Page 1
Deutsch Bedienungsanleitung Waffelautomat English Instruction Manual Waffle Maker Dutch Handleiding Wafelijzer Français Manuel d‘instructions Gaufrier 41020 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany KORONA electric GmbH, Sundern/Germany KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist zur Zubereitung von Waffeln geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Page 3
DEUTSCH Bedienungsanleitung Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! andere Flüssigkeiten tauchen. benutzen. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! lassen. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung Benutzung des Gerätes, wenn diese eine umfangreiche Unterweisung erhalten haben, die ihnen eine gefahrlose Benutzung des Gerätes erlaubt und diese die Gefahren beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
Page 4
Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. Das Gerät nicht verwenden, Ursache möglicherweise Schaden genommen hat. eine autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw. repariert Reparaturen an dem Gerät vor. einführen. nicht zusammen mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
Page 5
DEUTSCH Bedienungsanleitung Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck genutzt werden. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. Vorsicht! Während des Betriebes werden Gehäuse und Backflächen heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen.
DEUTSCH Bedienungsanleitung Vor Erstgebrauch Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. ebene, stabile, rutschfeste hitzebeständige Arbeitsfläche . vollständig ab und schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäßinstallierte und frei zugängliche Steckdose Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, ist möglicherweise die unsichtbare Schutzschicht auf den Backflächen (4) noch vorhanden.
Bedienung Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und kurz nach der Benutzung des Gerätes, nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Es besteht Verbrennungsgefahr! Waffeln backen Tipp: Bereiten Sie den Waffelteig bereits vor dem Einschalten des Waffelautomaten vor. 1.
Page 9
DEUTSCH Bedienungsanleitung Den gewünschten Bräunungsgrad der Waffeln bestimmen Sie über den Temperaturregler (5). Tipp: Um eine gleichmäßige Bräunung zu gewährleisten, sollten Sie vorher die Backflächen mit etwas Öl oder Butter bestreichen. 6. Der Backvorgang dauert ca. 4 – 6 Minuten und hängt von der Menge und der Dickflüssigkeit des Teiges ab.
Page 10
Grundrezept Zutaten: 60 g Zucker Pck. Vanillezucker Eier 300 g Mehl gestr. Teelöffel Backpulver Rum nach Geschmack Puderzucker Zubereitung: Butter, Zucker, Vanillezucker und Eier schaumig rühren. Milch und etwas Rum nach Geschmack. Flüssigkeit stets so dosieren, dass der Teig dickflüssig wird. Backen Sie die Waffeln nach oben angeführten Anweisungen.
DEUTSCH Bedienungsanleitung Apfelwaffeln Zutaten: 150 g Butter od. Margarine 200 g Zucker Eier ½ gestr. Teelöffel Salz 250 g Speisestärke gestr. Teelöffel Backpulver gestr. Teelöffel Zimt in Würfel geschnittene Äpfel Puderzucker Zubereitung: Mischen Sie alle Zutaten ausser den Äpfeln mit einem Handmixer für ungefähr 2 Minuten.
Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Waffelautomat 41020 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können...
Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab KORONA electric GmbH, Sundern. Service Adresse: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste Telefon Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is intended and suitable for making waffles. All other use or modification of the appliance is not intended by the manufacturer and might entail a risk of damage or not intended for commercial use!
Page 15
Instruction Manual Caution! Danger of electric shock! other liquid. An electric appliance is not a toy! and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not use the appliance, Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified modifications to or repair the appliance yourself. Special Safety Instructions Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the appliance, electric shock, risk of fire and burns! Only use the appliance for its intended purpose and as described in this manual.
Page 17
Instruction Manual cool down before cleaning.
Instruction Manual Before First Use appliance is complete. resistant surface. to a properly installed wall socket. The waffle plates (4) have a protective coating. To remove the protective layers on the heating elements, heat up the toasting plates on its highest setting (without food) for approx.
Page 20
Tip: Prepare the waffle batter in advance before switching on the appliance. 1. Connect the appliance to a properly installed wall socket and set the temperature control (5) to its highest setting. 2. The red indicator light (2) lights up and the heating process starts.
Page 21
Instruction Manual 7. To remove your waffle use a wooden or plastic spatula to steps. 9. To switch off the appliance, switch the temperature control (5) to 1 (lowest level) and disconnect it from the mains (6). 10. Let it completely cool down while opened to full extend. Recipes For a better result! brown waffles.
Page 22
Vanilla Waffles Ingredients: 150 g butter or margarine 200 g sugar eggs Extract of one vanilla bean Table salt 250 g flour level teaspoon of baking powder 1 – 2 tablespoons of condensed milk Icing sugar Preparation: Thoroughly mix butter, sugar, eggs, salt, vanilla extract, flour and baking powder for approx.
Instruction Manual Cleaning and Care Before cleaning, always switch off the appliance, disconnect it from the mains and let it completely cool down. Never immerse the appliance in water. Danger! Electric Shock! Clean the appliance and the waffle plates (4) with a moistened soft cloth.
Your Waffle Maker 41020 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
Page 25
(receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany Telephone Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat Dit apparaat is bedoeld en geschikt voor het maken van en letsel.
Page 27
DUTCH Handleiding Let op! Gevaar voor elektrische schokken! water of andere vloeistoffen. of wastafel. Een elektrische apparaat is geen speelgoed! geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren die samengaan met het spelen. Reiniging en onderhoud mag niet worden worden begeleid.
Gebruik het apparaat niet, gebruik met dit apparaat. niet bedoeld om gebruikt te worden met een externe timer of apart afstandsbedieningssysteem. SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing! Om het risico op letsel/schade aan het apparaat, elektrische schokken, brand en brandwonden te vermijden! beschreven in deze handleiding. ondergrond.
Page 29
DUTCH Handleiding de antiaanbaklaag van de platen kunnen beschadigen. etc. het apparaat volledig afkoelen alvorens het te reinigen.
DUTCH Handleiding Voor het eerste gebruik apparaat compleet is. hittebestendige ondergrond. op een correct geïnstalleerd stopcontact. De wafelplaten (4) hebben een beschermende coating. U ca. 10 minuten te verwarmen op de hoogste stand (zonder voedsel). Vet de verwarmingsplaten licht in met wat bakolie voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
Page 32
Bediening De temperatuur van de bereikbare oppervlakken kan niet Tip: Bereid het wafelbeslag van tevoren voor, voordat u het apparaat inschakelt. 1. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd stopcontact en zet de temperatuurregeling (5) in de hoogste stand. start.
Page 33
DUTCH Handleiding Tip: de wafels dan wat langer. spatel om schade aan de antiaanbaklaag van de platen te voorkomen. bovenstaande stappen. 9. U kunt apparaat uitschakelen door temperatuurregeling (5) in de laagste stand te zetten en de stekker uit het stopcontact te trekken (6). 10.
Page 34
Bereiding: Meng de boter met suiker, vanillesuiker en eieren tot een glad mengsel. en melk toevoegen. U kunt naar smaak ook wat minder melk en wat rum toevoegen. het beslag mag niet te dun worden. Bak wafels volgens de bovenstaande instructies. Bestrooi vóór het serveren met poedersuiker.
DUTCH Handleiding afgestreken theelepel bakpoeder afgestreken theelepel kaneel Poedersuiker Bereiding: Reiniging en onderhoud uit het stopcontact alvorens reinigingshandelingen uit te voeren. Laat het apparaat volledig afkoelen. Dompel het apparaat nooit onder in water. Gevaar! Elektrische schokken! Reinig het apparaat en de wafelplaten (4) met een bevochtigde, zachte doek.
Verwijderingsinstructies afval worden weggegooid, maar moeten apart worden ingezameld. Breng dit apparaat daarom aan 41020 is verpakt in een doos..herbruikbaar of recycleerbaar. Technische gegevens: 0 60...
(aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern /Duitsland. Serviceadres: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Duitsland Telefoon: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in grond van de garantie) geen verdere rechten aan de klant gegeven.
Utilisation prévue Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions d’utilisation.
Manuel d‘instructions Attention ! Danger risque de choc électrique ! l‘eau ou tout autre liquide. Un appareil électrique n’est pas un jouet ! l’utilisation. et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites voire même un manque d’expérience et de connaissances uniquement s’ils ont reçu une supervision ou une instruction concernant l’utilisation dangers qui y sont associés.
Page 40
N’utilisez pas l’appareil, Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne avec cet appareil. séparé. Consignes spéciales de sécurité AVERTISSEMENT ! Afin de prévenir tout risque de blessure / dommage, d’électrocution, d’incendie et de brûlures ! ce manuel. la chaleur. Attention : la température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement.
Page 41
Manuel d‘instructions doit pas fonctionner à vide. Veillez à ce que l’appareil ne surchauffe pas. ci peuvent endommager le revêtement anti adhésif de la plaque de cuisson des plaques.
Manuel d‘instructions Avant une première utilisation tous les accessoires. résistante à la chaleur. raccordez l’unité à une prise de courant correctement installée. protecteur. Pour éliminer les couches de protection sur les éléments chauffants, chauffez les plaques chauffantes à son réglage le plus élevé (sans aliments) pendant environ 10 minutes.
Page 44
Fonctionnement La température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement. Par conséquent, ne l’utilisation. Conseil : préparez à l’avance la pâte à gaufre avant de mettre l’appareil en marche. 1. Connectez l’unité à une prise de courant fonctionnelle puis positionnez la commande de température (5) sur le réglage le plus élevé.
Page 45
Manuel d‘instructions Astuce : Pour garantir un brunissage uniforme, graissez les cuisson des gaufres nécessitera entre 4 et 6 minutes. assez brune. Si ce n’est pas le cas, laissez la gaufre cuire un peu plus. 7. Pour enlever votre gaufre, utilisez une spatule en bois ou en plastique pour éviter d’endommager le revêtement antiadhésif des plaques.
Page 46
Recettes Pour un résultat optimal ! des gaufres à cuisson uniforme. croustillantes. Les gaufres empilées se ramollissent facilement. Recette principale Ingrédients : 60 g de sucre œufs 300 g de farine Du rhum selon vos goûts Sucre glace Préparation : Mélangez le beurre avec le sucre, le sucre vanillé...
Page 47
Manuel d‘instructions œufs Extrait d’une gousse de vanille Sel de table 250 g de farine Préparation : Bien mélanger le beurre, le sucre, les œufs, le sel, l’extrait de vanille, la farine et la levure chimique pendant env. 2 minutes avec votre batteur à...
Nettoyage et entretien . Danger ! Risque de choc électrique ! doux humidifié. Une fois le nettoyage terminé, nettoyez nourriture, appliquez de l’huile de cuisson sur les plaques à Ensuite, essuyez les plaques à gaufres (4) avec un chiffon doux humidifié. Stockage (7) et tenez l’appareil hors de portée des enfants en le rangeant dans un endroit propre et sec.
Page 49
à la fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre Gaufrier 41020 est emballée dans une boîte destinée à la vente au détail. Ces boîtes sont des déchets recyclables.
Données techniques : 0 60 Puissance nominale : 1200 W Classe de protection : Sujet à changement sans préavis.
Page 51
(reçu). La garantie doit être demandé à KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne. Adresse du service: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Germany /Allemagne Ligne téléphonique: 02933 90284-80 E-mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat.
Need help?
Do you have a question about the 41020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers