Page 1
MASCHINENHALTER PPUG 1600 A1 PORTABLE WORKBENCH & PDF ONLINE parkside-diy.com TOOL STAND PPUG 1600 A1 TABLE DE TRAVAIL PORTABLE AVEC SUPPORT DE MACHINE PPUG 1600 A1 PORTABLER ARBEITSTISCH MIT PORTABLE WORKBENCH & MASCHINENHALTER PPUG 1600 A1 TOOL STAND PPUG 1600 A1 Gebrauchsanweisung...
Inhaltsverzeichnis / Contents Lieferumfang .........16 Scope of delivery ........21 Technische Daten ........16 Technical data ........21 Verwendete Symbole ......16 Symbols used .........21 Bestimmungsgemäße Verwendung ..16 Intended use ..........21 Sicherheitshinweise .......16 Safety instructions ........21 Lebensgefahr! ........16 Danger to life! ........21 Verletzungsgefahr für Kinder! ..16 Risk of injury to children! ....21 Verletzungsgefahr! ......17 Risk of injury! ........22...
Page 11
Table des matières Indice / I nhoudsopgave Contenu de la livraison ......26 In het leveringspakket inbegrepen ..32 Données techniques ......26 Technische gegevens ......32 Symboles utilisés ........26 Gebruikte symbolen ......32 Utilisation conforme ......26 Voorgeschreven gebruik ......32 Consignes de sécurité ......26 Veiligheidsinstructies ......32 Danger de mort ! ......26 Levensgevaar! ........32...
Page 12
Spis treści / Obsah Zakres dostawy ........37 Rozsah dodávky ........43 Dane techniczne ........37 Technická data ........43 Zastosowane symbole ......37 Použité symboly ........43 Użytkowanie zgodne Použití v souladu s určením ....43 z przeznaczeniem ........37 Bezpečnostní pokyny ......43 Wskazówki bezpieczeństwa ....37 Ohrožení života! .......43 Niebezpieczeństwo dla życia! ..37 Nebezpečí...
Page 13
Obsah / Í ndice Obsah balenia ........48 Contenido de suministro .......53 Technické údaje ........48 Datos técnicos ........53 Použité symboly ........48 Símbolos empleados ......53 Používanie podľa určenia ......48 Uso conforme al fin previsto ....53 Bezpečnostné pokyny ......48 Indicaciones de seguridad ....53 Nebezpečenstvo ohrozenia života! ...48 ¡Peligro de muerte! ......53 Nebezpečenstvo poranenia detí! ..48...
Page 14
Indholdsfortegnelse / Indice Leveringsomfang ........58 Contenuto della confezione ....63 Tekniske data .........58 Dati tecnici ..........63 Anvendte symboler ........58 Simboli utilizzati ........63 Tilsigtet brug ..........58 Utilizzo conforme ........63 Sikkerhedsoplysninger ......58 Indicazioni di sicurezza ......63 Livsfare! ...........58 Pericolo di morte! ......63 Pas på: Børn kan komme til skade! ... 58 Pericolo che i bambini Fare for skader! ........59 subiscano lesioni! ......63...
Page 15
Tartalomjegyzék A csomag tartalma ........68 Műszaki adatok ........68 Alkalmazott szimbólumok .....68 Rendeltetésszerű használat ....68 Biztonsági utasítások ......68 Életveszély! ........68 Gyermekeknél sérülésveszély áll fenn! ..........68 Sérülésveszély! ........69 Összeszerelés ........69 A termék kinyitása ......69 A felfogatókarok és a munkadarabtá- maszok felszerelése ......69 Használat ..........69 Az állványhosszabbítók kihúzása / a támaszok felállítása .......69...
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitsschuhe tragen Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Ma- chen Sie sich vor der ersten Verwendung Gefahr von Quetschungen mit dem Artikel vertraut. der Finger Lesen Sie hierzu aufmerksam die Gebrauchsanweisung sorgfältig nachfolgende Gebrauchsanwei- durchlesen sung.
• Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielge- • Elektrowerkzeuge auf diesem Gerät rät! Stellen Sie sicher, dass sich Perso- dürfen eine Gesamthöhe von 152 cm nen, insbesondere Kinder, nicht an dem nicht überschreiten. Artikel hochziehen oder daran anlehnen. • Benutzen Sie den Artikel nicht als Ge- Der Artikel kann umfallen.
Transportfunktion (Abb. L) 4. Justieren Sie die Stützen, indem Sie die Standfüße (2d) ein- oder ausdrehen 1. Entfernen Sie den Splint (1a). (Abb. K). 2. Klappen Sie den Artikel mit montierter Tischmaschine zusammen, indem Sie Tischmaschine befestigen das Untergestell (1) mit dem Fuß seitlich Hinweis: Auf dem Artikel können ver- auf der Querstrebe (1b) fixieren und an schiedene Tischmaschinen (z.
Hinweise zur Entsorgung Wichtig: Die max. Werkstücklänge beträgt 3 m. Entsorgen Sie den Artikel und die Nutzen als Rollenauflage Verpackungsmaterialien entspre- Platzieren Sie lange Werkstücke auf die chend den aktuellen örtlichen Rollen (6c) der Werkstückauflagen, um Vorschriften. Bewahren Sie das einfache Bewegen der Werkstücke Verpackungsmaterialien (wie z. B. Folien- in Längsrichtung zu ermöglichen.
Anleitung (unten links) oder dem Aufkle- ber auf der Rück- oder Unterseite des Artikels. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder nut- zen Sie unser Kontaktformular, das Sie auf parkside-diy.com in der Kategorie Service finden. DE/AT/CH...
Congratulations! Risk of trapped fingers You have chosen to purchase a high-qual- ity product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read instructions for use carefully Read the following instructions for use carefully. Warning! Risk of crushing! Use the product only as described and Do not place your foot in only for the given areas of application.
Assembly (figs. B–H) • Take into account children’s natural instinct to play and sense of adventure. Assemble the product as shown in figs. B–H. Prevent situations and behaviours for Important: After unfolding the product, which the product is not intended. secure it using the splint (1a). •...
2. Secure the bench machine to the 2. Adjust the height of each workpiece support arms using four bolts (10), four support so that the support surface (6a) washers (15), four split rings (18) and is at the same height as the workpiece four nuts (14) (fig. G). support on the saw.
(e.g. batteries) and or use our contact form, which you will it does not cover fragile parts such as find at parkside-diy.com under service switches or parts that are made of glass. categories. GB/IE...
By entering the product number (e.g. IAN 123456_7890) you access the operating instructions for your product. IAN: 463564_2404 Service handling Customer Service United Kingdom Telephone: 08000518970 Customer Service Ireland Telephone: 1800851251 Contact form at parkside-diy.com Location: Germany GB/IE...
Félicitations ! Porter des chaussures de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisa- tion, familiarisez-vous avec l’article. Risque de se pincer les Pour cela, veuillez lire attentive- doigts ment la notice d’utilisation Lire attentivement la notice suivante.
Danger de blessure pour les • En cas de dommage d’un dispositif de sécurité, de réglage ou des soudures, enfants ! cessez d’utiliser cet article. • Les enfants ne doivent pas jouer avec • Les outils électriques installés sur cet l’article. Communiquez bien aux enfants appareil ne doivent pas dépasser une que cet article n’est pas un jouet.
Fonction de transport (fig. L) 3. Retirez la goupille de verrouillage (2b) des deux côtés et dépliez les béquilles 1. Retirez la goupille (1a). (2c) (fig. J/K). 2. Repliez l’article avec la machine montée 4. Ajustez les béquilles en vissant ou dé- dessus en appuyant avec votre pied sur vissant les pieds (2d) (fig. K).
Mise au rebut Important : La longueur maximale de la pièce est de 3 m. Ce produit est recyclable. Il est Utilisation comme rouleau de support soumis à la responsabilité élargie Placez les pièces longues sur les rouleaux du fabricant et est collecté (6c) des supports pour les pièces afin de séparément.
Page 30
Les réclamations au titre de cette garantie Indépendamment de la garantie com- sont exclues si l’article a été utilisé de merciale souscrite, le vendeur reste tenu manière abusive ou inappropriée, hors des défauts de conformité du bien et du cadre de son usage ou du champ des vices rédhibitoires dans les condi- d’application prévu ou si les instructions tions prévues aux articles L217-4 à...
• En cas d’erreurs de fonctionnement ou d’autres défauts, contactez d’abord le service après-vente indiqué ci-dessous par téléphone ou utilisez notre formu- laire de contact que vous trouverez sur le site parkside-diy.com dans la catégo- rie Service. FR/BE...
Gefeliciteerd! Veiligheidsschoenen dragen Met uw aankoop hebt u voor een hoog- waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel Gevaar voor kneuzingen vertrouwd raakt. van de vingers Lees hiervoor de volgende Gebruiksaanwijzing zorgvuldig gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen door.
• Het artikel is geen klim- of speeltoestel! • Gebruik het artikel niet als steiger Vergewis u ervan dat personen, in het of ladder. Vergewis u ervan dat alle bijzonder kinderen, niet op het artikel handgrepen, moeren en schroeven vóór klimmen of op het artikel leunen.
Tafelmachine bevestigen Waarschuwing! Gevaar voor kneuzin- gen! Zet bij het inklappen van het artikel Opmerking: Op het artikel kunnen ver- uw voet steeds zijdelings op de dwars- schillende tafelmachines (bv. afkortzaag, stang (1b) om blessures te vermijden. tafelcirkelzaag, enz.) bevestigd worden. Pas Anders kan de voet geklemd raken en de steunarmen (4) aan de afstand van de worden platgedrukt door de gemonteerde...
Onderhoud Voer het artikel en de verpakking milieu- vriendelijk af. Controleer het artikel telkens vóór gebruik De recyclingcode dient om op beschadigingen of slijtageverschijn- verschillende materialen voor selen. Het artikel mag uitsluitend in een recyclingdoeleinden te kenmerken. perfecte staat gebruikt worden! De code bestaat uit een recyclingsymbool Transport voor de recyclingcyclus en een nummer...
Gratulujemy! stosować rękawice ochronne Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego nosić obuwie ochronne pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję użytko- ryzyko zmiażdżenia palców wania. Produkt ten należy użytkować wyłącz- dokładnie zapoznać się z nie w opisany sposób oraz zgodnie instrukcją...
• Artykuł nie może być wykorzystywany Ryzyko obrażeń u dzieci! jako kozioł. • Nie wolno dzieciom bawić się tym • Sprawdzić właściwe zamocowanie artykułem. Należy zwrócić dzieciom w urządzeń zabezpieczających i regula- szczególności uwagę na to, że artykuł cyjnych. nie jest zabawką. •...
3. Zakręcić śrubę, względnie śruby z • Nie ciągnąć artykułu po posadzce. chwytem gwiazdowym. W celu przemieszczenia artykułu w Ważne: Nie wyciągać podpory obrabianego pomieszczeniu unieść go z pomocą 2 przedmiotu poza oznaczoną linię (MAX.). osób za łoże ramowe. • Do celów transportu w pojazdach Stosowanie podpór obrabianego opuścić...
że stronie parkside-diy.com w kategorii klient końcowy udowodni istnienie wady Serwis. materiałowej lub wady wykonania, która • Artykuł uznany za wadliwy można nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Proszę wybrać kraj docelowy i za po- mocą formularza wyszukiwania szu- kać instrukcji obsługi. Podając numer artykułu (np. IAN 123456_7890) zostaną Państwo przekierowani do instrukcji obsługi danego artykułu. IAN: 463564_2404 Obsługa serwisowa Dział obsługi klienta Polska Telefon: 008004912069 Formularz kontaktowy na stronie parkside-diy.com Siedziba: Niemcy...
Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí pohmoždění Svým nákupem jste se rozhodli pro prstů kvalitní výrobek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pečlivě si přečtěte návod k použití Pozorně si přečtete následující návod k použití. Upozornění! Nebezpečí Používejte tento výrobek pouze tak, jak přiskřípnutí! Při skládání...
• Mějte na paměti, že pro děti jsou herní • Nikdy si na výrobek nesedejte nebo na instinkt a ochota experimentovat něj nestoupejte. přirozené. Předcházejte situacím a • Výrobek neumisťujte do blízkosti způsobům chování, které neodpovídají schodů, svahů, strmých terénů nebo určení...
Nastavení podpěr obrobku (obr. M) Důležité: Před sestavením stolního zařízení dbejte na to, aby byly nástavce 1. Podle potřeby otevřete jeden nebo spodního rámu zcela vysunuty a podpěry oba hvězdicové šrouby rukojeti (20) na vyklopeny, aby bylo zajištěno dostatečné podpěrách obrobku (6). zabezpečení...
(např. ní oddělení nebo použijte náš kontaktní baterie), ani na křehké díly, jako jsou formulář, který najdete na parkside-diy. vypínače nebo díly ze skla. com v kategorii Servis.
Zadáním čísla výrobku (např. IAN 123456_7890) se dostanete k návodu k obsluze vašeho výrobku. IAN: 463564_2404 Průběh služby Zákaznický servis Česko Telefon: 800023611 Kontaktní formulář na parkside-diy.com Sídlo: Německo...
Blahoželáme! Nebezpečenstvo pomliaždenia Svojím nákupom ste sa rozhodli pre prstov kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa Dôkladne si prečítajte návod na s výrobkom dôkladne oboznámte. používanie Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie. Upozornenie! Nebezpečen- Výrobok používajte len uvedeným spôso- stvo pomliaždenia! Aby ste bom a na uvedený...
• Dbajte hlavne na prirodzený hrací pud a • Neodstavujte výrobok do blízkosti radosť detí z experimentovania. Zabráň- schodísk, svahov, šikmého terénu alebo te situáciám a spôsobom správania, vodných plôch. ktoré nie sú určené pre tento výrobok. Montáž (obr. B-H) • Ak výrobok nepoužívate, uskladnite ho mimo dosahu detí.
Dôležité: Pred montážou strojového stola Dôležité: Zaistite výrobok po rozklopení zabezpečte, aby boli rozšírenia stojana pomocou závlačky (1a). úplne vytiahnuté a podperné stĺpiky vyklo- Prestavenie podložiek pod obrobok pené tak, aby ste zabezpečili dostatočnú (obr. M) ochranu proti prevráteniu. 1. Podľa potreby odkrúťte jednu alebo 1.
Transport Pokyny k záruke a priebehu servisu VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia! Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a Neprepravujte pri zapnutom elektrickom pod stálou kontrolou. Na tento výrobok nástroji. Nebezpečenstvo poranenia zá- poskytuje DELTA-SPORT HANDELS- sahom elektrického prúdu alebo neúmy- KONTOR GmbH súkromným koncovým selným spustením elektrického nástroja! užívateľom trojročnú...
Priebeh v prípade záruky Pre rýchle spracovanie Vašej žiadosti, Zákaznícky servis Slovensko postupujte prosím podľa nasledovných Telefón: 0800003409 pokynov: Kontaktný formulár na parkside-diy.com • Pre všetky otázky majte prosím Sídlo: Nemecko pripravený pokladničný lístok a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako doklad o kúpe.
¡Enhorabuena! Peligro de aplastamiento Con su compra se ha decidido por un de los dedos artículo de gran calidad. Familiarícese con Leer las instrucciones de uso el artículo antes de usarlo por primera vez. atentamente Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso.
• No olvide que a los niños les encanta • No use el artículo como andamio o jugar y experimentar con las cosas. escalera. Asegúrese de que todas las Evite situaciones y comportamientos no asas, tuercas y tornillos estén bien previstos para el artículo.
Función de transporte (fig. L) 4. Ajuste los soportes enroscando o desen- roscando los pies de apoyo (2d) (fig. K). 1. Retire el pasador (1a). 2. Pliegue el artículo con la mesa de Fijación de la máquina de mesa máquina montada, fijando el bastidor Nota: en este artículo pueden fijarse inferior (1) con el pie en el lateral del tra- diferentes máquinas de mesa (p.
Indicaciones para la Uso como superficie con rodillos Coloque las piezas de trabajo largas eliminación sobre los rodillos (6c) de los soportes de Elimine el artículo y los materiales pieza para facilitar el movimiento de las de embalaje conforme a la corres- piezas en dirección longitudinal.
• Durante todas las consultas tenga pre- Gestión de servicios parados el ticket de compra y el número del artículo (p. ej., IAN 123456_7890) Servicio de atención al cliente en como prueba de la compra. España Teléfono: 900994940 Formulario de contacto en parkside-diy.com Sede: Alemania...
Hjertelig tillykke! Fare for at få fingrene klemt Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang. Læs brugsanvisningen grundigt Det gør du ved at læse neden- stående brugervejledning Advarsel! Fare for klemning! omhyggeligt.
Udklapning af artiklen (afb. E) Fare for skader! 1. Artiklen klappes ud ved at trække stel- • Der må ikke foretages nogen ændringer rammen (2) opad. på artiklen! Vigtigt: Efter udklapning skal artiklen sik- • Kontrollér artiklen for skader eller slitage res med splitten (1a).
Træk understellets udvidelse Anvendelse som emneanslag Anbring emnet på støtteoverfladen (6a), ind/klap støttebenene ind. og fastgør det sikkert til stopfladen (6b). 1. Træk låsestiften (2b) ind i begge sider, På den måde sikres en præcis forarbejd- og klap støttebenene (2c) ind (afb. J/K). ning og høj nøjagtighed ved gentagne 2.
(f.eks. batterier) eller skrøbe- som kan findes på parkside-diy.com i lige dele såsom afbrydere eller dele, der kategorien Service. er fremstillet af glas.
PDF ONLINE com. Vælg parkside-diy.com land, og søg med søgeformularen efter betjenings- vejledningerne. Ved at indtaste artikel- nummeret (f.eks. IAN 123456_7890) når man til betjeningsvejledningen til din artikel. IAN: 463564_2404 Servicehåndtering Kundeservice, Danmark Telefon: 80254583 Kontaktformular på parkside-diy.com Sæde: Tyskland...
Congratulazioni! Indossare calzature Avete acquistato un articolo di alta qualità. antinfortunistiche Consigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. Pericolo di schiacciarsi le dita Leggere attentamente le se- guenti istruzioni d’uso. Leggere attentamente le Utilizzare l’articolo solo nel modo descrit- istruzioni d’uso to e per gli ambiti di applicazione indi- cati.
• L’articolo non è un’attrezzatura per • Gli elettroutensili applicati su questo arrampicarsi o per giocare! Assicurarsi supporto non devono superare l’altezza che nessuno, in particolare i bambini, massima di 152 cm. utilizzi l’articolo per sollevarsi o appog- • Non utilizzare l’articolo come impalcatu- giarsi.
4. Regolare gli elementi laterali avvitando o Avvertenza! Pericolo di subire ferite da svitando i piedini (2d) (imm. K). schiacciamento! Mentre si chiude l’arti- colo, posizionare sempre il piedino lateral- Fissaggio dell’utensile da banco mente sulla traversa (1b) per evitare lesioni. Indicazione: sull’articolo è...
Trasporto Il codice è composto da un simbolo di riciclaggio per il ciclo di riutilizzo e da un AVVERTENZA numero che contraddistingue il materiale. Pericolo di ferirsi! Avvertenze sulla garanzia Non trasportare gli utensili elettrici mentre sono in funzione. Pericolo di lesione do- e sulla gestione dei servizi vute a scosse e avviamento accidentale di assistenza...
Assistenza clienti Italia • Conservare lo scontrino e il codice Telefono: 800172663 articolo (ad es. IAN 123456_7890) per Modulo di contatto su parkside-diy.com dimostrare l’acquisto e indicarli a ogni Sede: Germania richiesta. • Il codice articolo si trova sulla targhetta di tipo dell’articolo, è...
Szívből gratulálunk! Az ujjak beszorulásának Vásárlásával kiváló minőségű terméket veszélye! választott. Használatba vétele előtt ismer- Alaposan olvassa el a használati kedjen meg a termékkel. útmutatót! Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. Figyelmeztetés! Beszorulás- A terméket kizárólag az itt ismertetett mó- veszély! A sérülések don, a rendeltetésének megfelelően hasz- elkerülése érdekében a...
• Vegye figyelembe a gyermekek termé- Ellenőrizze a rögzítő- és állítószerkeze- szetes játékösztönét és kísérletezési tek megfelelő ülését. hajlandóságát. Előzze meg a termék • Ne üljön, illetve ne álljon rá a termékre. rendeltetésének nem megfelelő helyze- • A terméket lépcsőktől, lejtőktől, mere- teket és viselkedésformákat.
Figyelmeztetés! Az asztali gép által ki- 3. Mozgassa a terméket a kívánt helyre. fejtett maximális terhelés nem haladhatja 4. Óvatosan tegye le a terméket, illetve meg a 20 kg-ot. óvatosan végezze az újrakinyitását. Fontos: az asztali gép felszerelése előtt Fontos: kinyitás után rögzítse a terméket győződjön meg arról, hogy az állványhosz- a sasszeggel (1a).
Szállítás A kód az újrahasznosítási ciklus újrahasz- nosítási szimbólumából és az anyagot FIGYELMEZTETÉS azonosító számból áll. Sérülésveszély! A garanciával és a szerviz Ne szállítsa a terméket az elektromos szerszám futása közben. Sérülésveszély lebonyolításával kapcsolatos áramütés miatt, illetve az elektromos szer- útmutató...
űrlapunkat, amelyet a parkside-diy.com oldalon a Szerviz kategóriában talál. • Ha egy termék hibásnak bizonyul, akkor azt, a vásárlást igazoló bizonylattal (blokk), valamint a hiba leírásával és a hibafellépés időpontjának megadásával...
Need help?
Do you have a question about the PPUG 1600 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers