Page 1
PL41LEM MACCHINA DA CAFFE’ PER CAFFE’ MACINATO / CIALDA COFFEE MACHINE TO BE USED WITH GROUND COFFEE / PODS MACHINE A CAFE POUR CAFE MOULU /DOSETTES KAFFEEMASCHINE FŰR GEMAHLENEN KAFFEE / KAFFEEPADS MASINĀ DE CAFEA PENTRU CAFEA RASNITĀ / ÎN DOZE КОФЕВАРКА...
ITALIANO AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA Poiché l’apparecchio funziona a corrente elettrica, non si può escludere che generi scosse elettriche, quindi attenersi scrupolosamente alle seguenti avvertenze di sicurezza. Per evitare di staccare il connettore, non tirare mai il cavo di alimentazione. Collegare sempre la spina all'apparecchio prima e successivamente collegare il cavo alla presa.
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO: Prima accensione della macchina: 1. Estrarre la macchina per caffè dalla scatola e rimuovere tutti i sacchetti ed il materiale da imballo. 2. Posizionare la macchina per caffè su una superficie stabile e piana, lontano da fonti di calore e da rubinetti della rete idrica. ...
Prima di iniziare, stacca la spina dalla presa di corrente e aspetta che l’apparecchio sia freddo. Utilizza un panno morbido, preferibilmente in microfibra come quello LELIT (cod. PLA9101 - non incluso), e inumidiscilo con semplice acqua. Non usare detersivi abrasivi e non immergere la macchina in acqua.
Page 7
ITALIANO Per una manutenzione accurata ti consigliamo di usare la spazzolina LELIT (cod. PLA9101 non incluso) che ti consente di pulire perfettamente le doccette e gli spazi tra le guarnizioni, eliminando tutte le incrostazioni e i residui di polvere di caffè...
Page 8
2. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA accende entro 10 bruciata minuti L’elenco aggiornato dei centri assistenza autorizzati LELIT è disponibile all’indirizzo https://lelit.com/it/lelit-in-italia/. I dati e le immagini riportati potranno subire variazioni senza preavviso al fine del miglioramento delle prestazioni della macchina. Pagina 8...
Page 9
English DESCRIPTION: On/off indicator light for coffee/hot water Cup warmer distribution Coffee/hot water/steam lever switch Steam/hot water knob (on the right side) Indicator light: machine on Brewing group Coffee press/tamper Steam/hot water wand Measuring spoon Removable drip tray grate Manometer Filterholder Filter for pods Single cup filter...
Page 10
English ESSENTIAL SAFETY WARNINGS As with all electrical appliances, the risk of electric shock cannot be excluded, therefore, the following safety warnings should be carefully observed. To avoid spilling the connector, never pull the power cord. - Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. - To disconnect the appliance, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
Page 11
English USER INSTRUCTIONS: Starting of the machine: Remove the machine from its packaging and make sure all packing parts have been taken off (including the protection bags). Place the machine on a flat and steady surface far away from hot places and from the water taps. Remove the water tank cover (19) placed on the top of the machine and pull the water tank out paying attention not to damage the water tubes inside the tank.
Before starting, remove the plug from the electrical outlet and allow the machine to cool. Use a soft cloth, preferably a microfiber one, like the LELIT cloth (code PLA9101 - not included), and moisten it with plain water. Do not use abrasive detergents and do not immerse the machine in water.
To avoid the formation of limescale, which can also deposit in the internal circuits, we recommend the use of our LELIT resin filter (code PLA930M- not included) to soften the water. Please insert the filter in the tank following the instructions on the packaging.
English TROUBLESHOOTING: We thank you for choosing one of our products, designed and assembled in compliance with the most up-to date technological innovations. Following the simple operations described in this manual carefully, which comply with all essential safety regulations, you will get the best performance and will appreciate the remarkable reliability of this product in the years to come. Please find below the description of the most frequent problems and of their solution: PROBLEM CAUSE...
Page 16
Français Consignes de sécurité essentielles Étant donné que l’appareil est un appareil électrique, le risque de choc électrique ne peut pas être exclu. Il faut donc respecter scrupuleusement les remarques de sécurité suivantes : - Pour ne pas retirer le connecteur, ne jamais tirer le câble d’alimentation. - Toujours brancher d’abord la prise à...
Page 17
Français MODE D’EMPLOI : Premier allumage de la machine : 1. Ôtez la machine à café de la boîte et éloignez tous les sachets et le matériel d’emballage. 2. Positionnez la machine à café sur une surface stable et plane, loin de sources de chaleur et de robinets du réseau hydrique.
Avant de commencer, débranchez la fiche de la prise de courant et attendez jusqu’à ce que l’appareil soit froid. Utilisez un chiffon doux, de préférence en microfibre comme le chiffon LELIT (référence PLA9101 non fourni) légèrement imbibé d’eau propre. N’utilisez pas de détergents abrasifs et ne plongez jamais la machine dans l’eau.
Page 19
Pour éviter la formation du calcaire qui se dépose également dans les circuits internes, nous vous recommandons de toujours utiliser la cartouche filtrante à résine LELIT (référence PLA930M non fourni). Une fois placée dans le réservoir, cette cartouche filtrante purifie l’eau des sels de calcium et de magnésium qui forment par précipitation les dépôts calcaires et altèrent le goût de votre café.
Dimensions : 34*38*23 cm -- Poids : 8 kg Fonctionnement avec : café moulu et café en dosettes. PL41LEM/110 ; 120V ~ 60Hz -- Puissance : 1050 W SOLUTIONS AUX PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS Nous vous remercions pour avoir acheté notre produit, qui est fait selon les nouvelles innovations technologiques. Il vous faut suivre simplement les indications relatives à...
Deutsch Komponenten: 1. \ LED-Anzeige Ein/Aus für Kaffee- oder 2. Geheizte Tassenwarmhalterfläche Heißwasserausgabe 3. \ 13. Kipphebel-Schalter Kaffee/Heißwasser/Dampf 4. Drehknopf für Dampf oder Heißwasserausgabe (auf 14. LED-Anzeige für „Maschine angeschaltet/On“ rechter Seite) 15. Plastik-Tamper 5. Brühgruppe 16. Plastik-Meßlöffel 6. Dampf- / Heißwasserdüse 17.
Page 22
Deutsch Grundlegende Sicherheitsinformationen Weil das Gerät mit elektrischem Strom betrieben wird, können Stromschläge nicht ausgeschlossen werden. Deshalb sollten die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig eingehalten werden. Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um ein Verschütten des Steckers zu vermeiden. - Stecken Sie immer zuerst den Stecker in das Gerät und dann das Kabel in die Steckdose. - Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, stellen Sie einen beliebigen Regler auf "Aus"...
Page 23
Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG: Erst-Inbetriebnahme der Maschine: Entnehmen Sie die Maschine aus der Verpackung und entfernen Sie alle Beutel und Verpackungsmaterial. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie die Maschine fern von Wärmequellen und/oder Wasserhähnen. Heben Sie den Deckel des Wassertanks (19), der an der Rückseite der Maschine an und nehmen Sie den Wassertank heraus, wobei Sie darauf achten, die darin befindlichen Schläuche nicht zu beschädigen.
Page 24
Deutsch Kaffeezubereitung mit Pads: 29. Überprüfen Sie, ob der Wasserbehälter (1) Wasser enthält. An der Seite vom Tank können Sie jederzeit den Wasserstand kontrollieren. (20). 30. Schalten Sie die Maschine an, indem Sie den Hauptschalter (11) betätigen. Die LED-Anzeige (14) leuchtet auf (nur wenn die Maschine ausgeschaltet ist, ansonsten setzten Sie mit den nächsten Punkten fort).
Page 25
Verwenden Sie keine Scheuermittel und tauchen Sie die Maschine nicht ins Wasser. Für die sorgfältige Wartung empfehlen wir Ihnen die Bürste von LELIT (Kode PLA9101, nicht enthalten), mit der Sie die Duschsiebe und Zwischenräume zwischen den Dichtungen perfekt reinigen können, indem Sie alle Flecken und Rückstände von Kaffeepulver auch aus den schmalsten Ritzen entfernen können.
Erwärmungszeit: 3 Min. ungefähr -- Wasertankvolumen: 2,7 L. Maßen: (HxLxD): 34*38*23cm -- Gewicht: 8kg Funktioniert mit gemahlenem Kaffee und mit Kaffeepad PL41LEM/110; 120V ~ 60Hz -- Leistung: 1050W STÖRUNGEN UND STÖRUNGSBEHEBUNG: Wir danken Ihnen, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Es ist der letzten technologischen Neuerungen gemäß...
Page 27
Romana COMPONENTE: 11. Întrerupātor general on/off 1. \ 12. Led erogare cafea/apā caldā 2. Suprafata încālzire cesti 13. Întrerupator selector cafea/apā caldā/abur 3. \ 14. Led tensiune (masinā aprinsā / on) 4. Robinet pentru abur/apā caldā (pe partea dreaptā) 15. Presā cafea 5.
Page 28
Romana AVERTISMENTE ESENŢIALE PENTRU SIGURANŢĂ Deoarece aparatul foloseşte energie electrică, şocurile electrice nu pot fi excluse, prin urmare respectaţi cu stricteţe următoarele avertismente de siguranţă. - Pentru a evita deteriorarea conectorului, nu trageţi niciodată de cablul de alimentare. - Atașați întotdeauna ștecherul la aparat mai întâi, apoi conectați cablul la priza de perete. - Pentru a deconecta aparatul, puneți orice comandă...
Romana INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE: Punerea în functiune a maşinii: 1. Scoateti masina din cutie si înlāturati toate materialele de ambalaj. 2. Puneti masina pe o suprafata stabilā si planā, departe de surse de cāldurā si de reteaua hidricā. 3. Ridicati capacul mobil (19) al rezervorului de pe partea posterioarā a aparatului si extrageti rezervorul fiind atenti a nu dāuna tuburilor aflate în interiorul sāu.
Page 30
Înainte de a începe, scoateţi ştecărul din priză şi aşteptaţi ca aparatul să se răcească. Utilizaţi o cârpă moale, de preferinţă din microfibră, precum cea de la LELIT (cod PLA9101 nu este inclusă) şi umeziţi-o doar cu apă curată. Nu folosiţi detergenţi abrazivi şi nu scufundaţi maşina în apă.
Pentru a evita formarea calcarului care se depune şi pe circuitele interne, recomandăm utilizarea şi înlocuirea periodică a filtrului LELIT cu răşini pentru dedurizarea apei (cod PLA930M nu este inclus) care, introdus în rezervor, purifică apa de sărurile de calciu şi magneziu, care precipitând, formează depozite de calcar şi afectează gustul cafelei. Nu uitaţi că...
Page 32
Romana REZOLVAREA PROBLEMELOR FRECVENTE: Va multumim pentru increderea acordata cumparand produsul nostru, realizat dupa ultimele noutati tehnologiche. Urmarind cu atentie operatiunile simple pentru folosirea in mod corect a produsului nostru, conform indicatiilor speciale de siguranta indicate in acest manual, veti putea obtine rezultate maxime si veti verifica totodata rezistenta acestui produs de-a lungul anilor.
Page 33
Русский КОМПОНЕНТЫ: 12. Сигнальная лампочка: «on/off» для Платформа для подогрева чашек включателя 22 13. Включатель-рычаг кофе/горячей воды/пара Регулятор подачи «пара/горячей воды» (на 14. Сигнальная лампочка: машина готова боковой правой стороне) 15. Прессователь/темпер для кофе Варочная группа 16. Мерная ложка Трубка выдачи «пар/горячая вода» 17.
Русский Общие требования к безопасности Так как устройство работает от электричества, не исключена опасность поражения электрическим током, поэтому следует внимательно относиться к приводимым ниже указаниям по технике безопасности. Чтобы избежать разъединения электрического соединителя, никогда не тяните за шнур питания. - Всегда сначала подключайте вилку к прибору, а затем вставляйте шнур в розетку. - Чтобы...
Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: ВНИМАНИЕ покупателей из РФ: кофеварки поставляются с бойлерами полностью освобожденными от воды из-за климатических условий России; для того, чтобы избежать перегрева нагревательного элемента нужно заполнить бойлер водой внимательно выполняя пункт «Первичный запуск кофеварки» в том порядке, как он описан в инструкции.
Перед началом очистки вытащите вилку из розетки и подождите, пока устройство не остынет. Используйте мягкую ткань, предпочтительно из микрофибры, как LELIT (код PLA9101 не входит в комплект), и смочите её простой водой. Не используйте абразивные моющие средства и не погружайте аппарат в воду. Для более...
Во избежание образования накипи, которая откладывается внутри бойлера, мы рекомендуем всегда использовать фильтр-умягчитель воды на основе ионообменных смол LELIT (код PLA930M не входит в комплект), который, будучи вставленным в резервуар, очищает воду от солей кальция и магния, которые образуют накипь и влияют на вкус кофе.
Page 38
Русский РАЗРЕШЕНИЕ ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ ПРОБЛЕМ: Благодарим и поздравляем Вас с приобретением нашей продукции, которая сконструирована по последним технологическим новшествам. Тщательно следуя простым операциям по корректному пользованию нашего электроприбора и в соответствии с предписаниями по безопасности указанными в настоящей инструкции, Вы сможете получить максимальную отдачу и быть уверенными...
Page 39
Español COMPONENTES: 1. / 12. Luz indicadora on/off para erogación café/agua caliente Bandeja para calentar tazas Interruptor de palanca café/agua caliente/vapor 3. / 4. Mando de vapor/agua caliente (derecha) 14. Luz indicadora: máquina encendida Grupo de infusión 15. Tamper 6. Varilla de vapor/agua caliente 16.
Page 40
Español ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD Debido a que el aparato funciona con corriente eléctrica, no se puede excluir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, por lo tanto, aténgase escrupulosamente a las siguientes advertencias de seguridad - Para evitar que se derrame el conector, no tire nunca del cable de alimentación. - En primer lugar, conecte siempre el enchufe al aparato y, a continuación, conecte el cable a la toma de corriente.
Page 41
Español Arranque de la máquina: 1. Extraiga la máquina de su embalaje y asegúrese de retirar todos los elementos de embalaje (incluyendo las bolsas protectoras). 2. Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable, lejos de lugares de calor y de fuentes de agua. 3.
Para un mantenimiento cuidadoso le aconsejamos que use el cepillo LELIT (cód. PLA9101 no incluido), que le permite limpiar perfectamente las boquillas y los espacios entre las juntas, eliminando todas las manchas y residuos de polvo de café incluso de las ranuras más pequeñas.
Para evitar la formación de cal - que se deposita también en los circuitos internos- le aconsejamos que utilice siempre el filtro suavizador de resina LELIT (código PLA930M - no incluido) que, insertado en el tanque de agua, purifica el agua de las sales de calcio y magnesio que al precipitar forman las incrustaciones de cal y afectan al gusto de su café.
Page 44
Funciona con granos o monodosis de papel SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Le agradecemos mucho elegir un producto LELIT, diseñado y ensamblado según las innovaciones tecnológicas más modernas. Seguir con atención las simples instrucciones descritas en el manual, que cumplen con las esenciales normas de seguridad, logrará...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE LELIT srl a socio unico dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè tipo: PL41LEM, alla quale è riferita questa dichiarazione, è conforme alle seguenti norme: EN 60335-2-15:2016 + A11:2018 + A1:2021 + A2:2021 + A12:2021;...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE LELIT srl a socio unico déclare sous sa propre responsabilité que le produit : Machine expresso type : PL41LEM à laquelle se rapporte cette déclaration, est conforme aux normes suivantes : EN 60335-2-15:2016 + A11:2018 + A1:2021 + A2:2021 + A12:2021;...
Page 47
DECLARATIE DE CONFORMITATE CE declara pe propria raspundere ca produsele PL41LEM, la care se refera LELIT srl a socio unico aceasta declaratie, sunt conforme urmatoarelor norme: EN 60335-2-15:2016 + A11:2018 + A1:2021 + A2:2021 + A12:2021;...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE LELIT srl a socio unico declara bajo su propia responsabilidad que el producto: PL41LEM a los que se refiere esta declaración es conforme a las siguientes normas: EN 60335-2-15:2016 + A11:2018 + A1:2021 + A2:2021 + A12:2021;...
CONDIZIONI DI GARANZIA GARANZIA LIMITATA A seconda del luogo di acquisto, o il venditore o LELIT garantiscono il prodotto per uso domestico contro eventuali difetti di fabbrica o materiali, in territori specifici e per un periodo di tempo limitato a partire dalla data d’acquisto.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Important requirements as well as instructions on how to make a claim can be found on the LELIT website in the full warranty terms and conditions. Français GARANTIE LIMITÉE...
înlocuirea bunurilor în cazul în care bunurile nu sunt de o calitate acceptabilă și defecțiunea nu echivalează cu o defecțiune majoră. Cerințe importante, precum și instrucțiuni despre cum să faceți o reclamație pot fi găsite pe site-ul LELIT în termenii și condițiile complete ale garanției.
Page 52
MC174LEM_REV04_10/2023 LELIT srl a socio unico Viale del Lavoro, 47 - I - 25045 Castegnato (BS) Italy Tel: +39 030 2141199 - Fax: +39 030 2147637 www.lelit.com – C.F. e P.Iva 04392010981 Pagina 52...
Need help?
Do you have a question about the PL41LEM and is the answer not in the manual?
Questions and answers