Pro-Craft PGS20 Translation Of The Original Operating Manual

Сordless miter saw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

ENGLISH...................................................................5
ČESKÝ.......................................................................9
SLOVENSKÝ.............................................................13
POLSKI....................................................................17
БЪЛГАРСКИ............................................................21
ROMÂNĂ.................................................................26
MAGYAR.................................................................30
РУССКИЙ...............................................................34
УКРАЇНСЬКА..........................................................39
EN
Translation of the original operating manual
CZ
Překlad původního návodu k použití
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
BG
Превод на оригиналните инструкции за употреба
RO
Traducere manual de utilizare
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации
RU
UA
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PGS20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pro-Craft PGS20

  • Page 1: Table Of Contents

    EN | ENGLISH..............5 CZ | ČESKÝ...............9 SK | SLOVENSKÝ.............13 PL | POLSKI..............17 BG | БЪЛГАРСКИ............21 RO | ROMÂNĂ..............26 HU | MAGYAR..............30 RU | РУССКИЙ...............34 UA | УКРАЇНСЬКА............39 Translation of the original operating manual Překlad původního návodu k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Превод...
  • Page 2 EN I Caution! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and maintaining the product. CZ I Upozornění! Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu. SK I Upozornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto návode.
  • Page 3 Pic. 1 / Výkres / Kreslenie / Obrazek / Рисуване / Desen / Kép / Рис. / Мал. Pic. 2 / Výkres / Kreslenie / Obrazek / Рисуване / Desen / Kép / Рис. / Мал.
  • Page 4 Pic. 3 / Výkres / Kreslenie / Obrazek / Рисуване / Desen / Kép / Рис. / Мал. Pic. 4 / Výkres / Kreslenie / Obrazek / Рисуване / Desen / Kép / Рис. / Мал. Pic. 5 / Výkres / Kreslenie / Obrazek / Рисуване / Desen / Kép / Рис. / Мал.
  • Page 5: English

    Measured sound power level (dB(A)) Uncertainty K (dB(A)) Procraft PGS20 Cordless Miter Saw is a versatile and powerful tool designed for precise cutting of various materials. This saw is suitable for Protection level...
  • Page 6 EN | ENGLISH fragments that may come into contact with the rotating blade can be ejected at high speed. Read instruction manual. ◊ You should cut only one piece at a time. Stacked pieces will not be properly secured, which can cause jamming or shifting during the cut.
  • Page 7: Power Supply

    EN | ENGLISH ◊ Avoid cutting very small or short pieces that can be thrown by the Assembling blade. Ignoring this can result in kickback, which can cause serious Installation of the Machine on the Table injuries, particularly to the face and hands. 1.
  • Page 8: Maintenance

    EN | ENGLISH the hose firmly attached to the dust port 7 during operation. A loose scale pointer aligns with the desired angle. connection can reduce chip collection efficiency. MAINTENANCE 3. Check the System: Turn on the dust extraction system to verify that it’s working correctly and that there is adequate suction at the Always before performing preventive maintenance work and ensure that connection point.
  • Page 9: Český

    Třída ochrany Pila Procraft PGS20 je vybavena funkcí nastavení rychlosti, která umožňuje přizpůsobit rychlost řezání v závislosti na typu a tloušťce materiálu. To Hmotnost EPTA (kg) zajišťuje čisté a čisté řezy, ať už pracujete se dřevem, nebo s hliníkem. Díky Laser napájení...
  • Page 10 CZ | ČESKÝ dřeva či jiné předměty, které mohou přijít do kontaktu s rotujícím kotoučem, mohou být vysokou rychlostí vymrštěny. Přečtěte si návod k použití ◊ Najednou by se měl řezat pouze jeden díl. Díly naskládané na sebe nebudou bezpečně upevněny, což může způsobit jejich zaseknutí nebo posunutí...
  • Page 11 CZ | ČESKÝ mohly být kotoučem vymrštěny. V opačném případě může dojít k Montáž vymrštění materiálu a vážnému poranění, zejména obličeje a rukou. 1. Instalace stroje ◊ Při provádění šikmých nebo úhlových řezů používejte zarážky, abyste ◊ Pomocí montážních otvorů (Obrázek 2, ukazatel A) na základně zabránili posunu materiálu.
  • Page 12: Péče A Údržba

    CZ | ČESKÝ PÉČE A ÚDRŽBA trysce 7. Ujistěte se, že je připojení bezpečné, aby nedocházelo k úniku prachu. Před prováděním preventivní údržby se vždy ujistěte, že je nářadí vypnuté 2. Zajistěte připojení: V případě potřeby použijte svorku nebo adaptér, a že je vyjmutý...
  • Page 13: Slovenský

    Hladina akustického tlaku (dB(A)) distribútori. Nameraná hladina akustického výkonu (dB(A)) Akumulátorová pokosová píla Procraft PGS20 je všestranný a výkonný Chyba K (dB(A)) nástroj určený na presné rezanie rôznych materiálov. Túto pílu možno používať na drevo, materiály podobné drevu a hliník, takže je ideálna na Úroveň...
  • Page 14 SK | SLOVENSKÝ kusov dreva atď. zo stola. Aj malé zvyšky alebo uvoľnené kusy dreva či iné predmety, ktoré by mohli prísť do kontaktu s rotujúcim Prečítajte si návod na použitie kotúčom, môžete vyhodiť vysokou rýchlosťou. ◊ Naraz by sa mal rezať len jeden diel. Diely naskladané na seba nebudú...
  • Page 15 SK | SLOVENSKÝ ◊ Pri práci s materiálmi, ktoré uvoľňujú prach alebo dym, zabezpečte opačnom prípade môže dôjsť k jeho náhodnému odpojeniu od náradia, čo dostatočné vetranie alebo použite systém odsávania prachu. môže mať za následok poranenie osôb. Nedostatočné vetranie môže viesť k vdychovaniu škodlivých častíc, Upozornenie: Pri vkladaní...
  • Page 16: Starostlivosť A Údržba

    SK | SLOVENSKÝ s dorazom. Potom otočte hornou rukoväťou upínača v smere hodinových POZOR! Pílu nepoužívajte, ak je ochranný kryt poškodený alebo chybný. ručičiek, aby ste obrobok pevne pridržali na základni. Dbajte na to, aby bol Ochranný kryt sa smie odstrániť len za účelom výmeny alebo opravy. obrobok pevne uchytený...
  • Page 17: Polski

    Pojemność (Ah) 4,0 / 8,0 Procraft PGS20 jest wyposażona w funkcję regulacji prędkości, co pozwala dostosować prędkość cięcia w zależności od rodzaju i grubości materiału. Ładowarka (brak w zestawie) To zapewnia dokładne i czyste cięcia, niezależnie od tego, czy pracujesz z drewnem, czy aluminium.
  • Page 18: Oznaczenia I Symbole

    PL | POLSKI OZNACZENIA I SYMBOLE mogą zostać wyrzucone z dużą prędkością, co może prowadzić do obrażeń. ◊ Należy przepychać tarczę przez obrabiany element, a nie ciągnąć Należy zawsze zakładać okulary ochronne – chronią oczy jej przez materiał. Aby wykonać cięcie, należy podnieść głowicę przed odłamkami i pyłem.
  • Page 19 PL | POLSKI może prowadzić do poważnych urazów, takich jak uszkodzenie i pociągnąć akumulator. wzroku, utrata słuchu lub problemy z układem oddechowym. Montaż akumulatora ◊ Zapewnij odpowiednie oświetlenie i stabilną, antypoślizgową powierzchnię roboczą. Słabe oświetlenie niestabilna Aby zamontować akumulator na urządzeniu po naładowaniu, należy go powierzchnia mogą...
  • Page 20: Konserwacja I Obsługa

    PL | POLSKI piły należy opuścić osłonę wahadłową, aby ją zamknąć. Do montażu lub z prędkości. Po naciśnięciu przycisku podświetla się wskaźnik demontażu tarczy piły należy używać dołączonego klucza nasadowego, wybranej prędkości, wskazując aktualne ustawienia. w przeciwnym razie może dojść do niewłaściwego dokręcenia śruby •...
  • Page 21: Przechowywanie I Transport

    10. Jeśli wskaźnik nie AКУМУЛАТОРЕН ЦИРКУЛЯРЕН ТРИОН pokazuje wartości 0, należy poluzować śrubę wskaźnika, ręcznie ustawić PGS20 go na wartości 0, a następnie dokręcić śrubę. РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Dla bezpiecznej i niezawodnej pracy narzędzia należy pamiętać, że naprawy, konserwacja i regulacja powinny być...
  • Page 22: Правила За Безопасност

    което го прави незаменим при дърводелски и монтажни работи. Ком- могат да изгорят долния корпус, облицовките и други пластма- пактният и лек дизайн на Procraft PGS20 го правят лесен за използва- сови части. не, докато вградените функции за безопасност ви позволяват да ра- ботите...
  • Page 23 BG | БЪЛГАРСКИЙ неконтролируемо движение на диска и внезапно изхвърляне на повърхност могат да причинят загуба на контрол над инстру- главата към оператора. мента и инциденти. ◊ Никога не премествайте ръката си над предвидената линия на ◊ Преди употреба проверете триона за повреди и се уверете, че рязане, нито...
  • Page 24 BG | БЪЛГАРСКИЙ случайно стартиране. нете диска на триона с подходящ, ако е необходимо. След като сме- ните режещия диск, трябва да дръпнете предпазителя на махалото Изваждане на батерията надолу, за да го затворите. Приложеният гаечен ключ трябва да се из- За...
  • Page 25: Защита На Околната Среда

    BG | БЪЛГАРСКИЙ ◊ Контролният панел има един бутон, който ви позволява да избе- Поставете главата на машината перпендикулярно на масата и про- рете една от три различни работни скорости: 4200 об/мин, 3200 верете стрелката на скалата 10. Ако стрелката на скалата не съвпа- об/мин...
  • Page 26: Package Contents

    Nivel de protecție IP20 Fierăstrăul circular fără fir Procraft PGS20 este o unealtă versatilă și puternică, concepută pentru tăierea precisă a celor mai diverse matariale. Clasă de protecție Acest fierăstrău poate fi utilizat la lucrul cu lemnul, materiale similare lemnului și cu obiectele din aluminiu, fiind o alegere ideală...
  • Page 27 RO | ROMÂNĂ exterioară a curburii contra barierei din spate. Asigurați-vă că nu Purtați întotdeauna mănuși atunci când instalați sau există goluri între piesa de lucru, barieră și masa fierăstrăului de-a înlocuiți lamele fierăstrăului. Manipularea lamelor ascuțite lungul liniei de tăiere. Bucățile curbate sau îndoite se pot deplasa fără...
  • Page 28 RO | ROMÂNĂ fixată, acest lucru poate cauza deplasarea sau aruncarea acestuia, 3. Verificați starea încărcării ducând la vătămări și deteriorarea materialului. • Indicatorul roșu se va aprinde, arătând că acumulatorul se încarcă. ◊ Așteptați ca lama să ajungă la viteza maximă înainte de a o coborî și asigurați-vă...
  • Page 29 RO | ROMÂNĂ Pașii de instalare: ◊ Când acest indicator se aprinde, este important să întrerupeți lucrul și să permiteți uneltei să se răcească înainte de a-l continua. 1. Selectați orificiul de montare corespunzător 9: Determinați dacă Ignorarea avertizării de supraîncălzire poate duce la deteriorarea orificiul de montare din dreapta sau din stânga se potrivește cel mai uneltei sau la scurtarea duratei de viață...
  • Page 30: Hu|Magyar

    Védelmi szint IP20 konkrét információkért forduljon a helyi forgalmazókhoz. Érintésvédelmi osztály A Procraft PGS20 akkumulátoros gérvágó fűrész egy sokoldalú és nagy teljesítményű szerszám, amelyet különféle anyagok precíziós Súly EPTA (kg) vágására terveztek. Ez a fűrész használható fával, faszerű anyagokkal és alumíniummal való...
  • Page 31: Biztonsági Előírások

    Ez a szerszám ideális egyenes és ferde vágásokhoz egyaránt, így -beszorulásához vezethet. A csiszolóvágás során keletkező szikrák nélkülözhetetlen az asztalos- és szerelési munkákhoz. A Procraft PGS20 megégethetik az alsó burkolatot, a béléseket és más műanyag gérvágó fűrész kompakt kialakításának és könnyű súlyának köszönhetően alkatrészeket.
  • Page 32 RO | ROMÂNĂ TÁPEGYSÉG majd válassza le a szerszámot a hálózatról, vagy távolítsa el az akkumulátort. Csak ezután lehet biztonságosan kiszabadítani az Győződjön meg róla, hogy a szerszámot Procraft 20 V-os akkumulátorok elakadt munkadarabot. A munka folytatása elakadás közben az (4 Ah vagy 8 Ah) táplálják.
  • Page 33: Gondozás És Karbantartás

    RO | ROMÂNĂ kart (11) a kimeneti tengely (12) rögzítéséhez, majd egy Sebesség szabályzó gomb: csavarkulccsal húzza meg a hatlapú csavart (az óramutató ◊ A vezérlőpanelen egyetlen gomb található, amellyel három járásával megegyező irányban). különböző működési sebesség közül választhat: 4200 ford./perc, 3200 ford./perc és 2200 ford./perc.
  • Page 34: Tárolás És Szállítás

    RU | РУССКИЙ húzza meg a csavart. A szerszám biztonságos és megbízható működése érdekében ne AККУМУЛЯТОРНАЯ ТОРЦОВОЧНАЯ ПИЛА feledje, hogy a javítást, karbantartást és beállítást csak hivatalos PGS20 szervizközpontokban kell elvégezni, kizárólag eredeti pótalkatrészek és fogyóeszközök felhasználásával. ИНСТРУКЦИЯ TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Page 35: Правила Техники Безопасности

    резов, что делает его незаменимым в столярных и монтажных рабо- ными дисками, предназначенными для резки металлических тах. Компактный дизайн и лёгкий вес Procraft PGS20 обеспечивают материалов, таких как арматура, штыри и т. п. Пыль, образую- комфорт в использовании, а встроенные функции безопасности по- щаяся...
  • Page 36: Источник Питания

    RU | РУССКИЙ диск через материал. Тянуть головку во время резки может вы- поверхность могут привести к потере контроля над инструмен- звать неконтролируемое движение диска и внезапный выброс том и возникновению несчастных случаев. головки в сторону оператора. ◊ Перед использованием проверьте пилу на наличие поврежде- ◊...
  • Page 37 RU | РУССКИЙ мент выключен, и извлеките аккумулятор, чтобы избежать случайно- случае это может привести к неправильной затяжке шестигранного го включения. болта, что может привести к травмам. Извлечение аккумулятора Струбцина Чтобы извлечь аккумулятор, нажмите кнопку на передней стороне Для безопасной и точной резки всегда используйте струбцину, что- аккумуляторного...
  • Page 38: Хранение И Транспортировка

    RU | РУССКИЙ ет выбрать одну из трех разных скоростей работы: 4200 об/мин, указатель шкалы 10. Если указатель шкалы не совпадает с отметкой 3200 об/мин и 2200 об/мин. 0, ослабьте винт на указателе шкалы, вручную отрегулируйте его так, чтобы он указывал на отметку 0, и затем затяните винт. ◊...
  • Page 39: Ua | Українська

    Напруга (В, постійна) різів, що робить його незамінним у столярних та монтажних роботах. Тип батареї Li-ion Компактний дизайн та легка вага Procraft PGS20 забезпечують ком- форт у використанні, а вбудовані функції безпеки дозволяють працю- Ємність (Аг) 4,0/8,0 вати з інструментом впевнено та безпечно.
  • Page 40 UA | УКРАЇНСЬКА "навхрест", наприклад, правою рукою з лівого боку диска або Носіть захисні навушники - захищають слух від навпаки, вкрай небезпечне. надмірного шуму. ◊ Під час різання не слід тягнути руку за упор, якщо вона набли- жається менш ніж на 100 мм до диска, навіть для видалення Завжди...
  • Page 41 UA | УКРАЇНСЬКА або несправних захисних пристроїв може призвести до рапто- Зняття акумулятора вої відмови пили та серйозних травм. Щоб вийняти акумулятор, натисніть кнопку на передній стороні акуму- ◊ Використовуйте лише ті диски для пиляння, діаметр яких лятора та одночасно вийміть акумулятор із інструмента. вказаний...
  • Page 42: Догляд І Обслуговування

    UA | УКРАЇНСЬКА руху під час різання, забезпечуючи точність і знижує ризик нещасних • 2200 об/хв: Найкраще підходить для делікатної роботи, за- випадків. Нехтування використанням струбцини може призвести до безпечуючи більший контроль та точність. непередбачуваного зміщення заготовки, що може бути небезпечним. ◊...
  • Page 43: Захист Навколишнього Середовища

    UA | УКРАЇНСЬКА При переміщенні інструмента голова машини повинна бути повністю опущена, і шпилька блокування 8 повинна бути вставлена в отвір, щоб зафіксувати голову машини в опущеному положенні. Це спростить пе- ренесення інструмента, використовуючи ручку транспортування 5. Шпилька блокування 8 повинна використовуватися тільки при транс- портуванні...

Table of Contents