Download Print this page

Nanoleaf Blocks NL81E0L0S03 Quick Start Manual

Light pegboard add-on kit
Hide thumbs Also See for Blocks NL81E0L0S03:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Light Pegboard | Add-On Kit
Quick Start Guide
BG:
CS: Rychlý úvodní průvodce DA: Lynhurtig startvejledning
DE: Schnellstartanleitung EL: Οδηγό Γρήγορη Εκκίνηση ES: Guía de inicio rápido ET: Kiire alustamise
juhend FI: Pikaopas FR: Guide de démarrage rapide HR: Kratki vodič za brzi početak HU: Gyors
útmutató IS: Flýtiáætlun IT: Guida rapida all'avvio LT: Sparčios paleistiesžinynas LV: Ātras uzsākšanas
pamācība NL: Snelstartgids NO: Hurtigveiledning PL: Szybki przewodnik uruchomienia PT: Guia de
início rápido RO: Ghid de pornire rapidă RU:
SK: Rýchly
sprievodca spustením SV: Snabbstartsguide TR: Hızlı Başlangıç Kılavuzu
简体 快速入门指南 繁體 快速入門指南 JP クイックスタートガイド KR 빠른 시작 가이드

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Blocks NL81E0L0S03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nanoleaf Blocks NL81E0L0S03

  • Page 1 Light Pegboard | Add-On Kit Quick Start Guide CS: Rychlý úvodní průvodce DA: Lynhurtig startvejledning DE: Schnellstartanleitung EL: Οδηγό Γρήγορη Εκκίνηση ES: Guía de inicio rápido ET: Kiire alustamise juhend FI: Pikaopas FR: Guide de démarrage rapide HR: Kratki vodič za brzi početak HU: Gyors útmutató...
  • Page 3 Add Device Visit go.nanoleaf.me/myblocks for more detailed instructions. Visitez go.nanoleaf.me/myblocks pour des instructions plus détaillées. Besuchen Sie go.nanoleaf.me/myblocks für detailliertere Anweisungen. Visite go.nanoleaf.me/myblocks para obtener instrucciones más detalladas. Visita go.nanoleaf.me/myblocks per istruzioni più dettagliate. Visite go.nanoleaf.me/myblocks para obter instruções mais detalhadas.
  • Page 4: What's In The Box

    What’s in the Box Contenu de la boîte Contenuto della confezione Lieferumfang Conteúdo da caixa Contenido de la caja Light Pegboard Tape Concrete Anchor Panneau perforé Ruban adhésif Ancrage en béton Stecktafel Klebeband Betonanker Tablero de Clavijas Ligero Cinta adhesiva Anclaje de concreto pannello luminoso Nastro...
  • Page 5 Important Installation Tips Consigli importanti per l'installazione Conseils d'installation importants Dicas importantes de instalação Wichtige Installationstipps Consejos de instalación importantes Clean your surface to be free of dust IMPORTANT: Tape is NOT suitable for The Power Supply and Controller can and moisture.
  • Page 6 Plan Your Layout Pianifica il tuo layout Planifier votre design Planeje seu layout Planen Sie Ihre Anordnung Planifica tu diseño Nanoleaf App Layout Assistant Assistant de mise en forme Layout-Assistent Asistente de diseño Assistente layout Assistente de layout...
  • Page 12 6mm | 15/64”...
  • Page 15 Silicone Covers Pegboard Hooks Couvercles en silicone Coperture in silicone Crochets pour le panneau perforé ganci per il pannello Silikonabdeckungen Coberturas de silicone Stecktafelhaken Ganchos para Pegboard Cubiertas de silicona Ganchos Pegboard...
  • Page 16 Combination Combinaison Kombination Combinación Combinazione Combinação...
  • Page 19 CLEANING AND MAINTENANCE Do not clean the device with liquid or sprays when it is devices that are not approved by Nanoleaf® for use with Nanoleaf® products; locations or use connected to power. Clean with a soft dry cloth, and do not use harsh cleaning agents.
  • Page 20 à cette garantie limitée, Nanoleaf vous enverra, à sa convenance, un dispositif Nanoleaf® ne sont ni conçus, ni certifiés, ni destinés à être utilisés : dans des endroits fermés de remplacement ou vous remboursera le prix d'origine dès réception du dispositif retourné, du qui limitent le flux d'air et/ou piègent la chaleur qui contribue à...
  • Page 21 Nanoleaf® para su uso con DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR LA PRESENTE SE EXCLUYE EXPRESAMENTE LA productos de Nanoleaf®; en lugares o casos de uso en los que exista riesgo de descarga RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y eléctrica;...
  • Page 22 い。Nanoleaf®製の純正品以外のコネクターやデバイスでパネルを接続しないでください。ケーブ ルと電源は、他社製品と交換することはできません。 ケーブルが破損している場合、コントロー Color Channel: RGBW ラーと電源全体は、Nanoleaf®が製造した機器とのみ交換する必要があります。 承認されていな い交換部品を使用すると、保証が無効になり、重大な安全上の問題が発生する可能性があります。 この器具の光源は交換できません。光源の寿命が尽きたら、器具全体を交換してください。 Nanoleaf® ライトパネルは主として装飾に使用することを目的としており、薄暗くすることがで きる RGBW 出力機能を備えています。棚やペグボードのフックに�kgを超える物を置いたり掛け たりしないでください。子供をフックやペグボードの端、棚から離れさせてください。 保証 :Nanoleaf®は、本機器のハードウェア部品が製造上の欠陥や不良がないことを保証しま す。この保証期間は、購入日から2年間です(製品の包装に記載されている場合を除く)。ただ し、使用方法に従って平均3時間/1日、1週間7日間使用した場合に限ります。この保証は、オリジ ナルのパッケージに含まれるハードウェア部品にのみ適用され、ソフトウェアには適用されませ ん。すべてのENERGY STAR適合製品は、購入日から3年間保証されます。 Nanoleaf®は、本機器 の使用が中断されないことや、エラーが発生しないことを保証しません。もし本機器がこの保証 に適合しない場合、Nanoleaf®は自社の裁量に基づき、返品された機器を受け取った後、交換機 器を送付するか、購入時の価格を返金します。返品に際しては、購入時の注文番号やレシートを 提供する必要があります。必要な書類は、購入された場所によって異なるので 、お問い合わせ時 にご回答いたします。返品方法については、カスタマーサポート (cxteam@nanoleaf.me) にお問 い合わせください。この保証は、事故、乱用、誤用、または天災などの原因で損傷した機器には 適用されません。交換または返金が唯一適応される保証内容です。適用法によって禁止されてい ない限り、この保証期間中のみ、上記の保証が有効となります。明確に予見された、または予想 された損害に対する責任を除外しています。一部の地域では、偶発的または結果的な損害の除外 が認められていない場合がありますので、上記の制限または除外が適用されない可能性がありま す。この保証には、特定の法的権利が付与されます。また、地域によっては、その他の権利を保 有している場合があります。詳細については、https://nanoleaf.me/warranty をご覧ください。...
  • Page 23 go.nanoleaf.me/support...
  • Page 24 Nanoleaf Canada Nanoleaf Europe SAS Nanoleaf Europe SAS Nanoleaf Hong Kong #400–100 Front St. East 11 Rue de Lourmel 75015 Paris, Ruby House, 8 Ruby Place NanoGrid Limited Toronto, ON M5A 1E1, France Aberdeen AB10 1ZP #1301-483A Castle Peak Road, Canada Hello@nanoleaf.me...
  • Page 27 40 stupňů Celsia; Nouzové východy, („ “). nouzové osvětlení nebo jiné případy použití zahrnující kritické systémy pro bezpečnost lidí; Spojení se zařízeními třetích stran, která nejsou schválena společností Nanoleaf® pro použití s Energy Star,...
  • Page 28 Brug i overdrevent fugtige områder; Regioner eller lande, som ikke er, hvor produktet er beregnet til og certificeret til salg. Når dette Nanoleaf produkt bruges: Denne armatur skal ZÁRUKA Nanoleaf zaručuje, že hardwarové komponenty tohoto zařízení budou po dobu dvou installeres af en kvalificeret elektriker i overensstemmelse med lokale regler og koder.
  • Page 29 örtlichen Vorschriften und Bestimmungen installiert werden. Das Gerät darf nicht von Personen uafbrudt eller fejlfri. Hvis denne enhed ikke lever op til denne begrænsede garanti, vil Nanoleaf geö net oder zerlegt werden, da dies zum Erlöschen der Garantie führt und das Produkt für efter eget valg sende dig en erstatningsenhed eller refundere din oprindelige pris ved den Gebrauch unsicher macht.
  • Page 30 καλύπτει κα ία λογισ ικού, ακό η και αν παρέχονται ή πωλούνται αζί ε τι υλικοτεχνικέ συσκευέ . Η Nanoleaf δεν εγγυάται ότι η χρήση αυτή τη συσκευή θα είναι άψογη. Αν η συσκευή δεν πληροί τι ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ & ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ: Παρακαλού ε διαβάστε προσεκτικά αυτέ τι πληροφορίε...
  • Page 31 üle 3 kg. Hoidke lapsed konksudest ja perforaatorplaadi ning riiuli servadest eemal. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ CE Η NanoGrid Limited (Nanoleaf®) δηλώνει εδώ ότι αυτή η συσκευή συ ορφώνεται ε τι ουσιώδει απαιτήσει και τι σχετικέ διατάξει τη Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Η δήλωση συ...
  • Page 32 Nanoleaf® nije odobrio za korištenje s proizvodima Nanoleaf®; u lokacijama ili situacijama u kojima postoji rizik od električnog udara; prostorima na otvorenom, bez obzira TAKUU Nanoleaf takaa, että...
  • Page 33 A rugalmas kábel és az áramforrás nem helyettesíthetõ másik külsõ gyártó ne dopuštaju isključenje odgovornosti za slučajnu ili posljedičnu štetu, pa navedeno termékével! Ha a kábel megsérül, a teljes vezérlés és áramforrás kizárólag a Nanoleaf® által ograničenje ili isključenje možda neće vrijediti u vašem slučaju. Ovo ograničeno jamstvo daje gyártott, eredeti berendezéssel helyettesíthetõ.
  • Page 34 útmutatóban feltüntetett módon használják (""Garanciaidőszak""). Azonban az þessi Nanoleaf® vara er notuð: Þessi ljósútgáfa þarf að vera sett upp af faglega rafvirkinum í Energy Star tanúsítvánnyal rendelkező összes termék esetében a garanciaidő három (3) év a samræmi við staðbundna reglur og kóða. Ekki sundra þessum tæki persónulega, þar sem það...
  • Page 35 Nanoleaf non garantisce che l'uso di questo dispositivo sia ininterrotto o privo di errori. Se il dispositivo non è conforme alla presente garanzia limitata, Nanoleaf, a sua discrezione, invierà un dispositivo sostitutivo o rimborserà il prezzo di acquisto originale al AVVERTENZE E PRECAUZIONI: Leggi attentamente queste informazioni di sicurezza e ricevimento del dispositivo restituito, della ricevuta di registrazione e della prova di acquisto.
  • Page 36 Avārijas izejās, avārijas apgaismojumā vai citos lietojumos, kas ietver svarīgas cilvēku drošības Šviesos šaltiniai arba atskiras valdiklis nėra skirti naudoti kitose programose. Nekraukite ir sistēmas; Kopā ar 3. pušu ierīcēm, ko Nanoleaf® nav apstiprinājis izmantošanai ar Nanoleaf® nepakabinkite daiktų, sveriančių daugiau nei 3 kg, ant lentynos ir perforuoto skydelio kabliukų.
  • Page 37 Bij komponentēm. Nanoleaf nevar garantēt, ka šīs ierīces darbība būs bezvadu un bezkļūdu. Ja šī verbinding met het stroomnet van het gebouw is er een netspanning aanwezig in de ierīce neatbilst šīs ierobežotās garantijas prasībām, Nanoleaf pēc savas izvēles var jums...
  • Page 38 Lysskilden i denne armaturen kan ikke byttes ut. Når lysskilden når bepaalde rechten en u kunt ook andere rechten hebben die variëren afhankelijk van het land slutten av sin levetid, må hele armaturen byttes ut. Nanoleaf® lyspaneler er først og fremst en de regio.
  • Page 39 Korrekt avhending av ditt gamle produkt vil bidra til å forhindre potensielle negative razem z komponentami sprzętu. Nanoleaf nie gwarantuje, że działanie tego urządzenia będzie konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
  • Page 40 A de ter i și care nu sunt aprobate de Nanoleaf® pentru utilizarea cu produse Nanoleaf®; garantia é válida por até 3 horas por dia útil médio / 7 dias úteis por semana, desde que o Locurile sau situa iile de utilizare care prezintă...
  • Page 41 fi fără erori. În cazul în care acest dispozitiv nu îndeplinește cerin ele acestei garan ii limitate, Nanoleaf poate, la discre ia sa, trimite un dispozitiv de înlocuire sau rambursa pre ul de achizi ie la primirea dispozitivului, a bonului fiscal și a confirmării de primire.
  • Page 42 40 stupňov Celzia; Núdzové východy, núdzové osvetlenie alebo iné použitie v prípadoch vyžadujúcich nevyhnutné systémy pre bezpečnosť ľudí; V kombinácii so zariadeniami inej strany, ktoré nemajú schválenie od spoločnosti Nanoleaf® na používanie s produktmi Nanoleaf®; Miesta alebo použitie v prípadoch, kde je riziko úrazu elektrickým .
  • Page 43 finnas ytterligare rättigheter som kan variera beroende på land och region. säkerhet; Tillsammans med enheter från tredje part som inte är godkända av Nanoleaf® för användning med Nanoleaf®-produkter; I utrymmen eller användningsområden där det finns STÄDNING OCH UNDERHÅLL Rengör inte enheten med vätska eller sprayer när den är ansluten...
  • Page 44 Nanoleaf, bu cihazın kullanımının hatasız olacağını garanti etmez. Bu sınırlı garanti koşullarını karşılamayan bir cihaz durumunda, Nanoleaf takdirine bağlı olarak size bir yedek cihaz gönderebilir veya cihazın, satın alma fişi ve teslimat onayıyla birlikte iadesini yapabilir. Ürün iadesiyle ilgili talimatlar için müşteri desteğimize başvurun.
  • Page 45 警告和注意事項: 請仔細閱讀此安全資訊,並保留此文件以作日後參考。說明性文章和客服 警告和注意事项: 请仔细阅读安全须知并妥善保存此须知。更多请关注Nanoleaf微信公众号。 此款Nanoleaf®产品不可在以下情况使用: 空气不流通或环境温度高于40摄氏度的密闭场所; 紧 支援可隨時通過 https://nanoleaf.me/support 獲得。 這款 Nanoleaf®產品的設計、認證和預 期用途並非針對: 限制空氣流動和/或聚集熱量而導致環境溫度超過 40 攝氏度的封閉場所; 緊急出 急出口处、应急灯或其他维护公共环境的关键系统或设备; 未经Nanoleaf®许可或授权的第三方设 口、應急照明或其他涉及人類安全的關鍵系統的用例; 與未經 Nanoleaf®批准用於 Nanoleaf®產 备; 有遭受电击风险的场所; 户外 ,无论何种天气情况; 潮湿环境; 需要承重的地面; 湿度高的地区; 品的協力廠商裝置一起使用; 有觸電危險的地點或用例; 戶外區域,無論天氣狀況如何; 濕潤的環 在未经许可或认证销售的国家或地区。 其他注意事项: 此照明设备必须由合格的电工按照当地规 境; 用作地板覆蓋物或地磚; 在極度潮濕的地方使用; 本品通過認證的目標銷售地之外的地區或國...
  • Page 46 손상된 경우 전체 컨트롤러와 전원 공급 장치는 Nanoleaf®에서 제조한 정품 장치로만 교체 해야 합니다. 승인되지 않은 교체 부품을 사용하면 보증이 무효화되고 심각한 안전상의 위험이 발생할 수 있습니다. Nanoleaf® 라이트 패널은 주로 장식용으로 사용되며, 빛의 밝기를 낮출 수 있는 RGBW 출력 기능이 있습니다. 선반과 페그보드 고리에 3kg이 넘는 물건을 올려놓거나 걸지 마세요. 아이들을...
  • Page 47 Indoor use only Replaceable control gear by an end-user Non-replaceable Light source Utilisation en intérieur uniquement Appareillage de commande remplaçable par un utilisateur final Source lumineuse non remplaçable Nur im Innenbereich verwenden Austauschbares Betriebsgerät durch einen Endbenutzer Nicht austauschbare Lichtquelle Solo per uso interno Dispositivo di controllo sostituibile da un utente finale Sorgente luminosa non sostituibile...
  • Page 48 Nanoleaf Canada Nanoleaf Europe SAS Nanoleaf Europe SAS Nanoleaf Hong Kong #400–100 Front St. East 11 Rue de Lourmel 75015 Paris, Ruby House, 8 Ruby Place NanoGrid Limited Toronto, ON M5A 1E1, France Aberdeen AB10 1ZP #1301-483A Castle Peak Road, Canada Hello@nanoleaf.me...