Page 1
CORDLESS TOP DOWN FOOD CHOPPER 5KTCR350,5KTCR351 OWNER’S MANUAL Owner’s Manual Bedienungsanleitung Le manuel d'utilisation Manuale del proprietario Gebruikershandleiding El manual del propietario Manual do proprietário Εγχειριδιο Κατοχου Användarhandbok Brukerhåndbok Omistajan Opas Brugervejledning Notandahandbók Instrukcja Obsługi Uživatelská Příručka Kullanici Kilavuzu Посібник з експлуатації...
Return appliance to the nearest Authorised Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 9. The use of accessories/attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock or injury to persons.
Page 3
23. Use appliances only with KitchenAid 12 VDC Battery. Use of any other batteries may create a risk of injury and fire.
Page 4
Use of any non-UL listed USB sources may create a risk of fire. 30. Never service damaged Battery. Service of Battery should only be performed by the KitchenAid or authorised service providers. 31. Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
IMPORTANT: Make sure the Battery is fully charged before using. Lower the Multipurpose Blade in the centre of the Bowl until it rests at the bottom. *USB Adapter is not provided with the product and not sold separately by KitchenAid.
Add ingredients to the Bowl. Place the Shield on the Bowl. Recommended volume: Raw meat (0.25 lb), parmesan cheese (0.25 lb), baking chocolate (0.22 lb). Place the Motor Body into the Shield until it's seated properly. NOTE: Make sure the Shield Seal is in place. Do not operate the Chopper without a Shield Seal.
The Guarantor grants the Guarantee for the products mentioned under Section 1.b) which a consumer has purchased from a seller or a company of the KitchenAid-Group within the following countries: U.K., Ireland, or the United Arab Emirates (UAE). b) The Guarantee period depends on the purchased product and is as follows: One Year full guarantee from date of purchase.
If the consumer wishes to make a claim under the Guarantee, the consumer has to contact the country specific KitchenAid service centres or the Guarantor directly at KitchenAid UK Limited Morley Way, Peterborough, Cambridgeshire PE2 9JB UK; Email-Address U.K.: CONSUMERCARE.UK@kitchenaid.eu Email-Address IRELAND: CONSUMERCARE.IE@kitchenaid.eu...
PRODUKTSICHERHEIT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer folgende grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden: 1. Lesen Sie alle Anleitungen. Bei falscher Verwendung des Geräts besteht Verletzungsgefahr. 2. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Motorgehäuse, den USB-Adapter, das USB- Kabel oder den Akku keinem Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus.
Page 10
9. Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu Brand, Stromschlag oder Verletzung von Personen führen. 10. Weder Hände noch andere Utensilien dürfen während des Zerkleinerns von Lebensmitteln mit dem Messer in Berührung kommen. So vermeiden Sie das Risiko schwerer Verletzungen bzw.
Page 11
Schalter in der Einschaltposition an eine Stromquelle anschließen, kann dies zu Unfällen führen. 22. Laden Sie das Gerät nur mit dem von KitchenAid angegebenen Adapter auf. Der Adapter ist nur für einen Akkutyp geeignet und kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
Page 12
UL-gelisteten USB-Quellen kann ein Brandrisiko darstellen. 30. Warten Sie einen beschädigten Akku nicht selbst. Die Wartung des Akkus darf nur von KitchenAid oder von autorisierten Serviceanbietern durchgeführt werden. 31. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektroherds oder in einen heißen Ofen.
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass der Akku vor der Verwendung vollständig aufgeladen ist. Stecken Sie das Vielzweckmesser auf den Stift in der Mitte des Behälters, bis es unten am Boden des Behälters sitzt. *Der USB-Adapter ist nicht im Lieferumfang des Produkts enthalten und nicht separat bei KitchenAid erhältlich.
Geben Sie die Zutaten in den Behälter. Setzen Sie den Spritzschutz auf den Behälter. Empfohlene Mengen: rohes Fleisch (113 g), Parmesan (113 g), Blockschokolade (100 g). Setzen Sie das Motorgehäuse in den Spritzschutz ein und achten Sie darauf, dass es korrekt sitzt.
Page 15
Deutschland - Belgien - die Schweiz - Österreich - Luxemburg FÜR DEUTSCHLAND - ÖSTERREICH - LUXEMBURG: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien (“Garantiegeber”) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
Page 16
FÜR BELGIEN: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien, USt-IdNr.: BE 0441.626.053 RPR Brüssel („Garantiegeber“) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen. Die Garantie gilt zusätzlich zu den dem Endkunden gegen den Verkäufer des Produktes zustehenden gesetzlichen Gewährleistungsrechten und schränkt diese nicht ein.
Page 17
KitchenAid-Kundendienstzentren für Fragen und Informationen trotzdem zur Verfügung. Für allgemeine Fragen stehen Ihnen Mitarbeiter unter der folgenden Telefonnummer zur Verfügung: DEUTSCHLAND - BELGIEN - ÖSTERREICH: 00800 3810 4026 Weitere Informationen erhalten Sie auch auf unserer Website: www.kitchenaid.eu www.kitchenaid.eu (für die Schweiz) und www.grouplouisiana.com (für Luxemburg). PRODUKTREGISTRIERUNG Registrieren Sie jetzt Ihr neues KitchenAid-Gerät: www.kitchenaid.eu/register...
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’appareils électriques, notamment : 1. Lisez toutes les instructions. L’utilisation inappropriée de l’appareil peut entraîner des blessures. 2. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne placez pas le corps de l’appareil, l’adaptateur USB, le câble USB ou la batterie dans l’eau ou tout autre liquide.
Page 19
électrique ou mécanique. 9. L’utilisation d’accessoires ou extensions non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures corporelles. 10. Afin d’éviter tout risque de blessures graves ou d’endommagement de l’appareil, gardez les mains et les...
Page 20
Marche augmente le risque d’accident. 22. Rechargez uniquement l’appareil avec l’adaptateur spécifié par KitchenAid. Un adaptateur qui convient à un type de batterie peut provoquer un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
Page 21
USB non homologuées UL peut provoquer un risque d’incendie. 30. Ne réparez jamais une batterie endommagée. La réparation de la batterie ne doit être effectuée que par KitchenAid ou des prestataires de services agréés. 31. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à...
Ajoutez les ingrédients dans le bol. Placez le couvercle sur le bol. Volume recommandé : viande crue (115 g), parmesan (115 g), chocolat pâtissier (100 g). * L’adaptateur USB n’est pas fourni avec le produit et n’est pas vendu séparément par KitchenAid.
Placez le corps de l’appareil sur le couvercle jusqu’à ce qu’il soit bien en place. REMARQUE : assurez-vous que le joint du couvercle est en place. Ne faites pas fonctionner le hachoir sans le joint du couvercle. Insérez la batterie dans le logement situé à l’arrière de l’appareil, en vous assurant qu’elle est bien alignée.
France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg FRANCE: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
Page 25
Numéro de téléphone: 032 686 58 50 Adresse e-Mail: service@novissa.ch Pour le LUXEMBOURG: Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit contacter les centres de service KitchenAid spécifiques au pays à l’adresse; GROUP LOUISIANA S.A.
SICUREZZA DEL PRODOTTO PRECAUZIONI IMPORTANTI Quando si usa un apparecchio elettrico, è consigliabile seguire le precauzioni di sicurezza essenziali, comprese quelle elencate di seguito: 1. Leggere tutte le istruzioni. L'utilizzo improprio dell'apparecchio può provocare lesioni alle persone. 2. Al fine di evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il corpo motore, l'adattatore USB, il cavo USB o la batteria in acqua né...
Page 28
9. L'uso di accessori o utensili non consigliati o non venduti da KitchenAid può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni a persone. 10. Per ridurre il rischio di gravi lesioni personali e non danneggiare l'apparecchio, tenere le mani o gli utensili lontani dalla lama mentre l'apparecchio è...
Page 29
23. Utilizzare gli apparecchi solo con la batteria KitchenAid da 12 VCC. L'uso di altre batterie può comportare il rischio di lesioni e incendi.
� ambienti tipo bed and breakfast. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI Per informazioni complete sui prodotti, istruzioni e video, comprese le informazioni sulla garanzia, visitare il sito Web www.kitchenaid.it/suggerimenti-prodotti o www.KitchenAid.eu. REQUISITI ELETTRICI Adattatore USB: Tensione in ingresso: 100-240 VCA, 50-60 Hz, 0,5 A Uscita USB: 5 VCC, 2 A Temperatura ambientale suggerita durante la ricarica: 5-40 °C...
Al termine della lavorazione, rimuovere il coperchio e la lama multifunzione per svuotare la ciotola. NOTA: utilizzare il coperchio per riporre il cibo in frigorifero. *L'adattatore USB non viene fornito con il prodotto e non è venduto separatamente da KitchenAid.
TERMINI DELLA GARANZIA KITCHENAID (“GARANZIA”) KitchenAid Europa, Inc, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgio (“Garante”) concede al cliente finale, vale a dire il consumatore, una Garanzia ai sensi dei seguenti termini. La Garanzia si applica in aggiunta ai diritti di garanzia legale di 2 anni che il consumatore può far valere nei confronti del venditore del prodotto e non limita o incide in alcun modo su di essi.
Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, deve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgio;...
PRODUCTVEILIGHEID BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten steeds basisvoorzorgen worden getroffen, waaronder: 1. Alle instructies lezen. Verkeerd gebruik van het apparaat kan persoonlijke verwondingen veroorzaken. 2. Om het risico op elektrische schokken te voorkomen, dien je de motorunit, de USB-adapter, de USB-kabel of de batterij niet in water of een andere vloeistof te plaatsen.
Page 35
9. Het gebruik van accessoires die niet door KitchenAid worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of letsels veroorzaken. 10. Houd handen en keukengerei uit de buurt van het snijmes wanneer de hakmolen in werking is om het risico op ernstig letsel of schade aan het apparaat te voorkomen.
Page 36
22. Laad alleen op met de door KitchenAid gespecificeerde adapter. Een adapter die geschikt is voor een bepaald type batterij kan brandgevaar opleveren als die met een andere batterij wordt gebruikt. 23. Gebruik apparaten alleen met een batterij van 12 V van KitchenAid.
� door gasten in hotels, motels en andere verblijfsomgevingen; � bed and breakfasts en vergelijkbare omgevingen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Ga voor volledige productinformatie, instructies, video's en garantie-informatie naar www.KitchenAid.eu. ELEKTRISCHE VEREISTEN USB-adapter: Ingangsvermogen: 100-240 VAC, 50-60 Hz, 0,5 A USB-output: 5 VDC, 2 A Aanbevolen omgevingstemperatuur voor het opladen: 5-40 °C...
Verwijder de batterij voordat je onderdelen verwijdert, bevestigt of schoonmaakt. Verwijder het schil en multifunctioneel mes. Vaatwasserbestendige onderdelen – alleen bovenste rek: Kommen, schild, koelkastdeksel en multifunctioneel mes. *USB-adapter wordt niet bij het product geleverd en is afzonderlijk verkrijgbaar bij KitchenAid.
VOORWAARDEN KITCHENAID GARANTIE (‘GARANTIE’) BELGIË: KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, bus 5, 1853 Strombeek-Bever, België, btw BE 0441.626.053 RPR Brussel (‘Garantieverlener’) verleent de eindgebruiker, die consument is, een contractuele garantie (de 'Garantie') overeenkomstig de volgende voorwaarden. De Garantie is van toepassing in aanvulling op de wettelijke garantierechten van de eindklant jegens de verkoper van het product en houdt geen beperking van deze rechten in.
Page 40
Garantieperiode voor geïnstalleerde reserveonderdelen eindigt met de Garantieperiode voor het gehele product. Na afloop van de Garantieperiode of voor producten waarvoor de garantie niet geldt, zijn de klantenservicecentra van KitchenAid nog steeds beschikbaar voor de eindgebruiker voor vragen en informatie. Meer informatie vindt u ook op onze website: www.kitchenaid.eu PRODUCTREGISTRATIE Registreer nu je nieuwe KitchenAid apparaat: www.kitchenaid.eu/register...
SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar en todo momento una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. El uso indebido del aparato puede provocar lesiones personales.
Page 42
9. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 10. Mantenga las manos y los utensilios alejados de la cuchilla mientras pica los alimentos para reducir el riesgo de lesiones graves a las personas o daños al aparato.
Page 43
23. Utilice el aparato únicamente con la batería de 12 V de CC de KitchenAid. El uso de cualquier otra batería puede suponer un riesgo de lesiones e incendio. 24. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos,...
� Hostales en los que se ofrecen desayunos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para obtener información completa sobre el producto, instrucciones y vídeos, incluida la información de la garantía, visite www.kitchenaid.es/consejos-sobre-productos, www.KitchenAid.eu. REQUISITOS ELÉCTRICOS Adaptador USB: Entrada: 100–240 V de CA, 50-60 Hz, 0,5 A Salida USB: 5 V de CC, 2 A Temperatura ambiente recomendada para la carga: 5-40 °C...
Una vez finalizado el procesamiento, retire el escudo y la cuchilla multiusos para vaciar el recipiente. NOTA: Utilice la tapa de almacenamiento para guardar los alimentos en el frigorífico. *El adaptador USB no viene incluido con el producto y KitchenAid no lo vende por separado.
CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: Deje que el aparato se enfríe completamente antes de colocar o retirar componentes y antes de limpiarlo. Quite la batería antes de retirar o colocar piezas, o antes de la limpieza. Retire el escudo y la cuchilla multiusos. Piezas aptas para el lavavajillas (solo bandeja superior): recipientes, escudo, tapa de almacenamiento y cuchilla multiusos.
Asimismo, deberá asumir los gastos de envío por la devolución del producto o de la pieza defectuosos en caso de que el Garante o el centro de atención al cliente de KitchenAid del país en cuestión soliciten dicha devolución.
SEGURANÇA DO PRODUTO MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao utilizar aparelhos elétricos, deve respeitar sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1. Leia todas as instruções. A utilização incorreta do aparelho poderá resultar em ferimentos. 2. Para proteger contra o risco de choque elétrico, não coloque o motor, o adaptador USB, o cabo USB ou a bateria em água ou em qualquer outro líquido.
Page 49
9. A utilização de acessórios não recomendados nem vendidos pela KitchenAid pode provocar incêndios, choques elétricos ou ferimentos em pessoas. 10. Mantenha as mãos e os utensílios afastados da lâmina de corte enquanto corta alimentos para reduzir o risco de ferimentos graves em pessoas ou danos no aparelho.
Page 50
23. Utilize os aparelhos apenas com a bateria KitchenAid de 12 V CC. A utilização de quaisquer outras baterias pode criar o risco de ferimentos e incêndio. 24. Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos...
� locais de alojamento com pequeno-almoço. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Para detalhes completos acerca de informações do produto, instruções e vídeos, incluindo informações acerca da Garantia, aceda a www.KitchenAid.eu. REQUISITOS ELÉTRICOS Adaptador USB: Entrada: 100-240 V CA, 50-60 Hz, 0,5 A Saída USB: 5 V CC, 2 A...
Retire a proteção e a lâmina multifunções. Peças laváveis na máquina de lavar loiça – apenas no tabuleiro superior: Taças, proteção, tampa de armazenamento e lâmina multifunções. *O adaptador USB não é fornecido com o produto e não é vendido em separado pela KitchenAid.
TERMOS DA GARANTIA DA KITCHENAID (“GARANTIA”) A KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica (“Garantidor”) concede ao cliente final, que é um consumidor, uma Garantia de acordo com os termos a seguir descritos. � A Garantia aplica-se para além de e não limita nem afeta os direitos legais de garantia do cliente final relativamente ao vendedor do produto.
Page 54
Garantidor ou o centro de assistência ao cliente KitchenAid específico do país solicitar a devolução do produto ou da peça do produto com defeito. Todavia, o consumidor suportará...
Page 55
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση των ηλεκτρικών συσκευών, θα πρέπει να λαμβάνονται πάντα βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των εξής: 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Η μη ορθή χρήση της συσκευής ενδέχεται να οδηγήσει σε τραυματισμό. 2. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε το...
Page 56
υποστήριξης για έλεγχο, επισκευή ή ηλεκτρική ή μηχανική ρύθμιση. 9. Η χρήση εξαρτημάτων/αξεσουάρ που δεν συνιστώνται ή δεν πωλούνται από την KitchenAid μπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού σε άτομα. 10. Κρατήστε τα χέρια σας και τα μαγειρικά εργαλεία μακριά από...
Page 57
διακόπτης βρίσκεται στη θέση ενεργοποίησης, μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. 22. Να φορτίζετε τη συσκευή μόνο με τον προσαρμογέα που καθορίζεται από την KitchenAid. Ο προσαρμογέας που είναι κατάλληλος για έναν τύπο μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιείται με άλλη μπαταρία.
Page 58
30. Μην εκτελείτε ποτέ εργασίες συντήρησης σε μπαταρίες που έχουν υποστεί ζημιά. Η συντήρηση της μπαταρίας θα πρέπει να εκτελείται μόνο από την KitchenAid ή από εξουσιοδοτημένους παρόχους υπηρεσιών. 31. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε ζεστές εστίες...
Page 59
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη πριν από τη χρήση. Τοποθετήστε τη λεπίδα πολλαπλών χρήσεων στο κέντρο του δοχείου, μέχρι να ακουμπήσει στη βάση του δοχείου. *Ο προσαρμογέας USB δεν παρέχεται με το προϊόν και δεν πωλείται ξεχωριστά από την KitchenAid.
Προσθέστε τα υλικά στο δοχείο. Τοποθετήστε το προστατευτικό στο δοχείο. Συνιστώμενος όγκος: Ωμό κρέας (0,25 lb), παρμεζάνα (0,25 lb), σοκολάτα κουβερτούρα (0,22 lb). Τοποθετήστε το σώμα του μοτέρ στο προστατευτικό μέχρι να εφαρμόσει σωστά. ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι το στεγανοποιητικό του προστατευτικού έχει εφαρμόσει. Μην χρησιμοποιήσετε...
Ο Εγγυητής εκχωρεί την Εγγύηση για τα προϊόντα που αναφέρονται στην Ενότητα 1.β), τα οποία αγόρασε ο καταναλωτή από έναν πωλητή ή εταιρεία του Ομίλου KitchenAid, σε μια από τις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, τη Μολδαβία, το Μαυροβούνιο, τη Ρωσία, την Ελβετία ή την Τουρκία.
Page 62
αποστολής για την επιστροφή του ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος προϊόντος, εφόσον ο Εγγυητής ή το κέντρο επισκευών της KitchenAid για τη συγκεκριμένη χώρα ζήτησε την επιστροφή του ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος προϊόντος. Ωστόσο, ο καταναλωτής αναλαμβάνει το κόστος της κατάλληλης συσκευασίας για την επιστροφή του...
Returnera apparaten till närmaste auktoriserade servicecenter för undersökning eller reparation eller elektrisk eller mekanisk justering. 9. Användning av tillbehör eller delar som inte rekommenderas eller säljs av KitchenAid kan ge upphov till brand, elektriska stötar eller personskador.
Page 64
är påslagen kan olyckor inträffa. 22. Ladda bara med den adapter som specificeras av KitchenAid. En adapter som passar för en viss typ av batteri kan utgöra en brandrisk när den används med ett annat slags batteri.
Page 65
Användning av USB-källor som inte är UL-listade kan orsaka brandrisk. 30. Utför aldrig service på ett skadat batteri. Service av batteriet bör bara utföras av KitchenAid eller av auktoriserade tjänsteleverantörer. 31. Ställ inte apparaten på eller nära en varm gas- eller elspis, eller i en varm ugn.
Page 66
� i miljöer av bed and breakfast-typ. SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA Fullständig information om produktinformation, instruktioner och videor, inklusive garantiinformation finns www.kitchenaid.se/produkttips, www.KitchenAid.eu. KRAV PÅ ELEKTRISK UTRUSTNING USB-adapter: Effekt: 100–240 VAC, 50–60 Hz, 0,5 A USB-utgång: 5 V DC, 2 A Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning: 5–40°C...
Förpackningsmaterialet är återvinningsbart och märkt med symbolen för återvinning . De olika delarna av förpackningen måste därför kasseras på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med de lokala myndighetsbestämmelserna som reglerar avfallshantering. *USB-adaptern medföljer inte produkten och säljs inte separat av KitchenAid.
Om kunden vill göra anspråk enligt garantin måste kunden kontakta den landsspecifika kundtjänsten för KitchenAid eller garantiutfärdaren direkt på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strobeek-Bever, Belgien, e-postaddress: CONSUMERCARE.SE@kitchenaid.eu/ telefonnummer: 00 800 381 040 26...
Page 69
Garantiperioden för installerade reservdelar upphör samtidigt som garantiperioden för hela produkten. Efter att garantiperioden löpt ut eller för produkter där garantin inte gäller är har slutkunden fortfarande tillgång till kundtjänst för KitchenAid vid frågor och för information. Mer information finns även på vår webbplats: www.kitchenAid.eu PRODUKTREGISTRERING Registrera din nya KitchenAid-apparat nu: www.kitchenaid.eu/register...
9. Bruk av valgfritt tilbehør som ikke anbefales eller selges av KitchenAid, kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade. 10. Hold fingre og kjøkkenredskaper unna skjærebladet når du hakker opp ingredienser, for å redusere faren for alvorlig personskade eller skade på...
Page 71
Hvis du bærer apparatet med fingeren på bryteren, eller når apparatet er slått på, kan det føre til ulykker. 22. Lad bare opp med adapteren som er angitt av KitchenAid. En adapter som er egnet for én type batteri, kan føre til brannfare når den brukes sammen med et annet batteri.
Page 72
Bruk av USB-kilder som ikke er UL-listede, kan medføre brannfare. 30. Prøv aldri å reparere batteriet selv. Batteriet skal repareres av KitchenAid eller av autoriserte tjenesteleverandører. 31. Ikke plasser apparatet på eller i nærheten av en gasskokeplate eller elektrisk kokeplate, eller i en oppvarmet ovn.
Anbefalt volum: rått kjøtt (0,25 pund), parmesan (0,25 pund), kokesjokolade (0,22 pund). Sett motorhuset i skjoldet til det sitter ordentlig. MERK: Kontroller at skjoldforseglingen er på plass. Ikke bruk hakkeren uten skjoldforsegling. *USB-adapter leveres ikke med produktet og selges ikke separat av KitchenAid.
Sett batteriet i batterisporet på baksiden av apparatet, og kontroller at det er rett innstilt. LED-lampen lyser og viser batterinivået i fem sekunder, og slås deretter av. Trykk og hold knappen ( ) nedover for å starte. LED-lampen lyser og viser batterinivået i fem sekunder, og slås deretter av.
Page 75
VILKÅR FOR KITCHENAID GARANTIEN («GARANTI») KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia («Garantist ») gir sluttkunden, som er en forbruker, en garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gjelder i tillegg til og verken begrenser eller påvirker de lovbestemte garantirettighetene til sluttkunden mot selgeren av produktet.
TUOTTEEN TURVALLISUUS TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava tavallisia turvatoimia, joihin kuuluvat seuraavat: 1. Lue kaikki ohjeet. Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoon. 2. Suojaudu sähköiskuilta. Älä upota runkoa, USB-sovitinta, USB- johtoa tai akkua veteen tai muuhun nesteeseen. 3. Vain Euroopan unioni: Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön.
Page 77
O, altistaa onnettomuuksille. 22. Lataa ainoastaan KitchenAidin ilmoittamalla sovittimella. Sovitin, joka soveltuu käytettäväksi yhden tyyppisen akun kanssa, voi aiheuttaa tulipalovaaran toisenlaisen akun kanssa käytettäessä. 23. Käytä laitteissa ainoastaan KitchenAid 12 VDC -akkua. Muiden akkujen käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisriskin tai tulipalon.
Page 78
29. Käytä ainoastaan UL-sertifioituja ITE/Class 2 -tyypin USB- virtalähteitä laitteen lataukseen. Muiden kuin UL-sertifioitujen USB-virtalähteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalovaaran. 30. Älä koskaan huolla vaurioitunutta akkua. Vain KitchenAid tai valtuutetut huoltoliikkeet saavat huoltaa akkua. 31. Älä sijoita laitetta kuuman kaasu- tai sähkölevyn tai lämpimän uunin läheisyyteen.
� hotellien, motellien ja muiden asuinympäristöjen asiakkaiden käyttöön, � aamiaismajoituskäyttöön. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Lisää tuotetietoa, ohjeita ja videoita sekä takuutiedot ovat osoitteessa www.kitchenaid.fi/tuotevinkit, www.kitchenaid.eu. SÄHKÖVAATIMUKSET USB-sovitin: Syöttö: 100–240 VAC, 50–60 Hz, 0,5 A USB-lähtö: 5 VDC, 2 A Suositeltu ympäristön latauslämpötila: 5–40 °C Johdoton teholeikkuri: Jännite: 12 VDC...
HUOMAUTUS: Kokoa johdoton teholeikkuri aina puhdistuksen jälkeen, niin sitä on kätevämpi säilyttää. SÄHKÖLAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN PAKKAUSMATERIAALIN HÄVITTÄMINEN Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä, ja ne on merkitty kierrätyssymbolilla . Pakkauksen kaikki osat on hävitettävä vastuullisesti ja täysin paikallisten viranomaisten jätehuoltoa koskevien säädösten mukaisesti. *USB-sovitinta ei toimiteta tuotteen mukana, eikä KitchenAid myy sitä erikseen.
Page 81
KITCHENAID TAKUUEHDOT (“TAKUU”) KitchenAid Europa, Inc., jonka osoite on Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium (“Takuun antaja”) myöntää loppuasiakkaalle, joka on kuluttaja, seuraavien ehtojen mukaisen Takuun. Takuu täydentää loppukäyttäjän lakisääteisiä takuuoikeuksia suhteessa tuotteen myyjään eikä rajoita niitä eikä vaikuta niihin, Suomen kuluttajansuojalain mukaisesti (38/1978).
Returner apparatet til det nærmeste autoriserede servicecenter, så det kan blive undersøgt, repareret eller justeret. 9. Brug af tilbehørsdele/tilbehør, der ikke er anbefalet eller sælges af KitchenAid, kan medføre brand, elektrisk stød eller personskade.
Page 84
22. Genoplad kun med den adapter, der er angivet af KitchenAid. En adapter, der passer til én type batteri, kan udgøre en brandfare, når den bruges sammen med et andet batteri.
Page 85
UL-certificerede, kan medføre risiko for brand. 30. Udfør aldrig service på et beskadiget batteri. Service af batterier må kun udføres af KitchenAid eller en autoriseret serviceudbyder. 31. Må ikke anbringe apparatet på eller i nærheden af en varm gas- eller elkogeplade eller i en opvarmet ovn.
Page 86
� på bed and breakfast-lignende steder GEM DENNE VEJLEDNING Du kan finde alle oplysninger om produktinformationer, instruktioner og videoer, herunder garantioplysninger, på www.kitchenaid.dk/produkttips, www.kitchenaid.eu. ELEKTRISKE KRAV USB-adapter: Indgang: 100-240 VAC, 50-60 Hz, 0,5 A USB-udgang: 5 V jævnstrøm, 2 A Anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning: 5-40 °C...
Emballagen er genanvendelig og er mærket med genbrugssymbolet. De forskellige dele af emballagen skal derfor bortskaffes på en ansvarlig måde og i fuld overensstemmelse med de lokale myndigheders regler for bortskaffelse af affald. *USB-adapter følger ikke med produktet og sælges ikke separat af KitchenAid.
Page 88
VILKÅR FOR KITCHENAIDS GARANTI ("GARANTI") KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien (“Garant”) giver slutkunden, som er forbruger, en Garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gælder ud over og begrænser ikke slutkundens lovbestemte garantirettigheder over for sælgeren af produktet. I henhold til den danske købelov (Lbkg 2014-02-17 nr.
Skilaðu heimilistækinu til næstu viðurkenndu þjónustumiðstöðvar til skoðunar, viðgerðar eða stillingar á rafmagns- eða vélrænum búnaði. 9. Notkun aukahluta/fylgihluta, sem KitchenAid mælir ekki með eða selur, getur valdið eldsvoða, raflosti eða meiðslum á fólki. 10. Haltu höndum og áhöldum frá skurðarhnífnum á meðan þú...
Page 91
Hleðslutæki sem hentar fyrir eina tegund af rafhlöðu getur skapað eldhættu þegar það er notað með annarri rafhlöðu. 23. Notaðu heimilistæki eingöngu með KitchenAid 12 VDC rafhlöðu. Notkun hvers kyns annarrar rafhlöðu getur skapað hættu á meiðslum og eldi.
Page 92
29. Notaðu eingöngu UL skráðan ITE/Class 2 USB aflgjafa til að hlaða þetta tæki. Notkun á óskráðum UL USB aflgjöfum getur valdið eldhættu. 30. Aldrei skal gera við skemmda rafhlöðu. Aðeins KitchenAid eða viðurkenndir þjónustuaðilar ættu að framkvæma þjónustu við rafhlöðu.
Page 93
� fyrir gesti á hótelum, mótelum eða öðrum gististöðum eða íbúðum; � á gistiheimilum. GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR Allar vöruupplýsingar, leiðbeiningar og myndbönd ásamt upplýsingum um ábyrgð má finna á www.KitchenAid.eu. KRÖFUR UM RAFMAGN USB millistykki: Inntak: 100–240 VAC, 50–60 Hz, 0,5 A USB úttak: 5 VDC, 2 A Ráðlagt umhverfishleðsluhitastig: 5–40°C...
Umbúðaefnisins af ábyrgð og er merkt með endurvinnslutákninu . Því verður að farga hinum ýmsu hlutum umbúðaefnisins af ábyrgð og í fullri fylgni við reglugerðir staðaryfirvalda sem stjórna förgun úrgangs. *USB millistykki fylgir ekki með vörunni og er ekki selt sér af KitchenAid.
Page 95
� Skipti á gölluðu vörunni eða íhlutnum fyrir nýja. Ef varan er ekki lengur í boði er ábyrgðaraðila heimilt að skipta út vörunni fyrir jafn dýra eða dýrari vöru. f) Ef neytandi vill leggja fram kröfu undir ábyrgðinni verðu hann að hafa samband við innlendan þjónustuaðila KitchenAid á www.kitchenaid.is (Netfang: sala@rafland.is ; Símanúmer +354 520 7900) eða beint við ábyrgðaraðilann í KitchenAid Europa, Inc.
Page 96
Ábyrgðartímabilinu fyrir ísetta varahluti lýkur á sama tíma og ábyrgðartímabilið fyrir alla vöruna. Þjónustuaðilar KitchenAid geta enn aðstoðað neytendur með spurningar og veitingu upplýsinga eftir að ábyrgðin er útrunnin, eða fyrir vörur sem falla ekki undir ábyrgð. Hægt er að nálgast frekari upplýsingar á vefsíðu okkar: www.kitchenaid.eu VÖRUSKRÁNING...
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym poniższych zasad: 1. Należy przeczytać wszystkie instrukcje. Niewłaściwe korzystanie z urządzenia może spowodować obrażenia ciała. 2. Aby zabezpieczyć się przed ryzykiem porażenia prądem elektrycznym, nie należy umieszczać...
Page 98
Autoryzowanego Centrum Serwisowego w celu sprawdzenia, naprawy albo regulacji mechanicznej lub elektrycznej. 9. Stosowanie akcesoriów i przystawek niezalecanych lub niesprzedawanych przez KitchenAid może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała. 10. Nie zbliżać dłoni ani przyborów kuchennych do ostrza tnącego w trakcie siekania żywności, aby ograniczyć...
Page 99
22. Ładować wyłącznie za pomocą zasilacza określonego przez KitchenAid. Zasilacz odpowiedni do jednego typu baterii może stwarzać ryzyko pożaru w przypadku używania go z inną baterią. 23. Urządzenia należy używać wyłącznie z baterią KitchenAid 12 V, prąd stały.
Page 100
UL może stwarzać ryzyko pożaru. 30. Nie wolno na własną rękę serwisować uszkodzonej baterii. Serwisowaniem baterii może zająć się wyłącznie firma KitchenAid lub autoryzowany usługodawca. 31. Nie umieszczać urządzenia na palnikach gazowych ani elektrycznych, wewnątrz piekarników, ani w pobliżu takich urządzeń.
Page 101
Opuść ostrze wielofunkcyjne pośrodku miski, aż oprze się na dnie. Dodaj składniki do misy. Umieścić osłonę na misie. Zalecana objętość: surowe mięso (0,1 kg), parmezan (0,1 kg), czekolada do pieczenia (0,09 kg). *Zasilacza USB nie ma w zestawie z produktem i nie jest sprzedawany oddzielnie przez KitchenAid.
Umieścić korpus silnika w osłonie, aż zostanie prawidłowo umieszczony. UWAGA: sprawdź, czy gumowa uszczelka jest na miejscu. Nie używać rozdrabniacza bez uszczelki osłony. Włóż baterię do gniazda znajdującego się w tylnej części urządzenia i upewnij się, że jest wyrównana. Dioda LED zaświeci się i przez pięć sekund będzie wyświetlany poziom naładowania baterii, a następnie zgaśnie.
� wymianę wadliwego produktu bądź jego części. Jeśli produkt nie jest już dostępny, Gwarant ma obowiązek wymienić produkt na model o takiej samej lub wyższej wartości. W przypadku, gdy klient chce zgłosić roszczenie w ramach Gwarancji, musi skontaktować się z centrum obsługi KitchenAid w danym kraju wymienionym na stronie www.kitchenaid.pl (numer telefonu: 22 812 56 64) lub bezpośrednio z Gwarantem, pisząc na adres KitchenAid Europa, Inc.
Odneste ho do nejbližšího autorizovaného servisu, kde ho zkontrolují a opraví nebo seřídí. 9. Použití nástavců a příslušenství, které neschválila nebo neprodává společnost KitchenAid, může vést ke vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob. 10. Při sekání surovin nepřibližujte k sekacímu noži ruce ani kuchyňské...
Page 105
22. Nabíjení provádějte pouze pomocí adaptéru specifikovaného společností KitchenAid. Adaptér, který je vhodný pro jeden typ baterie, může při použití s jinou baterií představovat riziko požáru. 23. Spotřebiče používejte pouze s 12VDC baterií KitchenAid.
Page 106
2 s certifikací UL. Použití jakýchkoli zdrojů USB bez schválení UL může představovat riziko požáru. 30. Poškozenou baterii nikdy neopravujte. Opravu baterie může provádět pouze výrobce KitchenAid nebo autorizovaný poskytovatel servisu. 31. Neumísťujte spotřebič na horký plynový či elektrický hořák nebo do jeho blízkosti a ani do zapnuté...
� v prostředí typu bed and breakfast. TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE Úplné informace o produktu, pokyny a videa včetně informací o záruce najdete na webové stránce www.KitchenAid.eu. ELEKTROTECHNICKÉ POŽADAVKY Adaptér USB: Vstup: 100–240 VAC, 50–60 Hz, 0,5 A Výstup USB: 5 V DC, 2 A Doporučená...
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU Balicí materiál je recyklovatelný a označený symbolem . recyklace. Různé části obalu je tedy nutno zlikvidovat odpovědně a v souladu s místními zákonnými předpisy o likvidaci odpadů. *Adaptér USB není součástí výrobku a společnost KitchenAid jej neprodává samostatně.
� výměnu vadného výrobku nebo jeho části. Pokud již výrobek není dostupný, má poskytovatel záruky právo namísto předmětného výrobku nabídnout výrobek stejné nebo vyšší hodnoty. f) Jestliže chce spotřebitel na základě záruky podat reklamaci, musí se obrátit na servisní středisko společnosti KitchenAid v příslušné zemi uvedené na adrese www.kitchenaid.eu (e-mailová adresa: info@kitchenaid.cz; telefonní číslo: +420 517 346 256) nebo přímo na poskytovatele záruky na adrese KitchenAid Europa, Inc.
Page 110
Také po vypršení záruční doby nebo u výrobků, na které se záruka nevztahuje, jsou koncovým zákazníkům k dispozici střediska služeb zákazníkům, která mohou zodpovídat jejich případné dotazy a podávat jim informace. Upozorňujeme také, že spotřebitel může mít i další práva plynoucí ze zákonné záruky. Další informace najdete rovněž na naší webové stránce: www.kitchenaid.cz REGISTRACE VÝROBKU Zaregistrujte svůj nový...
şekilde hasar gören bir cihazı çalıştırmayın. Cihazı incelenmesi, onarılması veya elektriksel ya da mekanik ayarlamalarının yapılması için size en yakın Yetkili Servis Merkezine götürün. 9. KitchenAid tarafından önerilmeyen veya satılmayan aksesuarların/aparatların kullanılması yangına, elektrik çarpmasına veya yaralanmaya neden olabilir.
Page 112
çıkarır. 22. Yalnızca KitchenAid tarafından belirtilen adaptörle şarj edin. Bir pil türü için uygun olan adaptör, başka bir pille kullanıldığında yangın riski oluşturabilir. 23. Cihazları yalnızca KitchenAid 12 VDC Pil ile kullanın. Başka pillerin kullanılması yaralanma ve yangın riski oluşturabilir.
Page 113
UL listeli olmayan herhangi bir USB kaynağının kullanılması yangın riski oluşturabilir. 30. Hasarlı Pillere hiçbir zaman servis işlemi uygulamayın. Pillerin servisi yalnızca KitchenAid veya yetkili servis sağlayıcıları tarafından gerçekleştirilmelidir. 31. Cihazı gazlı veya elektrikli sıcak ocakların üzerine veya yanına ya da ısıtılmış...
Page 114
� oda-kahvaltı türü hizmet sunan işletmelerde. BU TALİMATLARI SAKLAYIN Garanti bilgileri de dahil olmak üzere ürün bilgileri, talimatlar ve videolar hakkındaki tüm ayrıntılar için www.KitchenAid.eu adresini ziyaret edin. ELEKTRİK GEREKSİNİMLERİ USB Adaptörü: Giriş: 100-240 VAC, 50-60 Hz, 0,5 A USB Çıkışı: 5 VDC, 2 A...
Ambalaj malzemesi geri dönüştürülebilir olup geri dönüşüm sembolü ile işaretlenmiştir. Bu nedenle ambalajın farklı kısımlarının sorumlu bir şekilde, atık tasfiyesini yöneten yerel yönetim düzenlemelerine tamamen uygun olarak tasfiye edilmesi gerekmektedir. *USB Adaptörü ürünle birlikte verilmez ve KitchenAid tarafından ayrı olarak satılmaz...
Page 116
Garanti süreleri satın alınan ürüne bağlıdır ve aşağıdaki şekildedir: Satın alma tarihinden itibaren geçerli olmak üzere Bir Yıllık tam garanti. c) Garanti süresi, satın alma tarihinde, yani bir tüketicinin ürünü bir KitchenAid-Group bayisinden veya şirketinden satın aldığı tarihte başlar.
Page 117
ürün için geçerli Garanti süresi ile sona erer. KitchenAid müşteri hizmetleri merkezleri, Garanti süresinin sona ermesinden sonra veya Garantinin geçerli olmadığı ürünler için soru sorma ve bilgi alma amacıyla son müşteri tarafından kullanılabilir. Web sitemizden daha fazla bilgiye erişebilirsiniz: www.kitchenaid.eu...
Page 118
БЕЗПЕКА ВИРОБУ ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Під час використання електричних приладів необхідно вживати базових заходів безпеки, зокрема описаних далі. 1. Ознайомтеся з усіма інструкціями. Неправильне використання пристрою може призвести до травмування. 2. Щоб уникнути ураження електричним струмом, не занурюйте корпус двигуна, USB-адаптер, USB-кабель чи акумулятор...
Page 119
9. Використання аксесуарів чи насадок, не схвалених компанією KitchenAid або придбаних в інших виробників, може призвести до пожежі, ураження електричним струмом чи травмування. 10. Під час подрібнення їжі тримайте руки й кухонне приладдя подалі від леза, щоб зменшити ризик серйозного...
Page 120
схваленого компанією KitchenAid. Адаптер, який підходить для одного типу акумуляторів, може створити ризик пожежі за використання з іншими акумуляторами. 23. Використовуйте пристрій лише з акумулятором KitchenAid на 12 В пост. струму. Використання будь-якого іншого акумулятора може створити ризик травмування та пожежі.
Page 121
� у закладах, що надають послуги ночівлі та сніданків. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ Повну інформацію про виріб, інструкції та відео включно з інформацією про гарантію можна знайти на сайті www.KitchenAid.eu. ЕЛЕКТРИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ USB-адаптер: Вхідні параметри: 100–240 В змін. струму, 50–60 Гц, 0,5 А...
УТИЛІЗАЦІЯ ВИРОБІВ, ЩО ПРАЦЮЮТЬ НА ЛІТІЙ-ІОННИХ АКУМУЛЯТОРАХ Завжди утилізуйте вироби, що працюють від акумуляторів, відповідно до національних, регіональних і місцевих вимог. Відомості про місця розташування пунктів переробки у вашому районі можна дізнатися в місцевому органі з питань переробки. ПОЧАТОК РОБОТИ ПЕРЕД...
Page 123
з подальшими поправками. УМОВИ ГАРАНТІЇ KITCHENAID («ГАРАНТІЯ») KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium (Бельгія) («Гарант») надає кінцевому клієнту, який є споживачем, Гарантію з наведеними далі умовами. Ця Гарантія є додатковою й не обмежує та не впливає на дію передбаченої законодавством гарантії кінцевого клієнта, яку має...
Page 124
� заміна дефектного виробу чи його деталей; якщо виробництво виробу припинилося, Гарант має право замінити його на виріб еквівалентної або вищої вартості. f) Якщо споживач бажає подати скаргу за цією Гарантією, він повинен звернутися до сервісного центру KitchenAid у своїй країні або безпосередньо до Гаранта. Контактна інформація Гаранта: KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgium (Бельгія);...
Need help?
Do you have a question about the 5KTCR350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers