Benning EV 3-3 Quick Reference Manual
Hide thumbs Also See for EV 3-3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kurzbedienungsanleitung
Deutsche Originalversion
Quick reference guide
Translation of the German original version
Mode d'emploi abrégé
Traduction de la version allemande d'origine
Beknopte gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele Duitse versie

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EV 3-3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Benning EV 3-3

  • Page 1 Kurzbedienungsanleitung Deutsche Originalversion Quick reference guide Translation of the German original version Mode d'emploi abrégé Traduction de la version allemande d’origine Beknopte gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele Duitse versie...
  • Page 2 Dokumentation wird regelmäßig überprüft, notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten. Allgemeine Gleichbehandlung Benning ist sich der Bedeutung der Sprache in Bezug auf die Gleichberechtigung der verschiedenen Geschlechter bewusst und stets bemüht, diesem Rechnung zu tragen. Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird auf die durchgängige Umsetzung differenzierender Formulierungen verzichtet.
  • Page 3: Table Of Contents

    EN 62196. Die Ladebetriebsart „Mode 3“ wird für das 1- und 3-phasige Laden mit Wechselstrom (AC) bei fest installierten Ladestationen (Wallboxen) eingesetzt. Das Gerät stellt den sicheren Kontakt zum BENNING Installationsprüfgerät her und löst durch Simulation eines Elektrofahrzeugs (EV) den Ladevorgang der Ladestation aus.
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    übernimmt Benning keine Haftung. Die Geräte unterliegen einer stetigen Weiterentwicklung. Änderungen in Form, Ausstattung und Technik behält sich Benning vor. Die Angaben in der vorliegenden Bedienungsanleitung entsprechen dem technischen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Aus dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung können daher keine Ansprüche auf bestimmte Eigenschaften des Geräts abgeleitet werden.
  • Page 5: Historie

    BENNING Retourenportal: https://www.benning.de/service-de/retourenabwicklung.html Telefon: +49 2871 93-554 E-Mail: returns@benning.de Rücksendeadresse BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Retourenmanagement Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt Sicherheit Warnhinweiskonzept Diese Bedienungsanleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten müssen. Hinweise zu Ihrer persönlichen Sicherheit und zur Vermeidung von Personenschäden sind durch ein...
  • Page 6: Normen

    Das Gerät ist konform zu den EU-Richtlinien. Das Gerät ist konform zu den GB-Richtlinien. Führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Das Gerät ist schutzisoliert (Schutzklasse II) ausgeführt. Beachten Sie die Bedienungsanleitung. BENNING EV 3-3 09/2024 de...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Benutzer des Geräts. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung sind z. B.: – Verwendung von Komponenten, Zubehör, Ersatz- oder Austauschteilen, die nicht von Benning für den Einsatzfall freigegeben und zugelassen wurden – Nichtbeachtung, Manipulation, Änderungen oder Zweckentfremdung der Bedienungsanleitung oder der darin enthaltenen Anweisungen und Hinweise –...
  • Page 8: Besondere Gefahrenarten

    • Die Prüfsteckdose und die 4 mm Prüfbuchsen sind nur für Prüfzwecke und den Anschluss an die Installationsprüfgeräte BENNING IT 130 oder IT 200 vorgesehen. • Schließen Sie außer dem BENNING Installationstester keine anderen Messgeräte an. • Das Gerät ist nur für den kurzzeitigen Einsatz vorgesehen (Dauerbetrieb ist nicht zulässig).
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteaufbau Abb. 1: Geräteaufbau BENNING EV 3-3 1 Prüfleitung 2 Typ-2-Stecker (männlich) zum Anschluss an die Ladestation (EVSE) 3 PE Test • LED • Berührungselektrode 4 PP-Status/ State 5 CP-Status/ State 6 Bedientasten • “ON/OFF Funktion/Function” • “RCD Test Weiter/Next”...
  • Page 10: Funktionen

    (CP-PE) am CP-Kontakt Kein Fahrzeug (EV) Keine Energie- Offen ±12 V, 1 kHz angeschlossen. versorgung durch Ladestation. Fahrzeug (EV) Ladestation erkennt 2 740 Ω +9 / -12 V, 1 kHz angeschlossen, aber Fahrzeug, jedoch nicht bereit zum wird keine Energie Laden. bereitgestellt. BENNING EV 3-3 09/2024 de...
  • Page 11 Navigation durch die Funktionen Function Auswahl eines Parameters RCD Test Auslösung der Fehlerstrom- Weiter/Next Schutzeinrichtung Auswahl des Fehlerstroms Navigation durch Parameter Error Simulation Simulation eines aufgetrennten Abbruch des Ladevorgangs PE op Schutzleiters Abschaltzeit ≤ 100 ms 09/2024 de BENNING EV 3-3...
  • Page 12: Erste Schritte

    • Messung der Ausgangsspannung (L1, L2, L3) • Prüfung des Drehfelds • Fahrzeugsimulation (CP-Status A, B, C, D) Auswertung des PP-Signals (Simulation der Stromtragfähigkeit des Kabels (PP-State)) Auswertung des CP-Signals • Auslösung der Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) BENNING EV 3-3 09/2024 de...
  • Page 13: Voraussetzungen Für Prüfungen Und Messungen

    Der Prüfling hat den PE Test bestanden. LED an: Der Prüfling hat den PE Test nicht bestanden. Eine gefährliche Berührungsspannung (> 50 V) liegt am Schutzleiter an. Stoppen Sie alle Messungen und tragen Sie Sorge, dass der Fehler behoben wird. 09/2024 de BENNING EV 3-3...
  • Page 14: Ausgangsspannung Prüfen

    • Beachten Sie die Voraussetzungen für die Messung [} Seite 13]. Vorgehen 1. Stellen Sie die Drehschalter am Gerät ein. – PP-Status/State: Schaltstellung „OPEN“ – CP-Status/State: Schaltstellung „A“ 2. Verbinden Sie das Gerät über den Typ-2-Stecker mit dem Ausgang der Ladestation (EVSE). BENNING EV 3-3 09/2024 de...
  • Page 15: Pp-/Cp-Signal Prüfen

    CP-State ist fehlerhaft, wenn die Spannung ≤ -12V DC oder > 13 V-DC ist. • I (maximaler Ladestrom PP-State [} Seite 11]) • CP-PWM (Tastverhältnis des Rechtecksignals im Status B, C oder D) • V (CP Spannung) • fcp (CP Frequenz) 09/2024 de BENNING EV 3-3...
  • Page 16: Rcd Testen

    9. Bevor Sie das Gerät von der Ladestation (EVSE) trennen, stellen Sie den Drehschalter „CP-Status/State“ auf die Schalterstellung „A“. Ergebnis Der Test ist bestanden, wenn die Ladestation abgeschaltet hat und auf dem Display des Geräts die indikative Auslösezeit des RCD in Millisekunden angezeigt wird. BENNING EV 3-3 09/2024 de...
  • Page 17: Prüfung Mit Installationsprüfgerät Durchführen

    8. Wählen Sie den maximalen Ladestrom des Ladekabels mit dem Drehschalter „PP-Status/ State“ 9. Simulieren Sie den jeweiligen Ladezustand mit dem Drehschalter „CP-Status/State.“ 10.Bevor Sie das Gerät von der Ladestation (EVSE) trennen, stellen Sie den Drehschalter „CP-Status/State“ auf die Schaltstellung „A“. 09/2024 de BENNING EV 3-3...
  • Page 18: Instandhalten

    1. Reinigen Sie das Gerät äußerlich mit einem sauberen und trockenen Tuch oder einem speziellen Reinigungstuch. 2. Kontrollieren Sie das Batteriefach. Beachten Sie zum Öffnen und Schließen des Batteriefachs das Vorgehen im Kapitel „Batterien wechseln“ [} Seite 19]. BENNING EV 3-3 09/2024 de...
  • Page 19: Batterien Wechseln

    2. Entnehmen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter und entsorgen Sie diese ordnungsgemäß [} Seite 20]. 3. Setzen Sie die neue Sicherung ein und ordnen Sie diese mittig im Sicherungshalter an. 4. Setzen Sie den Batteriedeckel wieder ein und ziehen Sie die Schraube an. 09/2024 de BENNING EV 3-3...
  • Page 20: Technische Daten

    Fachpersonal) oder aufgrund ihrer Größe ausschließlich für gewerbliche Zwecke vorgesehen sind. B2B-Geräte dürfen nicht über die kommunalen Sammel- und Rücknahmestellen entsorgt werden. Bei Fragen zur Rücknahme Ihrer B2B-Geräte wenden Sie sich bitte direkt an recycling@benning.de. BENNING EV 3-3 09/2024 de...
  • Page 21 09/2024 de BENNING EV 3-3...
  • Page 22: Legal Notice

    General non-discrimination Benning is aware of the importance of language with regard to the gender equality and endeavors to take this into account at all times. To improve readability, we have refrained from consistently using differentiating formulations.
  • Page 23 Disposal and environmental protection .............. 20 Introduction The BENNING EV 3‑3 measuring adapter described here (in the following only referred to as “device”) is intended to carry out safety and functional tests on charging stations for electric vehicles (EVSE, electric vehicle supply equipment) in compliance with DIN VDE 0100‑600 (IEC 60364‑6) and DIN VDE 0105‑100 (EN 50110).
  • Page 24: General Notes

    Information in this operating manual can be changed at any time without prior notice. Benning is not obligated to make amendments to this operating manual or to keep it up to date.
  • Page 25: History

    Please contact our Technical support for technical questions on handling the device. Phone: +49 2871 93-555 Fax: +49 2871 93‑6555 E-Mail: helpdesk@benning.de Internet: www.benning.de Returns management Easily and conveniently use the BENNING returns portal for a quick and smooth returns processing: https://www.benning.de/service-de/retourenabwicklung.html Phone: +49 2871 93-554 E-Mail: returns@benning.de Return address BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Retourenmanagement Robert-Bosch-Str.
  • Page 26: Standards Applied

    The device complies with directives applicable in Great Britain. At the end of product life, dispose of the unserviceable device via appropriate collecting facilities provided in your community. The device is provided with protective insulation (protection class II). BENNING EV 3-3 09/2024 en...
  • Page 27: Intended Use

    – Use of components, accessories, spare or replacement parts that have not been released and approved for the respective application by Benning – Non-observance, manipulation, changes or misuse of the operating manual or the instructions and notes contained therein –...
  • Page 28: Special Types Of Risks

    • The test socket and the 4 mm test sockets are intended only for testing purposes and connection to BENNING IT 130 or IT 200 installation testers. • Do not connect any measuring devices other than the BENNING installation tester. • The device is intended for short-time use only (continuous operation is not permitted). The maximum load time is 10 ms and the maximum degree of utilisation is 10 %.
  • Page 29: Device Description

    • “Error Simulation CP sh” • “Error Simulation PE op” 7 Display 8 LEDs for phase indication L1, L2 and L3 (output voltage of the charging station / EVSE) 9 4 mm test sockets (N, PE, L1, L2, L3) for connection to the BENNING installation tester 09/2024 en BENNING EV 3-3...
  • Page 30: Functions

    CP contact No vehicle (EV) No power supply Open ±12 V, 1 kHz connected. from charging station. Vehicle (EV) connected Charging station 2 740 Ω +9 / -12 V, 1 kHz but not ready for detects vehicle, but charging. no power is provided. BENNING EV 3-3 09/2024 en...
  • Page 31 Navigating through the functions Function” Selecting a parameter “RCD Test Tripping the residual current protection Weiter/Next” device Selecting the fault current Navigating through parameters “Error Simulation Simulating a disconnected protective Cancelling the charging process PE op” conductor Switch-off time ≤ 100 ms 09/2024 en BENNING EV 3-3...
  • Page 32: Getting Started

    • Measuring the output voltage (L1, L2, L3) • Testing the phase sequence • Vehicle simulation (CP states A, B, C, D) PP signal analysis (simulating the current carrying capacity of the cable (PP state)) CP signal analysis • Tripping the residual current protection device (RCD) BENNING EV 3-3 09/2024 en...
  • Page 33: Requirements For Tests And Measurements

    The test object has passed the PE test. LED ON: The test object has not passed the PE test. A dangerous contact voltage (> 50 V) is applied to the protective conductor. Immediately stop all measurements and make sure that the error will be eliminated. 09/2024 en BENNING EV 3-3...
  • Page 34: Testing The Output Voltage

    1. Select the desired positions of the rotary switches. – “PP-Status/State”: switch position “OPEN” – “CP-Status/State”: switch position “A” 2. Connect the device to the output of the charging station (EVSE) via the Type 2 connector. 3. Switch on the device. BENNING EV 3-3 09/2024 en...
  • Page 35: Testing The Pp/Cp Signals

    • CP state [} page 10] (state of charge A, B, C or D, E) CP state is faulty if the voltage is ≤ -12V DC or > 13 V-DC. • I (maximum charging current PP state [} page 11]) • CP-PWM (duty cycle of the square-wave signal in state B, C or D) • V (CP voltage) • fcp (CP frequency) 09/2024 en BENNING EV 3-3...
  • Page 36: Rcd Test

    • Testing the residual current protection device RCD (tripping time/tripping current 30 mA for AC, 6 mA for DC) • Vehicle simulation (CP states A, B, C, D) PP signal analysis (simulating the current carrying capacity of the cable (PP state)) CP signal analysis BENNING EV 3-3 09/2024 en...
  • Page 37: Maintenance

    “Error Simulation” “PE op” (simulating a disconnected protective conductor) “Error Simulation” “CP sh” (simulating a short-circuit) Requirements • Installation tester BENNING IT 130, BENNING IT 200 • Charging station (EVSE) is compatible with the device • Please observe the requirements for measuring [} page 13]. • Approved safety measuring lines Procedure 1.
  • Page 38: Maintenance Schedule

    1. Place the device face down (onto an anti-slip surface). 2. Unscrew the screw of the battery compartment cover. 3. Lift the battery compartment cover off the device. 4. Remove the discharged batteries from the battery compartment and dispose of them properly [} page 20]. BENNING EV 3-3 09/2024 en...
  • Page 39: Replacing The Fuse

    2. Remove the defective fuse from the fuse holder and dispose of it properly [} page 20]. 3. Insert the new fuse and position it centrally in the fuse holder. 4. Place the battery compartment cover back onto the device and tighten the screw. 09/2024 en BENNING EV 3-3...
  • Page 40: Technical Data

    Max. relative air humidity 85 % RH (0 … 40 °C) Table 9: Technical data Disposal and environmental protection At the end of product life, dispose of the unserviceable device and the batteries via appropriate collecting facilities provided in your community. BENNING EV 3-3 09/2024 en...
  • Page 41 09/2024 en BENNING EV 3-3...
  • Page 42: Mentions Légales

    Le contenu de la documentation de service et son adéquation avec le matériel et le logiciel décrits ont été dûment contrôlés. Néanmoins, des divergences ne peuvent être exclues, de sorte que Benning décline toute responsabilité pour une totale adéquation. Le contenu de la présente documentation est contrôlé régulièrement, les corrections nécessaires sont mentionnées dans les éditions postérieures.
  • Page 43 CEI / EN 62196. Le mode de charge « Mode 3 » est utilisé pour la charge monophasée et triphasée en courant alternatif (AC) aux stations de recharge AC fixes (wallboxes). L'appareil établit un contact sûr avec le contrôleur d'installation BENNING et lance le processus de charge de la station de recharge en simulant un véhicule électrique (EV).
  • Page 44: Remarques Générales

    être déduite du contenu du présent mode d'emploi. Toute information contenue dans le présent mode d'emploi peut être modifiée à tout moment sans préavis préalable. BENNING n'est pas tenue de compléter ni de tenir à jour les indications figurant dans le présent mode d'emploi.
  • Page 45: Historique

    Téléphone : +49 2871 93-555 Télécopieur : +49 2871 93‑6555 E-Mail : helpdesk@benning.de Internet : www.benning.de Gestion des retours Veuillez utilisez le portail de retours BENNING pour un traitement rapide et efficace des retours : https://www.benning.de/service-de/retourenabwicklung.html Téléphone : +49 2871 93-554 E-mail : returns@benning.de Adresse de retour BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Retourenmanagement Robert-Bosch-Str.
  • Page 46: Normes

    La catégorie de mesure II s'applique aux circuits d'essai et de mesure qui sont directement branchés aux raccordements de l'utilisateur (par ex. les prises de courant) de l'installation secteur basse tension. L'appareil est conforme aux directives de l'UE. BENNING EV 3-3 9/2024 fr...
  • Page 47: Utilisation Conforme À La Destination

    On entend par utilisation non conforme à la destination : – Toute utilisation de composants, d'accessoires, de pièces de rechange ou de remplacement qui n'ont pas été homologués ni approuvés par BENNING pour l'utilisation en question – Le non-respect, la manipulation, la modification ou l'utilisation détournée du mode d'emploi ou des instructions et consignes qu'il contient –...
  • Page 48 BENNING IT 130 ou IT 200. • Ne connectez pas d'autres appareils de mesure que le contrôleur d’installations BENNING. • L'appareil n'est prévu que pour une utilisation à court terme (le fonctionnement continu n’est pas autorisé). Après l’utilisation, déconnectez l'appareil de l’objet de contrôle.
  • Page 49: Dangers Particuliers

    • Si nécessaire, utilisez des équipements de protection appropriés. Contenu de l’emballage Le contenu de l'emballage de l'appareil comprend les éléments suivants : • 1 x adaptateur de mesure BENNING EV 3‑3 • 1 x étui protecteur • 1 x mode d'emploi abrégé Description de l’appareil Structure de l'appareil Illustration 1: Structure de l’appareil BENNING EV 3-3...
  • Page 50: Fonctions

    8 LED pour l’indication de phase L1, L2 et L3 (tension de sortie de la station de recharge / EVSE) 9 Douilles de test 4 mm (N, PE, L1, L2, L3) pour le raccordement au contrôleur d’installations BENNING Affectation des broches Illustration 2: Affectation des broches du connecteur type 2 pour le raccordement à la station de recharge (EVSE) Face arrière de l'appareil...
  • Page 51 Le codage décrit la capacité de charge maximale admissible du courant du câble de charge. Pour ce faire, la position du commutateur permet de commuter différentes valeurs de résistance dans l'appareil entre le contact PP et le contact PE. 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
  • Page 52 (> 50 V) au contact du conducteur de protection (PE). Tableau 7: Fonctions de l’électrode de contact Arrêt automatique (« APO » – « Auto Power Off ») Si vous n'appuyez sur aucune touche de l'appareil pendant 5 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement. Pendant un contrôle, la fonction est désactivée. BENNING EV 3-3 9/2024 fr...
  • Page 53: Démarrage

    être détectée en touchant l'électrode de contact « PE Test » sur l'appareil. Tenez compte du fait qu'une tension de phase sur le conducteur de protection (PE) n'est pas détectée si l'opérateur est complètement isolé du sol ou des murs. 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
  • Page 54: Mesurer La Tension De Sortie

    – « PP-Status/ State » : position correspondante au courant de charge maximal de 13 à 63 A – « CP-Status/ State » : position « C » ou « D » 5. Lisez le résultat du contrôle. Afin de lire les valeurs de tension, appuyez sur la touche « ON/OFF | Funktion/Function ». BENNING EV 3-3 9/2024 fr...
  • Page 55: Contrôle De L'ordre De Phases

    Si l’ordre de phases est correct, le message « OK » s'affiche au-dessous des valeurs de tension. Si le contrôle ne peut pas être effectué ou si l’ordre de phases n'est pas correct, le message « Error » s'affiche. 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
  • Page 56: Contrôle Du Signal Pp/Cp

    2. Raccordez l'appareil à la sortie de la station de recharge (EVSE) au moyen du connecteur type 2. 3. Allumez l'appareil. 4. Sélectionnez la fonction « RCD Test ». Pour ce faire, appuyez trois fois sur la touche « ON/ OFF | Funktion/Function ». BENNING EV 3-3 9/2024 fr...
  • Page 57: Effectuer Un Contrôle Au Moyen D'un Contrôleur D'installations

    « Error Simulation » « PE op » (simulation d'un conducteur de protection déconnecté) « Error Simulation » « CP sh » (simulation d’un court-circuit) Conditions • Contrôleur d'installations BENNING IT 130 / BENNING IT 200 • Station de recharge (EVSE) compatible avec l'appareil • Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [} page 13]. • Câbles de mesure de sécurité autorisés Procédure...
  • Page 58: Entretien

    à intervalles réguliers. Intervalle Mesures Régulièrement, si nécessaire • Nettoyer l'appareil [} page 19] Si nécessaire • Remplacer les piles [} page 19] Tous les 12 mois • Étalonner l'appareil Tableau 8: Plan de maintenance BENNING EV 3-3 9/2024 fr...
  • Page 59: Nettoyer L'appareil

    4. Enlevez les piles déchargées du compartiment à piles et éliminez-les suivant les lois en vigueur [} page 21]. 5. Insérez les nouvelles piles dans le compartiment à piles en respectant la polarité correcte. 6. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et serrez la vis. 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
  • Page 60: Remplacer Le Fusible

    Catégorie de surtension CAT II 300 V par rapport à la terre Dimensions du boîtier 170 mm x 100 mm x 45 mm (longueur x largeur x hauteur) Longueur du câble d'essai 0,25 m Poids 0,860 kg Fonctionnement Durée de fonctionnement Utilisation à court terme (pas de fonctionnement continu) BENNING EV 3-3 9/2024 fr...
  • Page 61: Mise Au Rebut Et Protection De L'environnement

    Tableau 9: Caractéristiques techniques Mise au rebut et protection de l'environnement A la fin de leur durée de vie, jetez l'appareil et les piles devenus inutilisables aux systèmes de recyclage et de tri de déchets disponibles. 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
  • Page 62 Algemene gelijke behandeling Benning is zich bewust van de taal wanneer het gaat om de gelijke behandeling van de verschillende seksen en spant zich altijd in om hiernaar te handelen. Om redenen van een betere leesbaarheid wordt afgezien van steeds wisselende formuleringen daarvoor.
  • Page 63 (EVSE, Electric Vehicle Supply Equipment) overeenkomstig DIN VDE 0100‑600 (IEC 60364‑6) en DIN VDE 0105‑100 (EN 50110). Met behulp van de meetadapter BENNING EV 3‑3 kunt u eenvoudige functietests uitvoeren. In combinatie met een van de installatietestapparaten BENNING IT 130 of IT 200 biedt de meetadapter BENNING EV 3‑3 u de mogelijkheid om...
  • Page 64: Algemene Aanwijzingen

    Meer informatie http://tms.benning.de/ev3-3 Op het internet vindt u direct onder de aangegeven link of onder www.benning.de (product zoeken) bijv. de volgende nadere informatie: Algemene aanwijzingen Doelgroep De gebruiksaanwijzing is bestemd voor de volgende groepen personen: • Elektromonteurs en opgeleid vakpersoneel...
  • Page 65: Historie

    Neem contact op met de technische ondersteuning voor technische vragen over de omgang met het apparaat. Telefoon: +49 2871 93-555 Telefax: +49 2871 93‑6555 E-mail: helpdesk@benning.de Internet: www.benning.de Retourbeheer Gebruik voor een snelle en vlotte verwerking van uw retourzendingen het BENNING- retourportaal: https://www.benning.de/service-de/retourenabwicklung.html Telefoon: +49 2871 93-554 E-mail: returns@benning.de Retouradres BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Retourenmanagement Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt...
  • Page 66: Normen

    CAT II Meetcategorie II kan worden gebruikt voor test- en meetstroomcircuits, die rechtstreeks met gebruikersaansluitingen (bijv. stopcontacten) van de laagspanningsnetinstallatie zijn verbonden. Het apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen. Het apparaat voldoet aan de GB-richtlijnen. BENNING EV 3-3 09/2024 nl...
  • Page 67: Beoogd Gebruik

    Oneigenlijk gebruik bestaat bijv. uit: – Gebruik van onderdelen, accessoires, reserveonderdelen of vervangingsonderdelen die niet zijn vrijgegeven en goedgekeurd door Benning voor de toepassing – Het niet in acht nemen, manipuleren, veranderen of verkeerd gebruiken van de gebruiksaanwijzing of de daarin opgenomen instructies en aanwijzingen –...
  • Page 68: Speciale Soorten Gevaren

    • Het teststopcontact en de 4 mm-meetbussen zijn uitsluitend bedoeld voor testdoeleinden en de aansluiting op de installatietestapparaten BENNING IT 130 of IT 200. • Sluit behalve de BENNING-installatietester geen andere meetapparaten aan. • Het apparaat is uitsluitende bedoeld voor kortstondig gebruik (een ononderbroken werking is niet toegestaan).
  • Page 69: Leveringsomvang

    • 1x meetadapter BENNING EV 3‑3 • 1x opbergtasje • 1 x beknopte gebruiksaanwijzing Apparaatbeschrijving Opbouw van het apparaat Afbeelding 1: Opbouw van het apparaat BENNING EV 3-3 1 Testkabel 2 Type 2-stekker (mannelijk) voor de aansluiting op het oplaadstation (EVSE) 3 PE-test • LED •...
  • Page 70: Functies

    8 LED’s voor het weergeven van de fases L1, L2 en L3 (uitgangsspanning van het oplaadstation/EVSE) 9 4 mm-meetbussen (N, PE, L1, L2, L3) voor de aansluiting op het BENNING-installatietestapparaat Stekkeraansluitingen Afbeelding 2: Stekkeraansluitingen van de type 2-stekker voor de aansluiting op het oplaadsta-...
  • Page 71 Geen laadkabel aangesloten Open (∞) of fout. 13 A Codering van de laadkabel 1 500 Ω c.q. de maximale 20 A 680 Ω laadstroomsterkte 32 A 220 Ω 63 A 100 Ω Tabel 5: Schakelaarstanden van de draaischakelaar “PP-Status/State” 09/2024 nl BENNING EV 3-3...
  • Page 72: Eerste Stappen

    1. Open de taalkeuze. Houd daarvoor de toetsen “ON/OFF | Funktion/Function” en “RCD Test | Weiter/Next” 2 seconden lang ingedrukt. 2. Selecteer een taal. Druk daarvoor op de toets “RCD Test | Weiter/Next”. 3. Bevestig uw taalkeuze. Druk daarvoor op de toets “ON/OFF | Funktion/Function”. BENNING EV 3-3 09/2024 nl...
  • Page 73: Bedienen

    – CP-Status/State: schakelaarstand “C” of “D” 5. Raak de aanraakelektrode met blote vingers aan. 6. Lees het testresultaat af. 7. Voordat u het apparaat loskoppelt van het oplaadstation (EVSE), moet u de draaischakelaar “CP-Status/State” in de schakelaarstand “A” zetten. 09/2024 nl BENNING EV 3-3...
  • Page 74: De Uitgangsspanning Controleren

    15 V, is de test met succes afgesloten. 3-fasige test: wanneer de spanning op V en V binnen een gebied van 360 V AC tot 440 V AC valt L1L2 L2L3 L3L1 en V minder is dan 15 V, is de test met succes afgesloten. BENNING EV 3-3 09/2024 nl...
  • Page 75: Draaiveld Testen

    – CP-Status/State: schakelaarstand “B” en “C” of “B” en “D” 6. Lees het testresultaat af. 7. Voordat u het apparaat loskoppelt van het oplaadstation (EVSE), moet u de draaischakelaar “CP-Status/State” in de schakelaarstand “A” zetten. 09/2024 nl BENNING EV 3-3...
  • Page 76: Rcd Testen

    “CP-Status/State” in de schakelaarstand “A” zetten. Resultaat De test is succesvol afgesloten wanneer het oplaadstation wordt afgesloten en op het display van het apparaat de indicatieve activeringstijd van de RCD in milliseconden wordt aangegeven. BENNING EV 3-3 09/2024 nl...
  • Page 77: De Test Met Het Installatietestapparaat Uitvoeren

    8. Selecteer met behulp van de draaischakelaar “PP-Status/State” de maximale laadstroomsterkte van de laadkabel 9. Simuleer met behulp van de draaischakelaar “CP-Status/State” de desbetreffende oplaadtoestand. 10.Voordat u het apparaat loskoppelt van het oplaadstation (EVSE), moet u de draaischakelaar “CP-Status/State” in de schakelaarstand “A” zetten. 09/2024 nl BENNING EV 3-3...
  • Page 78: Onderhouden

    3. Als er zich verontreiniging met elektrolyt of een witte aanslag in de buurt van de batterijen of het batterijvakje bevindt, reinigt u de batterijen en deze plekken met een schone en droge doek. Indien nodig de batterijen vervangen [} pagina 19]. BENNING EV 3-3 09/2024 nl...
  • Page 79: Batterijen Vervangen

    2. Verwijder de defecte zekering uit de zekeringhouder en behandel deze op de juiste wijze als afval [} pagina 20]. 3. Plaats de nieuwe zekering in het midden van de zekeringhouder. 4. Plaats het batterijdeksel terug en draai de schroef vast. 09/2024 nl BENNING EV 3-3...
  • Page 80: Technische Specificaties

    Maximale relatieve luchtvochtigheid 85% RH (0 - 40°C) Tabel 9: Technische specificaties Verwijdering als afval en milieubescherming Breng het apparaat en de batterijen aan het einde van hun levensduur naar de daarvoor bestemde en beschikbare inlever- en inzamelsystemen. BENNING EV 3-3 09/2024 nl...
  • Page 81 09/2024 nl BENNING EV 3-3...
  • Page 82 BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Telefon: +49 2871 93-0 Telefax: +49 2871 93-429 Internet: www.benning.de E-Mail: duspol@benning.de...

Table of Contents