Page 1
Deutsch Bedienungsanleitung Waffelcup Maker English Instruction Manual Waffle Bowl Maker Dutch Handleiding Waffelcup Maker Français Manuel d‘instructions Gaufrier à tulipes 41011 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur zur Zubereitung von Waffelkörbchen geeignet.
Page 3
DEUtScH Bedienungsanleitung • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird. Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Page 4
• Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose ziehen. • Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am Gerät kommt. • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Page 5
DEUtScH Bedienungsanleitung • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck genutzt werden. • Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. • Vorsicht! Während des Betriebes werden Gehäuse und Backflächen heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den aufgeheizten teilen in Berührung kommen.
DEUtScH Bedienungsanleitung Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. • Stellen Sie das Gerät auf einen tisch oder eine andere ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. • Wickeln Sie das Netzkabel (6) vollständig ab und schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte und frei zugängliche Steckdose an.
Bedienung Mit diesem Gerät können Sie köstliche Waffelkörbchen (süss oder pikant) backen. Befüllen Sie die Waffelkörbchen beliebig und servieren diese zum Frühstück, Mittagessen und/oder als Dessert. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und kurz nach der Benutzung des Gerätes, nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen.
Page 9
DEUtScH Bedienungsanleitung 5. Schließen Sie den Gehäusedeckel (1) behutsam und achten Sie darauf, dass der Verschluss (4) am Haltegriff (3) hörbar einrastet. Tipp: Um eine gleichmäßige Bräunung zu gewährleisten, sollten sie vorher die Backflächen mit etwas Öl oder Butter bestreichen. 6.
Page 10
Rezeptvorschläge Süße Waffelkörbchen Zutaten: 120 g weiche Butter 130 g Zucker 1 P. Vanillinzucker 2 Eier 250 g Buttermilch oder Milch 250 g Mehl 1/2 P. Backpulver 1 Prise Salz Zubereitung: Butter, Zucker und Vanillinzucker schaumig rühren. Eier, Buttermilch/Milch, Mehl, Backpulver und eine Prise Salz dazugeben und zu einem cremigen teig verrühren.
(unten und oben) braun wird. • Legen Sie die Waffelkörbchen zum Auskühlen auf einen Kuchenrost. So bleiben sie knusprig. Gestapelte Waffeln werden leicht weich. Weitere kreative Rezeptideen finden Sie auch im Internet unter www.korona-electric.de oder verwenden Sie Ihr eigenes Rezept. Reinigung und Pflege Vor der Reinigung immer den Netzstecker (6) des Gerätes ziehen und komplett abkühlen lassen.
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Waffelcup Maker 41011 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Service Adresse: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste Telefon Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. this appliance is intended and suitable for making waffles cups.
Page 15
Instruction Manual ENGLISH Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors. An electric appliance is not a toy! • Never leave the appliance unattended during use. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and...
Do not use the appliance, • if the cord is damaged. • in case of malfunction. • if the appliance was dropped or is damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer Service. Never attempt to make any modifications to or repair the appliance yourself. • Only use accessories evaluated for use with this appliance. • Never attempt to drive any objects into the appliance. • Never attempt to open the housing yourself! • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Page 17
Instruction Manual ENGLISH • Adhere to a safety distance around the appliance. • Do not use the appliance close to or under inflammable objects, e.g. curtains, wall cabinets • A lways unplug the appliance after use and let it completely cool down before cleaning.
Instruction Manual ENGLISH Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete. • Place the appliance on an even, non-slippery and heat resistant surface. • Fully unwind the power cord (6) and connect the appliance to a properly installed wall socket. the waffle cup plates (5) have a protective coating. to remove the protective layers on the heating elements, heat up the appliance for approx.
Page 20
The temperature of accessible surfaces may be high during operation. Therefore, do not touch the appliance during and/or immediately after operation. Tip: Prepare the waffle batter in advance before switching on the appliance. 1. connect the appliance to a properly installed wall socket. 2.
Page 21
Instruction Manual ENGLISH 7. to remove the waffle cup use a wooden or plastic spatula to avoid damage to the non-stick coating of the plates. 8. I f you wish to prepare a series of waffles cups repeat a. m. steps. 9. to switch off the appliance, disconnect it from the mains (6). 10. Let it completely cool down while opened to full extend. Note: During operation, an integrated thermostat switches the appliance on and off to ensure a constant temperature. This is indicated by the red/green indicator...
• Fill batter into waffle maker quickly to produce evenly brown waffles. • Place the waffle cups on a cake rack to keep them crispy. Stacked waffles get soggy easily. You can find more recipes on our website www.korona-electric. de or use your own. Cleaning and Care Before cleaning, always switch off the appliance, disconnect it from the mains and let it completely cool down.
Technical Data: Voltage: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Rated Power: 520 W Protection Class: I Subject to change without notice.
Page 25
(receipt). the guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany Telephone Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
Reglementair gebruik Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt de volgende veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze documenten. Als u dit apparaat doorgeeft aan derden, geef deze gebruiksaanwijzing dan mee door. Dit apparaat is geschikt voor het bereiden van wafelkorfjes. Ieder ander gebruik geldt als niet reglementair en houdt voor de gebruiker gevaar in voor ongevallen.
Page 27
Handleiding DUtcH Opgelet! Levensgevaar door een elektrische schok! • Het apparaat en de stroomstekker niet in water of in andere vloeistoffen dompelen. • Het apparaat niet in de buurt van een was- of spoelbak gebruiken. • Het apparaat niet met vochtige handen gebruiken. • Het apparaat niet buiten gebruiken. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed! • Het apparaat tijdens het gebruik nooit zonder toezicht achterlaten.
Page 28
• Het stroomsnoer mag niet over de rand van de tafel/het werkvlak hangen om te vermijden dat het apparaat eraf wordt getrokken. Het mag niet tegen scherpe voorwerpen schuren. • Het netsnoer niet knikken en niet rond het apparaat wikkelen. Gebruik het apparaat niet • als het netsnoer beschadigd is. • bij functionele storingen.als het niet correct werkt. • als het apparaat gevallen is of door een andere oorzaak mogelijk beschadigd is. Schade aan het netsnoer moet door een geautoriseerde technische dienst worden gecontroleerd of gerepareerd.
Page 29
Handleiding DUtcH • Opgelet! tijdens het bedrijf worden de behuizing en de bakvlakken heet. Let erop dat u tijdens en na het gebruik van het apparaat niet met de verhitte delen in aanraking komt. Raak het apparaat alleen aan de handgreep aan. Gevaar voor brandwonden! • Zet het apparaat dusdanig dat het volledig kan worden geopend.
Page 30
Productbeschrijving 1. Deksel van de behuizing 2. controlelamp 3. Houdgreep 4. Sluiting 5. Bakvlakken 6. Netsnoer met stekker...
Handleiding DUtcH Voor het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat/toebehoren volledig en onbeschadigd is. • Plaats het apparaat op een tafel of een ander vlak, slipvast en hittebestendig werkvlak. • Wikkel het stroomsnoer (6) volledig af en sluit het apparaat aan op een behoorlijk geïnstalleerd en vrij toegankelijk stopcontact. Als u het apparaat voor het eerst gebruikt, is het mogelijk dat de onzichtbare beschermlaag nog op de bakvlakken (5) aanwezig is.
Page 32
Bediening Met dit apparaat, kunt u heerlijke wafelkorfjes bakken (zoet of hartig) bakken. Vul de wafelkorfjes naar eigen smaak en serveer deze als ontbijt, lunch en/of als dessert. Let erop dat u tijdens en na het gebruik van het apparaat niet met de verhitte delen in aanraking komt. Er bestaat gevaar voor brandwonden! Wafels bakken Tip: Bereid het wafeldeeg altijd voordat u het wafelijzer...
Page 33
Handleiding DUtcH Tip: Om een gelijkmatige bruinering te waarborgen, kunt u de bakvlakken vooraf met wat olie of boter bestrijken. 6. Het bakproces duurt ca. 3 – 5 minuten en hangt af van de hoeveelheid en de dikvloeibaarheid van het deeg. Open tijdens het bakproces het apparaat op een kier om de bruineringsgraad te controleren.
Page 34
Tips voor meer succes! • Giet voldoende wafeldeeg in het apparaat zodat het wafelkorfje gelijkmatig (onderaan en bovenaan) bruin wordt. • Leg de wafelkorfjes voor het afkoelen op een keukenrooster. Zo blijven ze knapperig. Gestapelde wafels worden snel zacht. U kunt nog meer creatieve receptideeën vinden op het Internet op www.korona-electric.de, of gebruik uw eigen recept.
Handleiding DUtcH Reiniging en onderhoud Voor de reiniging de stroomstekker (6) van het apparaat uittrekken en het apparaat volledig laten afkoelen. Het apparaat en de stroomstekker nooit in water of in andere vloeistoffen dompelen. Het apparaat en de bakvlakken (5) van het apparaat kunnen met een zachte, lichtjes bevochtigde doek worden gereinigd.
Breng dit apparaat aan het einde van zijn levensduur naar een van de daartoe voorziene openbare inzamelpunten. Uw Waffelcup Marker 41011 zit in een verpakking. Verpakkingen zijn waardevolle stoffen en dus recycleerbaar, of kunnen weer in het grondstofcircuit worden gebracht.
(aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern /Duitsland. Serviceadres: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Duitsland Telefoon: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel.
Utilisation conforme Avant d’utiliser votre appareil, veuillez lire ces consignes de sécurité et ce mode d’emploi avant et conservez ces documents en lieu sûr. En cas de transmission de cet appareil à un tiers, veuillez joindre ces documents. cet appareil est exclusivement destiné à la préparation de tulipes gaufrées.
Page 39
FRANçAIS Manuel d‘instructions Attention ! Danger de mort par électrocution ! • L’appareil, le cordon d’alimentation ou la prise ne doivent jamais être plongés dans l’eau ni dans tout autre liquide. • N’utilisez pas l’appareil près d’un lavabo ou d’un évier. • Ne touchez pas l’appareil si vos mains sont humides. • N’utilisez pas l’appareil en plein air. Les appareils électriques ne sont pas des jouets ! • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
Page 40
de chute de l’appareil. Il ne doit pas frotter contre des surfaces tranchantes. • Ne pliez pas et n’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil • si le câble d’alimentation est endommagé. • en cas de dysfonctionnement. • si une chute ou toute autre cause pouvait l’avoir endommagé.
Page 41
FRANçAIS Manuel d‘instructions fait fonctionner l’appareil. tenez toujours l’appareil par la poignée. Risque de brûlure ! • Posez l’appareil de manière à pouvoir l’ouvrir entièrement. • En dehors de la toute première opération de préchauffage, n’utilisez jamais l’appareil sans y ajouter de pâte. Soyez attentif à toute surchauffe de l’appareil. • Ne faites pas bouger l’appareil en cours de fonctionnement et ne le déplacez pas. Vous pourriez vous brûler ! • Retirez les gaufres déjà prêtes à l’aide d’une spatule en bois ou en plastique. N’utilisez jamais d’objets pointus ou métalliques (par ex. couteaux, spatules en métal, etc.) car ils pourraient endommager le revêtement antiadhésif.
Description du produit 1. couvercle de la coque 2. témoins lumineux 3. Poignée 4. Blocage poignée 5. Plaques de cuisson 6. Câble d‘alimentation et prise...
FRANçAIS Manuel d‘instructions Avant la première utilisation • Retirez l’appareil de son emballage puis vérifiez qu’il est complet et en bon état. • Posez l’appareil sur une table ou sur un plan de travail horizontal, stable, antidérapant et résistant à la chaleur. • Déroulez entièrement le câble d’alimentation (6) et raccordez l’appareil à...
Page 44
Utilisation Avec cet appareil, vous pouvez cuire de délicieuses tulipes gaufrées (salées ou sucrées). Garnissez les tulipes gaufrées à votre guise et servez-les au petit- déjeuner, au déjeuner et/ou au dessert. Veillez à ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil pendant et juste après son utilisation.
FRANçAIS Manuel d‘instructions Conseil : Pour obtenir une cuisson uniforme, beurrez ou huilez légèrement les plaques de cuisson. 6.La cuisson dure environ 3 à 5 minutes et dépend de la quantité et de la texture de la pâte. Ouvrez légèrement l’appareil pour surveiller le niveau de cuisson. Si la tulipe gaufrée n’est pas assez dorée à votre goût, laissez-la cuire encore un peu.
Page 46
Idées de recettes Tulipe gaufrée sucrée Ingrédients : 120 g de beurre mou 130 g de sucre 1 sachet de sucre vanillé 2 oeufs 250 g de lait de baratte ou de lait 250 g de farine 1/2 sachet de levure chimique 1 pincée de sel Préparation : Battez le beurre, le sucre et le sucre vanillé...
Page 47
Conseils pour des tulipes encore mieux réussies ! • Versez rapidement la pâte à gaufres pour une cuisson uniforme (en dessous et au-dessus). • Laissez les tulipes refroidir sur une grille à gâteaux. Elles resteront ainsi croustillantes. Les tulipes empilées se ramollissent légèrement. Vous trouverez d’autres idées de recettes créatives sur notre site Internet : www.korona-electric.de, vous pouvez aussi utiliser votre propre recette.
Nettoyage et entretien Avant de procéder au nettoyage, débranchez (6) l’appareil et laissez-le complètement refroidir. L’appareil et le cordon d’alimentation ne doivent jamais être plongés dans l’eau ni dans tout autre liquide. L’appareil et ses plaques de cuisson (5) se nettoient avec un chiffon doux, légèrement humide. Essuyez soigneusement toutes les différentes parties pour bien les faire sécher.
Page 49
être éliminés conformément aux réglementations concernées. Veuillez remettre l’appareil usagé centre collecte public prévu à effet. Le gaufrier à tulipes 41011 est vendu sous emballage. Les emballages sont faits de matières recyclables, ils sont réutilisables ou peuvent être réintégrés au circuit des matières premières.
Caractéristiques techniques Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Puissance nominale : 520 W Degré de protection : Sous réserve de modifications techniques !
Page 51
(reçu). La garantie doit être demandé à KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne. Adresse du service: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Germany /Allemagne Ligne téléphonique: 02933 90284-80 E-mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat.
Need help?
Do you have a question about the 41011 and is the answer not in the manual?
Questions and answers