EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geha Qualitätsproduktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung zunächst vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. WARNSYMBOLE Das Gerät darf nicht von Kindern betrieben werden! • Durch das Schneidwerk im Inneren besteht Verletzungsgefahr.
1 Betriebsanzeige AUFBAU UND FUNKTION Wenn die Betriebsanzeige leuchtet, ist das Gerät eingeschaltet. 2 Überhitzungsschutzanzeige Wenn diese Anzeige leuchtet, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. 3 Wahlschalter „AUTO“ Steht der Schalter in dieser Position, startet das Gerät automatisch im Vorwärtslauf, wenn Papier eingeführt wird.
LEEREN DES PAPIERKORBS 1. Um den Papierkorb zu leeren, stellen Sie den Schalter auf „AUTO“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Stellen Sie sicher, dass der Schneidkopf nach dem Leeren korrekt auf den Papierkorb gesetzt wurde. Hinweis: Wenn der Papierkorb voll ist, besteht die Gefahr einer Verschlingung.
FEHLERBEHEBUNG Das Gerät startet nicht, nachdem das Papier eingeführt wurde. Ursachen: 1. Der Netzstecker wurde nicht korrekt in die Steckdose gesteckt. 2. Das Papier ist zu dünn. 3. Der Überhitzungsschutz wurde ausgelöst, weil der Motor zu heiß ist. 4. Die grüne Anzeige leuchtet nicht, da der Schneidkopf nicht richtig auf den Papierkorb gesetzt wurde.
INTRODUCTION Thank you for choosing this Geha quality product. Before using the device for the first time, carefully read this manual. Please pay special attention to the safety instructions. WARNING Device may not be operated by children! • The shredding unit may cause injuries.
1 Power indicator DESIGN AND FEATURES When the light is on, the device is in AUTO mode. 2 Overheat control indicator When the overheat control indicator is on, pull the plug and leave the device to cool down. 3 Mode switch "AUTO"...
EMPTYING THE PAPER BIN 1. To empty the paper bin, set the switch to "AUTO" and pull the plug. 2. After emptying the bin, be sure to place the shredding unit on the bin in the correct position. Note: When the bin is full, there is the risk of jamming. Empty the bin before it is full. MAINTENANCE Pull the plug before any maintenance work is carried out! •...
TROUBLESHOOTING Device does not start up after paper has been inserted into the feeder slot. Possible causes: 1. Plug has not been plugged in correctly. 2. The paper is too thin. 3. The overheat control has been activated as the motor is overheated. 4.
NTRODUZIONE La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto di qualità Geha. La preghiamo di leggere attentamente questa guida prima dell'utilizzo, rivolgendo particolare attenzione alle indicazioni di sicurezza. SIMBOLI DI AVVERTENZA L'apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini! • Il dispositivo di taglio all'interno può causare lesioni.
1 Spia di funzionamento MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO Quando la spia è illuminata, l'apparecchio è acceso. 2 Spia di surriscaldamento Se la spia si accende, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l'apparecchio. 3 Selettore "AUTO" Quando l'interruttore è in questa posizione, l'apparecchio si avvia automaticamente nel momento in cui viene inserita la carta.
COME SVUOTARE IL CONTENITORE DELLA CARTA 1. Per svuotare il contenitore della carta, portare l'interruttore su "AUTO" e staccare la spina dalla presa di corrente. 2. Una volta svuotato, accertarsi che il rullo di taglio venga ricollocato correttamente sul contenitore. Nota: Se il contenitore è...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchio non si avvia quando si inserisce la carta. Cause: 1. La spina non è stata inserita correttamente nella presa di corrente. 2. Il foglio di carta è troppo sottile. 3. È scattato il dispositivo di protezione da surriscaldamento, perché il motore è troppo caldo. 4.
INTRODUCCIÓN ¡Muchas gracias por su adquisición de este producto de calidad de Geha! Sírvase leer atentamente estas instrucciones antes de comenzar con la puesta en servicio. ¡Especial atención merecen las indicaciones de seguridad! SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA ¡El dispositivo no debe ser usado por niños! •...
1 Indicación de servicio ESTRUCTURA Y FUNCIÓN El dispositivo está encendido cuando brilla la indicació de servicio. 2 Indicación de protección contra sobrecalentamiento Cuando brilla esta indicación, debe desen- chufarse el enchufe de red del tomacor- riente para dejar enfriar el dispositivo. 3 Conmutador selector “AUTO“...
VACIADO DEL RECIPIENTE DE PAPEL 1. Para vaciar el recipiente de papel, debe posicionare el conmutador en “AUTO“ para extraer luego el enchufe de red del tomacorriente. 2. Asegúrese que el cabezal de corte se haya colocado correctamente en el recipiente de papel después de su vaciado.
Page 19
MEDIDAS PARA RESOLVER PROBLEMAS El dispositivo no arranca después de haber introducido papel Causas: 1. El enchufe de red no se insertó correctamente en el tomacorriente. 2. El papel es demasiado fino. 3. Se disparó la protección contra sobrecalentamiento porque el motor está muy caliente. 4.
INTRODUCTION Nous vous remercions de l’achat de ce produit de qualité Geha. Avant de mettre l’appareil en service, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Veuillez notamment tenir compte des consignes de sécurité. SYMBOLES D’AVERTISSEMENT L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants ! •...
1 Voyant de fonctionnement MONTAGE ET FONCTIONNEMENT L’appareil est en marche lorsque le voyant de fonctionnement est allumé. 2 Voyant de protection anti-surchauffe Lorsque ce voyant est allumé, débranchez l’appareil de la source d’alimentation élect- rique et attendez que l’appareil refroidisse. 3 Sélecteur «...
VIDER LA CORBEILLE A PAPIER 1. Pour vider la corbeille à papier, placez le sélecteur en position « AUTO » et débranchez l’appareil de la source d’alimentation électrique. 2. Après avoir vidé la corbeille à papier, assurez-vous que l’outil de coupe a été correctement positionné...
Page 23
ERREURS ET SOLUTIONS L’appareil ne démarre pas après l’insertion du papier. Causes: 1. La fiche n’a pas été insérée correctement dans la prise de courant 2. Le papier est trop fin. 3. La protection anti-surchauffe a été déclenchée parce que le moteur est trop chaud. 4.
INLEIDING Wij danken u voor de aankoop van dit Geha kwaliteitsproduct. Gelieve in eerste instantie deze handlei- ding vóór ingebruikname zorgvuldig door te nemen. Gelieve in het bijzonder de veiligheidsinstructies in acht te nemen. WAARSCHUWENDE SYMBOLEN Het apparaat mag niet door kinderen gehanteerd worden! •...
1 Bedrijfsdisplay OPBOUW EN WERKING Wanneer het bedrijfsdisplay verlicht is, is het apparaat ingeschakeld. 2 Display ter bescherming tegen oververhitting Wanneer dit display verlicht is, trekt u de netstekker uit het stopcontact en laat u het apparaat afkoelen. 3 Keuzeschakelaar „AUTO“...
LEEGMAKEN VAN DE PAPIERMAND 1. Om de papiermand leeg te maken, zet u de schakelaar op „AUTO“ en trekt u de netstekker uit het stopcontact. 2. Zorg ervoor dat de snijdkop, nadat de papiermand leeggemaakt werd, correct op de papiermand geplaatst werd.
OPLOSSING VAN FOUTEN Het apparaat start niet nadat het papier ingevoerd werd. Oorzaken: 1. De netstekker werd niet correct in het stopcontact gestoken. 2. Het papier is te dun. 3. De beschermingsinrichting tegen oververhitting is in werking getreden omdat de motor te heet is. 4.
INLEDNING Vi tackar dig för ditt köp av denna kvalitetsprodukt från Geha. Läs igenom bruksanvisningen noga innan apparaten tas i bruk. Beakta framför allt säkerhetsanvisningarna. VARNINGSSYMBOLER Apparaten får inte hanteras av barn. • Genom skäranordningen inne i apparaten finns risk för personskador.
1 Driftsindikering UPPBYGGNAD OCH FUNKTION När driftsindikeringen lyser är apparaten igång. 2 Indikering överhettningsskydd Om denna indikering lyser skall nätstick- kontakten dras ut ur vägguttaget. Låt apparaten svalna. 3 Väljaromkopplare ”AUTO” Om omkopplaren är i denna position startar apparaten automatiskt och kör framåt när papper matas in.
Page 38
TÖMMA PAPPERSKORGEN 1. För att tömma papperskorgen sätter du omkopplaren i läget ”AUTO” och drar ut stickkontakten ur vägguttaget. 2. Kontrollera att skärhuvudet sätts tillbaka korrekt på papperskorgen efter tömningen. Anmärkning: När papperskorgen är full finns risk för att apparaten matar in papper ur papperskorgen. Töm papperskorgen innan den är full.
ÅTGÄRDA FEL Apparaten startar inte efter att papper matats in i den. Orsaker: 1. Nätstickkontakten sattes inte in korrekt i vägguttaget. 2. Papperet är för tunt. 3. Överhettningsskyddet löste ut, eftersom motorn är för het. 4. Den gröna lampan lyser inte, eftersom skärhuvudet inte sattes på papperskorgen korrekt. 5.