KRESS MISSION KR133E Quick Start Manual
KRESS MISSION KR133E Quick Start Manual

KRESS MISSION KR133E Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for MISSION KR133E:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MISSION KR133E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KRESS MISSION KR133E

  • Page 1 Quick Start Guide...
  • Page 3 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guide de démarrage rapide Guida introduttiva rapida Guía de inicio rápido Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Hurtig Start Guide Hurtigstartguide Snabbstartguide KR133E KR136E...
  • Page 4 To download the Mission App, scan the QR code below from Google Play (Android) or App Store (iOS). Um die Mission App herunterzuladen, verwenden Sie Ihr Mobiltelefon, Dann scannen Sie bitte den folgenden QR-Code von Google Play (Android) oder dem App Store (iOS).
  • Page 5 WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference. In the box Charging pile Mission...
  • Page 6 Overview...
  • Page 8: Installation

    Installation Place the charging station Find a flat surface for the charging base, the place should be dry and out of direct sun light and the adapter can be mounted on the wall. Insert charging pile into charging base. Then secure the charging station to the ground by means of the supplied screws, using the supplied hex key.
  • Page 9 After pegging the boundry wire, please take your Mission away from the charging station and remove the plug from the power source. Lead the boundary wire back to the charging station, leave a length of the boundary wire (OUT-wire) around 80cm and cut it off.
  • Page 10 Setting First please set the height to a desired grass level after cut via the program setting manually (blade height adjust) or using mobile App. To program your Mission manually, press to enter the Navigation Page as shown, and press select the function you want.
  • Page 11 Input PIN Press until Mission turns on, then input the default PIN AAAA. Only for reference Only for reference Input PIN Set the cutting height to the maximum level (60 mm) via program setting manually (blade height adjust) or using mobile App. Press then to send Mission...
  • Page 12: Secure Lock

    SecureLock SecureLock prevents accidentally messing up with Mission ’s settings, especially in situations where Security Wed 11/29 09:00PM Secure Lock Change PIN code Secure Lock 30 Sec Secure Lock children or bystanders could have access to the machine. SecureLock blocks the functionality of Mission ’s keyboard and menu.
  • Page 13 WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum sicheren Betrieb des Gerätes aufmerksam durch. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Im Lieferumfang Ladestapel Mission...
  • Page 14 Überblick...
  • Page 16 Installation Ladeplatz finden Suchen Sie einen flachen Untergrund für die Ladestation, die Stelle sollte trocken sein und nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sein. Das Netzteil kann an der Wand montiert werden. Legen Sie den Ladeturm in die Ladestation. Befestigen Sie dann mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel die Ladestation mit den mitgelieferten Schrauben am Boden.
  • Page 17 Nachdem Sie das Begrenzungskabel fixiert haben, entfernen Sie den Mission weg von der Ladestation. Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker. Verlegen Sie das Begrenzungskabel zurück zur Ladestation, lassen Sie eine Länge von etwa 80 cm des Begrenzungskabels (OUT-Kabel) überstehen, und schneiden Sie es ab. Legen Sie Eingehendes Ausgehendes kabel...
  • Page 18 Einstellung Stellen Sie zunächst die Schnitthöhe auf die gewünschte Einstellung mit Hilfe des Displays oder über die Programmeinstellung mit der mobilen App auf die gewünschte Schnitthöhe. Für die manuelle Programmierung des Mission drücken Sie , um die Navigationsseite wie gezeigt aufzurufen, und dann sowie , um die gewünschte Funktion auszuwählen.
  • Page 19 PIN eingeben Drücken Sie , bis der Mission eingeschaltet ist, und geben Sie dann die standardmäßige PIN AAAA ein. Nur als Referenz Nur als Referenz Stellen Sie die Schnitthöhe auf die maximale Stufe PIN eingeben (60 mm) ein, indem Sie die Höhe manuell einstellen (Klingenhöhenverstellung) oder die mobile App verwenden.
  • Page 20 SecureLock SecureLock verhindert, dass versehentlich Einstellungen des Mission verändert werden, insbesondere in Security Wed 11/29 09:00PM Secure Lock Change PIN code Secure Lock 30 Sec Secure Lock Situationen, in denen Kinder oder Unbeteiligte Zugriff auf das Gerät haben könnten. SecureLock blockiert die Funktionen der Tastatur und des Menüs des Mission .
  • Page 21 ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut être à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves. Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin d'utiliser l’appareil d’une manière sécurisée.Gardez le mode d'emploi et les mises en garde pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 22 Aperçu...
  • Page 24 Installation Mise en place de la station de charge Identifiez une surface plane pour installer la station de charge. L’endroit doit être sec et à l’abri de la lumière du soleil. L’adaptateur doit être monté sur le mur. Insérez la batterie de chargement dans la base de chargement.
  • Page 25 Après avoir fixé le cablepéripherique avec des piquets,éloignez Mission de la station de charge. Retirez la prise de la prise murale. Placez le câble périphérique dans la station de charge, laissez une longueur de câble périphérique (câble EXTERNE) d’environ 80 cm puis coupez-le. Insérez les deux extrémités dans les rainures de la station de charge.
  • Page 26 Paramètres Veuillez d’abord régler manuellement la hauteur au niveau d’herbe souhaité après la coupe via le réglage du programme (réglage de la hauteur de la lame) ou à l'aide de l'application mobile. Pour programmer votre Mission manuellement, appuyez sur pour accéder à la page de navigation comme indiqué, puis appuyez sur et sur pour sélectionner la fonction souhaitée.
  • Page 27 Saisir PIN Appuyez sur jusqu’à ce que Mission s’allume puis saisissez le code PIN AAAA par défaut. À titre indicatif uniquement À titre indicatif uniquement Saisir PIN Réglez manuellement la hauteur de coupe au niveau maximum (60 mm) via le réglage du programme (réglage de la hauteur de la lame) ou à...
  • Page 28 SecureLock SecureLock évite toute modification accidentelle des paramètres du Mission , particulièrement dans Security Wed 11/29 09:00PM Secure Lock les situations où les enfants ou passants pourraient Change PIN code Secure Lock 30 Sec Secure Lock accéder à la machine. SecureLock verrouille la fonctionnalité...
  • Page 29: Nella Confezione

    AVVERTENZA: È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Leggere accuratamente queste istruzioni per usare la macchina in sicurezza. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario. Nella confezione Carica batteria Mission...
  • Page 30 Panoramica...
  • Page 32: Installazione

    Installazione Posizionamento della base di ricarica Individuare una superficie piana per la base di ricarica. Il luogo deve essere asciutto e non esposto direttamente alla luce solare e l'alimentatore può essere fissato al muro. Inserisci la pila di ricarica nella base di ricarica. Quindi, utilizzare la chiave esagonale in dotazione per fissare la stazione di ricarica a terra con le viti in dotazione.
  • Page 33 Dopo avere ancorato il filo perimetrale ai picchetti, allontanare Mission dalla base di ricarica. Rimuovere la spina dalla presa di corrente. Ricondurre il filo perimetrale alla base di ricarica, lasciare circa 80 cm di filo (filo di uscita - OUT) e tagliare il filo.
  • Page 34 Impostazione Innanzitutto, impostare l'altezza sul livello dell'erba desiderato dopo il taglio manuale (regolazione dell'altezza della lama) o tramite l'impostazione del programma utilizzando App mobile. Per programmare manualmente Mission , premere per accedere alla pagina di navigazione, come mostrato, e premere per selezionare la funzione desiderata.
  • Page 35 Inserisoi PIN Premere il tasto per accendere Mission quindi inserire il PIN di sicurezza predefinito. Il PIN è AAAA. Solo per riferimento Solo per riferimento Impostare l'altezza di taglio al livello massimo (60 mm) impostando manualmente il programma (regolazione dell'altezza della lama) o utilizzando Inserisoi PIN l'app mobile.
  • Page 36 SecureLock SecureLock impedisce di alterare accidentalmente le impostazioni di Mission Security Wed 11/29 09:00PM Secure Lock Change PIN code soprattutto in situazioni in cui bambini o astanti Secure Lock 30 Sec Secure Lock potrebbero avere accesso alla macchina. SecureLock blocca la funzionalità della tastiera e del menu di Mission .
  • Page 37: Contenido De La Caja

    ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina. Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro. Contenido de la caja Torre de carga Mission...
  • Page 38: Vista General

    Vista general...
  • Page 40: Instalación

    Instalación Colocación de la base de carga Busque una superficie plana, seca, que no esté expuesta a la luz directa del sol y que permita instalar el adaptador en la pared para colocar la base de carga. Inserte la torre de carga en la base de carga.
  • Page 41 Después de anclar el cable perimetral, aparte el Mission de la base de carga. Retire el enchufe de la toma de corriente. Lleve el cable perimetral de vuelta a la base de carga y luego córtelo dejando un trozo de cable perimetral (salida) de aproximadamente 80 cm de longitud.
  • Page 42 Ajuste Primero, establezca la de corte deseada a través del programa configurándolo manualmente (ajuste de altura de la cuchilla) o usando la aplicación en móvil. Para programar manualmente Mission , pulsar para entrar a la Página de Navegación como se muestra, y pulsar para seleccionar la función que se desee.
  • Page 43 Introduce PIN Presione hasta que se encienda el Mission e introduzca el PIN predeterminado: AAAA . Solo como referencia Solo como referencia Ajuste la altura de corte al nivel máximo (60 mm) mediante la configuración manual del programa Introduce PIN (ajuste de altura de hoja) o mediante la aplicación en móvil.
  • Page 44 SecureLock El SecureLock impide desconfigurar accidentalmente los ajustes del Mission , especialmente en situaciones Security Wed 11/29 09:00PM Secure Lock en la que niños u otras personas puedan tener acceso Change PIN code Secure Lock 30 Sec Secure Lock al robot. El SecureLock, bloquea la funcionalidad del teclado y del menú...
  • Page 45 WAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Lees de instructies aandachtig voor een veilig gebruik van de machine. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag. In de doos Laadstapel Mission...
  • Page 46 Overzicht...
  • Page 48 Installatie Plaatsing van het oplaadstation Zoek een vlak oppervlak voor de oplaadbasis, de plaats moet droog zijn en niet in direct zonlicht en de adapter kan aan de muur worden bevestigd. Plaats de oplaadstapel in het oplaadstation. Gebruik vervolgens de meegeleverde inbussleutel om het laadstation met de meegeleverde schroeven op de grond te bevestigen.
  • Page 49 Nadat u de grensdraad hebt vastgepind, neemt u uw Mission weg van de oplaadbasis. Trek de voedingskabel uit de aansluiting. Leid de grensdraad terug naar de oplaadbasis, laat een stuk van de grensdraad (UIT-draad) van ongeveer 80 cm en snij dat af.
  • Page 50 Omgeving Stel eerst de hoogte in op het gewenste grasniveau na handmatig maaien (instelling van de meshoogte) of via de programma-instelling met behulp van een mobiele App. Om uw Mission handmatig te programmeren, drukt u op om naar de Navigatiepagina te gaan, zoals afgebeeld, en drukt u op en op om de gewenste functie te selecteren.
  • Page 51 Plaats uw Mission een paar meter voor de oplaadbasis. Druk op totdat Mission wordt ingeschakeld en voer vervolgens de standaard PIN-code AAAA Input PIN Alleen om te raadplegen 3. Stel de maaihoogte in op het maximale niveau (60 mm) door handmatig het programma in te Alleen om te raadplegen stellen (meshoogte-instelling) of via de mobiele App.
  • Page 52 SecureLock SecureLock voorkomt dat de instellingen van Mission onbedoeld worden veranderd, vooral in situaties waarin Security Wed 11/29 09:00PM Secure Lock kinderen of omstanders toegang kunnen krijgen tot de Change PIN code Secure Lock 30 Sec Secure Lock machine. SecureLock blokkeert de functies van het toetsenpaneel en menu van Mission Zodra deze functie actief is, moet u de pincode invoeren voordat u toegang krijgt tot het menu met de...
  • Page 53 OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Należy dokładnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość. W pudełku Stos ładowania Mission Stacja ładowania Miernik odległości Adapter...
  • Page 54 Przegląd...
  • Page 56 Instalacja Umieszczanie stacji ładowania Bazę ładowania umieścić na płaską powierzchnię, miejsce powinno być suche i poza bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, źródło zasilania można zamontować na ścianie. Włóż stos ładujący do podstawy ładującej. Następnie za pomocą dostarczonego klucza imbusowego przymocuj stację ładującą do podłoża za pomocą dostarczonych śrub.
  • Page 57 Po połączeniu przewodu ograniczającego należy urządzenie Mission podłączyć do bazy ładowania. Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Poprowadź przewód ograniczający z powrotem do bazy ładowania, pozostaw długość przewodu ograniczającego (przewód OUT) około 80 cm i Przewód Przewód odetnij. Włóż oba końce przewodów w rowki w wyjściowy doprowadzający bazie ładowania.
  • Page 58 Ustawienia Najpierw należy ustawić wysokość na żądany poziom trawy po ręcznym koszeniu (regulacja wysokości ostrza) lub poprzez ustawienie programu za pomocą aplikacji mobilnej. Chcąc ręcznie zaprogramować Mission należy nacisnąć przycisk , co spowoduje przejście do Ekranu Nawigacji, jak przedstawiono na ilustracji, a następnie nacisnąć , co umożliwi wybór żądanej funkcji.
  • Page 59 Urządzenie Mission umieścić kilka metrów naprzeciwko bazy ładowania. Input PIN Nacisnąć przycisk , nastąpi włączenie urządzenia Mission , następnie wprowadzić domyślny kod PIN AAAA. Wyłącznie do celów informacyjnych Ustaw wysokość cięcia na maksymalny poziom (60 Wyłącznie do celów informacyjnych mm) poprzez ręczne ustawienie programu (regulacja wysokości ostrza) lub za pomocą...
  • Page 60 SecureLock SecureLock zapobiega przypadkowym zmianom ustawień Mission , zwłaszcza w sytuacjach, gdy do Security Wed 11/29 09:00PM Secure Lock Change PIN code maszyny mogą mieć dostęp dzieci lub osoby Secure Lock 30 Sec Secure Lock postronne. SecureLock blokuje funkcjonalność klawiatury i menu Mission .
  • Page 61 ADVARSEL! Læs samtlige anvisninger. Manglende overholdelse af nedenstående anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Læs alle vejledningerne omhyggeligt, så denne maskine betjenes på en sikker måde. Gem alle advarsler og vejledninger til senere brug. I kassen Opladningsbunke Mission Opladestation...
  • Page 62 Oversigt...
  • Page 64 Installation Placering af opladestationen Find en flad overflade til ladestationen, stedet skal være tørt og væk fra direkte sollys, og adapteren kan monteres på væggen. Sæt opladningsbunken i opladningsbasen. Brug derefter den medfølgende unbrakonøgle til at fastgøre ladestationen på jorden med de medfølgende skruer.
  • Page 65 Når du har lagt grænsekablet, skal du tage din Mission væk fra ladestationen. Før grænsekablet tilbage til ladestationen, sørg for at der er omkring 80 cm overskydende grænsekabel (UD-kabel) og klip resten af. Indsæt begge kabelender i rillerne på ladestationen. UD TRÅD IND TRÅD Fjern isoleringen på...
  • Page 66 Opsætning Indstil først højden til det ønskede græsniveau efter manuel klipning (justering af klingehøjde) eller gennem programindstillingen ved hjælp af mobil App. For at programmere din Mission manuelt skal du trykke på for at åbne navigationssiden som vist og trykke på...
  • Page 67 Anbring din Mission et par meter fra ladestationen. Tryk på indtil Mission tænder, indtast Input PIN derefter den forudindstillede PIN-kode AAAA. Kun til reference Indstil klippehøjden til det maksimale niveau (60 mm) ved manuel programindstilling (justering af klingehøjde) Kun til reference eller ved hjælp af mobil App.
  • Page 68 SecureLock Med SecureLock kan du undgå, at din Mission indstillinger ændres ved et uheld, især i situationer, hvor Security Wed 11/29 09:00PM Secure Lock børn eller tilskuere kan få adgang til maskinen. Change PIN code Secure Lock 30 Sec Secure Lock SecureLock låser tastaturet og menuen på...
  • Page 69 ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og alle anvisningene. Hvis advarslene og anvisningene ikke følges, kan det forårsake elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Les nøye gjennom anvisningene for trygg bruk av maskinen. Ta vare på alle advarsler og anvisninger slik at du kan lese dem senere. I esken Ladestabel Mission...
  • Page 70 Overview...
  • Page 72 Installasjon Plassering av ladestasjonen Finn en flat overflate for ladestasjonen. Stedet må være tørt og beskyttet mot direkte sollys. Adapteren kan monteres på veggen. Sett ladestabelen inn i ladestasjonen. Bruk deretter den medfølgende sekskantnøkkelen til å feste ladestasjonen på bakken med de medfølgende skruene. Lade Mission før første gangs bruk Koble adapteret til strømuttaket.
  • Page 73 Etter å ha festet grenselinjen, fjern Mission ladestativet og koble deretter strømforsyningen. Led avgrensningskabelen tilbake til ladestasjonen, mål av en lengde av avgrensningskabelen (UT-ledningen) på rundt 80 cm og kutt den. Sett begge ledningene inn i sporene på ladestasjonen. UTLEDNING INNLEDNING Fjern plastbelegget på...
  • Page 74 Sett opp Først må du stille høyden til ønsket gressnivå etter manuell kutting (justering av bladhøyde) eller gjennom programinnstillingen ved hjelp av en mobil App. For å programmere Mission manuelt trykker du på for å gå inn på navigasjonssiden som vist, og deretter på for å...
  • Page 75 Plasser Mission noen få meter foran ladestasjonen. Input PIN Trykk på til Mission slår seg på, og deretter angi standard PIN AAAA. Kun for referanse Still klippehøyden til maksimalt nivå (60 mm) ved å stille inn programmet manuelt (justering av bladhøyde) eller Kun for referanse bruke mobil App.
  • Page 76 SecureLock SecureLock forhindrer at man ved et uhell roter med Mission s innstillinger, særlig i situasjoner der barn eller Security Wed 11/29 09:00PM Secure Lock Change PIN code Secure Lock 30 Sec Secure Lock tilskuere kan ha tilgang til maskinen. SecureLock blokkerer funksjonaliteten til Mission tastatur og meny.
  • Page 77 VARNING: Läs igenom alla varningar och säkerhetsinstruktioner. Underlåtelse att beakta varningar och säkerhetsinstruktioner kan leda till elstöt, brand och/eller allvarlig personskada. Läs noga igenom instruktionerna för att kunna använda enheten på ett säkert sätt. Spara alla varningar och säkerhetsinstruktioner för framtida referens. I förpackningen Laddningshög Mission...
  • Page 78 Översikt...
  • Page 80 Installering Placering av laddningsbas Välj ett plant underlag för laddningsstationen, det bör vara en torr plats och inte i direkt solljus och adaptern ska kunna monteras på en vägg. Sett ladestabelen inn i ladestasjonen. Använd sedan den medföljande insexnyckeln för att fästa laddstationen på...
  • Page 81 Efter att du har bestämt gränslinjen tar du bort Mission från laddningsstället och kopplar sedan ur strömförsörjningen. För tillbaka gränskabeln till laddningsstationen, se till att lämna cirka 80 cm av gränskabeln (UT-kabel) och klipp sedan av den. För in båda ändarna av kabeln i spåren på laddningsstationen.
  • Page 82 Sett opp Ställ först in höjden till önskad gräsnivå efter manuell skärning (justering av bladhöjd) eller genom programinställningen med mobil App. För att programmera Mission manuellt trycker man på för att öppna navigationssidan som visas. Tryck sedan på för att välja önskad funktion. När det finns en inställning markerad, måste du trycka på för att bekräfta.
  • Page 83 Input PIN Tryck tills Mission startar upp, mata in standardmässig PIN kod AAAA. Endast för referens Endast för referens Ställ in klipphöjden till maximal nivå (60 mm) genom manuell programinställning (justering av bladhöjd) Input PIN eller med hjälp av mobil App. Wed.11/29 09:00PM Wed.11/29 09:00PM Tryck på...
  • Page 84 SecureLock SecureLock förhindrar att Mission s inställningar rörs till av misstag, särskilt i situationer då där barn eller Security Wed 11/29 09:00PM Secure Lock Change PIN code förbipasserande kan komma åt maskinen. Secure Lock 30 Sec Secure Lock SecureLock blockerar funktionaliteten hos Mission knappsats och meny.
  • Page 88 www.kress-robotik.com...

This manual is also suitable for:

Mission kr136e

Table of Contents