KitchenAid 5KSMSFTA Manual

KitchenAid 5KSMSFTA Manual

Hide thumbs Also See for 5KSMSFTA:

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
5KSMSFTA
W11221346A - Final.indb 1
22/06/2018 23:33:48

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for KitchenAid 5KSMSFTA

  Summary of Contents for KitchenAid 5KSMSFTA

  • Page 1 5KSMSFTA W11221346A - Final.indb 1 22/06/2018 23:33:48...
  • Page 2 W11221346A - Final.indb 2 22/06/2018 23:33:48...
  • Page 3 English ............... 5 Deutsch ..............17 Français ..............29 Italiano ..............41 Nederlands .............. 53 Español ..............65 Português ..............77 Ελληνικά ..............89 Svenska ..............101 W11221346A - Final.indb 3 22/06/2018 23:33:48...
  • Page 4 W11221346A - Final.indb 4 22/06/2018 23:33:48...
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PARTS AND FEATURES ������������������������������������������������������������������������������������ 6 Parts and accessories ..................6 SIFTER+SCALE ATTACHMENT SAFETY ������������������������������������������������������������ 7 Important safeguards ..................7 USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT ������������������������������������������������������ 9 Sifter+Scale configurations ................9 Attaching the Sifter housing to the Stand Mixer .......... 10 Assembling the Sifter+Scale attachment ............
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Lid/scale plate Ingredient hopper Ingredient valve Sifter assembly (see detail below) Digital scale Swivel chute Sifter housing Digital scale display and control panel Sifter assembly detail Sifter lb/oz/g Screen Collar On/off Tare button Weight unit button toggle 6 | PARTS AND FEATURES...
  • Page 7: Sifter+Scale Attachment Safety

    SIFTER+SCALE ATTACHMENT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in personal injury. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision...
  • Page 8 10. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 11. Refer to the “Care and Cleaning” section for instructions on cleaning the surfaces in contact with food.
  • Page 9: Using The Sifter+Scale Attachment

    USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT SIFTER+SCALE CONFIGURATIONS The Sifter+Scale attachment is compatible with all household KitchenAid Stand Mixers, including all accessory stainless steel, glass, and ceramic bowls. It is not compatible with the Precise Heat Mixing Bowl, Ice Cream Maker, or the Pouring Shield.
  • Page 10: Attaching The Sifter Housing To The Stand Mixer

    USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT ATTACHING THE SIFTER HOUSING TO THE STAND MIXER Before using your Sifter+Scale for the first time, wipe the ingredient hopper, sifter assembly, and swivel chute with a warm damp cloth, then wipe clean with a damp cloth. Do not wash the sifter housing or digital scale.
  • Page 11: Assembling The Sifter+Scale Attachment

    USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT ASSEMBLING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT To install the swivel chute: Lower the swivel chute into the sifter housing at an angle, aligning the marks on the swivel chute with the marks above the notches on the inside of the sifter housing. Properly installed, swivel chute will be seated securely in the sifter housing and will rotate easily.
  • Page 12 USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT Before adding ingredients to the hopper, be sure the ingredient valve is in the closed position and swivel chute is pointed into the mixer bowl or an appropriate container. NOTE: If desired, the scale and hopper can sit on the countertop, and ingredients can be added until the target weight is achieved.
  • Page 13: Tips For Great Results

    TIPS FOR GREAT RESULTS HELPFUL HINTS • If the ingredients are sifting faster than • Use dry ingredients only with the desired, you can use the ingredient valve Sifter+Scale attachment. to limit the rate at which ingredients flow • Make sure your dry ingredients have into the sifter.
  • Page 14: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING CLEANING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT AND ACCESSORIES The following parts are dishwasher-safe, top rack only: ingredient hopper, sifter assembly, swivel chute, and scale plate. TIP: When placing the ingredient hopper on the rack, be sure it is lying on its side with the ingredient valve facing down.
  • Page 15: Warranty And Service

    Service/Customer Centre. For more information, visit our website at: www.KitchenAid.co.uk www.KitchenAid.eu ©2018 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. WARRANTY AND SERVICE | 15 W11221346A - Final.indb 15 22/06/2018 23:33:54...
  • Page 16 W11221346A - Final.indb 16 22/06/2018 23:33:54...
  • Page 17 INHALT TEILE UND FUNKTIONEN �����������������������������������������������������������������������������18 Teile und Zubehör ���������������������������������������������������������������������������������������� 18 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN SIEB+WAAGE-AUFSATZ �������������������������19 VERWENDUNG DES SIEB+WAAGE-AUFSATZES ������������������������������������������22 Sieb+Waage-Konfigurationen ��������������������������������������������������������������������� 22 Anbringen des Siebgehäuses am Standrührgerät ��������������������������������������� 23 Montage des Sieb+Waage-Aufsatzes ��������������������������������������������������������� 24 Wiegen und Sieben von Zutaten ����������������������������������������������������������������� 24 TIPPS FÜR GUTE ERGEBNISSE ���������������������������������������������������������������������26 Nützliche Hinweise ��������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 18: Teile Und Funktionen

    TEILE UND FUNKTIONEN TEILE UND ZUBEHÖR Deckel/Waagenplatte Zutatenbehälter Dosier-Drehknopf Siebbaugruppe (siehe Detail unten) Digitale Waage Schwenkrutsche Siebbehälter Digitalanzeige und Bedienfeld Siebbaugruppe (Detail) Siebtasse lb/oz/g Sieb Manschette Ein-/Aus- Tara-Taste Einheitentaste Taste 18 | W11221346A - Final.indb 18 22/06/2018 23:33:55...
  • Page 19: Sicherheitshinweise Für Den Sieb+Waage-Aufsatz

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN SIEB+WAAGE-AUFSATZ Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit. Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu nden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen. Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
  • Page 20 9. Tauchen Sie zur Vermeidung eines Stromschlags das Gerät niemals ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. 10. Die Verwendung von Zubehörteilen, die von KitchenAid nicht empfohlen oder nicht verkauft werden, kann zu Brand, einem Stromschlag oder zu Verletzungen führen.
  • Page 21 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN SIEB+WAAGE-AUFSATZ 13. Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie beispielsweise: - Mitarbeiter-Küchenbereichen in Läden, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen; - landwirtschaftlichen Betrieben; - durch Gäste in Hotels, Motels und anderen ähnlichen Unterkünften. - Pensionen oder Ferienwohnungen.
  • Page 22: Verwendung Des Sieb+Waage-Aufsatzes

