Page 4
DEUTSCH | VDV-900 Hinweis: Sie können beim VISTADOOR-System auch Video- EINLEITUNG mit Audiokomponenten kombinieren. Vielen Dank für den Kauf dieser VISTADOOR Video-Außenstation. Sie haben ein hochwertiges Gerät mit Edelstahl-Abdeckung gekauft. MONTAGE DER AUßENSTATION Die Edelstahl-Abdeckungen werden aufwändig per Hand gefertigt und besitzen dadurch individuelle Merkmale, die als ein Zeichen von Qualität anzusehen sind.
Page 5
Außeneinheit zu überwachen. Umgeschaltet wird an der Anschlussklemme 1 ist für den untersten Klingeltaster, Anschlussklem- Innenstation mit der „Monitor“-Taste. me 2 für den Klingeltaster darüber. ID1 = Schalter 1 „on“, Schalter 2 „on“ Anschluss eines Türöffners ID2 = Schalter 1 “on”, Schalter 2 “off”...
Page 6
DEUTSCH | VDV-900 Öffnungszeit des Türöffners 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Mit dem DIP-Schalter (8) wird eingestellt, wie lange der Türöffner aktiviert werden soll. Die Einstellmöglichkeiten sind entweder 1 Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet, dass Sekunde oder 5 Sekunden.
Page 7
| ENGLISH VDV-900 Note: It is also possible to combine video and audio compon- INTRODUCTION ents with the VISTADOOR system. Thank you for choosing the VISTADOOR video intercom system. You have purchased a high quality system with a stainless steel cover. The elaborate stainless steel covers are made by hand and thus have INSTALLATION OF THE OUTDOOR STATION individual characteristics that should be considered a sign of quality.
Page 8
ENGLISH | VDV-900 10. Remove both screws on the nameplate and take it apart; the foil first power supply unit. for inscription is between the plastic parts. The second power supply unit should be connected with a short line to 11.
Page 9
| ENGLISH VDV-900 Pressing the „Monitor“ button again switches you back to the For reasons of safety and licensing (CE), unauthorised conversion and / internal camera. or modification of the product is prohibited. 5. If a door opener is connected then you can activate the door The design of the product complies with protection class 1.
Page 10
Remarque : 8. Commutateur DIP pour le temps d’ouverture de la gâche électrique La découpe destinée au système d’interphone de la porte doit être de 9. Commutateur DIP pour le code ID dimension à ce que le boîtier à encastrer s’y loge de façon précise 10.
Page 11
Les deux bornes de raccordement comprennent l’inscription « Doorlock » et « GND » pour le cas où la gâche doit être polarisée La durée d‘activation du système d‘ouverture de porte se règle via le correctement. GND est négatif.
Page 12
6. Vous pouvez remettre l’installation en mode Standby en appuyant encore une fois sur la touche de discussion (BOUCHE). De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommage matériels ou corporels résultants d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
Page 13
| NEDERLANDS VDV-900 Tip: u kunt bij het VISTADOOR-systeem ook videocomponen- INLEIDING ten combineren met audiocomponenten. Hartelijk dank voor de aankoop van het VISTADOOR video-intercom- systeem. U hebt een hoogwaardige installatie met roestvrijstalen afdekking gekocht. De roestvrijstalen afdekkingen worden hoogwaardig MONTAGE VAN HET BUITENSTATION met de hand gemaakt en bevatten daardoor individuele kenmerken, die De deurintercom is bestemd voor verzonken montage.
Page 14
NEDERLANDS | VDV-900 10. Verwijder de twee schroeven van het naamplaatje en haal de twee vanuit de zekeringkast naar de buiten- en binnenunits werden gelegd. kunststof delen uit elkaar. Tussen deze beide delen ligt de folie De adapter moet dan met massa (GND) en +15V worden verbonden. voor de belettering.
Page 15
| NEDERLANDS VDV-900 plichtingen die onder deze garantie vallen, zijn beperkt tot de reparatie GEBRUIK of het vervangen van enig onderdeel van de bedwelmend-gas-melder en gelden slechts onder de voorwaarde, dat er geen onbevoegde 1. Druk op de beldrukknop. wijzigingen of reparatiepogingen uitgevoerd zijn. Deze garantie beperkt 2.
Page 17
“Hiermit erklärt die me GmbH modern-electronics, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet.” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden: http://www.m-e.de/download/ce/vdv900ce.pdf VDV-900_I-Manual_Fin2.indd 16 05.08.13 11:05...
VDV-907 | DEUTSCH VDV-907 | DEUTSCH Innenstation VDV-907 Diese Innenstation besitzt zwei Karten- für Video-Türsprechanlagen schächte für microSD-Karten (max. 32GB). Auf einer microSD-Karte in Schacht 1 (8) Vielen Dank für den Kauf dieser Video- können Audiodateien abgelegt werden, die Innenstation mit integriertem Bildspeicher dann als Klingelton benutzt werden können.
DEUTSCH | VDV-907 DEUTSCH | VDV-907 User-Interface (UI) Abb.A INSTALLATION (Abb. 2a+b) A1 = Licht-Taste A2 = Umschalt-Tasten 1. Suchen Sie sich eine geeignete Stelle zur A3 = Alarm-Taste Montage der Inneneinheit und verlegen A4 = Name der Außenstation Sie die Leitungen bis dorthin. A5 = Uhrzeit / Datumsanzeige 2.
VDV-907 | DEUTSCH und verschrauben Sie den Gehäuseboden werden. Es ist auch möglich, die Stromver- mit vier Schrauben an der Wand. sorgung an einem Sternpunkt einzuspeisen, 9. Schließen Sie die Leitungen an, wie im z.B. wenn alle Signalleitungen vom Siche- Anschlussplan (Abb.
DEUTSCH | VDV-907 und die Karte eingerastet ist. Um die Karten Klingeln zu entnehmen, drücken Sie sie vorsichtig in Klingeltaster der Außenstation drücken. den Kartenschacht hinein und verringern Sie Die Innenstation spielt einen Klingelton ab. den Druck dann langsam. Passen Sie dabei Sofern ein Funkgong angelernt wurde, spielt auf, dass die microSD-Karte nicht durch den auch dieser eine Melodie ab.
VDV-907 | DEUTSCH die Stummschaltung aktiv ist. Um die Pfeil-Symbol rechts und links Stummschaltung aufzuheben, berühren Sie Ist eine zweite Außenstation parallel ange- die Stummtaste erneut. schlossen, bzw. eine Zusatzkamera, kann über die beiden Schalt昀氀ächen zur nächsten, HINWEIS: Während die Stummschaltung bzw.
DEUTSCH | VDV-907 Stumm-Taste Darau昀栀in wird das Kamerabild angezeigt, Wird während des Gespräches die Stumm- die Sprachverbindung zur Außenstation Taste gedrückt, wird das Mikrofon der Innen- wird hierbei nicht aktiviert, der Ton von der station deaktiviert und der Besucher hört Sie Außenstation ist jedoch zu hören.
VDV-907 | DEUTSCH Bildspeicher Sprache einstellen Berühren Sie das Fotosymbol rechts unten Berühren Sie das Flaggensymbol um in das um sich den Inhalt des Bildspeichers auf der Auswahlmenü für die Sprachen zu gelangen. SD-Karte anzusehen. Im darau昀昀olgenden Tippen Sie dort die gewünschte Sprache an Bild wird Ihnen ein Kalender angezeigt, auf und speichern Sie die Einstellung anschlie- dem Tage, an denen Bilder aufgenommen...
DEUTSCH | VDV-907 möchten (das aktive Feld wird blau). Mit den Dieses Einstellungsmenü ist auf zwei Seiten Pfeilen auf der rechten Seite können Sie den aufgeteilt. Über die Schalt昀氀ächen mit dem Wert dann ändern. Sie können Zeit und Pfeil (rechts oder links) können Sie zwischen Datum automatisch einstellen lassen, dazu den Seiten wechseln.
VDV-907 | DEUTSCH Es ist möglich, jeder angeschlossenen Außen- den WLAN-Schlüssel ein. Bestätigen Sie den station einen eigenen Klingelton zuzuordnen. Schlüssel durch tippen auf die Entertaste. Dadurch kann anhand des Klingeltons unter- Warten Sie kurz. Falls Sie sich beim WLAN- schieden werden, wo geklingelt wurde.
DEUTSCH | VDV-907 Informationen zur Innenstation BELL-Empfänger anlernen Berühren Sie das Informationssymbol. Hier Tippen Sie auf das BELL-Symbol, um in das wird Ihnen die Betriebsspannung der Innen- Einstellungsmenü für den Funkgong zu station in Volt angezeigt. Sie sollte zwischen gelangen. 15V und 15,5V liegen.
VDV-907 | DEUTSCH Fläche tippen. tippen Sie anschließend auf Au昀氀ösung des Monitors: 1024x600 das Lichtsymbol. Falls das Lichtsymbol nicht Abmessungen: 220x160x28mm (BxHxT) angezeigt wird, prüfen Sie ob es in den Grundeinstellungen (B5) aktiviert ist. HINWEISE Codierung des Funkprotokolls ändern (CUVEO und BELL) Unter Einwirkung von starken statischen, Falls sich der CUVEO-Empfänger und/oder elektrischen oder hochfrequenten Feldern...
DEUTSCH | VDV-907 Rechtliche Grundlagen SICHERHEITSHINWEISE 1. Beachten Sie bitte als Betreiber bzw. Anwender der Video-Türsprechstelle die Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Regulierungen und rechtlichen Bedienungsanleitung verursacht werden, Grundlagen ihres Landes für den Einsatz erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschä- von Überwachungsgeräten hinsichtlich den übernehmen wir keine Ha昀琀ung! der Personenrechte und des...
VDV-907 | DEUTSCH Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit Bitte beachten Sie! oder den Anschluss des Geräts haben. Es besteht kein Anspruch auf Garantie in u. a. folgenden Fällen: Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - • Bedienungsfehler durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus •...
Page 40
DEUTSCH | VDV-907 Diese Betriebsanleitung ist eine Publikation der m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn Die Betriebsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. 03-2021...
Page 45
VDV-907 | ENGLISH TA B L E O F C O N T E N T S FIGURES ADVANCED FUNCTIONS User Interface in talk mode Light User Interface Settings Arrow symbol Right and Le昀琀 Alarm symbol SCOPE OF DELIVERY Volume + and - Mute key LEGEND Camera button...
Page 46
ENGLISH | VDV-907 TA B L E O F C O N T E N T S Setting the melody of the radio chime 45 Coding the CUVEO receiver Changing the coding of the radio protocol TECHNICAL DATA NOTES Cleaning and care Legal principles SAFETY NOTES 2 YEAR LIMITED GUARANTEE...
VDV-907 | ENGLISH VDV-907 indoor unit slot 1 (8), which can then be used as a ring- for video door intercom systems tone. For the picture storage function, another microSD card is required in slot 2 (9). Thank you for purchasing this video indoor No memory cards are included in the scope unit with integrated picture memory and of delivery.
ENGLISH | VDV-907 User interface (UI) INSTALLATION (Fig. 2a+b) A1 = Light key A2 = Shi昀琀 keys 1. Find a suitable place to install the indoor A3 = Alarm key unit and run the cables to it. A4 = Name of outdoor unit 2.
VDV-907 | ENGLISH connected, switch on the operating voltage. NOTE: Do not cut the cables too short. There Depending on the type of installation, plug are lugs in the bottom of the enclosure where the power supply unit into a suitable socket the cables can be wound up.
ENGLISH | VDV-907 INITIALISATION / RESET succession if a microSD card is inserted in card slot 2. To initialise the system, you must ring once at the outdoor unit (if there are several out- Talk button (sensor touch) door units, you must ring once at each out- Touch the talk key to activate voice transmis- door unit).
VDV-907 | ENGLISH Activate screen Volume + and - Touching the Talk button in standby activates Touching the "+" button increases the speech the screen and the voice connection, and the volume, touching the "-" button decreases live picture of the outdoor unit is the speech volume.
ENGLISH | VDV-907 PICTURE MEMORY AND SETTINGS Switching between outdoor units If several outdoor units are connected, you On pages 48-50 you will 昀椀nd an overview of can switch between them by tapping on the the structure of the OSD (On Screen Display). arrows next to the name of the outdoor unit.
VDV-907 | ENGLISH Setting the language NOTE: If the time is set to automatic and the Touch the 昀氀ag symbol to access the language UTC is set to 0, the correct time zone is selection menu. Touch the desired language determined automatically.
ENGLISH | VDV-907 the 昀椀rst ring tone stored on the SD card. If no 昀椀les are stored on the SD card or if no SD card Connect WLAN is inserted, the symbol is grey and the inter- Tap the WLAN symbol to connect to a nearby nally stored ringtones can be selected auto- WLAN.
VDV-907 | ENGLISH On the next page you will 昀椀nd the links to the Android and iOS app, as well as further infor- Coding the BELL receiver mation on operating the app. Tap on the BELL symbol to access the set- tings menu for the radio chime.
ENGLISH | VDV-907 Changing the coding of the radio protocol NOTES (CUVEO and BELL) If the CUVEO receiver and/or the BELL recei- Exposure to strong static, electric or high-fre- ver activate for no reason, another transmit- quency 昀椀elds (discharges, mobile phones, ter in the vicinity could be transmitting the radio equipment, mobile phones, microwa- same code.
VDV-907 | ENGLISH visitor has rung the doorbell. cases all warranty claims are null and void! 3. mount the camera in such a way that the For reasons of safety and licensing (CE), detection range is limited exclusively to unauthorised conversion and /or modi昀椀ca- the immediate entrance area.
ENGLISH | VDV-907 intended and is subject to regular mainte- cases, the guarantee will be rendered void. nance checks. The scope of this guarantee is limited to the repair or reinstallation of any part of the device, and is only valid if no Liability limitation unauthorised modi昀椀cations or attempted The manufacturer is not liable for loss or...
Page 66
ENGLISH | VDV-907 USER INTERFACE Structure II...
Page 67
VDV-907 | ENGLISH USER INTERFACE Structure III...
Page 69
VDV-907 | FRANÇAISE TA B L E D E S M AT I È R E S FIGURES tactile) Interface utilisateur en mode de parole 59 Activer l'écran Interface utilisateur : Paramètres B1 = Langue FONCTIONS AVANCÉES Lumière ÉTENDUE DE LA PRESTATION Symbole des 昀氀èches Droite et Gauche Symbole d'alarme LEGENDE...
Page 70
FRANÇAISE | VDV-907 TA B L E D E S M AT I È R E S Suppression de toutes les images Réinitialiser Enseigner au récepteur BELL Réglage de la mélodie du carillon radio 70 Enseigner le récepteur CUVEO Modi昀椀er le codage du protocole radio DONNÉES TECHNIQUES NOTES Nettoyage et entretien...
VDV-907 | FRANÇAISE INTERFACE UTILISATEUR (UI) Fig. UI : Mode de parole Interface utilisateur en mode de parole A1 = Clé lumineuse A2 = Touches majuscules A3 = Bouton d'alarme A4 = Nom de la station d'accueil A5 = A昀케chage de l'heure / de la date A6 = Bouton photo A7 = Volume de la voix A8 = Bouton de mise en sourdine...
VDV-907 | FRANÇAISE Station intérieure VDV-907 Cette station intérieure dispose de deux pour les systèmes de visiophone emplacements pour cartes microSD (max. 32 Go). Nous vous remercions d'avoir acheté cette Les 昀椀chiers audio peuvent être stockés sur station vidéo d'intérieur avec mémoire une carte microSD dans la fente 1 (8), qui peut d'image intégrée et fonction WLAN.
VDV-907 | FRANÇAISE 6. Marquez les trous sur le mur avec un crayon approprié, puis percez les trous (Ø COMMISSION 6 mm) au niveau des marques. 7. Insérez une des chevilles murales fournies Connexion à l'alimentation électrique dans chaque trou. L'alimentation électrique peut être connectée 8.
Mode veille REMARQUE : Avant d'e昀昀ectuer des travaux Touchez le bouton de conversation pendant sur le système, coupez à nouveau la tension que l'appel est actif, la station intérieure se de fonctionnement ! Chaque fois que le remet en mode veille.
Symbole des 昀氀èches Droite et Gauche en sourdine est active. Pour rétablir le son, Si une deuxième station d'accueil est connec- appuyez à nouveau sur le bouton "Mute". tée en parallèle ou si une caméra supplémen- taire est connectée, les deux boutons peu-...
FRANÇAISE | VDV-907 bouton "-" diminue le volume de la parole. MÉMOIRE D'IMAGES ET RÉGLAGES REMARQUE : Ce réglage n'est que tempo- Voir pages 21-23 pour une vue d'ensemble de raire et reviendra au volume de base lorsque la structure de l'OSD (On Screen Display). l'appel sera terminé...
VDV-907 | FRANÇAISE nom de la station de porte d'entrée (A9) et de la poubelle est touchée. Si vous souhaitez d'entrer ensuite le nom souhaité. Con昀椀rmez supprimer toutes les images stockées en une le nom saisi en appuyant sur la touche seule fois, reportez-vous à...
FRANÇAISE | VDV-907 visibles sur l'écran principal et quelles foncti- Fixer l'heure et la date ons doivent être actives. Touchez le bouton Touchez l'icône horloge/calendrier pour "info" à droite de chaque paramètre pour entrer dans le menu des paramètres de la obtenir une description.
VDV-907 | FRANÇAISE ou MP3 peuvent être stockées sur la carte Dans le menu suivant, tous les points d'accès microSD. WLAN à proximité sont a昀케chés. Tapez sur votre WLAN et entrez la clé WLAN. Con昀椀r- Il est possible d'attribuer une sonnerie indivi- mez la touche en appuyant sur la duelle à...
FRANÇAISE | VDV-907 Appuyez sur le bouton vert et con昀椀rmez la Sur la page suivante, vous trouverez les liens réinitialisation en appuyant sur "Ok" dans le vers l'application Android et iOS, ainsi que dialogue suivant. Veuillez noter que les des informations complémentaires sur le photos ne sont pas e昀昀acées par fonctionnement de l'application.
(l'ap- BELL s'activent sans raison, un autre émet- pareil). teur à proximité pourrait transmettre le même code. Pour modi昀椀er le code, procédez Nettoyage et entretien comme suit : Le moniteur doit être en veille. Débranchez les appareils fonctionnant sur le Maintenez un doigt sur le bouton muet (envi- secteur (retirez la 昀椀che) avant de les nettoyer.
! 2. Dans de nombreux pays, les images vidéo et/ou la parole ne peuvent être De même, le constructeur n’assume aucune transmises qu'après qu'un visiteur ait responsabilité en cas de dommage matériels sonné à la porte.
Ce produit doit être manipulé avec précau- téléphone portable) tion. Les coups, les chocs ou une chute, • Interventions/in昀氀uences extérieures même d’une faible hauteur, peuvent l’en- • Dégâts mécaniques dommager. • Dégâts provoqués par l’humidité • Aucune preuve de garantie (bon d’achat) GARANTIE LIMITEE A 2 ANS La garantie s’annule en cas de non-observa-...
Page 90
FRANÇAISE | VDV-907 Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Sous réserve de modi昀椀cations techniques et dèquipement.
VDV-907 | FRANÇAISE INTERFACE UTILISATEUR Structure I...
Page 92
FRANÇAISE | VDV-907 INTERFACE UTILISATEUR Structure II...
Page 93
VDV-907 | FRANÇAISE INTERFACE UTILISATEUR Structure III...
Page 95
VDV-907 | NEDERLAND I N H O U D S O P G AV E AFBELDINGEN Licht User Interface in spraakmodus Pijlsymbool Rechts en Links Alarmsymbool LEVERINGSOMVANG Volume + en - Mute-toets LEGEND Camera knop Gebruikersinterface (UI) BEELDGEHEUGEN EN INSTELLINGEN 92 INSTALLATIE (FIG.
Page 96
NEDERLAND | VDV-907 I N H O U D S O P G AV E Instellen van de melodie van de radio deurbel Het aanleren van de CUVEO ontvanger 96 Veranderen van de codering van het radioprotocol TECHNISCHE GEGEVENS OPMERKINGEN Reiniging en onderhoud Rechtsbeginselen VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN...
VDV-907 | NEDERLAND VDV-907 binnenstation Dit binnenstation hee昀琀 twee kaartsleuven voor video-deurintercom voor microSD-kaarten (max. 32 GB). Audiobestanden kunnen worden opgeslagen Dank u voor de aanschaf van dit video bin- op een microSD-kaart in slot 1 (8), die vervol- nenstation met geïntegreerd beeldgeheugen gens kan worden gebruikt als ringtone.
NEDERLAND | VDV-907 Gebruikersinterface (UI) INSTALLATIE (Fig. 2a+b) A1 = Lichttoets A2 = Shi昀琀-toetsen 1. Zoek een geschikte plaats om de A3 = Alarmtoets binnenunit te installeren en leg de draden A4 = Naam van het voordeurstation ernaartoe. A5 = Tijd- / datumweergave 2.
VDV-907 | NEDERLAND 9. Sluit de draden aan zoals aangegeven in signaallijnen vanaf de zekeringkast naar de het aansluitschema (Fig. 4). buiten- en binnenunits zijn gelegd. De voe- ding moet dan parallel worden aangesloten OPMERKING: Knip de draden niet te kort af. met aarde/GND en +15V.
NEDERLAND | VDV-907 INITIALISATIE / RESET Het binnenstation slaat ook 3 foto's snel na elkaar op als er een microSD-kaart in kaarts- Om het systeem te initialiseren, belt u een- leuf 2 is geplaatst. maal aan de buitenunit (als er meerdere bui- tenunits zijn, belt u eenmaal aan elke bui- Spreekknop (sensoraanraking) tenunit).
VDV-907 | NEDERLAND Activeer scherm Alarmsymbool Als u in stand-by de spreekknop aanraakt, Als deze toets wordt aangeraakt tijdens een worden het scherm en de spraakverbinding actieve oproep, klinkt er een alarmsignaal op geactiveerd, en wordt ook het live-beeld van het voordeurstation.
NEDERLAND | VDV-907 Camera knop Veranderen van de naam van het Als in het binnenstation een microSD-kaart voordeurstation voor foto's is geplaatst, kan via deze toets op Zodra het binnenstation is geactiveerd door elk moment een foto worden opgeslagen ter- het scherm aan te raken, kunt u de naam van wijl de opname actief is.
VDV-907 | NEDERLAND volume, de - toets verlaagt het volume. De Afzonderlijke beelden kunnen worden gewist gevulde stippen geven aan hoe hoog het door de knop met het vuilnisbaksymbool aan volume is ingesteld. Het volume wordt auto- te raken. Het weergegeven beeld zal zonder matisch opgeslagen.
NEDERLAND | VDV-907 pijl terug. worden geselecteerd. De "+" en "-" toetsen kunnen worden gebruikt om het volume van Basisinstellingen de beltoon aan te passen. In de basisinstellingen kunt u bepalen welke bedieningspictogrammen zichtbaar moeten OPMERKING: Audiogegevens in Wave of zijn op het hoofdscherm en welke functies MP3 formaat kunnen op de microSD kaart actief moeten zijn.
VDV-907 | NEDERLAND passen. selecteer het binnenstation VDV 907. WLAN aansluiten Tik op het WLAN-pictogram om verbinding te maken met een WLAN in de buurt. In het volgende menu worden alle WLAN-toe- gangspunten in de buurt weergegeven. Druk op uw WLAN en voer de WLAN-sleutel in. Op de volgende pagina vindt u de links naar Bevestig de toets door op de Enter-toets te de Android en iOS app, evenals verdere infor-...
NEDERLAND | VDV-907 zetten op de fabrieksinstellingen, bijv. als u menu verlaten met de pijl terug. de toegangsgegevens voor de app bent ver- geten. Het aanleren van de CUVEO ontvanger Zet de ontvanger in de leermodus (druk op Druk op de groene knop en bevestig de reset de knop op de ontvanger totdat de LED op door op "Ok"...
VDV-907 | NEDERLAND Bedrijfsspanning: 15Volt DC fafzetting op ventilatiesleuven alleen los met Stroomverbruik: 270 ± 50mA een borstel en zuig indien nodig op met een Frequentie WLAN: 2,4GHz; <100mW stofzuiger. Houd de zuigmond niet recht- Frequentie BELL: 434MHz; <10mW streeks tegen het toestel. Temperatuurbereik: 0-50°C Max.
NEDERLAND | VDV-907 (meldingsplicht / archivering). Het product is uitsluitend geschikt voor droge binnenruimtes (geen badkamers of 5. Vestig zo nodig op passende wijze de andere vochtige ruimtes). Vermijd dat het aandacht op het bestaan van de toestel vochtig of nat wordt. inrichting.
VDV-907 | NEDERLAND volgende gevallen: • bedieningsfouten • storingen door andere toestellen op radiostralen (bv. gsm-gebruik) • ingrepen/inwerkingen van buitenaf • mechanische beschadigingen • vochtschade • geen garantiebewijs (aankoopbewijs) Bij schade die veroorzaakt wordt doordat deze gebruiksaanwijzing niet werd opge- volgd, vervalt alle aanspraak op garantie.
Page 118
NEDERLAND | VDV-907 USER INTERFACE Structuur II...
Page 119
VDV-907 | NEDERLAND USER INTERFACE Structuur III...
Page 121
Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics, dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RoHS 2011/65/EU EMC 2014/30/EU RED 2014/53/EU Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden: http://www.m-e.de/download/ce/vdv-907ce.pdf...
Page 122
VDV-1007 / VDV 1107 Betriebs- und Montageanleitung Operating and assembly instructions Instructions d'utilisation et de montage Instructies voor gebruik en installatie...
Page 123
VDV-1007 / 1107 | Deutsch Betriebs- und Montageanleitung Lautstärke + und - Stumm-Taste Lieferumfang Kamera-Taste Legende (Abb. 1+2) Bildspeicher und Einstellungen User-Interface (UI) Abb. A Bildschirm einschalten User-Interface (UI) Abb. B Name der Außenstation ändern Zwischen den Außenstationen wechseln Installation (Abb. 2a+b) Bildspeicher Inbetriebnahme Einstellungen...
Page 124
Deutsch | VDV-1007 / 1107 Technische Daten Hinweise Reinigung und P昀氀ege Rechtliche Grundlagen Sicherheitshinweise 2 Jahre beschränkte Garantie 19 Haftungsbeschränkung User Interface Struktur I Struktur II Struktur III...
VDV-1007 / 1107 | Deutsch Innenstation VDV-1007 / 1107 Lieferumfang für Video-Türsprechanlagen • Innenstation mit 17,8 cm (7“) Vielen Dank für den Kauf dieser Video- Bildschirmdiagonale Innenstation mit integriertem Bildspeicher. • microSD-Karte für Bildspeicher (bereits Die Modelle VDV-1007 und VDV-1107 eingesetzt) unterscheiden sich durch ein integriertes WLAN-Modul im Modell VDV-1107.
Deutsch | VDV-1007 / 1107 A11 = Zurück-Taste 4. Für die Einführung der Leitungen in den Gehäuseboden be昀椀ndet sich zwischen A12 = Bildspeicher-Taste den Anschlussklemmen ein Loch im Gehäuse. User-Interface (UI) Abb. B 5. Sie können den Gehäuseboden als Bohrschablone verwenden, richten Sie ihn B1 = Sprache mit einer Wasserwaage gerade an der...
VDV-1007 / 1107 | Deutsch Möchten Sie den Gehäuseboden in der Wand ausgestattet, welcher ähnlich einem versenken (UP-Montage), achten Sie darauf, Kugelschreiber funktioniert. Schieben Sie die dass der Kragen des Gehäusebodens auf der Karte in den Schacht, bis ein leises Klicken zu Wand au昀氀iegt und nicht mit versenkt wird, da hören ist und die Karte eingerastet ist.
Deutsch | VDV-1007 / 1107 Außerdem speichert die Innenstation kurz Erweiterte Funktionen hintereinander 3 Fotos, sofern eine microSD- (TOUCH-Tasten auf dem Bildschirm, wenn Karte in Kartenschacht 2 eingelegt ist. geklingelt wurde oder die Sprechtaste gedrückt wurde) Sprechtaste (Sensortouch) Berühren Sie die Sprechtaste um die Licht Sprachübertragung zu aktivieren.
VDV-1007 / 1107 | Deutsch Stumm-Taste Name der Außenstation ändern Wird während des Gespräches die Stumm- Wurde die Innenstation durch Berühren des Taste gedrückt, wird das Mikrofon der Bildschirms aktiviert, können Sie den Namen Innenstation deaktiviert und der Besucher der Außenstation Ihren Wünschen anpassen. hört Sie nicht mehr.
Deutsch | VDV-1007 / 1107 Einstellungen eine WLAN-Verbindung mit Internetzugri昀昀 nötig oder manuell. Die Einstellung der UTC In das Einstellungsmenü gelangen Sie, wenn (Universal Time, Coordinated) sollte im Sie den Bildschirm durch Berühren manuellen Uhr-Modus „0“ sein. eingeschaltet haben und danach die Schalt昀氀äche mit den Zahnrädern antippen.
VDV-1007 / 1107 | Deutsch Tippen auf die „1“ wird der erste, auf der SD- WLAN verbinden (Nur VDV-1107) Karte gespeicherte Klingelton abgespielt. Sind Tippen Sie auf das WLAN-Symbol um sich auf der SD-Karte keine Dateien gespeichert mit einem WLAN in der Nähe zu verbinden. oder ist keine SD-Karte eingelegt, ist das Im darau昀昀olgenden Menü...
Deutsch | VDV-1007 / 1107 Informationen zur Innenstation BELL-Empfänger anlernen Berühren Sie das Informationssymbol. Tippen Sie auf das BELL-Symbol, um in das Hier wird Ihnen die Betriebsspannung der Einstellungsmenü für den Funkgong zu Innenstation in Volt angezeigt. Sie sollte gelangen. zwischen 15V und 15,5V liegen.
VDV-1007 / 1107 | Deutsch Codierung des Funkprotokolls ändern Hinweise (CUVEO und BELL) Unter Einwirkung von starken statischen, Falls sich der CUVEO-Empfänger und/oder der elektrischen oder hochfrequenten Feldern BELL-Empfänger ohne Grund aktivieren, (Entladungen, Mobiltelefonen, Funkanlagen, könnte ein anderer Sender in der Nähe den Handys, Mikrowellen) kann es zu Funktions- gleichen Code senden.
Deutsch | VDV-1007 / 1107 4. Das Gerät verfügt über eine integrierte Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit Besucherhistorie. Es werden Besucher mit oder den Anschluss des Geräts haben. Bild, Datum und Uhrzeit direkt im Gerät Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - archiviert.
Page 141
VDV-1007 / 1107 | Deutsch Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Ha昀琀ung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Ha昀琀ung.
Page 147
VDV-1007 / 1107 | English Operating and assembly Volume + and - instructions Mute key Camera button Scope of delivery Picture memory and settings Legend (Fig. 1+2) Switching on the screen User interface (UI) Fig. A Changing the name of the outdoor unit User Interface (UI) Fig.
Page 148
English | VDV-1007 / 1107 Technical data Notes Cleaning and care Legal principles Safety notes 2 Year limited guarantee Liability limitation User interface Structure I Structure II Structure III...
Page 151
VDV-1007 / 1107 | English Fig. 3 Ext.TASTER Ext.BELLPUSH +15 V VIDEO AUDIO Ext.TASTER Ext.BELLPUSH ACHTUNG/ATTENTION Niemals Netzspannung (230 Volt) direkt anschließen. Never connect directly to AC-line voltage.
VDV-1007 / 1107 | English Indoor unit VDV-1007 / 1107 Scope of delivery for video door phone systems • Indoor unit with 17.8 cm (7") screen diagonal Thank you for purchasing this video indoor • microSD card for picture memory (already unit with integrated image memory.
English | VDV-1007 / 1107 A11 = Back button 5. You can use the bottom of the housing as a drilling template, align it with a spirit A12 = Picture memory key level just at the point on the wall where the indoor unit is to be mounted.
VDV-1007 / 1107 | English Commissioning NOTE: Before carrying out any work on the system, switch o昀昀 the operating voltage again! Each time the unit has been without Power supply connection power, the initialisation must be carried out again. The power supply can be connected to either the indoor or outdoor unit.
English | VDV-1007 / 1107 the ringtone, touch the mute button again. NOTE: This setting is only temporary and is reset to the basic volume a昀琀er the call is NOTE: While the mute function is active, the ended (see Basic volume setting). radio signal to a remote-controlled radio chime is not deactivated, i.e.
VDV-1007 / 1107 | English Changing the name of the outdoor unit Setting the language Once the indoor unit has been activated by Touch the 昀氀ag symbol to access the language touching the screen, you can change the name selection menu. Touch the desired language of the outdoor unit to suit your preferences.
English | VDV-1007 / 1107 Basic settings Help menu In the basic settings you can determine which Touch the Help button. Here you will 昀椀nd our control icons should be visible on the main contact information as well as the QR code for screen and which functions should be active.
VDV-1007 / 1107 | English Information about the indoor unit chime plays the corresponding melody. This melody is immediately saved and you can exit Touch the information symbol. The operating this menu using the back arrow. voltage of the indoor unit is displayed here in volts.
English | VDV-1007 / 1107 Technical data Notes Exposure to strong static, electric or high- • Operating voltage: 15Volt DC frequency 昀椀elds (discharges, mobile phones, radio equipment, mobile phones, microwaves) • Power consumption: 270 ± 50mA may impair the function of the equipment (the •...
VDV-1007 / 1107 | English Safety notes Please note! No claim can be made under guarantee in the The warranty will be null and void in case of following circumstances: damages arising from violations of these operating instructions. We are not liable for •...
Page 164
English | VDV-1007 / 1107 These operating instruction are published by m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Germany The operating instructions re昀氀ect the current technical speci昀椀cations at time of print. We reserve the right to change the technical or physical speci昀椀cations.
Page 169
VDV-1007 / 1107 | Français Instructions d'utilisation et de Touche de mise en sourdine montage Bouton de l'appareil photo Mémoire d'images et réglages 60 Contenu de la livraison Allumer l'écran Légende (Fig. 1+2) Changer le nom de la station d'accueil60 Interface utilisateur (UI) Fig.
Français | VDV-1007 / 1107 Principes juridiques CONSIGNES DE SECURITE Garantie limitee a 2 ans Responsabilité limitée User interface Structure I Structure II Structure III...
Page 171
VDV-1007 / 1107 | Français Fig.1 VDV 1007 / 1107 Microphone Touche de repos (Sensortouch) Touche d'ouverture de porte (Sensortouch) Bouton de conversation (Sensortouch) Vis du boîtier Surface active tactile Emplacement microSD 2 (photos) Emplacement microSD 1 (sonneries)
Page 172
Français | VDV-1007 / 1107 Fig.2 Fig.2A Fig.2B...
Page 173
VDV-1007 / 1107 | Français Fig.3 Ext.TASTER Ext.BELLPUSH +15 V VIDEO AUDIO Ext.TASTER Ext.BELLPUSH ACHTUNG/ATTENTION Niemals Netzspannung (230 Volt) direkt anschließen. Never connect directly to AC-line voltage.
1 (8) permet de stocker des 昀椀chiers audio qui peuvent ensuite être A4 = Nom de l'unité extérieure utilisés comme sonnerie. Cette deuxième A5 = Heure / a昀케chage de la date carte mémoire n'est pas comprise dans la...
Français | VDV-1007 / 1107 A9 = Changer le nom de l'unité extérieure Installation (昀椀g. 2a+b) A10 = Réglages 1. Cherchez un endroit approprié pour A11 = Touche retour monter l'unité intérieure et posez les A12 = Bouton de sauvegarde de l'image câbles jusqu'à...
Pour retirer les cartes, le mur et ne soit pas encastrée en même poussez-les doucement dans la fente de la temps, sinon aucun contact électrique ne sera carte, puis diminuez lentement la pression.
Symbole des 昀氀èches Droite et Gauche que l'appel est actif, la station intérieure se remet en mode veille. Si une deuxième station d'accueil est connectée en parallèle ou si une caméra Bouton d'ouverture de la porte (capteur supplémentaire est connectée, les deux tactile) boutons peuvent être utilisés pour passer à...
Page 181
VDV-1007 / 1107 | Français Touche de mise en sourdine Changer le nom de la station d'accueil Si vous appuyez sur le bouton "Mute" Une fois que la station intérieure a été activée pendant l'appel, le microphone du poste en touchant l'écran, vous pouvez changer le intérieur est désactivé...
Français | VDV-1007 / 1107 Paramètres REMARQUE : Si l'heure est réglée sur automatique et que le TUC est réglé sur 0, le Vous pouvez accéder au menu des paramètres fuseau horaire correct sera déterminé en touchant l'écran puis en appuyant sur le automatiquement.
VDV-1007 / 1107 | Français NOTE : Les données audio au format Wave Si la station intérieure indique que la ou MP3 peuvent être stockées sur la carte connexion est réussie, le nom de votre WLAN microSD. est a昀케ché en vert en haut. Il est possible d'attribuer une sonnerie NOTE : Il n'est pas possible de régler le réseau individuelle à...
Appuyez sur le bouton vert et con昀椀rmez la s'activent sans raison, un autre émetteur à réinitialisation en appuyant sur "Ok" dans le proximité pourrait transmettre le même code. dialogue suivant. Veuillez noter que les photos Pour modi昀椀er le code, procédez comme suit : ne sont pas e昀昀acées par une réinitialisation.
! détachez les dépôts de poussière sur les fentes d'aération qu'à l'aide d'une brosse et, si De même, le constructeur n’assume aucune nécessaire, passez l'aspirateur. Ne tenez pas la responsabilité en cas de dommage matériels buse d'aspiration directement contre ou corporels résultants d’une utilisation de...
Page 186
Français | VDV-1007 / 1107 Ce produit doit être manipulé avec précaution. également toute responsabilité en cas de Les coups, les chocs ou une chute, même dommages survenus sur l’appareil ou des d’une faible hauteur, peuvent l’endommager. personnes suite à une manipulation non- conforme ou la non-observation des consignes de sécurité.
Page 187
VDV-1007 / 1107 | Français Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Sous réserve de modi昀椀cations techniques et dèquipement.
Page 193
VDV-1007 / 1107 | Nederlands Instructies voor gebruik en Volume + en - installatie Mute-toets Camera knop Leveringsomvang Beeldgeheugen en instellingen 84 Legenda (Afb. 1+2) Inschakelen van het scherm User interface (UI) Afb. A Veranderen van de naam van het voordeurstation User Interface (UI) Afb.
Page 194
Nederlands | VDV-1007 / 1107 Technische gegevens Opmerkingen Reiniging en onderhoud Rechtsbeginselen Veiligheidsrichtlijnen 2 Jaar beperkte garantie Aansprakelijkheidsbeperking 89 User interface Structuur I Structuur II Structuur III...
Page 196
Nederlands | VDV-1007 / 1107 Fig.2 Fig.2A Fig.2B...
Page 197
VDV-1007 / 1107 | Nederlands Fig.3 Ext.TASTER Ext.BELLPUSH +15 V VIDEO AUDIO Ext.TASTER Ext.BELLPUSH ACHTUNG/ATTENTION Niemals Netzspannung (230 Volt) direkt anschliessen. Never connect directly to AC-line voltage.
VDV-1007 / 1107 | Nederlands Binnenunit VDV-1007 / 1107 Leveringsomvang voor video-deurtelefoonsystemen • Binnenunit met 17,8 cm (7") Hartelijk dank voor de aanschaf van deze beeldschermdiagonaal video binnenunit met geïntegreerd • microSD-kaart voor beeldgeheugen (reeds beeldgeheugen. De modellen VDV-1007 en geplaatst) VDV-1 1107 verschillen hierin dat het model VDV-1107 over een geïntegreerde WLAN...
Page 202
Nederlands | VDV-1007 / 1107 A11 = Terug toets 4. Er is een gat in de bodem van de behuizing tussen de terminals om de A12 = Toets beeldgeheugen kabels in te steken. 5. U kunt de onderkant van de behuizing User Interface (UI) A昀戀.
VDV-1007 / 1107 | Nederlands tussen de behuizingsbodem en de Initialisatie / Reset voorbehuizing en hebben de magneten niet Om het systeem te initialiseren, belt u genoeg houdkracht. In dat geval kan de eenmaal aan de buitenunit (als er meerdere behuizingsschroef (6) niet voor de bevestiging buitenunits zijn, belt u eenmaal aan elke worden gebruikt.
Nederlands | VDV-1007 / 1107 Deuropenertoets (Sensortouch) dan kan met de beide toetsen naar het volgende of vorige voordeurstation/camera Raak tijdens de oproep de deuropenertoets worden omgeschakeld. aan om de deuropener te activeren (indien aangesloten). Alarmsymbool Mute-toets (sensoraanraking) Als deze toets wordt aangeraakt tijdens een actieve oproep, klinkt er een alarmsignaal op Raak de mute-toets aan om de beltoon te het voordeurstation.
VDV-1007 / 1107 | Nederlands Beeldgeheugen en instellingen Beeldgeheugen Tik op het fotosymbool in de Zie pagina 24-26 voor een overzicht van de rechterbenedenhoek om de inhoud van het OSD-structuur (On Screen Display). fotogeheugen op de SD-kaart te bekijken. Het volgende scherm toont een kalender met Inschakelen van het scherm dagen waarop foto's werden genomen...
Nederlands | VDV-1007 / 1107 De gevulde stippen geven aan hoe hoog het OPMERKING: Wijzigingen moeten op elke volume is ingesteld. Het volume wordt pagina worden opgeslagen door op het automatisch opgeslagen. Gebruik de pijl terug pictogram Opslaan te tikken. om terug te keren naar het instellingenmenu.
VDV-1007 / 1107 | Nederlands Beeld Instellingen Informatie over het binnenstation Raak het pictogram Beeldinstellingen aan om Raak het informatiesymbool aan. Dit toont u de helderheid, kleurverzadiging en het de bedrijfsspanning van het binnenstation in contrast van het weergegeven live-beeld aan volt.
Nederlands | VDV-1007 / 1107 Instellen van de melodie van de radio Technische gegevens deurbel Druk op het BELL-symbool om het • Bedrijfsspanning: 15Volt DC instellingenmenu voor de radiogong te • Stroomverbruik: 270 ± 50mA openen. Daar hebt u de mogelijkheid om de geïntegreerde radiomodule te deactiveren en •...
Page 209
VDV-1007 / 1107 | Nederlands Opmerkingen relevante landspeci昀椀eke wettelijke voorschri昀琀en die op de plaats van Blootstelling aan sterke statische, elektrische installatie van toepassing zijn of radiofrequente velden (ontladingen, (meldingsplicht / archivering). mobiele telefoons, radioapparatuur, mobiele 5. Vestig zo nodig op passende wijze de telefoons, magnetrons) kan storingen in de aandacht op het bestaan van de apparatuur (het toestel) veroorzaken.
Page 210
Nederlands | VDV-1007 / 1107 2 Jaar beperkte garantie Bij schade die veroorzaakt wordt doordat deze gebruiksaanwijzing niet werd opgevolgd, Voor de duur van 2 jaar wordt de garantie vervalt alle aanspraak op garantie. Voor gegeven, dat dit product vrij is van defecten in vervolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Bij het materiaal en in de uitvoering.
Page 211
VDV-1007 / 1107 | Nederlands Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Page 217
Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics, dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RoHS 2011/65/EU RED 2014/53/EU Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden: http://www.m-e.de/download/ce/vdv-1X07ce.pdf...
Need help?
Do you have a question about the VISTA DOOR VDV Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers