се Телефонът трябва да бъде включен и в свръжат с мен: обхвата...
  • Page 215: Поддръжка На Устройството

    MF2305_MF2305e BG © mPTech. Всички права запазени. Поддръжка на устройството Следвайте инструкциите по-долу. • За почистване използвайте само суха кърпа. Никога не използвайте средства с висока концентрация на киселини или основи. • Използвайте само оригиналните аксесоари. Нарушаването на това правило може да доведе до анулиране...
  • Page 216: Правилно Изхвърляне На Използвани Батерии

    MF2305_MF2305e BG © mPTech. Всички права запазени. власт, пункта за събиране на отпадъци или точката за продажба, където е закупено оборудването. Правилно изхвърляне на използвани батерии Съгласно директива на ЕС 2006/66/ЕО с промените, съдържащи се в директивата на ЕС 2013/56/UE относно хвърлянето на батериите, този...

This manual is also suitable for:

Mf2305Mf2305e