Summary of Contents for Nanoleaf Blocks NL81E0L0S03
Page 1
Light Pegboard | Add-On Kit Quick Start Guide CS: Rychlý úvodní průvodce DA: Lynhurtig startvejledning DE: Schnellstartanleitung EL: Οδηγό Γρήγορη Εκκίνηση ES: Guía de inicio rápido ET: Kiire alustamise juhend FI: Pikaopas FR: Guide de démarrage rapide HR: Kratki vodič za brzi početak HU: Gyors útmutató...
Page 3
Add Device Visit go.nanoleaf.me/myblocks for more detailed instructions. Visitez go.nanoleaf.me/myblocks pour des instructions plus détaillées. Besuchen Sie go.nanoleaf.me/myblocks für detailliertere Anweisungen. Visite go.nanoleaf.me/myblocks para obtener instrucciones más detalladas. Visita go.nanoleaf.me/myblocks per istruzioni più dettagliate. Visite go.nanoleaf.me/myblocks para obter instruções mais detalhadas.
What’s in the Box Contenu de la boîte Contenuto della confezione Lieferumfang Conteúdo da caixa Contenido de la caja Light Pegboard Tape Concrete Anchor Panneau perforé Ruban adhésif Ancrage en béton Stecktafel Klebeband Betonanker Tablero de Clavijas Ligero Cinta adhesiva Anclaje de concreto pannello luminoso Nastro...
Page 5
Important Installation Tips Consigli importanti per l'installazione Conseils d'installation importants Dicas importantes de instalação Wichtige Installationstipps Consejos de instalación importantes Clean your surface to be free of dust IMPORTANT: Tape is NOT suitable for The Power Supply and Controller can and moisture.
Page 6
Plan Your Layout Pianifica il tuo layout Planifier votre design Planeje seu layout Planen Sie Ihre Anordnung Planifica tu diseño Nanoleaf App Layout Assistant Assistant de mise en forme Layout-Assistent Asistente de diseño Assistente layout Assistente de layout...
Page 15
Silicone Covers Pegboard Hooks Couvercles en silicone Coperture in silicone Crochets pour le panneau perforé ganci per il pannello Silikonabdeckungen Coberturas de silicone Stecktafelhaken Ganchos para Pegboard Cubiertas de silicona Ganchos Pegboard...
Page 19
CLEANING AND MAINTENANCE Do not clean the device with liquid or sprays when it is devices that are not approved by Nanoleaf® for use with Nanoleaf® products; locations or use connected to power. Clean with a soft dry cloth, and do not use harsh cleaning agents.
Page 20
à cette garantie limitée, Nanoleaf vous enverra, à sa convenance, un dispositif Nanoleaf® ne sont ni conçus, ni certifiés, ni destinés à être utilisés : dans des endroits fermés de remplacement ou vous remboursera le prix d'origine dès réception du dispositif retourné, du qui limitent le flux d'air et/ou piègent la chaleur qui contribue à...
Page 21
Nanoleaf® para su uso con DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR LA PRESENTE SE EXCLUYE EXPRESAMENTE LA productos de Nanoleaf®; en lugares o casos de uso en los que exista riesgo de descarga RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y eléctrica;...
Page 24
Nanoleaf Canada Nanoleaf Europe SAS Nanoleaf Europe SAS Nanoleaf Hong Kong #400–100 Front St. East 11 Rue de Lourmel 75015 Paris, Ruby House, 8 Ruby Place NanoGrid Limited Toronto, ON M5A 1E1, France Aberdeen AB10 1ZP #1301-483A Castle Peak Road, Canada Hello@nanoleaf.me...
Page 27
40 stupňů Celsia; Nouzové východy, („ “). nouzové osvětlení nebo jiné případy použití zahrnující kritické systémy pro bezpečnost lidí; Spojení se zařízeními třetích stran, která nejsou schválena společností Nanoleaf® pro použití s Energy Star,...
Page 28
Brug i overdrevent fugtige områder; Regioner eller lande, som ikke er, hvor produktet er beregnet til og certificeret til salg. Når dette Nanoleaf produkt bruges: Denne armatur skal ZÁRUKA Nanoleaf zaručuje, že hardwarové komponenty tohoto zařízení budou po dobu dvou installeres af en kvalificeret elektriker i overensstemmelse med lokale regler og koder.
Page 29
örtlichen Vorschriften und Bestimmungen installiert werden. Das Gerät darf nicht von Personen uafbrudt eller fejlfri. Hvis denne enhed ikke lever op til denne begrænsede garanti, vil Nanoleaf geö net oder zerlegt werden, da dies zum Erlöschen der Garantie führt und das Produkt für efter eget valg sende dig en erstatningsenhed eller refundere din oprindelige pris ved den Gebrauch unsicher macht.
Page 30
καλύπτει κα ία λογισ ικού, ακό η και αν παρέχονται ή πωλούνται αζί ε τι υλικοτεχνικέ συσκευέ . Η Nanoleaf δεν εγγυάται ότι η χρήση αυτή τη συσκευή θα είναι άψογη. Αν η συσκευή δεν πληροί τι ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ & ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ: Παρακαλού ε διαβάστε προσεκτικά αυτέ τι πληροφορίε...
Page 31
üle 3 kg. Hoidke lapsed konksudest ja perforaatorplaadi ning riiuli servadest eemal. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ CE Η NanoGrid Limited (Nanoleaf®) δηλώνει εδώ ότι αυτή η συσκευή συ ορφώνεται ε τι ουσιώδει απαιτήσει και τι σχετικέ διατάξει τη Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Η δήλωση συ...
Page 32
Nanoleaf® nije odobrio za korištenje s proizvodima Nanoleaf®; u lokacijama ili situacijama u kojima postoji rizik od električnog udara; prostorima na otvorenom, bez obzira TAKUU Nanoleaf takaa, että...
Page 33
A rugalmas kábel és az áramforrás nem helyettesíthetõ másik külsõ gyártó ne dopuštaju isključenje odgovornosti za slučajnu ili posljedičnu štetu, pa navedeno termékével! Ha a kábel megsérül, a teljes vezérlés és áramforrás kizárólag a Nanoleaf® által ograničenje ili isključenje možda neće vrijediti u vašem slučaju. Ovo ograničeno jamstvo daje gyártott, eredeti berendezéssel helyettesíthetõ.
Page 34
útmutatóban feltüntetett módon használják (""Garanciaidőszak""). Azonban az þessi Nanoleaf® vara er notuð: Þessi ljósútgáfa þarf að vera sett upp af faglega rafvirkinum í Energy Star tanúsítvánnyal rendelkező összes termék esetében a garanciaidő három (3) év a samræmi við staðbundna reglur og kóða. Ekki sundra þessum tæki persónulega, þar sem það...
Page 35
Nanoleaf non garantisce che l'uso di questo dispositivo sia ininterrotto o privo di errori. Se il dispositivo non è conforme alla presente garanzia limitata, Nanoleaf, a sua discrezione, invierà un dispositivo sostitutivo o rimborserà il prezzo di acquisto originale al AVVERTENZE E PRECAUZIONI: Leggi attentamente queste informazioni di sicurezza e ricevimento del dispositivo restituito, della ricevuta di registrazione e della prova di acquisto.
Page 36
Avārijas izejās, avārijas apgaismojumā vai citos lietojumos, kas ietver svarīgas cilvēku drošības Šviesos šaltiniai arba atskiras valdiklis nėra skirti naudoti kitose programose. Nekraukite ir sistēmas; Kopā ar 3. pušu ierīcēm, ko Nanoleaf® nav apstiprinājis izmantošanai ar Nanoleaf® nepakabinkite daiktų, sveriančių daugiau nei 3 kg, ant lentynos ir perforuoto skydelio kabliukų.
Page 37
Bij komponentēm. Nanoleaf nevar garantēt, ka šīs ierīces darbība būs bezvadu un bezkļūdu. Ja šī verbinding met het stroomnet van het gebouw is er een netspanning aanwezig in de ierīce neatbilst šīs ierobežotās garantijas prasībām, Nanoleaf pēc savas izvēles var jums...
Page 38
Lysskilden i denne armaturen kan ikke byttes ut. Når lysskilden når bepaalde rechten en u kunt ook andere rechten hebben die variëren afhankelijk van het land slutten av sin levetid, må hele armaturen byttes ut. Nanoleaf® lyspaneler er først og fremst en de regio.
Page 39
Korrekt avhending av ditt gamle produkt vil bidra til å forhindre potensielle negative razem z komponentami sprzętu. Nanoleaf nie gwarantuje, że działanie tego urządzenia będzie konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Page 40
A de ter i și care nu sunt aprobate de Nanoleaf® pentru utilizarea cu produse Nanoleaf®; garantia é válida por até 3 horas por dia útil médio / 7 dias úteis por semana, desde que o Locurile sau situa iile de utilizare care prezintă...
Page 41
fi fără erori. În cazul în care acest dispozitiv nu îndeplinește cerin ele acestei garan ii limitate, Nanoleaf poate, la discre ia sa, trimite un dispozitiv de înlocuire sau rambursa pre ul de achizi ie la primirea dispozitivului, a bonului fiscal și a confirmării de primire.
Page 42
40 stupňov Celzia; Núdzové východy, núdzové osvetlenie alebo iné použitie v prípadoch vyžadujúcich nevyhnutné systémy pre bezpečnosť ľudí; V kombinácii so zariadeniami inej strany, ktoré nemajú schválenie od spoločnosti Nanoleaf® na používanie s produktmi Nanoleaf®; Miesta alebo použitie v prípadoch, kde je riziko úrazu elektrickým .
Page 43
finnas ytterligare rättigheter som kan variera beroende på land och region. säkerhet; Tillsammans med enheter från tredje part som inte är godkända av Nanoleaf® för användning med Nanoleaf®-produkter; I utrymmen eller användningsområden där det finns STÄDNING OCH UNDERHÅLL Rengör inte enheten med vätska eller sprayer när den är ansluten...
Page 44
Nanoleaf, bu cihazın kullanımının hatasız olacağını garanti etmez. Bu sınırlı garanti koşullarını karşılamayan bir cihaz durumunda, Nanoleaf takdirine bağlı olarak size bir yedek cihaz gönderebilir veya cihazın, satın alma fişi ve teslimat onayıyla birlikte iadesini yapabilir. Ürün iadesiyle ilgili talimatlar için müşteri desteğimize başvurun.
Page 46
손상된 경우 전체 컨트롤러와 전원 공급 장치는 Nanoleaf®에서 제조한 정품 장치로만 교체 해야 합니다. 승인되지 않은 교체 부품을 사용하면 보증이 무효화되고 심각한 안전상의 위험이 발생할 수 있습니다. Nanoleaf® 라이트 패널은 주로 장식용으로 사용되며, 빛의 밝기를 낮출 수 있는 RGBW 출력 기능이 있습니다. 선반과 페그보드 고리에 3kg이 넘는 물건을 올려놓거나 걸지 마세요. 아이들을...
Page 47
Indoor use only Replaceable control gear by an end-user Non-replaceable Light source Utilisation en intérieur uniquement Appareillage de commande remplaçable par un utilisateur final Source lumineuse non remplaçable Nur im Innenbereich verwenden Austauschbares Betriebsgerät durch einen Endbenutzer Nicht austauschbare Lichtquelle Solo per uso interno Dispositivo di controllo sostituibile da un utente finale Sorgente luminosa non sostituibile...
Page 48
Nanoleaf Canada Nanoleaf Europe SAS Nanoleaf Europe SAS Nanoleaf Hong Kong #400–100 Front St. East 11 Rue de Lourmel 75015 Paris, Ruby House, 8 Ruby Place NanoGrid Limited Toronto, ON M5A 1E1, France Aberdeen AB10 1ZP #1301-483A Castle Peak Road, Canada Hello@nanoleaf.me...
Need help?
Do you have a question about the Blocks NL81E0L0S03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers