Page 1
Deutsch Bedienungsanleitung Waffelautomat English Instruction Manual Waffle Maker Dutch Handleiding Wafelijzer Français Manuel d‘instructions Gaufrier 41020 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist zur Zubereitung von Waffeln geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Page 3
DEUtScH Bedienungsanleitung Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen. • Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. • Gerät nicht im Freien benutzen. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen. • Erlauben Sie Kindern ab 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und...
Page 4
• Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen. • wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise Schaden genommen hat.
Page 5
DEUtScH Bedienungsanleitung • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck genutzt werden. • Stellen Sie das Gerät auf einen tisch oder eine andere ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. • Vorsicht! Während des Betriebes werden Gehäuse und Backflächen heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den aufgeheizten teilen in Berührung kommen.
DEUtScH Bedienungsanleitung Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. • Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, stabile, rutschfeste hitzebeständige Arbeitsfläche . • Wickeln Sie das Netzkabel (6) des Netzteils vollständig ab und schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäßinstallierte und frei zugängliche Steckdose Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, ist möglicherweise die unsichtbare Schutzschicht auf den...
Bedienung Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und kurz nach der Benutzung des Gerätes, nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Es besteht Verbrennungsgefahr! Waffeln backen Tipp: Bereiten Sie den Waffelteig bereits vor dem Einschalten des Waffelautomaten vor. 1.
Page 9
DEUtScH Bedienungsanleitung Den gewünschten Bräunungsgrad der Waffeln bestimmen Sie über den temperaturregler (5). Tipp: Um eine gleichmäßige Bräunung zu gewährleisten, sollten Sie vorher die Backflächen mit etwas Öl oder Butter bestreichen. 6. Der Backvorgang dauert ca. 4 – 6 Minuten und hängt von der Menge und der Dickflüssigkeit des teiges ab.
Page 10
Grundrezept Zutaten: 80 g Butter 60 g Zucker Pck. Vanillezucker Eier 3/8 l Milch 300 g Mehl gestr. teelöffel Backpulver Rum nach Geschmack Puderzucker Zubereitung: Butter, Zucker, Vanillezucker und Eier schaumig rühren. Nach und nach fügen Sie das mit Backpulver vermischte Mehl im Wechsel mit der Milch hinzu. Nehmen Sie weniger Milch und etwas Rum nach Geschmack.
DEUtScH Bedienungsanleitung Apfelwaffeln Zutaten: 150 g Butter od. Margarine 200 g Zucker Eier ½ gestr. teelöffel Salz 250 g Speisestärke gestr. teelöffel Backpulver gestr. teelöffel Zimt Messerspitze gemahlene Nelken in Würfel geschnittene Äpfel Puderzucker Zubereitung: Mischen Sie alle Zutaten ausser den Äpfeln mit einem Handmixer für ungefähr 2 Minuten.
Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Waffelautomat 41020 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können...
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Service Adresse: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste Telefon Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. this appliance is intended and suitable for making waffles. All other use or modification of the appliance is not intended by the manufacturer and might entail a risk of damage or injury. This appliance is not intended for commercial use!
Page 15
ENGLISH Instruction Manual Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors. An electric appliance is not a toy! • Never leave the appliance unattended during use. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and...
Do not use the appliance, • if the cord is damaged. • in case of malfunction. • if the appliance was dropped or is damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer Service. Never attempt to make any modifications to or repair the appliance yourself. • Only use accessories evaluated for use with this appliance. • Never attempt to drive any objects into the appliance. • Never attempt to open the housing yourself! • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Page 17
ENGLISH Instruction Manual • Adhere to a safety distance around the appliance. • D o not use the appliance close to or under inflammable objects, e.g. curtains, wall cabinets • A lways unplug the appliance after use and let it completely cool down before cleaning.
ENGLISH Instruction Manual Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete. • Place the appliance on an even, non-slippery and heat resistant surface. • Fully unwind the power cord (6) and connect the appliance to a properly installed wall socket. the waffle plates (4) have a protective coating. to remove the protective layers on the heating elements, heat up the toasting plates on its highest setting (without food) for...
Page 20
Tip: Prepare the waffle batter in advance before switching on the appliance. 1. connect the appliance to a properly installed wall socket and set the temperature control (5) to its highest setting. 2. the red indicator light (2) lights up and the heating process starts.
Page 21
ENGLISH Instruction Manual 7. to remove your waffle use a wooden or plastic spatula to avoid damage to the non-stick coating of the plates. 8. I f you wish to prepare a series of waffles repeat a. m. steps. 9. to switch off the appliance, switch the temperature control (5) to 1 (lowest level) and disconnect it from the mains (6).
Page 22
Vanilla Waffles Ingredients: 150 g butter or margarine 200 g sugar eggs Extract of one vanilla bean table salt 250 g flour level teaspoon of baking powder 1 – 2 tablespoons of condensed milk Icing sugar Preparation: thoroughly mix butter, sugar, eggs, salt, vanilla extract, flour and baking powder for approx.
ENGLISH Instruction Manual Cleaning and Care Before cleaning, always switch off the appliance, disconnect it from the mains and let it completely cool down. Never immerse the appliance in water. Danger! Electric Shock! clean the appliance and the waffle plates (4) with a moistened soft cloth.
Your Waffle Maker 41020 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
Page 25
(receipt). the guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany Telephone Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt. Dit apparaat is bedoeld en geschikt voor het maken van wafels. Elk ander gebruik of wijzigingen die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd kunnen leiden tot gevaar, schade en letsel.
Page 27
DUtcH Handleiding Let op! Gevaar voor elektrische schokken! • Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wastafel. • Gebruik het apparaat niet met natte handen. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Een elektrische apparaat is geen speelgoed! • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren die samengaan met het...
Gebruik het apparaat niet, • als het netsnoer is beschadigd. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen of anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een gekwalificeerd persoon/de klantenservice. Probeer nooit zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren. • Gebruik alleen accessoires die zijn geëvalueerd voor gebruik met dit apparaat. • Probeer nooit om voorwerpen in het apparaat te steken. • Probeer nooit zelf de behuizing te openen! • Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden met een externe timer of apart afstandsbedieningssysteem.
Page 29
DUtcH Handleiding • Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik. • Gebruik altijd een platte houten of plastic spatel om wafels te verwijderen. Gebruik nooit scherpe of metalen voorwerpen (bijv. mes, metalen spatel, etc.), omdat deze de antiaanbaklaag van de platen kunnen beschadigen. • Houd een veiligheidsafstand rond het apparaat aan. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van of onder ontvlambare voorwerpen, bijv. gordijnen, wandkasten, etc.
DUtcH Handleiding Voor het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat compleet is. • Plaats het apparaat op een vlakke, slipvaste en hittebestendige ondergrond. • Rol het netsnoer (6) volledig uit en sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd stopcontact. De wafelplaten (4) hebben een beschermende coating. U kunt de beschermlagen verwijderen door de roosterplaten ca.
Page 32
Bediening De temperatuur van de bereikbare oppervlakken kan hoog zijn tijdens gebruik. Raak het apparaat daarom niet aan tijdens en/of net na gebruik. Tip: Bereid het wafelbeslag van tevoren voor, voordat u het apparaat inschakelt. 1. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd stopcontact en zet de temperatuurregeling (5) in de hoogste stand.
Page 33
DUtcH Handleiding Tip: Vet beide wafelplaten in met wat olie / boter om voor een gelijkmatig bruiningsproces te zorgen. 6. A fhankelijk van de dikte en de samenstelling van het wafelbeslag, duurt het bakken van waffels tussen 4 - 6 minuten. Open het wafelijzer een stukje om te zien of uw wafels al bruin genoeg zijn. Als dit niet het geval is, bak de wafels dan wat langer. 7. V erwijder de wafels met behulp van een houten of plastic spatel om schade aan de antiaanbaklaag van de platen te voorkomen. 8. A ls u een serie wafels wilt bereiden, herhaal dan de bovenstaande stappen.
Page 34
Bereiding: Meng de boter met suiker, vanillesuiker en eieren tot een glad mengsel. Als alternatief kunt u ook een mengsel van bloem/bakpoeder en melk toevoegen. U kunt naar smaak ook wat minder melk en wat rum toevoegen. Wees echter voorzichtig bij het toevoegen van vloeistof, want het beslag mag niet te dun worden. Bak wafels volgens de bovenstaande instructies. Bestrooi vóór het serveren met poedersuiker.
DUtcH Handleiding afgestreken theelepel bakpoeder afgestreken theelepel kaneel 1 snufje gemalen kruidnagels 2 fijngehakte appels Poedersuiker Bereiding: Meng alle ingrediënten behalve de appels voor ca. 2 minuten met een handmixer. Voeg daarna de fijngehakte appels toe. Reiniging en onderhoud Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens reinigingshandelingen uit te voeren. Laat het apparaat volledig afkoelen. Dompel het apparaat nooit onder in water. Gevaar! Elektrische schokken! Reinig het apparaat en de wafelplaten (4) met een bevochtigde, zachte doek.
Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw Wafelijzer 41020 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen kunnen recycleerbaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recycleerbaar. Technische gegevens:...
De klant moet, om zich tijdens de garantieperiode op zijn/ haar garantierecht te beroepen, bewijs geven van de aankoopdatum (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern /Duitsland. Serviceadres: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Duitsland Telefoon: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel. Er worden (op...
Utilisation prévue Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions d’utilisation.
Page 39
Manuel d‘instructions FRANçAIS Attention ! Danger risque de choc électrique ! • Ne mettez jamais l‘appareil, le cordon ou la prise dans l‘eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas l‘appareil près d‘un évier ou d‘un lavabo. • N’utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées. • N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur. Un appareil électrique n’est pas un jouet ! • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
Page 40
• Ne pliez pas le cordon ni ne l’enroulez autour de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil, • si le cordon est endommagé. • en cas de dysfonctionnement. • si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne qualifiée/service à la clientèle. N’essayez jamais de modifier ou de réparer vous-même l’appareil. • N’utilisez que des accessoires testés pour l’utilisation avec cet appareil. • N’essayez jamais d’enfoncer des objets dans l’appareil. • N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même ! • L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de télécommande séparé.
Page 41
Manuel d‘instructions FRANçAIS • Positionnez l’appareil de manière à ce qu’il puisse être complètement ouvert. • À l’exception du processus de chauffage, l’appareil ne doit pas fonctionner à vide. Veillez à ce que l’appareil ne surchauffe pas. • Ne déplacez pas l’appareil en cours de fonctionnement. • Utilisez toujours une spatule plate en bois ou en plastique pour retirer les gaufres. N’utilisez aucun objet pointu ou en métal (ex. couteau, spatule en métal, etc.) car ceux- ci peuvent endommager le revêtement anti adhésif de la plaque de cuisson des plaques.
Description du produit 1. couvercle 2. Voyants (rouge/vert) 3. Poignée 4. Plaques à gaufres 5. commande de température 6. cordon et fiche d’alimentation 7. Range-câble...
Manuel d‘instructions FRANçAIS Avant une première utilisation • Retirez les éléments d’emballage et vérifiez la présence et tous les accessoires. • Installez l’unité sur une surface plate, antidérapante et résistante à la chaleur. • Déroulez complètement le cordon d’alimentation (6) et raccordez l’unité à une prise de courant correctement installée. Les plaques à gaufres (4) possèdent un revêtement protecteur.
Page 44
Fonctionnement La température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement. Par conséquent, ne touchez pas l’appareil pendant et / ou immédiatement après l’utilisation. Conseil : préparez à l’avance la pâte à gaufre avant de mettre l’appareil en marche. 1. connectez l’unité à une prise de courant fonctionnelle puis positionnez la commande de température (5) sur le réglage le plus élevé.
Manuel d‘instructions FRANçAIS Astuce : Pour garantir un brunissage uniforme, graissez les deux plaques de gaufre avec un peu d’huile / de beurre. 6 Selon l’épaisseur et le contenu de la pâte à gaufre, la cuisson des gaufres nécessitera entre 4 et 6 minutes. Ouvrez légèrement le gaufrier pour voir si votre gaufre est assez brune. Si ce n’est pas le cas, laissez la gaufre cuire un peu plus.
Page 46
Recettes Pour un résultat optimal ! • versez rapidement la pâte dans le gaufrier pour produire des gaufres à cuisson uniforme. • placez les gaufres sur une grille pour les maintenir croustillantes. Les gaufres empilées se ramollissent facilement. Recette principale Ingrédients : 80 g de beurre 60 g de sucre œufs 3/8 l de lait 300 g de farine cuillères à café de levure chimique Du rhum selon vos goûts...
Page 47
Manuel d‘instructions FRANçAIS œufs Extrait d’une gousse de vanille Sel de table 250 g de farine cuillère à café de levure chimique 1 à 2 cuillères à soupe de sucre glace et de lait condensé Préparation : Bien mélanger le beurre, le sucre, les œufs, le sel, l’extrait de vanille, la farine et la levure chimique pendant env. 2 minutes avec votre batteur à...
Nettoyage et entretien Avant de nettoyer, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le du secteur. Laissez-le refroidir complètement. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. Danger ! Risque de choc électrique ! Nettoyez l’appareil et les plaques à gaufre (4) avec un chiffon doux humidifié. Une fois le nettoyage terminé, nettoyez entièrement l’unité et ses pièces. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et / ou d’autres objets durs pour nettoyer l’appareil. Ne laissez pas les tâches sécher. Pour enlever les restes de nourriture, appliquez de l’huile de cuisson sur les plaques à gaufres (4) et laissez-les en place pendant un certain temps.
Page 49
à la fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre Gaufrier 41020 est emballée dans une boîte destinée à la vente au détail. ces boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou...
Données techniques : Tension : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance nominale : 1200 W classe de protection : Sujet à changement sans préavis.
Page 51
(reçu). La garantie doit être demandé à KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne. Adresse du service: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Germany /Allemagne Ligne téléphonique: 02933 90284-80 E-mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat.
Need help?
Do you have a question about the 41020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers