Parkside PPUG 1600 A1 Instructions For Use Manual
Parkside PPUG 1600 A1 Instructions For Use Manual

Parkside PPUG 1600 A1 Instructions For Use Manual

Portable workbench & tool stand
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

PORTABLER ARBEITSTISCH MIT
MASCHINENHALTER PPUG 1600 A1
PORTABLE WORKBENCH &
TOOL STAND PPUG 1600 A1
TABLE DE TRAVAIL PORTABLE AVEC
SUPPORT DE MACHINE PPUG 1600 A1
PORTABLER ARBEITSTISCH MIT
MASCHINENHALTER PPUG 1600 A1
Gebrauchsanweisung
TABLE DE TRAVAIL PORTABLE AVEC
SUPPORT DE MACHINE PPUG 1600 A1
Notice d'utilisation
STÓŁ ROBOCZY
PPUG 1600 A1
Instrukcja użytkowania
PRENOSNÝ PRACOVNÝ STÔL S
DRŽIAKOM NÁRADIA PPUG 1600 A1
Návod na použivanie
BÆRBART ARBEJDSBORD MED
MASKINHOLDER PPUG 1600 A1
Brugervejledning
HORDOZHATÓ MUNKAASZTAL
GÉPTARTÓVAL PPUG 1600 A1
Használati útmutató
IAN 463564_2404
PORTABLE WORKBENCH &
TOOL STAND PPUG 1600 A1
Instructions for use
DRAAGBARE WERKTAFEL MET
MACHINEHOUDER PPUG 1600 A1
Gebruiksaanwijzing
PŘENOSNÝ PRACOVNÍ STŮL S
DRŽÁKEM NÁŘADÍ PPUG 1600 A1
Návod k použití
MESA DE TRABAJO PORTÁTIL CON
SOPORTE PARA MÁQUINAS PPUG 1600 A1
Instrucciones de uso
BANCO DA LAVORO PORTATILE CON
PORTAMACCHINA PPUG 1600 A1
Istruzioni d'uso
PDF ONLINE
parkside-diy.com
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PPUG 1600 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PPUG 1600 A1

  • Page 1 MASCHINENHALTER PPUG 1600 A1 PORTABLE WORKBENCH & PDF ONLINE parkside-diy.com TOOL STAND PPUG 1600 A1 TABLE DE TRAVAIL PORTABLE AVEC SUPPORT DE MACHINE PPUG 1600 A1 PORTABLER ARBEITSTISCH MIT PORTABLE WORKBENCH & MASCHINENHALTER PPUG 1600 A1 TOOL STAND PPUG 1600 A1 Gebrauchsanweisung...
  • Page 10: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis / Contents Lieferumfang .........16 Scope of delivery ........21 Technische Daten ........16 Technical data ........21 Verwendete Symbole ......16 Symbols used .........21 Bestimmungsgemäße Verwendung ..16 Intended use ..........21 Sicherheitshinweise .......16 Safety instructions ........21 Lebensgefahr! ........16 Danger to life! ........21 Verletzungsgefahr für Kinder! ..16 Risk of injury to children! ....21 Verletzungsgefahr! ......17 Risk of injury! ........22...
  • Page 11 Table des matières Indice  /   I nhoudsopgave Contenu de la livraison ......26 In het leveringspakket inbegrepen ..32 Données techniques ......26 Technische gegevens ......32 Symboles utilisés ........26 Gebruikte symbolen ......32 Utilisation conforme ......26 Voorgeschreven gebruik ......32 Consignes de sécurité ......26 Veiligheidsinstructies ......32 Danger de mort ! ......26 Levensgevaar! ........32...
  • Page 12 Spis treści / Obsah Zakres dostawy ........37 Rozsah dodávky ........43 Dane techniczne ........37 Technická data ........43 Zastosowane symbole ......37 Použité symboly ........43 Użytkowanie zgodne Použití v souladu s určením ....43 z przeznaczeniem ........37 Bezpečnostní pokyny ......43 Wskazówki bezpieczeństwa ....37 Ohrožení života! .......43 Niebezpieczeństwo dla życia! ..37 Nebezpečí...
  • Page 13 Obsah  /   Í ndice Obsah balenia ........48 Contenido de suministro .......53 Technické údaje ........48 Datos técnicos ........53 Použité symboly ........48 Símbolos empleados ......53 Používanie podľa určenia ......48 Uso conforme al fin previsto ....53 Bezpečnostné pokyny ......48 Indicaciones de seguridad ....53 Nebezpečenstvo ohrozenia života! ...48 ¡Peligro de muerte! ......53 Nebezpečenstvo poranenia detí! ..48...
  • Page 14 Indholdsfortegnelse / Indice Leveringsomfang ........58 Contenuto della confezione ....63 Tekniske data .........58 Dati tecnici ..........63 Anvendte symboler ........58 Simboli utilizzati ........63 Tilsigtet brug ..........58 Utilizzo conforme ........63 Sikkerhedsoplysninger ......58 Indicazioni di sicurezza ......63 Livsfare! ...........58 Pericolo di morte! ......63 Pas på: Børn kan komme til skade! ... 58 Pericolo che i bambini Fare for skader! ........59 subiscano lesioni! ......63...
  • Page 15 Tartalomjegyzék A csomag tartalma ........68 Műszaki adatok ........68 Alkalmazott szimbólumok .....68 Rendeltetésszerű használat ....68 Biztonsági utasítások ......68 Életveszély! ........68 Gyermekeknél sérülésveszély áll fenn! ..........68 Sérülésveszély! ........69 Összeszerelés ........69 A termék kinyitása ......69 A felfogatókarok és a munkadarabtá- maszok felszerelése ......69 Használat ..........69 Az állványhosszabbítók kihúzása / a támaszok felállítása .......69...
  • Page 16: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitsschuhe tragen Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Ma- chen Sie sich vor der ersten Verwendung Gefahr von Quetschungen mit dem Artikel vertraut. der Finger Lesen Sie hierzu aufmerksam die Gebrauchsanweisung sorgfältig nachfolgende Gebrauchsanwei- durchlesen sung.
  • Page 17: Verletzungsgefahr

    • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielge- • Elektrowerkzeuge auf diesem Gerät rät! Stellen Sie sicher, dass sich Perso- dürfen eine Gesamthöhe von 152 cm nen, insbesondere Kinder, nicht an dem nicht überschreiten. Artikel hochziehen oder daran anlehnen. • Benutzen Sie den Artikel nicht als Ge- Der Artikel kann umfallen.
  • Page 18: Tischmaschine Befestigen

    Transportfunktion (Abb. L) 4. Justieren Sie die Stützen, indem Sie die Standfüße (2d) ein- oder ausdrehen 1. Entfernen Sie den Splint (1a). (Abb. K). 2. Klappen Sie den Artikel mit montierter Tischmaschine zusammen, indem Sie Tischmaschine befestigen das Untergestell (1) mit dem Fuß seitlich Hinweis: Auf dem Artikel können ver- auf der Querstrebe (1b) fixieren und an schiedene Tischmaschinen (z.
  • Page 19: Wartung

    Hinweise zur Entsorgung Wichtig: Die max. Werkstücklänge beträgt 3 m. Entsorgen Sie den Artikel und die Nutzen als Rollenauflage Verpackungsmaterialien entspre- Platzieren Sie lange Werkstücke auf die chend den aktuellen örtlichen Rollen (6c) der Werkstückauflagen, um Vorschriften. Bewahren Sie das einfache Bewegen der Werkstücke Verpackungsmaterialien (wie z. B. Folien- in Längsrichtung zu ermöglichen.
  • Page 20: Abwicklung Im Garantiefall

    Anleitung (unten links) oder dem Aufkle- ber auf der Rück- oder Unterseite des Artikels. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder nut- zen Sie unser Kontaktformular, das Sie auf parkside-diy.com in der Kategorie Service finden. DE/AT/CH...
  • Page 21: Scope Of Delivery

    Congratulations! Risk of trapped fingers You have chosen to purchase a high-qual- ity product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read instructions for use carefully Read the following instructions for use carefully. Warning! Risk of crushing! Use the product only as described and Do not place your foot in only for the given areas of application.
  • Page 22: Risk Of Injury

    Assembly (figs. B–H) • Take into account children’s natural instinct to play and sense of adventure. Assemble the product as shown in figs. B–H. Prevent situations and behaviours for Important: After unfolding the product, which the product is not intended. secure it using the splint (1a). •...
  • Page 23: Retracting Base Unit Extensions/ Folding Up Struts

    2. Secure the bench machine to the 2. Adjust the height of each workpiece support arms using four bolts (10), four support so that the support surface (6a) washers (15), four split rings (18) and is at the same height as the workpiece four nuts (14) (fig. G). support on the saw.
  • Page 24: Storage, Cleaning

    (e.g. batteries) and or use our contact form, which you will it does not cover fragile parts such as find at parkside-diy.com under service switches or parts that are made of glass. categories. GB/IE...
  • Page 25: Service Handling

    By entering the product number (e.g. IAN 123456_7890) you access the operating instructions for your product. IAN: 463564_2404 Service handling Customer Service United Kingdom Telephone: 08000518970 Customer Service Ireland Telephone: 1800851251 Contact form at parkside-diy.com Location: Germany GB/IE...
  • Page 26: Contenu De La Livraison

    Félicitations ! Porter des chaussures de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisa- tion, familiarisez-vous avec l’article. Risque de se pincer les Pour cela, veuillez lire attentive- doigts ment la notice d’utilisation Lire attentivement la notice suivante.
  • Page 27: Danger De Blessure Pour Les Enfants

    Danger de blessure pour les • En cas de dommage d’un dispositif de sécurité, de réglage ou des soudures, enfants ! cessez d’utiliser cet article. • Les enfants ne doivent pas jouer avec • Les outils électriques installés sur cet l’article. Communiquez bien aux enfants appareil ne doivent pas dépasser une que cet article n’est pas un jouet.
  • Page 28: Fixer La Machine Sur La Table

    Fonction de transport (fig. L) 3. Retirez la goupille de verrouillage (2b) des deux côtés et dépliez les béquilles 1. Retirez la goupille (1a). (2c) (fig. J/K). 2. Repliez l’article avec la machine montée 4. Ajustez les béquilles en vissant ou dé- dessus en appuyant avec votre pied sur vissant les pieds (2d) (fig. K).
  • Page 29: Maintenance

    Mise au rebut Important : La longueur maximale de la pièce est de 3 m. Ce produit est recyclable. Il est Utilisation comme rouleau de support soumis à la responsabilité élargie Placez les pièces longues sur les rouleaux du fabricant et est collecté (6c) des supports pour les pièces afin de séparément.
  • Page 30 Les réclamations au titre de cette garantie Indépendamment de la garantie com- sont exclues si l’article a été utilisé de merciale souscrite, le vendeur reste tenu manière abusive ou inappropriée, hors des défauts de conformité du bien et du cadre de son usage ou du champ des vices rédhibitoires dans les condi- d’application prévu ou si les instructions tions prévues aux articles L217-4 à...
  • Page 31: Traitement De La Garantie

    • En cas d’erreurs de fonctionnement ou d’autres défauts, contactez d’abord le service après-vente indiqué ci-dessous par téléphone ou utilisez notre formu- laire de contact que vous trouverez sur le site parkside-diy.com dans la catégo- rie Service. FR/BE...
  • Page 32: In Het Leveringspakket Inbegrepen

    Gefeliciteerd! Veiligheidsschoenen dragen Met uw aankoop hebt u voor een hoog- waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel Gevaar voor kneuzingen vertrouwd raakt. van de vingers Lees hiervoor de volgende Gebruiksaanwijzing zorgvuldig gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen door.
  • Page 33: Gevaar Voor Blessures

    • Het artikel is geen klim- of speeltoestel! • Gebruik het artikel niet als steiger Vergewis u ervan dat personen, in het of ladder. Vergewis u ervan dat alle bijzonder kinderen, niet op het artikel handgrepen, moeren en schroeven vóór klimmen of op het artikel leunen.
  • Page 34: Tafelmachine Bevestigen

    Tafelmachine bevestigen Waarschuwing! Gevaar voor kneuzin- gen! Zet bij het inklappen van het artikel Opmerking: Op het artikel kunnen ver- uw voet steeds zijdelings op de dwars- schillende tafelmachines (bv. afkortzaag, stang (1b) om blessures te vermijden. tafelcirkelzaag, enz.) bevestigd worden. Pas Anders kan de voet geklemd raken en de steunarmen (4) aan de afstand van de worden platgedrukt door de gemonteerde...
  • Page 35: Onderhoud

    Onderhoud Voer het artikel en de verpakking milieu- vriendelijk af. Controleer het artikel telkens vóór gebruik De recyclingcode dient om op beschadigingen of slijtageverschijn- verschillende materialen voor selen. Het artikel mag uitsluitend in een recyclingdoeleinden te kenmerken. perfecte staat gebruikt worden! De code bestaat uit een recyclingsymbool Transport voor de recyclingcyclus en een nummer...
  • Page 36: Afwikkeling In Een Garantiegeval

    “Service” vindt. • Een als defect geregistreerd artikel kunt u dan mits toevoeging van het bewijs...
  • Page 37: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! stosować rękawice ochronne Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego nosić obuwie ochronne pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję użytko- ryzyko zmiażdżenia palców wania. Produkt ten należy użytkować wyłącz- dokładnie zapoznać się z nie w opisany sposób oraz zgodnie instrukcją...
  • Page 38: Ryzyko Obrażeń U Dzieci

    • Artykuł nie może być wykorzystywany Ryzyko obrażeń u dzieci! jako kozioł. • Nie wolno dzieciom bawić się tym • Sprawdzić właściwe zamocowanie artykułem. Należy zwrócić dzieciom w urządzeń zabezpieczających i regula- szczególności uwagę na to, że artykuł cyjnych. nie jest zabawką. •...
  • Page 39: Stosowanie

    Stosowanie Wsuwanie rozszerzeń podstawy / składanie wsporników Wysuwanie rozszerzeń podstawy / 1. Odciągnąć po obu stronach trzpień rozkładanie wsporników blokujący (2b) i złożyć wsporniki (2c) 1. Odkręcić śruby z chwytem gwiazdo- (rys. J/K). wym (20) w celu wysunięcia rozszerzeń 2. Odkręcić śruby z chwytem gwiazdowym podstawy (2a) (rys. I).
  • Page 40: Stosowanie Podpór Obrabianego Przedmiotu

    3. Zakręcić śrubę, względnie śruby z • Nie ciągnąć artykułu po posadzce. chwytem gwiazdowym. W celu przemieszczenia artykułu w Ważne: Nie wyciągać podpory obrabianego pomieszczeniu unieść go z pomocą 2 przedmiotu poza oznaczoną linię (MAX.). osób za łoże ramowe. • Do celów transportu w pojazdach Stosowanie podpór obrabianego opuścić...
  • Page 41: Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi Serwisowej

    że stronie parkside-diy.com w kategorii klient końcowy udowodni istnienie wady Serwis. materiałowej lub wady wykonania, która • Artykuł uznany za wadliwy można nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
  • Page 42: Obsługa Serwisowa

    Proszę wybrać kraj docelowy i za po- mocą formularza wyszukiwania szu- kać instrukcji obsługi. Podając numer artykułu (np. IAN 123456_7890) zostaną Państwo przekierowani do instrukcji obsługi danego artykułu. IAN: 463564_2404 Obsługa serwisowa Dział obsługi klienta Polska Telefon: 008004912069 Formularz kontaktowy na stronie parkside-diy.com Siedziba: Niemcy...
  • Page 43: Rozsah Dodávky

    Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí pohmoždění Svým nákupem jste se rozhodli pro prstů kvalitní výrobek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pečlivě si přečtěte návod k použití Pozorně si přečtete následující návod k použití. Upozornění! Nebezpečí Používejte tento výrobek pouze tak, jak přiskřípnutí! Při skládání...
  • Page 44: Nebezpečí Úrazu

    • Mějte na paměti, že pro děti jsou herní • Nikdy si na výrobek nesedejte nebo na instinkt a ochota experimentovat něj nestoupejte. přirozené. Předcházejte situacím a • Výrobek neumisťujte do blízkosti způsobům chování, které neodpovídají schodů, svahů, strmých terénů nebo určení...
  • Page 45: Zasunutí Nástavců Spodního Rámu / Složení Podpěr

    Nastavení podpěr obrobku (obr. M) Důležité: Před sestavením stolního zařízení dbejte na to, aby byly nástavce 1. Podle potřeby otevřete jeden nebo spodního rámu zcela vysunuty a podpěry oba hvězdicové šrouby rukojeti (20) na vyklopeny, aby bylo zajištěno dostatečné podpěrách obrobku (6). zabezpečení...
  • Page 46: Uskladnění, Čištění

    (např. ní oddělení nebo použijte náš kontaktní baterie), ani na křehké díly, jako jsou formulář, který najdete na parkside-diy. vypínače nebo díly ze skla. com v kategorii Servis.
  • Page 47: Průběh Služby

    Zadáním čísla výrobku (např. IAN 123456_7890) se dostanete k návodu k obsluze vašeho výrobku. IAN: 463564_2404 Průběh služby Zákaznický servis Česko Telefon: 800023611 Kontaktní formulář na parkside-diy.com Sídlo: Německo...
  • Page 48: Obsah Balenia

    Blahoželáme! Nebezpečenstvo pomliaždenia Svojím nákupom ste sa rozhodli pre prstov kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa Dôkladne si prečítajte návod na s výrobkom dôkladne oboznámte. používanie Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie. Upozornenie! Nebezpečen- Výrobok používajte len uvedeným spôso- stvo pomliaždenia! Aby ste bom a na uvedený...
  • Page 49: Nebezpečenstvo Poranenia

    • Dbajte hlavne na prirodzený hrací pud a • Neodstavujte výrobok do blízkosti radosť detí z experimentovania. Zabráň- schodísk, svahov, šikmého terénu alebo te situáciám a spôsobom správania, vodných plôch. ktoré nie sú určené pre tento výrobok. Montáž (obr. B-H) • Ak výrobok nepoužívate, uskladnite ho mimo dosahu detí.
  • Page 50: Zasunutie Rozšírení Stojana/ Sklopenie Podperných Stĺpikov

    Dôležité: Pred montážou strojového stola Dôležité: Zaistite výrobok po rozklopení zabezpečte, aby boli rozšírenia stojana pomocou závlačky (1a). úplne vytiahnuté a podperné stĺpiky vyklo- Prestavenie podložiek pod obrobok pené tak, aby ste zabezpečili dostatočnú (obr. M) ochranu proti prevráteniu. 1. Podľa potreby odkrúťte jednu alebo 1.
  • Page 51: Transport

    Transport Pokyny k záruke a priebehu servisu VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia! Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a Neprepravujte pri zapnutom elektrickom pod stálou kontrolou. Na tento výrobok nástroji. Nebezpečenstvo poranenia zá- poskytuje DELTA-SPORT HANDELS- sahom elektrického prúdu alebo neúmy- KONTOR GmbH súkromným koncovým selným spustením elektrického nástroja! užívateľom trojročnú...
  • Page 52: Priebeh V Prípade Záruky

    Priebeh v prípade záruky Pre rýchle spracovanie Vašej žiadosti, Zákaznícky servis Slovensko postupujte prosím podľa nasledovných Telefón: 0800003409 pokynov: Kontaktný formulár na parkside-diy.com • Pre všetky otázky majte prosím Sídlo: Nemecko pripravený pokladničný lístok a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako doklad o kúpe.
  • Page 53: Contenido De Suministro

    ¡Enhorabuena! Peligro de aplastamiento Con su compra se ha decidido por un de los dedos artículo de gran calidad. Familiarícese con Leer las instrucciones de uso el artículo antes de usarlo por primera vez. atentamente Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso.
  • Page 54: Peligro De Lesiones

    • No olvide que a los niños les encanta • No use el artículo como andamio o jugar y experimentar con las cosas. escalera. Asegúrese de que todas las Evite situaciones y comportamientos no asas, tuercas y tornillos estén bien previstos para el artículo.
  • Page 55: Fijación De La Máquina De Mesa

    Función de transporte (fig. L) 4. Ajuste los soportes enroscando o desen- roscando los pies de apoyo (2d) (fig. K). 1. Retire el pasador (1a). 2. Pliegue el artículo con la mesa de Fijación de la máquina de mesa máquina montada, fijando el bastidor Nota: en este artículo pueden fijarse inferior (1) con el pie en el lateral del tra- diferentes máquinas de mesa (p.
  • Page 56: Mantenimiento

    Indicaciones para la Uso como superficie con rodillos Coloque las piezas de trabajo largas eliminación sobre los rodillos (6c) de los soportes de Elimine el artículo y los materiales pieza para facilitar el movimiento de las de embalaje conforme a la corres- piezas en dirección longitudinal.
  • Page 57: Tramitación En Caso De Garantía

    • Durante todas las consultas tenga pre- Gestión de servicios parados el ticket de compra y el número del artículo (p. ej., IAN 123456_7890) Servicio de atención al cliente en como prueba de la compra. España Teléfono: 900994940 Formulario de contacto en parkside-diy.com Sede: Alemania...
  • Page 58: Leveringsomfang

    Hjertelig tillykke! Fare for at få fingrene klemt Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang. Læs brugsanvisningen grundigt Det gør du ved at læse neden- stående brugervejledning Advarsel! Fare for klemning! omhyggeligt.
  • Page 59: Fare For Skader

    Udklapning af artiklen (afb. E) Fare for skader! 1. Artiklen klappes ud ved at trække stel- • Der må ikke foretages nogen ændringer rammen (2) opad. på artiklen! Vigtigt: Efter udklapning skal artiklen sik- • Kontrollér artiklen for skader eller slitage res med splitten (1a).
  • Page 60: Træk Understellets Udvidelse Ind/Klap Støttebenene Ind

    Træk understellets udvidelse Anvendelse som emneanslag Anbring emnet på støtteoverfladen (6a), ind/klap støttebenene ind. og fastgør det sikkert til stopfladen (6b). 1. Træk låsestiften (2b) ind i begge sider, På den måde sikres en præcis forarbejd- og klap støttebenene (2c) ind (afb. J/K). ning og høj nøjagtighed ved gentagne 2.
  • Page 61: Henvisninger Vedr. Bortskaffelse

    (f.eks. batterier) eller skrøbe- som kan findes på parkside-diy.com i lige dele såsom afbrydere eller dele, der kategorien Service. er fremstillet af glas.
  • Page 62: Servicehåndtering

    PDF ONLINE com. Vælg parkside-diy.com land, og søg med søgeformularen efter betjenings- vejledningerne. Ved at indtaste artikel- nummeret (f.eks. IAN 123456_7890) når man til betjeningsvejledningen til din artikel. IAN: 463564_2404 Servicehåndtering Kundeservice, Danmark Telefon: 80254583 Kontaktformular på parkside-diy.com Sæde: Tyskland...
  • Page 63: Contenuto Della Confezione

    Congratulazioni! Indossare calzature Avete acquistato un articolo di alta qualità. antinfortunistiche Consigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. Pericolo di schiacciarsi le dita Leggere attentamente le se- guenti istruzioni d’uso. Leggere attentamente le Utilizzare l’articolo solo nel modo descrit- istruzioni d’uso to e per gli ambiti di applicazione indi- cati.
  • Page 64: Pericolo Di Ferirsi

    • L’articolo non è un’attrezzatura per • Gli elettroutensili applicati su questo arrampicarsi o per giocare! Assicurarsi supporto non devono superare l’altezza che nessuno, in particolare i bambini, massima di 152 cm. utilizzi l’articolo per sollevarsi o appog- • Non utilizzare l’articolo come impalcatu- giarsi.
  • Page 65: Fissaggio Dell'utensile Da Banco

    4. Regolare gli elementi laterali avvitando o Avvertenza! Pericolo di subire ferite da svitando i piedini (2d) (imm. K). schiacciamento! Mentre si chiude l’arti- colo, posizionare sempre il piedino lateral- Fissaggio dell’utensile da banco mente sulla traversa (1b) per evitare lesioni. Indicazione: sull’articolo è...
  • Page 66: Trasporto

    Trasporto Il codice è composto da un simbolo di riciclaggio per il ciclo di riutilizzo e da un AVVERTENZA numero che contraddistingue il materiale. Pericolo di ferirsi! Avvertenze sulla garanzia Non trasportare gli utensili elettrici mentre sono in funzione. Pericolo di lesione do- e sulla gestione dei servizi vute a scosse e avviamento accidentale di assistenza...
  • Page 67: Evasione Delle Richieste Di Garanzia

    Assistenza clienti Italia • Conservare lo scontrino e il codice Telefono: 800172663 articolo (ad es. IAN 123456_7890) per Modulo di contatto su parkside-diy.com dimostrare l’acquisto e indicarli a ogni Sede: Germania richiesta. • Il codice articolo si trova sulla targhetta di tipo dell’articolo, è...
  • Page 68: A Csomag Tartalma

    Szívből gratulálunk! Az ujjak beszorulásának Vásárlásával kiváló minőségű terméket veszélye! választott. Használatba vétele előtt ismer- Alaposan olvassa el a használati kedjen meg a termékkel. útmutatót! Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. Figyelmeztetés! Beszorulás- A terméket kizárólag az itt ismertetett mó- veszély! A sérülések don, a rendeltetésének megfelelően hasz- elkerülése érdekében a...
  • Page 69: Sérülésveszély

    • Vegye figyelembe a gyermekek termé- Ellenőrizze a rögzítő- és állítószerkeze- szetes játékösztönét és kísérletezési tek megfelelő ülését. hajlandóságát. Előzze meg a termék • Ne üljön, illetve ne álljon rá a termékre. rendeltetésének nem megfelelő helyze- • A terméket lépcsőktől, lejtőktől, mere- teket és viselkedésformákat.
  • Page 70: Az Állványhosszabbítók Behúzása / A Támaszok Összecsukása

    Figyelmeztetés! Az asztali gép által ki- 3. Mozgassa a terméket a kívánt helyre. fejtett maximális terhelés nem haladhatja 4. Óvatosan tegye le a terméket, illetve meg a 20 kg-ot. óvatosan végezze az újrakinyitását. Fontos: az asztali gép felszerelése előtt Fontos: kinyitás után rögzítse a terméket győződjön meg arról, hogy az állványhosz- a sasszeggel (1a).
  • Page 71: Szállítás

    Szállítás A kód az újrahasznosítási ciklus újrahasz- nosítási szimbólumából és az anyagot FIGYELMEZTETÉS azonosító számból áll. Sérülésveszély! A garanciával és a szerviz Ne szállítsa a terméket az elektromos szerszám futása közben. Sérülésveszély lebonyolításával kapcsolatos áramütés miatt, illetve az elektromos szer- útmutató...
  • Page 72: Teendők Garanciaigény Esetén

    űrlapunkat, amelyet a parkside-diy.com oldalon a Szerviz kategóriában talál. • Ha egy termék hibásnak bizonyul, akkor azt, a vásárlást igazoló bizonylattal (blokk), valamint a hiba leírásával és a hibafellépés időpontjának megadásával...
  • Page 76 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2024 Delta-Sport-Nr.: TA-15707 IAN 463564_2404...

This manual is also suitable for:

463564 2404

Table of Contents