    VERWENDUNG DES SIEB+WAAGE-AUFSATZES SIEB+WAAGE-KONFIGURATIONEN Der Sieb+Waage-Aufsatz ist für alle Haushalts-Standrührgeräte von KitchenAid geeignet, einschließlich aller Edelstahl-, Glas- und Keramikschüsseln� Er ist nicht geeignet für Precise Heat Mixing Bowl, Ice Cream Maker oder den Pouring Shield� Der Sieb+Waage-Aufsatz kann auf verschiedene Arten verwendet werden: zum Wiegen und Sieben von Zutaten, während sie langsam in die Rührschüssel oder in einen getrennten...
  • Page 23: Anbringen Des Siebgehäuses Am Standrührgerät

    VERWENDUNG DES SIEB+WAAGE-AUFSATZES ANBRINGEN DES SIEBGEHÄUSES AM STANDRÜHRGERÄT Wischen Sie vor der ersten Verwendung des Sieb+Waage-Aufsatzes den Zutatenbehälter, die Siebbaugruppe und die Schwenkrutsche mit einem warmen, feuchten Tuch ab und wischen Sie sie anschließend mit einem feuchten Tuch sauber� Waschen Sie den Siebbehälter oder die digitale Waage nicht�...
  • Page 24: Montage Des Sieb+Waage-Aufsatzes

    VERWENDUNG DES SIEB+WAAGE-AUFSATZES MONTAGE DES SIEB+WAAGE-AUFSATZES Anbringen der Schwenkrutsche: Setzen Sie die Schwenkrutsche schräg in den Siebbehälter ein und richten Sie die Markierungen auf der Schwenkrutsche zu den Markierungen über den Kerben an der Innenseite des Siebbehälters aus� Richtig montiert, sitzt die Schwenkrutsche fest im Siebbehälter und lässt sich leicht drehen�...
  • Page 25 VERWENDUNG DES SIEB+WAAGE-AUFSATZES Stellen Sie vor dem Einfüllen von Zutaten in den Trichter sicher, dass sich der Dosier-Drehknopf in der geschlossenen Position befindet und die Schwenkrutsche in die Rührschüssel oder einen geeigneten Behälter weist� HINWEIS: Wenn gewünscht, können die Waage und der Behälter auf der Arbeitsplatte liegen und können Zutaten zum gewünschten Gewicht zugegeben werden�...
  • Page 26: Tipps Für Gute Ergebnisse

    VERWENDUNG DES SIEB+WAAGE-AUFSATZES Wenn das Sieben beendet ist, klopfen Sie auf den Behälter und dann auf die Rutsche, um alle restlichen Zutaten zu lösen� TIPPS FÜR GUTE ERGEBNISSE NÜTZLICHE HINWEISE • Wenn die Zutaten schneller als • Geben Sie nur trockene Zutaten in den gewünscht gesiebt werden, können Sieb+Waage-Aufsatz�...
  • Page 27: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG REINIGUNG DES SIEB+WAAGE-AUFSATZES UND VON ZUBEHÖR Die folgenden Teile sind spülmaschinenfest, nur Oberkorb: Zutatenbehälter, Siebbaugruppe, Schwenkrutsche und Waagenplatte� TIPP: Stellen Sie den Zutatenbehälter so in den Korb, dass er auf der Seite liegt und der Dosier-Drehknopf nach unten weist� Tauchen Sie die Waage oder den Siebbehälter nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein�...
  • Page 28: Garantie Und Service

    KitchenAid-Kundendienstzentrum ausgeführt werden� Rufnummer für allgemeine Fragen: Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website: www�Kitchenaid�eu ©2018 Alle Rechte vorbehalten� KITCHENAID und das Design der Küchenmaschine sind in den USA und anderen Ländern Markenzeichen� 28 | GARANTIE UND SERVICE W11221346A - Final.indb 28...
  • Page 29 TABLE DES MATIÈRES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES �������������������������������������������������������������������������� 30 Pièces et accessoires ������������������������������������������������������������������������������������������� 30 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE L ’ACCESSOIRE TA MIS + BALANCE ���������������������� 31 UTILISATION DE L ’ACCESSOIRE TAMIS + BALANCE ������������������������������������������� 34 Configurations de l’accessoire Tamis + Balance �������������������������������������������������� 34 Fixation du boîtier du tamis au robot sur socle ���������������������������������������������������...
  • Page 30: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Couvercle/Plateau de la balance Trémie à ingrédients Valve ingrédients Groupe tamis (cf. détail ci-dessous) Balance numérique Dispositif verseur pivotant Boîtier du tamis Écran de la balance numérique et panneau de commande Détail du bloc tamis Tamis lb/oz/g Écran...
  • Page 31: Précautions D'emploi De L'accessoire Ta Mis + Balance

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE L’ACCESSOIRE TA MIS + BALANCE Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre robot sur socle. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement.
  • Page 32 9. Pour la protection contre le risque d’électrocution, ne mettez pas l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide. 10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 11. Reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage »...
  • Page 33 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE L’ACCESSOIRE TAMIS + BALANCE 13. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires telles que les suivantes : - espace cuisine du personnel dans les magasins, bureaux ou autres environnements de travail ; - fermes ; - par les clients dans les hôtels, les motels et les autres environnements de type résidentiel ;...
  • Page 34: Utilisation De L'accessoire Tamis + Balance

    UTILISATION DE L’ACCESSOIRE TAMIS + BALANCE CONFIGURATIONS DE L’ACCESSOIRE TAMIS + BALANCE L’accessoire Tamis + Balance est compatible avec tous les robots ménagers sur socle, y compris tous les bols accessoires en acier inoxydable, verre et céramique� Il n’est pas compatible avec le bol de mélange à...
  • Page 35: Fixation Du Boîtier Du Tamis Au Robot Sur Socle

    UTILISATION DE L’ACCESSOIRE TAMIS + BALANCE FIXATION DU BOÎTIER DU TAMIS AU ROBOT SUR SOCLE Avant d’utiliser votre accessoire Tamis + Balance pour la première fois, passez un chiffon imbibé d’eau tiède sur la trémie à ingrédients, le bloc tamis et le dispositif verseur pivotant, puis nettoyez-les avec un chiffon imbibé...
  • Page 36: Montage De L'accessoire Tamis + Balance

    UTILISATION DE L’ACCESSOIRE TAMIS + BALANCE MONTAGE DE L’ACCESSOIRE TAMIS + BALANCE Pour installer le dispositif verseur pivotant : abaissez le dispositif verseur pivotant dans le boîtier du tamis en l’inclinant et en alignant les repères du dispositif verseur pivotant avec ceux qui se trouvent au-dessus des encoches à...
  • Page 37 UTILISATION DE L’ACCESSOIRE TAMIS + BALANCE Avant de mettre les ingrédients dans la trémie, vérifiez que la valve est en position fermée et que le dispositif verseur pivotant est dirigé vers le bol du robot ou un conteneur approprié� REMARQUE : si désiré, vous pouvez poser la balance et la trémie sur le plan de travail, puis ajouter les ingrédients jusqu’à...
  • Page 38: Conseils Pour Obtenir D'excellents Résultats

    UTILISATION DE L’ACCESSOIRE TAMIS + BALANCE Une fois le tamisage terminé, tapotez sur le boîtier puis sur le dispositif verseur pivotant pour détacher les éventuels résidus d’ingrédients� CONSEILS POUR OBTENIR D’EXCELLENTS RÉSULTATS ASTUCES UTILES • Si les ingrédients sont tamisés plus vite •...
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’ACCESSOIRE TAMIS + BALANCE ET DES AUTRES ACCESSOIRES Les pièces suivantes se lavent au lave-vaisselle, sur le panier du haut seulement : trémie à ingrédients, bloc tamis, dispositif verseur pivotant et plateau de la balance� ASTUCE : lorsque vous placez la trémie à ingrédients sur le panier, veillez à...
  • Page 40: Garantie Et Service Après-Vente

    Assistance téléphonique : Pour plus d'informations, consultez notre site Internet : www�KitchenAid�eu ©2018 Tous droits réservés� KITCHENAID et le design du batteur sur socle sont des marques déposées aux États-Unis et ailleurs� 40 | GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE W11221346A - Final.indb 40...
  • Page 41 SOMMARIO COMPONENTI E FUNZIONI 42 Componenti e accessori �������������������������������������������������������������������������������������� 42 SICUREZZA UTENSILE SETACCIO + BILANCIA  43 USO DELL ’UTENSILE SETACCIO + BILANCIA  46 Configurazioni del setaccio+bilancia ������������������������������������������������������������������� 46 Applicazione dell’alloggiamento del setaccio al robot da cucina ����������������������� 47 Montaggio dell’utensile setaccio + bilancia ��������������������������������������������������������...
  • Page 42: Componenti E Funzioni

    COMPONENTI E FUNZIONI COMPONENTI E ACCESSORI Coperchio/piatto di pesatura Recipiente degli ingredienti Valvola per gli ingredienti Gruppo setaccio (dettagli riportati di seguito) Bilancia digitale Tubo girevole Alloggiamento del setaccio Display e pannello di controllo della bilancia digitale Dettagli del gruppo setaccio Setaccio lb/oz/g Vaglio...
  • Page 43: Sicurezza Utensile Setaccio + Bilancia

    SICUREZZA UTENSILE SETACCIO + BILANCIA La sicurezza personale e altrui è estremamente importante. In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza. Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza. Segnala potenziali pericoli per l’incolumità...
  • Page 44 9. Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche, non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. 10. L’uso di accessori non raccomandati o non venduti da KitchenAid può causare incendio, folgorazione o lesioni alle persone. 11. Fare riferimento alla sezione “Cura e pulizia” per istruzioni sulla pulizia delle superfici che vengono a contatto con gli alimenti.
  • Page 45 SICUREZZA UTENSILE SETACCIO + BILANCIA 12. Consultare anche la sezione Precauzioni importanti inclusa nella Guida all’uso e alla manutenzione del robot da cucina. 13. Questo apparecchio è destinato solo all’utilizzo domestico e applicazioni analoghe, quali: - aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;...
  • Page 46: Uso Dell'utensile Setaccio + Bilancia

    USO DELL’UTENSILE SETACCIO + BILANCIA CONFIGURAZIONI DEL SETACCIO+BILANCIA L’utensile setaccio + bilancia è compatibile con tutti i robot da cucina KitchenAid, incluso tutte le ciotole accessorie in acciaio inox, vetro e ceramica� Non è compatibile con la ciotola termica con controllo della temperatura, la gelatiera o il coperchio versatore antispruzzo�...
  • Page 47: Applicazione Dell'alloggiamento Del Setaccio Al Robot Da Cucina

    USO DELL’UTENSILE SETACCIO + BILANCIA APPLICAZIONE DELL’ALLOGGIAMENTO DEL SETACCIO AL ROBOT DA CUCINA Prima di utilizzare per la prima volta l’utensile setaccio+bilancia, passare sul recipiente degli ingredienti, sul gruppo setaccio e sul tubo di alimentazione un panno inumidito con acqua calda e strofinare con un panno umido�...
  • Page 48: Montaggio Dell'utensile Setaccio + Bilancia

    USO DELL’UTENSILE SETACCIO + BILANCIA MONTAGGIO DELL’UTENSILE SETACCIO + BILANCIA Per installare il tubo di alimentazione: Abbassare ad angolo il tubo di alimentazione nell’alloggiamento del setaccio, allineando le sue marcature a quelle presenti sopra le scanalature nella parte interna dell’alloggiamento del setaccio� Correttamente installato, il tubo di alimentazione è...
  • Page 49 USO DELL’UTENSILE SETACCIO + BILANCIA Prima di versare ingredienti nel recipiente, accertarsi che la valvola per gli ingredienti sia in posizione chiusa e il tubo di alimentazione rivolto verso la ciotola del robot o un recipiente appropriato� NOTA: Se lo si desidera, si possono appoggiare la bilancia e il recipiente sul ripiano e versare gli ingredienti sino al raggiungimento del peso desiderato�...
  • Page 50: Suggerimenti Per Ottenere I Migliori Risultati

    USO DELL’UTENSILE SETACCIO + BILANCIA Al termine della procedura, picchiettare sull’alloggiamento e poi sul tubo di alimentazione per far cadere gli ingredienti residui� SUGGERIMENTI PER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI CONSIGLI UTILI • Se gli ingredienti vengono setacciati • Utilizzare ingredienti secchi solo con a una velocità...
  • Page 51: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DELL’UTENSILE SETACCIO + BILANCIA E DEGLI ACCESSORI I seguenti componenti sono lavabili in lavastoviglie, solo nel cestello superiore: recipiente degli ingredienti, gruppo setaccio, tubo di alimentazione e piatto di pesatura� SUGGERIMENTO: Nel posizionare il recipiente degli ingredienti nel cestello, verificare che siano collocati di fianco, con la valvola per gli ingredienti rivolta verso il basso�...
  • Page 52: Garanzia E Assistenza

    N assistenza generica: Per ulteriori informazioni, è possibile visitare il sito web all’indirizzo: wwwKitchenAideu ©2018 Tutti i diritti riservati� KITCHENAID e il design del Robot da cucina sono marchi registrati negli USA e negli altri paesi� 52 | GARANZIA E ASSISTENZA W11221346A - Final.indb 52...
  • Page 53 INHOUDSOPGAVE ONDERDELEN EN KENMERKEN ������������������������������������������������������������������������� 54 Onderdelen en accessoires ��������������������������������������������������������������������������������� 54 VEILIGHEID VAN HET ZEEF+WEEGSCHAALHULPSTUK �������������������������������������� 55 GEBRUIK VAN HET ZEEF+WEEGSCHAALHULPSTUK ������������������������������������������ 58 Configuraties van de zeef+weegschaal ��������������������������������������������������������������� 58 De zeefbehuizing bevestigen aan de staande mixer ������������������������������������������ 59 Het zeef+weegschaalhulpstuk in elkaar zetten ��������������������������������������������������� 60 Ingrediënten wegen en zeven �����������������������������������������������������������������������������...
  • Page 54: Onderdelen En Kenmerken

    ONDERDELEN EN KENMERKEN ONDERDELEN EN ACCESSOIRES Deksel/weegschaalplaat Ingrediëntentrechter Ingrediëntenklep Zeefgroep (zie details hieronder) Digitale weegschaal Draaitrechter Zeefbehuizing Display en bedieningspaneel digitale weegschaal Details zeefgroep Zeef lb/oz/g Gaas Opzetstuk Aan/uit- IJktoets Wisseltoets toets weegeenheid 54 | W11221346A - Final.indb 54 22/06/2018 23:34:05...
  • Page 55: Veiligheid Van Het Zeef+Weegschaalhulpstuk

    VEILIGHEID VAN HET ZEEF+WEEGSCHAALHULPSTUK Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk. We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids- waarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze na. Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen gedood of verwond kunnen worden.
  • Page 56 10. Het gebruik van hulpstukken die niet aanbevolen of verkocht worden door KitchenAid kan brand, elektrische schok of letsel veroorzaken. 11. Raadpleeg de paragraaf “Onderhoud en reiniging” voor instructies over het reinigen van de oppervlakken in contact met levensmiddelen.
  • Page 57 VEILIGHEID VAN HET ZEEF+WEEGSCHAALHULPSTUK 13. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - boerderijen; - door gasten in hotels, motels en andere verblijfsomgevingen; - in bed-and-breakfast-omgevingen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VEILIGHEID VAN HET ZEEF+WEEGSCHAALHULPSTUK | 57 W11221346A - Final.indb 57 22/06/2018 23:34:05...
  • Page 58: Gebruik Van Het Zeef+Weegschaalhulpstuk

    CONFIGURATIES VAN DE ZEEF+WEEGSCHAAL Het zeef+weegschaalhulpstuk is compatibel met alle huishoudelijke staande mixers van KitchenAid, waaronder alle roestvrijstalen, glazen en keramische mengkommen� Het hulpstuk is niet compatibel met de precisieverwarmingsmengkom, de ijsmaker of het schenkschild� Het zeef+weegschaalhulpstuk kan op meerdere manieren gebruikt worden: voor het wegen en zeven van ingrediënten terwijl u ze langzaam aan de mengkom toevoegt of in een aparte...
  • Page 59: De Zeefbehuizing Bevestigen Aan De Staande Mixer

    GEBRUIK VAN HET ZEEF+WEEGSCHAALHULPSTUK DE ZEEFBEHUIZING BEVESTIGEN AAN DE STAANDE MIXER Voordat u de zeef+weegschaal voor het eerst gebruikt, moet u de ingrediëntentrechter, de zeefgroep en de draaitrechter afnemen en schoonvegen met een warme vochtige doek� Was de behuizing van de zeef en de digitale weegschaal niet� Droog ze af met een zachte doek�...
  • Page 60: Het Zeef+Weegschaalhulpstuk In Elkaar Zetten

    GEBRUIK VAN HET ZEEF+WEEGSCHAALHULPSTUK HET ZEEF+WEEGSCHAALHULPSTUK IN ELKAAR ZETTEN De draaitrechter installeren: Breng de draaitrechter schuin omlaag in de zeefbehuizing� Breng daarbij de markeringen op de draaitrechter op gelijke hoogte met de markeringen boven de inkepingen aan de binnenkant van de zeefbehuizing� Als hij goed geïnstalleerd is, zit de draaitrechter stevig vast in de zeefbehuizing en kan hij makkelijk draaien�...
  • Page 61 GEBRUIK VAN HET ZEEF+WEEGSCHAALHULPSTUK Voordat u ingrediënten in de trechter doet, moet u controleren of de ingrediëntenklep in de gesloten stand staat en de draaitrechter in de mengkom of in een geschikte bak is gericht� OPMERKING: Indien gewenst kunnen de weegschaal en de trechter op het aanrecht worden gezet en kunnen er ingrediënten worden toegevoegd tot het doelgewicht bereikt is�...
  • Page 62: Tips Voor Geweldige Resultaten

    GEBRUIK VAN HET ZEEF+WEEGSCHAALHULPSTUK Als het zeven voltooid lijkt te zijn, tik dan tegen de behuizing en vervolgens tegen de trechter om alle resterende ingrediënten los te maken� TIPS VOOR GEWELDIGE RESULTATEN HANDIGE TIPS • Als de ingrediënten sneller gezeefd •...
  • Page 63: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING HET ZEEF+WEEGSCHAALHULPSTUK EN ACCESSOIRES REINIGEN De volgende onderdelen kunnen veilig worden afgewassen in de afwasmachine, alleen op het bovenste rek: ingrediëntentrechter, zeefgroep, draaitrechter en weegschaalplaat� TIP: Wanneer u de ingrediëntentrechter op het rek legt, zorg dan dat hij op zijn zijkant ligt met de ingrediëntenklep omlaag gericht�...
  • Page 64: Garantie En Service

    Algemeen gratis oproepnummer: Bezoek onze website voor meer informatie: www�KitchenAid�eu ©2018 Alle rechten voorbehouden� KITCHENAID en het ontwerp van de Staande mixer zijn handelsmerken in de Verenigde Staten en andere landen� 64 | GARANTIE EN SERVICE W11221346A - Final.indb 64...
  • Page 65 ÍNDICE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ������������������������������������������������������������������������������� 66 Piezas y accesorios ���������������������������������������������������������������������������������������������� 66 SEGURIDAD DEL ACCESORIO COLADOR + BALANZA ��������������������������������������� 67 USO DEL ACCESORIO COLADOR + BALANZA ��������������������������������������������������� 70 Configuraciones de colador + balanza ���������������������������������������������������������������� 70 Colocación del alojamiento de colador en el robot de cocina ��������������������������� 71 Montaje del accesorio colador + balanza �����������������������������������������������������������...
  • Page 66: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Tapa/plato de la balanza Tolva de ingredientes Válvula de ingredientes Conjunto de colador (consulte el detalle más abajo) Balanza digital Canaleta giratoria Alojamiento de colador Pantalla de la balanza digital y panel de control Detalle del conjunto de colador Colador lb/oz/g...
  • Page 67: Seguridad Del Accesorio Colador + Balanza

    SEGURIDAD DEL ACCESORIO COLADOR + BALANZA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 68 9. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. 10. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, descarga eléctrica o lesiones. 11. Consulte la sección “Cuidado y limpieza” para obtener instrucciones sobre la limpieza de las superficies en contacto con los alimentos.
  • Page 69 SEGURIDAD DEL ACCESORIO COLADOR + BALANZA 13. Este aparato ha sido diseñado para aplicaciones domésticas y similares como, por ejemplo: - áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo; - casas rurales; - por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Page 70: Uso Del Accesorio Colador + Balanza

    El accesorio colador + balanza es compatible con todos los robots de cocina domésticos de KitchenAid, incluyendo todos los vasos de acero inoxidable, cristal y cerámica que son accesorios� No es compatible con el vaso mezclador de calor preciso, la heladera o la tapa vertedora�...
  • Page 71: Colocación Del Alojamiento De Colador En El Robot De Cocina

    USO DEL ACCESORIO COLADOR + BALANZA COLOCACIÓN DEL ALOJAMIENTO DE COLADOR EN EL ROBOT DE COCINA Antes de utilizar el colador + balanza por primera vez, limpie la tolva de ingredientes, el conjunto de colador y la canaleta giratoria con un paño húmedo y tibio y, después, pase un paño húmedo�...
  • Page 72: Montaje Del Accesorio Colador + Balanza

    USO DEL ACCESORIO COLADOR + BALANZA MONTAJE DEL ACCESORIO COLADOR + BALANZA Para instalar la canaleta giratoria: Baje la canaleta giratoria para introducirla en el alojamiento de colador en ángulo, quedando las marcas de la canaleta alineadas con las marcas situadas sobre las muescas en el interior del alojamiento de colador�...
  • Page 73 USO DEL ACCESORIO COLADOR + BALANZA Antes de añadir ingredientes en la tolva, asegúrese de que la válvula de ingredientes esté en posición cerrada y que la canaleta giratoria apunte hacia el vaso del robot o un recipiente adecuado� NOTA: Si lo desea, puede colocar la balanza y la tolva sobre la encimera y añadir los ingredientes hasta obtener el peso deseado�...
  • Page 74: Consejos Para Obtener Excelentes Resultados

    USO DEL ACCESORIO COLADOR + BALANZA Una vez finalice el colado, golpee ligeramente el alojamiento y, después, la canaleta para liberar todos los ingredientes residuales� CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS CONSEJOS ÚTILES • Si los ingredientes se cuelan a una •...
  • Page 75: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL ACCESORIO COLADOR + BALANZA Y SUS ACCESORIOS Las siguientes piezas son aptas para lavavajillas, aunque solo en la rejilla superior: tolva de ingredientes, conjunto de colador, canaleta giratoria y plato de la balanza� CONSEJO: Al colocar la tolva de ingredientes en la rejilla, asegúrese de que descanse sobre un lateral con la válvula de ingredientes orientada hacia abajo�...
  • Page 76: Garantía Y Servicio

    ATENCIÓN AL CLIENTE Para obtener más información, visite nuestro sitio web en: www.KitchenAid.eu ©2018 Reservados todos los derechos� KITCHENAID y el diseño de la batidora de pie son marcas registradas en EE�UU� y en otros países� 76 | GARANTÍA Y SERVICIO W11221346A - Final.indb 76...
  • Page 77 ÍNDICE PARTES E FUNCIONALIDADES ���������������������������������������������������������������������������� 78 Partes e acessórios ���������������������������������������������������������������������������������������������� 78 SEGURANÇA RELATIVA AO ACESSÓRIO PENEIRA+BALANÇA �������������������������� 79 UTILIZAÇÃO DO ACESSÓRIO PENEIRA+BALANÇA �������������������������������������������� 82 Configurações da peneira+balança��������������������������������������������������������������������� 82 Monte o compartimento da peneira na batedeira ���������������������������������������������� 83 Montagem do acessório peneira+balança ���������������������������������������������������������� 84 Pesagem e peneiração dos ingredientes ������������������������������������������������������������...
  • Page 78: Partes E Funcionalidades

    PARTES E FUNCIONALIDADES PARTES E ACESSÓRIOS Tampa/placa da balança Depósito de ingredientes Válvula de ingredientes Montagem da peneira (ver detalhes abaixo) Balança digital Calha rotativa Compartimento da peneira Visor da balança digital e painel de controlo Detalhe de montagem da peneira Peneira lb/oz/g rede...
  • Page 79: Segurança Relativa Ao Acessório Peneira+Balança

    SEGURANÇA RELATIVA AO ACESSÓRIO PENEIRA+BALANÇA A sua segurança e a dos outros é muito importante. Este manual e o eletrodoméstico contêm várias mensagens de segurança importantes. Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de aviso de segurança. Este aviso alerta-o para perigos potenciais que podem causar a morte ou ferimentos a si e aos outros.
  • Page 80 9. Para proteger contra o risco de choque elétrico, não coloque o aparelho em água ou outro líquido. 10. A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pela KitchenAid pode causar um incêndio, um choque elétrico ou lesões. 11. Consulte a secção “Manutenção e Limpeza” para obter instruções sobre como limpar as superfícies em...
  • Page 81 SEGURANÇA RELATIVA AO ACESSÓRIO PENEIRA+BALANÇA 13. Este aparelho foi concebido para ser utilizado no âmbito doméstico e também: - nas áreas de cozinha de locais de trabalho, lojas ou escritórios; - explorações agrícolas; - por clientes de hotéis, motéis e restantes ambientes residenciais;...
  • Page 82: Utilização Do Acessório Peneira+Balança

    PENEIRA+BALANÇA CONFIGURAÇÕES DA PENEIRA+BALANÇA O acessório peneira+balança é compatível com todos as batedeiras da KitchenAid, incluindo todos os acessórios de aço inoxidável, vidro e taças de cerâmica� Não é compatível com a taça de mistura de calor preciso, com o dispositivo de fazer gelados ou com a proteção contra derrames�...
  • Page 83: Monte O Compartimento Da Peneira Na Batedeira

    UTILIZAÇÃO DO ACESSÓRIO PENEIRA+BALANÇA MONTE O COMPARTIMENTO DA PENEIRA NA BATEDEIRA Antes de utilizar a sua peneira+balança pela primeira vez, limpe o depósito de ingredientes, o conjunto da peneira e a calha rotativa com um pano húmido e quente e, em seguida, limpe com um pano húmido�...
  • Page 84: Montagem Do Acessório Peneira+Balança

    UTILIZAÇÃO DO ACESSÓRIO PENEIRA+BALANÇA MONTAGEM DO ACESSÓRIO PENEIRA+BALANÇA Para instalar a calha rotativa: Baixe a calha rotativa para dentro do compartimento da peneira de forma inclinada, alinhando as marcas da calha rotativa com as marcas acima dos entalhes no interior do compartimento da peneira�...
  • Page 85 UTILIZAÇÃO DO ACESSÓRIO PENEIRA+BALANÇA Antes de adicionar ingredientes ao depósito, certifique-se de que a válvula de ingredientes esteja na posição de fechada e que a calha rotativa esteja apontada para dentro da taça da batedeira ou de um recipiente apropriado� NOTA: Se o desejar, a balança e o depósito podem ser colocados na bancada e os ingredientes podem ser adicionados até...
  • Page 86: Dicas Para Excelentes Resultados

    UTILIZAÇÃO DO ACESSÓRIO PENEIRA+BALANÇA Quando a peneiração parecer estar concluída, toque no compartimento e depois na calha para soltar todos os ingredientes residuais� DICAS PARA EXCELENTES RESULTADOS DICAS ÚTEIS • Se os ingredientes estiverem a ser • Apenas use ingredientes secos com o peneirados mais rápido do que o acessório peneira+balança�...
  • Page 87: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA LIMPE O ACESSÓRIO PENEIRA+BALANÇA E OS OUTROS ACESSÓRIOS As partes seguintes são seguras para lavar na máquina de lavar louça, apenas na prateleira superior: depósito de ingredientes, conjunto da peneira, calha giratória e placa de escala� DICA: Ao colocar o depósito de ingredientes na prateleira, certifique-se de que esteja colocado sobre o seu lado, com a válvula de ingredientes voltada para baixo�...
  • Page 88: Garantia E Assistência

    SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA Para mais informações, visite o nosso Web site em: www�KitchenAid�eu ©2018 Todos os direitos reservados� KITCHENAID e o desenho da batedeira de bancada são marcas registadas nos Estados Unidos e fora deles� 88 | GARANTIA E ASSISTÊNCIA W11221346A - Final.indb 88...
  • Page 89 ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΩΝ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ������������������������������������������������������������������������������������������������������90 Εξαρτήματα και αξεσουάρ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������90 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΟΣ ΚΟΣΚΙΝΟΥ+ΖΥΓΑΡΙΑΣ ���������������������������������������������������������������91 ΧΡΉΣΉ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΟΣ ΚΟΣΚΙΝΟΥ+ΖΥΓΑΡΙΑΣ �������������������������������������������������������������94 Διαμορφώσεις κόσκινου+ζυγαριάς ��������������������������������������������������������������������������������������������94 Σύνδεση του περιβλήματος κόσκινου στο μίξερ βάσης �����������������������������������������������������95 Συναρμολόγηση του εξαρτήματος κόσκινου+ζυγαριάς ����������������������������������������������������96 Ζύγιση και κοσκίνισμα συστατικών ��������������������������������������������������������������������������������������������96 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ...
  • Page 90: Εξαρτήματα Και Λειτουργιεσ

    ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΚΑΊ ΑΞΕΣΟΥΑΡ Καπάκι/πιάτο ζυγαριάς Χοάνη συστατικών Βαλβίδα συστατικών Συγκρότημα κόσκινου (βλ. λεπτομέρειες παρακάτω) Ψηφιακή ζυγαριά Περιστρεφόμενος ολισθητήρας Περίβλημα κόσκινου Οθόνη ψηφιακής ζυγαριάς και πίνακας ελέγχου Λεπτομέρεια συγκροτήματος κόσκινου Κόσκινο lb/oz/g Σήτα Κολάρο Κουμπί Κουμπί Εναλλαγή ενεργοποίησης/ απόβαρου...
  • Page 91: Ασφαλεια Εξαρτήματοσ Κοσκινου+Ζυγαριασ

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΟΣ ΚΟΣΚΙΝΟΥ+ΖΥΓΑΡΙΑΣ Τόσο η δική σα ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ ση αντική. Στο συγκεκρι ένο εγχειρίδιο παρέχονται πολλά ηνύ ατα ασφαλεία καθώ επίση και πάνω στην ίδια τη συσκευή. ιαβάζετε πάντα ε προσοxή και εφαρ όζετε πιστά όλα τα ηνύ ατα ασφαλεία . Το...
  • Page 92 9. Για προστασία από τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. 10. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται ή δεν πωλούνται από την KitchenAid μπορεί να προκαλέσει φωτιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό. 11. Ανατρέξτε στην ενότητα «Φροντίδα και καθαρισμός»...
  • Page 93 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΟΣ ΚΟΣΚΙΝΟΥ+ΖΥΓΑΡΙΑΣ 13. Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές όπως: - σε κουζίνες προσωπικού καταστημάτων, γραφείων και άλλων χώρων εργασίας, - αγροικίες, - από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και άλλους χώρους διαμονής, - σε πανδοχεία τύπου «bed and breakfast». ΦΥΛΑΞΤΈ...
  • Page 94: Χρήσή Του Εξαρτήματοσ Κοσκινου+Ζυγαριασ

    ΧΡΉΣΉ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΟΣ ΚΟΣΚΙΝΟΥ+ΖΥΓΑΡΙΑΣ ΔΊΑΜΟΡΦΩΣΕΊΣ ΚΟΣΚΊΝΟΥ+ΖΥΓΑΡΊΑΣ Το εξάρτημα κόσκινου+ζυγαριάς είναι συμβατό με όλα τα οικιακά μίξερ βάσης KitchenAid, συμπεριλαμβανομένων όλων των ανοξείδωτων, γυάλινων και κεραμικών μπολ� Δεν είναι συμβατό με το μπολ ανάμειξης με θέρμανση ακριβείας, την παγωτομηχανή και το προστατευτικό κάλυμμα με στόμιο�...
  • Page 95: Σύνδεση Του Περιβλήματος Κόσκινου Στο Μίξερ Βάσης

    ΧΡΉΣΉ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΟΣ ΚΟΣΚΙΝΟΥ+ΖΥΓΑΡΙΑΣ ΣΥΝΔΕΣΉ ΤΟΥ ΠΕΡΊΒΛΉΜΑΤΟΣ ΚΟΣΚΊΝΟΥ ΣΤΟ ΜΊΞΕΡ ΒΑΣΉΣ Πριν από τη χρήση του εξαρτήματος κόσκινου+ζυγαριάς για πρώτη φορά, σκουπίστε τη χοάνη συστατικών, το συγκρότημα κόσκινου και τον περιστρεφόμενο ολισθητήρα με ζεστό, υγρό πανί και, στη συνέχεια, καθαρίστε με υγρό πανί� Μην πλένετε το περίβλημα κόσκινου ή την ψηφιακή ζυγαριά�...
  • Page 96: Συναρμολόγηση Του Εξαρτήματος Κόσκινου+Ζυγαριάς

    ΧΡΉΣΉ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΟΣ ΚΟΣΚΙΝΟΥ+ΖΥΓΑΡΙΑΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΉΣΉ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΟΣ ΚΟΣΚΊΝΟΥ+ΖΥΓΑΡΊΑΣ Για να εγκαταστήσετε τον περιστρεφόμενο ολισθητήρα: Χαμηλώστε υπό γωνία τον περιστρεφόμενο ολισθητήρα μέσα στο περίβλημα κόσκινου, ευθυγραμμίζοντας τις ενδείξεις στον περιστρεφόμενο ολισθητήρα με τις ενδείξεις πάνω από τις εγκοπές στο εσωτερικό του περιβλήματος...
  • Page 97 ΧΡΉΣΉ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΟΣ ΚΟΣΚΙΝΟΥ+ΖΥΓΑΡΙΑΣ Πριν από την προσθήκη συστατικών στη χοάνη, βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα συστατικών βρίσκεται στην κλειστή θέση και ότι ο περιστρεφόμενος ολισθητήρας είναι στραμμένος προς το μπολ ανάμειξης ή άλλο κατάλληλο δοχείο� ΣΉΜΕΙΏΣΉ: Εάν απαιτείται, η ζυγαριά και η χοάνη μπορούν να τοποθετηθούν στον πάγκο και τα συστατικά...
  • Page 98: Συμβουλεσ Για Αριστα Αποτελεσματα

    ΧΡΉΣΉ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΟΣ ΚΟΣΚΙΝΟΥ+ΖΥΓΑΡΙΑΣ Όταν ολοκληρωθεί το κοσκίνισμα, χτυπήστε ελαφρά το περίβλημα και, στη συνέχεια, τον ολισθητήρα για να απομακρυνθούν όλα τα υπολειπόμενα συστατικά� ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΧΡΉΣΊΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ • Εάν τα συστατικά κοσκινίζονται • Χρησιμοποιείτε μόνο συστατικά ξηρής ταχύτερα...
  • Page 99: Φροντιδα Και Καθαρισμοσ

    ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΟΣ ΚΟΣΚΊΝΟΥ+ΖΥΓΑΡΊΑΣ ΚΑΊ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ Τα παρακάτω εξαρτήματα πλένονται στο πλυντήριο πιάτων, στο πάνω καλάθι μόνο: χοάνη συστατικών, συγκρότημα κόσκινου, περιστρεφόμενος ολισθητήρας και πιάτο ζυγαριάς� ΣΥΜΒΟΥΛΉ: Κατά την τοποθέτηση της χοάνης συστατικών στο καλάθι, βάλτε την στο πλάι με τη βαλβίδα συστατικών στραμμένη...
  • Page 100: Εγγυήσή Και Σερβισ

    ΕΞΥΠΉΡΕΤΉΣΉ ΠΕΛΑΤΩΝ Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση: www.KitchenAid.eu ©2018 Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος� Ή ονομασία KITCHENAID και ο σχεδιασμός του μίξερ βάσης αποτελούν εμπορικά σήματα στις Ή�Π�Α� και σε άλλες χώρες� 100 | ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΊ ΣΕΡΒΊΣ...
  • Page 101 INNEHÅLLSFÖRTECKNING DELAR OCH FUNKTIONER ������������������������������������������������������������������������������������6 Delar och tillbehör ������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 SÄKERHET FÖR SIKT- OCH VÅGTILLBEHÖR ����������������������������������������������������������7 ANVÄNDA SIKT- OCH VÅGTILLBEHÖRET ������������������������������������������������������������ 10 Sikt- och vågkonfigurationer ������������������������������������������������������������������������������� 10 Montera sikthuset på den stående mixern ���������������������������������������������������������� 11 Montera sikt- och vågtillbehöret ������������������������������������������������������������������������� 12 Vägning och siktning av ingredienser ������������������������������������������������������������������...
  • Page 102: Delar Och Funktioner

    DELAR OCH FUNKTIONER DELAR OCH TILLBEHÖR Lock/vågplatta Ingredienstratt Ingrediensventil Siktenhet (se detalj nedan) Digital våg Svängbar ränna Sikthus Digital vågdisplay och kontrollpanel Detalj av siktenhet Sikt lb/oz/g Såll Krage Strömbrytare Tareringsknapp Omkopplare (På/Av) mellan viktenheter 102 | W11221346A - Final.indb 102 22/06/2018 23:34:20...
  • Page 103: Säkerhet För Sikt- Och Vågtillbehör

    SÄKERHET FÖR SIKT- OCH VÅGTILLBEHÖR Din och andras säkerhet är mycket viktig. Vi har lagt in era säkerhetsföreskrifter i manualen och på din produkt. Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter. Varningssymbolen ser ut så här. Den uppmärksammar dig på eventuella risker som kan döda eller skada dig och andra.
  • Page 104 9. För att skydda mot elektriska stötar, doppa inte ned apparaten i vatten eller annan vätska. 10. Användning av tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av KitchenAid kan orsaka brand, elektriska stötar eller personskador. 11. Se avsnittet ”Skötsel och rengöring” för instruktioner om rengöring av de ytor som kommer i kontakt med...
  • Page 105: Använda Sikt- Och Vågtillbehöret

    ANVÄNDA SIKT- OCH VÅGTILLBEHÖRET SIKT- OCH VÅGKONFIGURATIONER Sikt- och vågtillbehöret är kompatibelt med alla stående hushållsmixers från KitchenAid, inklusive alla tillbehör i rostfritt stål, glas och keramikskålar� Det är inte kompatibelt med mixerskålen med exakt värme, glassmaskinen eller hällskyddet� Sikt- och vågtillbehöret kan användas på flera sätt: för att väga och sikta ingredienser samtidigt som de sakta matas ned i mixerskålen eller en separat behållare, för att väga och mata...
  • Page 106: Montera Sikthuset På Den Stående Mixern

    ANVÄNDA SIKT- OCH VÅGTILLBEHÖRET MONTERA SIKTHUSET PÅ DEN STÅENDE MIXERN Innan du använder din Sikt+Våg första gången, torka av ingredienstratten, siktenheten och den svängbara rännan med en varm och fuktig duk, och torka sedan rent med en fuktig duk� Diska inte sikthuset eller den digitala vågen� Torka med en mjuk trasa� Se avsnittet ”Skötsel och rengöring”...
  • Page 107: Montera Sikt- Och Vågtillbehöret

    ANVÄNDA SIKT- OCH VÅGTILLBEHÖRET MONTERA SIKT- OCH VÅGTILLBEHÖRET För att montera den svängbara rännan: Sänk ned den svängbara rännan in i sikthuset i en vinkel, och rikta in markeringarna på rännan med markeringarna ovanför skårorna på insidan av sikthuset� När rännan är korrekt monterad sitter den säkert i sikthuset och roterar utan problem�...
  • Page 108 ANVÄNDA SIKT- OCH VÅGTILLBEHÖRET Innan du tillsätter ingredienser i tratten, kontrollera att ingrediensventilen är i den stängda positionen och att den svängbara rännan pekar ned i mixerskålen eller en lämplig behållare� ANMÄRKNING: Om du så önskar kan vågen och tratten placeras på köksbänken, och ingredienser kan tillsättas tills målvikten uppnås�...
  • Page 109: Tips För Goda Resultat

    ANVÄNDA SIKT- OCH VÅGTILLBEHÖRET När siktningen verkar vara klar, knacka lätt på huset och sedan på rännan för att lossa alla kvarvarande ingredienser� TIPS FÖR GODA RESULTAT VÄRDEFULLA TIPS • Om ingredienserna siktas snabbare • Använd endast torra ingredienser med än önskvärt kan du använda Sikt+Våg-tillbehöret�...
  • Page 110: Skötsel Och Rengöring

    SKÖTSEL OCH RENGÖRING RENGÖRING AV SIKT+VÅG-TILLBEHÖR OCH ANDRA TILLBEHÖR Följande delar är diskmaskinssäkra (endast i övre stället): ingredienstratt, siktenhet, svängbar ränna och vågplatta� TIPS: När du placerar ingredienstratten i stället, se till att den ligger ned på sidan med ingrediensventilen vänd nedåt�...
  • Page 111 Om du vill ha mer information ska du besöka vår webbplats på: www�KitchenAid�eu ©2018 Alla rättigheter förbehålles� KITCHENAID och designen på stativblandaren är varumärken i USA och på andra platser� GARANTI OCH SERVICE | 111 W11221346A - Final.indb 111 22/06/2018 23:34:23...
  • Page 112 W11244628A - Final.indb 2 22/06/2018 23:17:58...
  • Page 113 W11244628A - Final.indb 2 22/06/2018 23:17:58...
  • Page 114 W11244628A - Final.indb 2 22/06/2018 23:17:58...
  • Page 115 W11244628A - Final.indb 2 22/06/2018 23:17:58...
  • Page 116 ©2018 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. W11221346A 06/18 W11221346A - Final.indb 112 22/06/2018 23:34:24...

This manual is also suitable for:

5413184410025

Table of Contents