Makita HP488D Instruction Manual
Makita HP488D Instruction Manual

Makita HP488D Instruction Manual

Cordless hammer driver drill
Hide thumbs Also See for HP488D:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
Cordless Hammer Driver Drill
HP488D
Read before use.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HP488D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Makita HP488D

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Cordless Hammer Driver Drill HP488D Read before use.
  • Page 2: Specifications

    SPECIFICATIONS Model: HP488D Drilling capacities Masonry 13 mm Steel 13 mm Wood 36 mm Fastening capacities Wood screw 6 mm x 75 mm Machine screw No load speed High (2) 0 - 1,400 min Low (1) 0 - 400 min...
  • Page 3: Safety Warnings

    Electrical safety Vibration Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- adapter plugs with earthed (grounded) power mined according to EN62841-2-1: tools. Unmodified plugs and matching outlets will Work mode: impact drilling into concrete reduce risk of electric shock.
  • Page 4 Always wear protective goggles to protect your eyes Battery tool use and care from injury when using power tools. The goggles Recharge only with the charger specified by must comply with ANSI Z87.1 in the USA, EN 166 in the manufacturer. A charger that is suitable for Europe, or AS/NZS 1336 in Australia/New Zealand.
  • Page 5: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    Do not short the battery cartridge: causing fires, personal injury and damage. It will also Do not touch the terminals with any con- void the Makita warranty for the Makita tool and charger. ductive material. Avoid storing battery cartridge in a con- Tips for maintaining maximum...
  • Page 6: Switch Action

    • When the remaining battery capacity gets low: FUNCTIONAL DESCRIPTION If you pull the switch trigger, the motor runs again but stops soon. In this case, to prevent over dis- charge, remove the battery cartridge from the tool CAUTION: Always be sure that the tool is and charge it.
  • Page 7: Speed Change

    Speed change • Screwdriving mode (rotation with clutch) Select one mode suitable for your work. Turn the action mode changing ring and align the mark that you selected with the arrow on the tool body. Adjusting the fastening torque ► 1 . Speed change lever CAUTION: Always set the speed change lever fully to the correct position.
  • Page 8: Screwdriving Operation

    Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with OPERATION chips or particles. Instead, run the tool at an idle, then remove the drill bit partially from the hole. By repeating this several times, the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed. CAUTION: Always insert the battery cartridge Blow-out bulb...
  • Page 9: Maintenance

    Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual.
  • Page 12 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885837A220 www.makita.com 20200831...
  • Page 13 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Akumulatorski udarni vijačnik NAVODILO ZA UPORABO Vidhosës me goditje me bateri MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторен ударен винтоверт РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Akumulatorski udarni zavrtač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Бежични...
  • Page 14 013005 013006 013007 004521 013008 013009 013012 013010 013011 013032...
  • Page 15 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 4-1. Reversing switch lever 7-3. Sleeve 1-2. Button 6-1. Bit 8-1. Groove 1-3. Battery cartridge 6-2. Sleeve 8-2. Hook 2-1. Switch trigger 7-1. Bit 8-3. Screw 3-1. Lamp 7-2. Bit-piece 10-1.
  • Page 16: General Power Tool Safety Warnings

    (gained from repeated use) replace strict adherence Makita Corporation responsible to safety rules for the subject product. manufacturer declare that the following Makita MISUSE or failure to follow the safety rules stated in machine(s): this instruction manual may cause serious personal Designation of Machine: injury.
  • Page 17: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Switch action Fig.2 CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the • Before inserting the battery cartridge into the tool, • battery cartridge is removed before adjusting or always check to see that the switch trigger checking function on the tool.
  • Page 18 Installing or removing driver bit or socket bit OPERATION Fig.5 Fig.9 Use only bits that has inserting portion shown in the CAUTION: figure. Do not cover vents, or it may cause overheating • For tool with shallow bit hole and damage to the tool. Fig.10 Use only these type of bit.
  • Page 19 If you need any assistance for more details regarding screw. these accessories, ask your local Makita Service Center. The fastening torque is affected by a wide variety of Screw bits •...
  • Page 20: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (izvirna navodila) Razlaga splošnega pogleda 1-1. Rdeči indikator 4-1. Preklopna ročica za obratno smer 7-3. Vložek 1-2. Gumb 6-1. Nastavek 8-1. Utor 1-3. Baterijski vložek 6-2. Vložek 8-2. Kljuka 2-1. Sprožilno stikalo 7-1. Nastavek 8-3. Vijak 3-1. Svetilka 7-2. Izenačevalna konica 10-1.
  • Page 21: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    ES Izjava o skladnosti OPOZORILO: Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali izjavlja, da je naslednji stroj Makita: poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno Oznaka stroja: uporabo) opustili strogo upoštevanje varnostnih Akumulatorski udarni vijačnik pravil pri pravilni uporabi stroja.
  • Page 22: Opis Delovanja

    Nikoli znova polnite popolnoma način, zaradi katerega prišlo napolnjenega baterijskega vložka. preobremenitve. Nato znova povlecite Prenapolnjenje skrajša življenjsko dobo sprožilno stikalo, da ga zaženete. akumulatorja. Če se orodje ne zažene, je akumulator Napolnite baterijski vložek pri sobni temperaturi pregret. V tem primeru pustite, da se med 10 ゚...
  • Page 23 MONTAŽA Kavelj (dodatni pribor) Sl.8 POZOR: Kavelj je priročen pripomoček za začasno obešanje Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepričajte, • stroja. Namestite ga lahko na katero koli stran stroja. da je le to izključeno in da je akumulatorska Kavelj vstavite v utor na levi ali desni strani ohišja stroja baterija odstranjena.
  • Page 24: Dodatni Pribor

    POZOR: za začetek dela. Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh OPOMBA: navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora Uporabite pravilni nastavek za glavo vijaka/zatiča, •...
  • Page 25 SHQIP (Udhëzimet origjinale) Shpjegim i pamjes së përgjithshme 1-1. Treguesi i kuq 4-1. Leva për ndryshimin e lëvizjes në 7-3. Bokulla 1-2. Butoni anën e kundërt 8-1. Brazda 1-3. Kutia e baterisë 6-1. Punto 8-2. Grepi 2-1. Këmbëza e çelësit 6-2.
  • Page 26 Nëse Deklarata e konformitetit me KE-në mbërthyesit prekin një tel me rrymë atëherë Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës pjesët metalike të pajisjes elektrike elektrizohen deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita: dhe mund t’i japin punëtorit goditje elektrike. Emërtimi i makinerisë: Gjithmonë...
  • Page 27 PËRSHKRIMI I PUNËS Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë ose shi. Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë KUJDES: qarkullim të madh të rrymës elektrike, Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe • mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje kutia e baterisë...
  • Page 28 MONTIMI Tension i ulët i baterisë: • Kapaciteti i mbetur i baterisë është shumë i ulët dhe vegla nuk punon. Nëse tërhiqni KUJDES: këmbëzën e çelësit, motori ndizet sërish, por Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe • fiket shpejt.
  • Page 29 (204) shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen Koha e shtrëngimit kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, 013031 duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
  • Page 30 AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për • përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
  • Page 31 БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция) Разяснение на общия изглед 1-1. Червен индикатор 4-1. Превключвател на посоката на 7-3. Корпус на безключов патронник 1-2. Бутон въртене 8-1. Жлеб 1-3. Акумулатор 6-1. Накрайник 8-2. Кука 2-1. Пусков прекъсвач 6-2. Корпус на безключов патронник 8-3. Винт 3-1.
  • Page 32 когато има опасност крепежът да допре в ЕО Декларация за съответствие скрити кабели. Ако крепежът допре до проводник под напрежение, токът може да Подписаните, Makita Corporation, като отговорен премине през металните части на инструмента производител декларираме, че следните машини и да „удари” работещия.
  • Page 33 ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ Не давайте на късо акумулаторите: Не докосвайте клемите с проводими материали. ВНИМАНИЕ: Избягвайте съхраняването на Преди да регулирате или проверявате работата • акумулаторите в контейнер с други на инструмента, задължително проверете дали метални предмети като пирони, монети той е изключен и акумулаторната батерия е и...
  • Page 34 Ако инструментът не стартира отново, Използвайте ключа за промяна на посоката на • акумулаторът е прегрял. При това въртене, само когато инструментът е напълно положение, оставете акумулаторът да спрял. Промяна на посоката на въртене преди изстине преди да натиснете отново спиране...
  • Page 35 Фиг.7 Усилен болт За да извадите накрайника, издърпайте фиксиращия (kgf.cm) пръстен по посока на стрелката и издърпайте накрайника. (1 020) ЗАБЕЛЕЖКА: (816) Ако накрайникът не е поставен на • необходимата дълбочина в патронника, (612) фиксиращият пръстен няма да се върне на позицията...
  • Page 36 и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари • или накрайници с вашия инструмент Makita, описан...
  • Page 37 HRVATSKI (Originalne upute) Objašnjenje općeg pogleda 1-1. Crveni indikator 4-1. Prekidač za promjenu smjera 7-3. Prihvatna glava 1-2. Gumb 6-1. Bit nastavak 8-1. Žlijeb 1-3. Baterija 6-2. Prihvatna glava 8-2. Kuka 2-1. Uključno-isključna sklopka 7-1. Bit nastavak 8-3. Vijak 3-1. Svjetiljka 7-2.
  • Page 38 ENH101-16 Samo za europske zemlje UPOZORENJE: EZ Izjava o sukladnosti NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili znanje o proizvodu (stečeno stalnim korištenjem) zamijene Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač strogo pridržavanje sigurnosnih propisa izjavljujemo da su sljedeći Makita strojevi: određeni proizvod.
  • Page 39 FUNKCIONALNI OPIS Uključivanje i isključivanje Sl.2 OPREZ: OPREZ: Obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija • Prije uključivanja baterije na električnu mrežu • uklonjena prije podešavanja ili provjere funkcije na provjerite radi li uključno/isključna sklopka i vraća li alatu. se u položaj za isključivanje ''OFF'' nakon otpuštanja.
  • Page 40 RAD SA STROJEM Instalacija ili uklanjanje nastavka za zavrtač ili nasadnog nastavka Sl.9 Sl.5 OPREZ: Koristite samo nastavke koji imaju priključnicu kao što je Nemojte prekrivati otvore jer može doći do • prikazano na slici. prekomjernog zagrijavanja i oštećenja alata. Za alate s plitkom rupom na nastavku Sl.10 Pravi pričvrsni okretni moment može se razlikovati...
  • Page 41 Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • Ako je jačina udarca prejaka, a pritežete vijak dulje • samo za uporabu sa Vašim Makita strojem nego što je prikazano na slici, vijak ili vrh preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih nastavka za zavrtač...
  • Page 42: Технички Податоци

    МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) Опис на оштиот преглед 1-1. Црвен индикатор 4-1. Рачка за прекинувач за назад 7-3. Опшивка 1-2. Копче 6-1. Бургија 8-1. Жлеб 1-3. Батерија 6-2. Опшивка 8-2. Кука 2-1. Прекинувач 7-1. Бургија 8-3. Шраф 3-1. Ламба 7-2. Втичник 10-1.
  • Page 43 стандарди или стандардизирани документи: придржувате строго до безбедносните правила EN60745 за производот. Техничката документација ја чува: ЗЛОУПОТРЕБАТА или непочитувањето на Makita International Europe Ltd. безбедносните правила наведени во ова Technical Department, упатство може да предизвикаат тешки телесни Michigan Drive, Tongwell, повреди.
  • Page 44 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Внимавајте да не ја испуштите или удрите батеријата. Не користете оштетена батерија. ВНИМАНИЕ: ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. Пред секое прилагодување или проверка на • алатот, проверувајте дали е исклучен и Совети за одржување максимален работен батеријата е извадена. век...
  • Page 45 повторно повлечете го прекинувачот за да ВНИМАНИЕ: го рестартирате алатот. Секогаш проверувајте ја насоката на ротација • Ако алатот не се вклучи, батеријата е пред работата. презагреана. Во оваа ситуација, оставете Користете го прекинувачот за обратна акција • батеријата да се олади пред повторно да само...
  • Page 46 Слика7 Завртка со високa цврстина За отстранување на втичникот, повлечете го ракавот (кгс.цм) во насока на стрелката и извлечете го втичникот нанадвор. (1.020) НАПОМЕНА: (816) Ако втичникот не е вметнат доволно длабоко во • ракавот, ракавот нема да се врати во својата (612) почетна...
  • Page 47 За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за •...
  • Page 48 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Indicator roşu 4-1. Levier de inversor 7-3. Manşon 1-2. Buton 6-1. Cap de înşurubat 8-1. Canelură 1-3. Cartuşul acumulatorului 6-2. Manşon 8-2. Agăţătoare 2-1. Trăgaciul întrerupătorului 7-1. Cap de înşurubat 8-3. Şurub 3-1.
  • Page 49 Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt Declaraţie de conformitate CE atunci când folosiţi maşina la înălţime. Ţineţi bine maşina. Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Purtaţi mijloace de protecţie a auzului. declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Destinaţia utilajului: PĂSTRAŢI ACESTE Maşină...
  • Page 50 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Aveţi grijă să nu scăpaţi pe jos sau să loviţi acumulatorul. Nu folosiţi un acumulator uzat. ATENŢIE: PĂSTRAŢI ACESTE Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • cartuşul acumulatorului este scos înainte de a INSTRUCŢIUNI. ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime Instalarea sau scoaterea cartuşului de exploatare a acumulatorului...
  • Page 51 MONTARE Tensiune scăzută acumulator: • Capacitatea rămasă a acumulatorului este prea redusă, iar maşina nu va opera. Dacă ATENŢIE: trageţi butonul declanşator, motorul Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • funcţionează din nou dar se opreşte imediat. cartuşul acumulatorului este scos înainte de a În acest caz, scoateţi acumulatorul şi executa orice lucrări la maşină.
  • Page 52 După introducerea sculei, asiguraţi-vă că aceasta Ţineţi maşina ferm şi poziţionaţi vârful capului de • este bine fixată. Dacă iese, nu o utilizaţi. înşurubat în capul şurubului. Presaţi maşina înainte astfel încât capul de înşurubat să nu alunece de pe Cârlig (accesoriu opţional) şurub şi porniţi maşina pentru a începe lucrul.
  • Page 53: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile piesele auxiliare • recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări.
  • Page 54: Технички Подаци

    СРПСКИ (оригинално упутство) Опште објашњење 1-1. Црвени индикатор 4-1. Полуга за окретање прекидача 7-3. Наставак 1-2. Дугме 6-1. Бургија 8-1. Жлеб 1-3. Кертриџ батерије 6-2. Наставак 8-2. Кука 2-1. Окидни прекидач 7-1. Бургија 8-3. Шраф 3-1. Лампа 7-2. Додатак за бургију 10-1.
  • Page 55 Ми, Makita Corporation, као одговорни алата и изложе руковаоца електричном удару. произвођач, изјављујемо да је следећа Makita Побрините се да увек имате чврст ослонац машина: испод ногу. Ознака машине: Уверите се да никога нема испод ако алат Бежични ударни одвртач...
  • Page 56 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА Немојте да излажете кертриџ батерије води или киши. Кратак спој на батерији може да доведе до ПАЖЊА: великог протока струје, прегревања, Пре подешавања или провере функција алата • могућих опекотина, па чак и прегоревања. увек проверите да ли је алат искључен и Немојте...
  • Page 57 МОНТАЖА Низак напон батерије: • Преостали капацитет акумулатора је сувише мали и алат неће да ради. Ако ПАЖЊА: повучете прекидач, мотор ће се поново Пре подешавања или провере функција алата • покренути, али ће се ускоро зауставити. У увек проверите да ли је алат искључен и овој...
  • Page 58 разређивач, алкохол и слично. Могу се појавити (204) губитак боје, деформација или оштећење. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, Време причвршћивања препустите овлашћеном сервису за алат Makita, уз 013031 употребу оригиналних резервних делова Makita.
  • Page 59 ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор намењени су за употребу • са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само за предвиђену...
  • Page 60: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ЯЗЫК (Оригинальная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Красный индикатор 4-1. Рычаг реверсивного 7-3. Втулка 1-2. Кнопка переключателя 8-1. Паз 1-3. Блок аккумулятора 6-1. Бита 8-2. Крючок 2-1. Курковый выключатель 6-2. Втулка 8-3. Винт 3-1. Лампа 7-1. Бита 10-1. Вентиляционное отверстие 7-2.
  • Page 61 Всегда используйте средства защиты слуха. стандартами или нормативными документами: EN60745 СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Техническая документация хранится по адресу: ИНСТРУКЦИИ. Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт...
  • Page 62 ОПИСАНИЕ В случае попадания электролита в глаза, промойте их обильным количеством ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ чистой воды и немедленно обратитесь к врачу. Это может привести к потере зрения. Не замыкайте контакты аккумуляторного ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: блока между собой: Перед регулировкой или проверкой • Не прикасайтесь к контактам какими- функционирования...
  • Page 63 В этом случае отпустите курковый Когда рычаг реверсивного переключателя находится переключатель на инструменте и прекратите в нейтральном положении, триггерный использование, повлекшее перегрузку переключатель нажать нельзя. инструмента. Затем снова нажмите на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: курковый выключатель для перезапуска. Если инструмент не включается, значит, Перед...
  • Page 64 Процедура (2) Н м Стандартный болт В дополнение к вышеописанной процедуре (1) (кгс.см) установите вставку в муфту заостренным концом внутрь. Рис.7 (816) Для снятия биты, потяните втулку в направлении, указанном стрелкой, и вытяните биту. (612) Примечание: (408) Если не вставить биту во втулку достаточно •...
  • Page 65: Дополнительные Принадлежности

    • растворитель, спирт и т.п. Это может привести к изменению цвета, деформации и появлению трещин. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita.
  • Page 66: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Червоний індикатор 4-1. Важіль перемикача реверсу 7-3. Патрон 1-2. Кнопка 6-1. Свердло 8-1. Паз 1-3. Касета з акумулятором 6-2. Патрон 8-2. Скоба 2-1. Кнопка вимикача 7-1. Свердло 8-3. Гвинт 3-1. Ліхтар 7-2. Наконечник 10-1.
  • Page 67 Та вироблені у відповідності до таких стандартів та Міцно тримайте інструмент. стандартизованих документів: Слід одягати захисні навушники. EN60745 Технічна документація ведеться: ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Makita International Europe Ltd. Technical Department, УВАГА: Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англія НІКОЛИ НЕ...
  • Page 68 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Не виставляйте касету з батареєю під дощ чи сніг. Коротке замикання може призвести до ОБЕРЕЖНО: появи значного струму, перегріву та Завжди перевіряйте, щоб прилад був • можливим опікам та навіть поломки. вимкнений, а касета з акумулятором була знята, Не...
  • Page 69 Якщо інструмент запустити неможливо, це Перемикач зворотного ходу можна • означає, що акумулятор перегрівся. У використовувати тільки після повної зупинки такому разі дайте акумулятору охолонути, інструмента. Зміна напрямку обертання до перш ніж знову натиснути на курок повної зупинки інструмента може його...
  • Page 70 мал.7 Високоміцний болт Н м Для зняття наконечника слід потягнути муфту в (кгс.cм) напрямку стрілки, а потім витягнути наконечник. (1020) ПРИМІТКА: Якщо наконечник вставлений в муфту • (816) недостатньо глибоко, то муфта не повернеться в початкове положення, а наконечник не буде (612) закріплений.
  • Page 71: Технічне Обслуговування

    звертайтесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". Викрутки • Ключ • Пластмасова валіза для транспортування • Оригінальний акумулятор та заряджаючий • пристрій Makita Наконечник • Свердла з хвостовиком 1/4" • Вузол патрона свердла • Скоба • ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть входити до •...
  • Page 72 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885135-967...

Table of Contents