Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Nanoleaf Shapes
Hexagons | Expansion Pack
Quick Start Guide
Кратко начално ръководствоv
BG
ES
Guía de inicio rápido
IT
LT
Guida introduttiva
PL
Przewodnik szybkiego startu
SK
Stručná úvodná príručka
CS
Rychlý návod
ET
FI
Lühijuhend
Pikaopas
Trumpas naudojimo vadovas
PT
Guia de Iniciação Rápida
简体
SV
Snabbstartsguide
DA
DE
Hurtig start-guide
FR
Guide de démarrage rapide
LV
Ātrās sākšanas rokasgrāmata
RO
Ghid de start rapid
快速入门指南
快速入門指南
繁體
EL
Schnellstart-Ratgeber
HU
Rövid útmutató az első lépésekhez
NL
Aan de slag-gids
Краткое руководство пользователя
RU
빠른 시작 가이드
KR
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
NO
Hurtigveiledning
クイックスタートガイド
JP

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nanoleaf Shapes Hexagons NL42-0001HX-3PK

  • Page 1 Nanoleaf Shapes Hexagons | Expansion Pack Quick Start Guide Кратко начално ръководствоv Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης Rychlý návod Hurtig start-guide Schnellstart-Ratgeber Guía de inicio rápido Lühijuhend Pikaopas Guide de démarrage rapide Rövid útmutató az első lépésekhez Guida introduttiva Trumpas naudojimo vadovas Ātrās sākšanas rokasgrāmata...
  • Page 3 Light Mounting Mounting Linkers Panels Plates Tape...
  • Page 4 User Manual go.nanoleaf.me/myshapes...
  • Page 5 Before mounting your panels, supports up to 42W and each Controller supports up to 500 panels. Use our PSU clean your surface to be free of calculator at go.nanoleaf.me/myshapes. dust, moisture and oil. To mount, apply strong pressure The Controller and Power...
  • Page 6 Nanoleaf App Layout Assistant...
  • Page 10 Celsius. Emergency exits, emergency lighting, or other use cases involving critical systems for human safety. In conjunction with 3rd party devices that are not approved by Nanoleaf® for use with Nanoleaf® products. Locations or use cases where there is a risk of electric shock.
  • Page 11 Directive 2014/30/EU. The declaration of conformity is available at https://go.nanoleaf.me/eudocs/. WARRANTY INFORMATION This product is covered by a limited warranty from Nanoleaf®: a two-year complimentary replacement of defective hardware. For full details visit: https://go.nanoleaf.me/warranty.
  • Page 12 NANOLEAF® 42 W, – https://go.nanoleaf.me/myshapes. ( . . https://go.nanoleaf.me/support/. Nanoleaf® Nanoleaf® Nanoleaf®. Nanoleaf®: Nanoleaf®.
  • Page 13 Nanoleaf®. Nanoleaf® RGBW . NanoGrid Limited (Nanoleaf®) 2014/30/ https://go.nanoleaf.me/eudocs/. Nanoleaf®: : https://go.nanoleaf.me/warranty. 2012/19 /...
  • Page 14 EU. Používání v nadměrně vlhkých oblastech. Při používání tohoto produktu Nanoleaf®: Zařízení neotevírejte ani nezakrývejte, protože by tím došlo ke ztrátě záruky a použití výrobku by bylo nebezpečné.
  • Page 15 Limited (Nanoleaf®) tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/30/EU. Prohlášení o shodě je k dispozici na https://go.nanoleaf.me/eudocs/. ZÁRUKA Na tento produkt se vztahuje omezená záruka od Nanoleaf®: bezplatná výměna vadného hardwaru po dobu dvou let. Pro více informací navštivte: https://go.nanoleaf.me/warranty.
  • Page 16 42W og hver kontrolenhed understøtter op til 500 paneler. Brug din strømforsyningsberegner på https://go.nanoleaf.me/myshapes. Før montering skal du rengøre overfladen så den er fri for støv, fugt og olie. For at montere skal du anvende stærkt tryk i en cirkulær bevægelse til midten af panelet i 30 sekunder. Kontrolløren og PSU kan forbindes til et hvilket som panel I din opsætning.
  • Page 17 NanoGrid Limited (Nanoleaf®) erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EUI Direktiv 2014/30/EU. Erklæringen om overensstemmelse er til rådighed på https://go.nanoleaf.me/eudocs/. GARANTI Produktet er dækket af en begrænset garanti fra Nanoleaf®: an toårig, medfølgende gratis erstatning af defekt hardware. For fuldstændige detaljer, besøg: https://go.nanoleaf.me/warranty.
  • Page 18 42 W und jede Steuereinheit unterstützt bis zu 500 Panels. Nutzen Sie unseren Netzteilrechner auf https://go.nanoleaf.me/myshapes. Reinigen Sie vor der Montage Ihre Oberfläche, sodass sie frei von Staub, Feuchtigkeit und Öl ist. Üben Sie zum Montieren 30 Sekunden lang starken Druck in kreisenden Bewegungen auf die Mitte des Panels aus. Die Steuereinheit und das Netzgerät können mit jedem Panel in Ihrem Lichtsystem verbunden werden.
  • Page 19 Montagefunktion (separat erhältliches Zubehör). Das flexible Kabel und das Netzteil können nicht durch ein Drittanbieterprodukt ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollten die gesamte Steuerung und das Netzteil nur durch von Nanoleaf® gefertigte Originalausstattung ersetzt werden. Bei Nutzung nicht zugelassener Ersatzkomponenten verfällt die Garantie und dies kann ein ernstes Sicherheitsrisiko darstellen.
  • Page 20 για μελλοντική αναφορά. Τα άρθρα βοήθειας και η υποστήριξη πελατών είναι πάντα διαθέσιμα στη διεύθυνση https://go.nanoleaf.me/support/. Αυτό το προϊόν Nanoleaf® δεν έχει σχεδιαστεί, πιστοποιηθεί και δεν προορίζεται για χρήση: Σε κλειστούς χώρους που περιορίζουν τη ροή του αέρα και/ή παγιδεύουν τη θερμότητα, συμβάλλοντας σε μια θερμοκρασία περιβάλλοντος άνω των 40 βαθμών Κελσίου. Σε εξόδους...
  • Page 21 μπορούν να αντικατασταθούν από άλλο προϊόν τρίτων μερών. Εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, ολόκληρο το χειριστήριο και η παροχή ρεύματος θα πρέπει να αντικατασταθούν μόνο με τον αυθεντικό εξοπλισμό που κατασκευάζεται από τη Nanoleaf®. Η χρήση οποιουδήποτε μη εγκεκριμένου ανταλλακτικού θα ακυρώσει την εγγύηση και μπορεί να προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο για την ασφάλεια. Nanoleaf® οι...
  • Page 22 En zonas excesivamente húmedas. Cuando utilice este producto Nanoleaf®: No abra ni desarme el dispositivo, ya que esto anulará la garantía y hará que el producto no sea seguro para su uso.
  • Page 23 Nanoleaf®. El uso de cualquier componente de repuesto no aprobado anulará la garantía y podrá implicar un grave peligro para la seguridad. Los paneles de luz Nanoleaf® están destinados principalmente para uso decorativo, con función de salida RVAB que puede atenuarse.
  • Page 24 üle 40 °C (nt ahjude, kütteseadmete, pesukuivatite läheduses). Muudes piirkondades või riikides peale selle, kus toode oli kasutamiseks mõeldud ja müümiseks serditi. Liiga kõrge niiskusega kohtades. Järgige selle Nanoleaf®-i toote kasutamisel järgmisi nõudeid. Ärge avage ega osandage seadet, sest see muudab garantii kehtetuks ja muudab toote kasutamise ohtlikuks. Kui toode on ühendatud hoone elektrivõrku, ärge asetage ühegi komponendi katmata metallkontaktidele ühtki metallist ega muust elektrit juhtivast...
  • Page 25 (eraldi müüdavad lisatarvikud). Paindlikku kaablit ja toiteallikat ei tohi asendada ühegi kolmanda isiku tootega. Kui kaabel on saanud kahjustada, tuleks terve kontroller ja toiteallikas vahetada ainult Nanoleaf®-i originaalseadmete vastu. Heakskiiduta asenduskomponendi kasutamine muudab garantii kehtetuks ja võib olla ohtlik. Nanoleaf®...
  • Page 26 40 celsiusastetta pitkiä aikoja (esim. uunien, tilalämmittimien ja vaatteiden kuivainten lähellä). Muut alueet tai maat kuin ne, joissa tuote on tarkoitettu ja varmennettu myytäväksi. Käyttö erittäin kosteilla alueilla. Käytettäessä tätä Nanoleaf®-tuotetta: Älä avaa tai pura laitetta, koska se mitätöi takuun ja tekee tuotteesta vaarallisen käyttää. Kun laite on kytketty rakennuksen sähköverkkoon, älä...
  • Page 27 2014/30/EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana osoitteesta https://go.nanoleaf.me/eudocs/. TAKUU Tällä tuotteella on rajoitettu takuu, jonka on myöntänyt Nanoleaf®: viallisen laitteiston vaihto kahden vuoden ajan veloituksetta. Lue tarkat tiedot osoitteesta: https://go.nanoleaf.me/warranty.
  • Page 28 Les articles d'aide et le support client sont toujours disponibles sur https://go.nanoleaf.me/support/hc/fr. Les produits Nanoleaf® ne sont ni conçus, ni certifiés, ni destinés à être utilisés: dans des endroits fermés qui limitent le flux d'air et/ou piègent la chaleur qui contribue à...
  • Page 29 2014/30/UE. La déclaration de conformité est disponible sur https://go.nanoleaf.me/eudocs/. GARANTIE Ce produit est couvert par une garantie limitée de Nanoleaf® : le remplacement gracieux durant deux ans du matériel défectueux. Pour tout détail, consultez: https://go.nanoleaf.me/warranty.
  • Page 30 Ne hajlítsa meg a csatlakozóval összekapcsolat paneleket, mert eltörhetnek! Ne kapcsolja össze a paneleket más csatlakozóval vagy készülékkel a Nanoleaf® által gyártott, eredeti berendezésen kívül! Ne szúrja át a készülék egyik alkatrészét sem éles tárggyal, mert ez a készülék rendeltetés szerinti mûködését meghiúsíthatja, és biztonsági kockázatot is jelenthet. Ne használjon kétoldalas ragasztószalagot a készülék mennyezetre vagy a padlóhoz képest 90°-nál nagyobb dõlésszögben való...
  • Page 31 (külön kapható kiegészítõk). A rugalmas kábel és az áramforrás nem helyettesíthetõ másik külsõ gyártó termékével! Ha a kábel megsérül, a teljes vezérlés és áramforrás kizárólag a Nanoleaf® által gyártott, eredeti berendezéssel helyettesíthetõ. A nem jóváhagyott cserealkatrészek a jótállást érvénytelenítik, és súlyos biztonsági kockázatot is jelentenek! A Nanoleaf®...
  • Page 32 40 gradi Celsius. Uscite di emergenza, luci di emergenza o altre condizioni di utilizzo che coinvolgano sistemi vitali per la sicurezza delle persone. In abbinamento con dispositivi di terze parti che non siano approvati da Nanoleaf® per l'utilizzo con prodotti Nanoleaf®.
  • Page 33 Direttiva 2014/30/UE. La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo https://go.nanoleaf.me/eudocs/. GARANZIA Questo prodotto è coperto dalla garanzia limitata di Nanoleaf®: due anni di sostituzione gratuita su difetti di hardware. Per i dettagli completi, visita: https://go.nanoleaf.me/warranty.
  • Page 34 SVARBŪS PATARIMAI DĖL MONTAVIMO Patikrinkite, ar jūsų sudarytai sistemai užtenka maitinimo blokų. PASTABA: vienas maitinimo blokas skirtas iki 42 W, o vienas valdiklis skirtas iki 500 skydelių. Naudokitės maitinimo blokų skaičiuokle https://go.nanoleaf.me/myshapes. Prieš montuodami pašalinkite nuo montavimo paviršiaus dulkes, drėgmę ir riebalus. Norėdami pritvirtinti, 30 sekundžių sukamaisiais judesiais stipriai spauskite plokštės centrą.
  • Page 35 (priedai siūlomi atskirai). Lankstaus laido ir maitinimo šaltinio negalima pakeisti kitu trečiosios šalies gaminiu. Jei laidas yra pažeistas, visas valdiklis ir maitinimo šaltinis turėtų būti pakeisti tik originalia įranga, pagaminta „Nanoleaf®“. Jei naudosite nepatvirtintus keičiamuosius komponentus, nustos galioti garantija ir gali kilti rimtas pavojus saugai. Nanoleaf® šviesos panelės yra visų...
  • Page 36 40 grādiem pēc Celsija. Avārijas izejās, avārijas apgaismojumā vai citos lietojumos, kas ietver svarīgas cilvēku drošības sistēmas. Kopā ar 3. pušu ierīcēm, ko Nanoleaf® nav apstiprinājis izmantošanai ar Nanoleaf® izstrādājumiem. Vietās vai lietojumos, kuros pastāv elektriskās strāvas trieciena risks. Ārpus telpām neatkarīgi no laika apstākļiem. Slapjos vai mitros apstākļos. Grīdas seguma vai grīdas flīžu vietā.
  • Page 37 (piederumi ir pieejami atsevišķi). Elastīgo kabeli vai barošanas bloku nedrīkst aizstāt ar citu trešās puses izstrādājumu. IJa kabelis ir bojāts, viss kontrolleris un barošanas bloks jānomaina ar oriģinālo aprīkojumu, ko ražojis Nanoleaf®. Izmantojot jebkuru neapstiprinātu rezerves komponentu, tiks anulēta garantija un radīts nopietns drošības apdraudējums. Nanoleaf® gaismas paneļi ir paredzēti dekoratīvai izmantošanai un ir aprīkoti ar RGBW ar aptumšošanas funkciju.
  • Page 38 42W ondersteunen en elke schakelkast ondersteunt max 500 panelen. Gebruik onze calculator voor voedingsbronnen op https://go.nanoleaf.me/myshapes. Voor de montage reinigt u het oppervlak zodat het vrij is van stof, vocht en olie. Om te monteren, oefen gedurende 30 seconden sterke druk uit in een cirkelvormige beweging op het midden van het paneel. stevig op het midden van het paneel.
  • Page 39 NanoGrid Limited (Nanoleaf®) verklaar hierbij dat dit toestel voldoet aan de belangrijkste eisen en andere relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/30/EU. De eenvormigheidsverklaring is verkrijgbaar op https://go.nanoleaf.me/eudocs/. GARANTIE Voor dit product geldt een beperkte garantie van Nanoleaf®: twee jaar gratis vervanging van defecte hardware. Voor alle informatie, bezoek: https://go.nanoleaf.me/warranty.
  • Page 40 Andre regioner eller land enn der produktet var tiltenkt eller sertifisert for salg. Bruk i spesielt fuktige områder. Når du bruker dette produktet fra Nanoleaf®: Må du ikke åpne eller demontere lyspanelet, ettersom dette vil gjøre garantien ugyldig og gjøre bruken av produktet usikkert.
  • Page 41 2014/30/EU. Samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://go.nanoleaf.me/eudocs/. GARANTI Dette produktet er dekket av en begrenset garanti fra Nanoleaf®: en to-års gratis erstatning av mangelfull maskinvare. For detaljert informasjon, besøk: https://go.nanoleaf.me/warranty. Avhending av det gamle produktet: Produktet er designet og produsert av høykvalitets materialer og komponenter som kan resirkuleres og brukes på...
  • Page 42 W regionach lub krajach innych niż te, w których został dopuszczony do użytku i sprzedaży. W nazbyt wilgotnych obszarach. Korzystając z produktów Nanoleaf®: Nie należy otwierać i nie demontować urządzenia, gdyż będzie to skutkować utratą gwarancji, a produkt może stać się niebezpieczny w użytkowaniu. Gdy produkt jest połączony z elektrycznym zasilaniem budynku, nie należy umieszczać...
  • Page 43 2014/30/UE. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej https://go.nanoleaf.me/eudocs/. GWARANCJA Ten produkt jest objęty ograniczoną gwarancją od Nanoleaf®: dwuletniej bezpłatnej wymiany wadliwego sprzętu. Dla kompletnych szczegółów odwiedź: https://go.nanoleaf.me/warranty. Utylizacja starego produktu: Twój produkt jest zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które mogą...
  • Page 44 Utilização em áreas excessivamente húmidas. Quando utilizar este produto Nanoleaf: Não abra ou desmonte o dispositivo, pois isso irá invalidar a garantia e tornará perigosa a utilização do produto. Enquanto estiver ligado à...
  • Page 45 Se o cabo for danificado, será necessário substituir o controlador eaalimentaçãoelétrica por equipamento original fabricado pela Nanoleaf®. Utilizar um componente de substituição não aprovado irá invalidar a garantia e poderá representar um perigo grave à segurança. Os painéis luminosos Nanoleaf® destinam-se principalmente a serem utilizados para fins decorativos, com uma função de saída RGBW (vermelho, verde, azul ou branco) cuja intensidade pode ser diminuída.
  • Page 46 NOTĂ: Fiecare alimentator standard acceptă până la 42 W și fiecare controler acceptă până la 500 de panouri. Utiliza i calculatorul pentru unită i de alimentare de la https://go.nanoleaf.me/myshapes. Înaintea montării, cură a i suprafa a astfel încât să nu prezinte urme de praf, umezeală...
  • Page 47 și alte dispozi ii relevante din Directiva 2014/30/UE. Declara ia de conformitate este disponibilă la https://go.nanoleaf.me/eudocs/. GARAN IA Acest produs este acoperit de o garan ie limitată de la Nanoleaf®: înlocuire gratuită timp de doi ani pentru produsele hardware care prezintă...
  • Page 48 NANOLEAF® — https://go.nanoleaf.me/myshapes. https://go.nanoleaf.me/support/. Nanoleaf® Nanoleaf® Nanoleaf®; Nanoleaf: Nanoleaf®.
  • Page 49 Nanoleaf®. Nanoleaf® RGBW, NanoGrid Limited (Nanoleaf®) 2014/30/EU. https://go.nanoleaf.me/eudocs/. Nanoleaf®: : https://go.nanoleaf.me/warranty. 2012/19/EU...
  • Page 50 ľudí. V kombinácii so zariadeniami inej strany, ktoré nemajú schválenie od spoločnosti Nanoleaf® na používanie s produktmi Nanoleaf®. Miesta alebo použitie v prípadoch, kde je riziko úrazu elektrickým prúdom. Exteriérové oblasti, bez ohľadu na poveternostné podmienky. Mokré alebo vlhké prostredie. Ako pokrytie podlahy alebo dláždenie podlahy.
  • Page 51 Nanoleaf®. Pri použití akéhokoľvek neschváleného náhradného dielu stráca platnosť záruka a môže to predstavovať vážne bezpečnostné riziko. Svetelné panely Nanoleaf® sú určené najmä na dekoratívne použitie s funkciou výstupu RGBW, ktorý možno stmievať. INFORMÁCIE K OZNAČENIU CE Externý flexibilný kábel alebo napájacia šnúra tohto svietidla sa nesmú vymieňať. Ak je kábel poškodený, svietidlo sa musí...
  • Page 52 Fäst inte panelerna till någon anslutning eller annan enhet än originalutrustning tillverkad av Nanoleaf®. Punktera inte någon del av enheten med vassa föremål, då detta kommer att leda till att enheten slutar fungera som den är tänkt vilket kan utgöra en säkerhetsrisk.
  • Page 53 (Nanoleaf®) förklarar härmed att denna enhet uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2014/30/EU och andra relevanta bestämmelser. Försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på https://go.nanoleaf.me/eudocs/. GARANTI Denna produkt täcks av en begränsad garanti från Nanoleaf®: en tvåårig gratis ersättning av defekt hårdvara. För fullständig information besök: https://go.nanoleaf.me/warranty.
  • Page 54 需要Nanoleaf Shapes智能套装配合使用 简体 盒子里有什么 灯板、 装配板、 装配胶带、 连接片 注意: 如何正确安装智能方块灯 请务必确保您的规划设计有足够的PSU (供电设备) 。 注:每个标准PSU最多支持��W, 每个控制器最多支持���个光板。 使 用我们的PSU计算器 (见https://go.nanoleaf.me/myshapes) 。 安装前, 清洁表面, 去除灰尘、 水分和油渍。 要安装, 请以一定的圆周力向面板中央施加�� 秒的强力压力。 控制器和电源盒可以连接到您装置中的任何面板。 随产品附带的双面胶不适合砖墙、 墙纸以及其他不平整的表面。 警告和注意事项 请仔细阅读安全须知并妥善保存此须知。 更多请关注Nanoleaf微信公众号。 此款Nanoleaf ®产品不可在以下情况使用: 空气不流通或环 境温度高于��摄氏度的密闭场所; 紧急出口处、 应急灯或其他维护公共环境的关键系统和设备; 未经Nanoleaf ®许可或授权的第三方设备; 有遭受电击...
  • Page 55 盒子裡有什麼 照明配電盤 、 裝配板 、 裝配膠帶 、 連接器 重要安裝提示 請務必確保您的規劃設計有足夠的PSU (供電裝置) 。 注:每個標準PSU最多支援��W, 每個控制器最多支援���個光板。 使用我們的PSU計算器 ( 見https://go.nanoleaf.me/myshapes) 。 安裝前, 清潔表面, 去除灰塵 、 水分和油漬。 要安裝, 請以一定的圓周力向面板中央施加��秒的強力。 控制器和電源 盒可以連接到您裝置中的任何面板。 膠帶不適用於有紋理的 、 多孔的 、 米花狀和天花板表面 (如牆紙或磚牆)。 警告和注意事项 請仔細閱讀此安全資訊,並保留此文 件以作日後參考。 說明性文章和客服 支援可隨時通過 https://go.nanoleaf.me/support/獲得。 這...
  • Page 56 사용. 감전의 위험이 있는 장소 또는 용도. 기상 조건에 관계없이 실외 공간. 젖어 있거나 습기가 많은 곳. 바닥 깔개 또는 바닥 타일로 사용. 장시간 동안 지속적으로 섭씨 ��도 이상인 매우 고온의 환경(예: 오븐, 실내 난방기, 의류 건조기 근처). 제품을 사용하도록 의도 되고 판매 승인을 받은 곳 이외의 지역 또는 국가. 매우 습한 공간에서 사용. 이 Nanoleaf® 제품을 사용할 때: 장치를...
  • Page 57 ーラーは最大���枚のパネルを制御できます。 https://go.nanoleaf.me/myshapesで電源ユニッ ト計算ツールをご利用ください。 取り付ける前に表面から埃や湿気、 油をきれいに 取り除きます。 取り付けるには、 パネルの中心に円を描く ように強い圧力を��秒間加えます。 コン トローラーと電源ユニッ トは設置中のどのパネルにも接続可能です。 付属のテー プは、 レンガの壁、 壁紙やその他の凹凸のある表面には適していません。 注意と警告 この注意事項をお読みになり、 今後の参考のためにこの文書を保管してください。 ヘルプ記事とカスタマーサポートは、 https://go.nanoleaf.me/supportでいつ でも利用できます。 このNanoleaf ®製品は、 以下での使用を目的として設計、 認定されたものではありません。 空気の流れを制限したり、 ��℃を超える環境温度の原因となる 熱を閉じ込める閉鎖的な場所での使用はできません。 非常口、 非常照明、 または人の安全のための重要なシステムが関係するその他の使用はできません。 Nanoleaf ®によって 承認されていない他社製の機器と組み合わせての使用はできません。 感電の危険がある場所または使い方は不可です。 気象条件に関係なく、 屋外エリアでは使用できません 。 濡れた状態または湿った状態での使用は不可です。 床材または床タイルとしての使用は不可です。 長時間にわたって常に��度を超える過度な高温の環境での使用は不可で...
  • Page 58 Nanoleaf Canada #400 - 100 Front Street East Toronto, ON M5A 1E1, Canada Nanoleaf Europe SAS 11 Rue de Lourmel 75015 Paris France Manufacturer NanoGrid Limited #1301-483A Castle Peak Road, Kowloon, Hong Kong Models: NL42-0001HX-3PK FCC ID: 2AEWY-NL42 IC: 20489-NL42...
  • Page 59 Still Need Help? go.nanoleaf.me/support...