Makita HP347D Instruction Manual

Makita HP347D Instruction Manual

Cordless hammer driver drill
Hide thumbs Also See for HP347D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
Sladdlös slagborrhammare
SV
Batteridrevet slagboremaskin BRUKSANVISNING
NO
FI
Akkuiskuporakone
Akku skrue-/boremaskine
DA
med slag
Bezvada triecienurbjmašīna/
LV
skrūvgriezis
Belaidis kalamasis grąžtas
LT
Juhtmeta
ET
lööktrell-kruvikeeraja
Аккумуляторная ударная
RU
дрель-шуруповерт
HP347D
HP457D
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
15
20
25
31
37
43
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HP347D

  • Page 1 Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös slagborrhammare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagboremaskin BRUKSANVISNING Akkuiskuporakone KÄYTTÖOHJE Akku skrue-/boremaskine BRUGSANVISNING med slag Bezvada triecienurbjmašīna/ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA skrūvgriezis Belaidis kalamasis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta KASUTUSJUHEND lööktrell-kruvikeeraja Аккумуляторная ударная РУКОВОДСТВО ПО дрель-шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ HP347D HP457D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9...
  • Page 4: Specifications

    The typical A-weighted noise level determined accord- cycle such as the times when the tool is switched ing to EN62841-2-1: off and when it is running idle in addition to the Model HP347D trigger time). Sound pressure level (L ) : 82 dB(A)
  • Page 5: Safety Warnings

    Model HP457D Always be sure you have a firm footing. Be Work mode: impact drilling into concrete sure no one is below when using the tool in high locations. Vibration emission (a ) : 7.0 m/s h,ID Uncertainty (K) : 1.5 m/s Hold the tool firmly.
  • Page 6: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 6 ENGLISH...
  • Page 7: Battery Protection System

    Battery protection system Displayed Speed Torque Applicable Number operation The battery cartridge is equipped with the protection High Heavy load- ing operation system, which automatically cuts off the output power for its long service life. High Light loading The tool stops during operation when the tool and/or operation battery are placed under the following situation.
  • Page 8: Screwdriving Operation

    By repeating this several times, the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 8 ENGLISH...
  • Page 9: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 10 Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd för vibrationer under de faktiska användningsförhål- enligt EN62841-2-1: landena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av Model HP347D användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden Ljudtrycksnivå (L ) : 82 dB (A) då maskinen är avstängd och när den går på tomgång).
  • Page 11 Model HP457D Håll händerna på avstånd från roterande delar. Arbetsläge: slagborrning i metall Lämna inte maskinen igång. Använd endast Vibrationsemission (a ) : 7,0 m/s maskinen när du håller den i händerna. h,ID Mättolerans (K): 1,5 m/s Rör inte vid borrbits eller arbetsstycke ome- Arbetsläge: borrning i metall delbart efter användning eftersom de kan vara Vibrationsemission (a...
  • Page 12 12. Använd endast batterierna med de produkter som Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på batterikasset- specificerats av Makita. Att använda batterierna med ten mot spåret i höljet och skjuta den på plats. Tryck in kassetten ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven hela vägen tills den låser fast med ett klick.
  • Page 13 Reverseringsspakens funktion MONTERING ► Fig.3: 1. Reverseringsspak FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt- avstängd och batterikassetten borttagen innan du ningen före användning. underhåller maskinen. FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsknap- Montering eller demontering av pen när maskinen har stoppat helt. Maskinen kan skadas om du byter rotationsriktning medan den fortfarande roterar.
  • Page 14: Valfria Tillbehör

    . Fortsätt sedan enligt följande: ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Borra i trä Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. Vid borrning i trä uppnår du bäst resultat om du •...
  • Page 15: Tekniske Data

    Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler EN62841-2-1: av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er Modell HP347D slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor Lydtrykknivå (L ) : 82 dB (A) lenge startbryteren faktisk holdes trykket).
  • Page 16 Modell HP457D Pass på at du har godt fotfeste. Forviss deg om at Arbeidsmodus: slagboring i betong ingen står under deg når du jobber høyt over bakken. Genererte vibrasjoner (a ) : 7,0 m/s Hold godt fast i verktøyet. h,ID Usikkerhet (K): 1,5 m/s Hold hendene unna roterende deler.
  • Page 17 Bruk kun originale Makita-batterier. Stopp bruken av verktøyet, og la batteriet avkjøles. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er origi- nale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og for- • Når batterikapasiteten blir lav: årsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også...
  • Page 18 Før den faktiske arbeidsoperasjonen skal utføres, må Reverseringsfunksjon du skru inn en prøveskrue i materialet ditt eller i et materiale av samme type, for å finne ut hvilket dreiemo- ► Fig.3: 1. Reverseringsspak ment som kreves for et bestemt bruksområde. FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må...
  • Page 19: Valgfritt Tilbehør

    å fjerne støv fra hullet. verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Borfunksjon Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Først må du dreie funksjonsvelgeren slik at pilen peker •...
  • Page 20: Tekniset Tiedot

    (ottaen huomioon käyttöjakso koko- Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin naisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite EN62841-2-1 mukaan: on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). Malli HP347D Äänenpainetaso (L ) : 82 dB (A) Tärinä Äänen voiman taso (L ) : 93 dB (A) Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Kokonaistärinä...
  • Page 21: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Malli HP457D Seiso aina tukevassa asennossa. Varmista korkealla Työtila: iskuporaus betoniin työskennellessäsi, että ketään ei ole alapuolella. Tärinäpäästö (a ) : 7,0 m/s Ota koneesta luja ote. h,ID Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Pidä kädet loitolla pyörivistä osista. Työtila: metalliin poraus Älä...
  • Page 22: Toimintojen Kuvaus

    HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- • Akkukapasiteetti on vähissä: akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Jos painat liipaisinkytkintä, moottori alkaa toimia, mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa mutta pysähtyy pian. Irrota tällöin akkupaketti akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja työkalusta ja lataa se, jotta se ei tyhjene liikaa.
  • Page 23 Pyörimissuunnan vaihtokytkimen Kiinnitysvääntömomentin säätäminen toiminta ► Kuva6: 1. Toimintatilan valitsinrengas 2. Säätörengas 3. Asteikko 4. Nuoli ► Kuva3: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu Kiinnitysvääntömomenttia voi säätää 16 tasoon säätörengasta HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen kiertämällä. Kierrä haluamasi asetus työkalun rungossa olevan käyttöä.
  • Page 24 Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa Puhallin kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Lisävaruste vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden ► Kuva9: 1. Puhallin käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Page 25 Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- ske brugsforhold (med hensyntagen til alle dele i brugs- stemmelse med EN62841-2-1: cyklussen, f.eks. de gange, hvor maskinen er slukket, Model HP347D og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden). Lydtryksniveau (L ) : 82 dB (A)
  • Page 26: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Model HP457D Vær altid sikker på, at De har et godt fodfæste. Arbejdstilstand: slagboring i beton Vær sikker på, at der ikke befinder sig nogen nedenunder, når maskinen anvendes i højden. Vibrationsemission (a ): 7,0 m/s h,ID Usikkerhed (K): 1,5 m/s Hold godt fast i maskinen.
  • Page 27 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort- FORSIGTIG: Brug kun originale batterier slutte akkuen: fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Rør ikke ved terminalerne med noget batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre ledende materiale. brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- Undgå...
  • Page 28 Batteribeskyttelsessystem Vist tal Hastighed Moment Anvendelig betjening Akkuen er udstyret med beskyttelsessystemet, som auto- Høj Betjening med høj matisk afbryder udgangsstrømmen for dens lange levetid. belastning Maskinen stopper under anvendelsen, når maskinen og/ eller batteriet udsættes for den følgende situation: Dette Høj Betjening med let...
  • Page 29 Ved at PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller gentage dette flere gange, vil hullet blive renset ud og justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- normal boring kan genoptages. vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele.
  • Page 30 EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 31 Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar visus ekspluatācijas cikla posmus, piemēram, EN62841-2-1: laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts un kad darbojas Modelis HP347D tukšgaitā, kā arī palaides laiku). Skaņas spiediena līmeni (L ): 82 dB (A) Skaņas jaudas līmeni (L ): 93 dB (A) Vibrācija...
  • Page 32: Drošības Brīdinājumi

    Modelis HP457D Vienmēr nodrošiniet stabilu pamatu kājām. Ja Darba režīms: triecienurbšana betonā lietojat darbarīku, strādājot lielā augstumā virs zemes, pārliecinieties, ka apakšā neviena nav. Vibrācijas izmete (a ): 7,0 m/s h, ID Mainīgums (K): 1,5 m/s Darbarīku turiet cieši. Darba režīms: urbšana metālā Turiet rokas tālu no rotējošām daļām.
  • Page 33 Neuzglabājiet akumulatoru kasetni kopā uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- ar citiem metāla priekšmetiem, tādiem kā riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka naglas, monētas u. c. un lādētāja garantija. Nepakļaujiet akumulatora kasetni ūdens vai lietus iedarbībai.
  • Page 34 Akumulatora aizsardzības sistēma Ātruma regulēšana ► Att.4: 1. Ātruma regulēšanas svira Akumulatora kasetnei ir aizsardzības sistēma, kas automātiski izslēdz izejas jaudu, lai nodrošinātu ilgu UZMANĪBU: Ātruma regulēšanas sviru vien- ekspluatācijas laiku. mēr stingri iestatiet pareizajā stāvoklī. Ja jūs dar- Darbarīks pārstāj darboties ekspluatācijas laikā, ja bināt darbarīku ar ātruma regulēšanas sviru, izvietotu darbarīku un/vai akumulatoru pakļauj atsevišķiem aps- starp stāvokļiem „1”...
  • Page 35 Triecienurbšana MONTĀŽA UZMANĪBU: Cauruma izlaušanas brīdī, kad cau- UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai rums nosprostojas ar skaidām un materiāla daļiņām, apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir vai trāpot armatūras stieni betonā, uz darbarīku un izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. uzgali iedarbojas ārkārtīgi liels, pēkšņs vērpes spēks.
  • Page 36: Papildu Piederumi

    šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces...
  • Page 37 Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal įrankį, keliamo triukšmo dydis gali skirtis nuo EN62841-2-1: paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo Modelis HP347D būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač Garso slėgio lygis (L ): 82 dB (A) nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas.
  • Page 38: Saugos Įspėjimai

    Saugos įspėjimai dėl belaidžio kalamojo grąžto naudojimo Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) nustatyta pagal EN62841-2-1 standartą: Visų darbų saugos instrukcijos Modelis HP347D Atlikdami smūginio gręžimo darbus, dėvėkite ausų Darbo režimas: kalamasis betono gręžimas apsaugas. Nuo triukšmo galima prarasti klausą. Vibracijos emisija (a...
  • Page 39: Veikimo Aprašymas

    Jeigu įrankį ir akumuliatoriaus kasetę laikysite netvirtai, jie gali išslysti iš jūsų rankų, 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais todėl įrankis ir akumuliatoriaus kasetė gali būti suga- gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius dinti, o naudotojas sužalotas.
  • Page 40 Akumuliatoriaus apsaugos sistema Greičio keitimas ► Pav.4: 1. Greičio keitimo svirtelė Akumuliatoriaus kasetėje įrengta apsaugos sistema, kuri automatiškai išjungia išėjimo galią, kad akumuliato- PERSPĖJIMAS: Visuomet nustatykite greičio riaus kasetė būtų ilgiau naudojama. keitimo svirtelę iki galo į tinkamą padėtį. Jei įrankį Įrankis išsijungia darbo metu esant tokioms įrankio valdote greičio keitimo svirtele, nustatyta per vidurį...
  • Page 41 Kalamasis gręžimas SURINKIMAS PERSPĖJIMAS: Įrankį / grąžto galvutę veikia PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors didelė ir staigi sukamoji jėga, kai gręžiama skylė ir įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, ji prisipildo nuolaužų ir dalelių arba kai atsitrenkia o akumuliatorių kasetė – nuimta. į...
  • Page 42: Techninė Priežiūra

    įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus...
  • Page 43: Tehnilised Andmed

    Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki EN62841-2-1 kohaselt: osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja Mudel HP347D ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale). Helirõhutase (L ): 82 dB (A) Helivõimsuse tase (L...
  • Page 44 Mudel HP457D Veenduge alati, et teie jalgealune oleks kindel. Töörežiim: betooni löökpuurimine Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist all- pool ei viibiks inimesi. Vibratsiooniheide (a ): 7,0 m/s h,ID Määramatus (K): 1,5 m/s Hoidke tööriistast kindlalt kinni. Töörežiim: metalli puurimine Hoidke käed eemal pöörlevatest osadest.
  • Page 45 õigesti paigaldatud. HOIDKE JUHEND ALLES. ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita garantii. 45 EESTI...
  • Page 46 Aku kaitsesüsteem Näha olev Kiirus Väändemoment Sobiv number toiming Akukassett on varustatud kaitsesüsteemiga, mis lülitab väljund- Kiire Aeglane Suure koor- musega võimsuse automaatselt välja, et tagada tööriista pikk tööiga. töötamine Tööriist seiskub käitamise ajal, kui tööriista ja/või aku kohta kehtivad järgmised tingimused. Selle põhjuseks Aeglane Kiire Kerge koor-...
  • Page 47 Selle asemel laske tööriistal käia vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- tühikäigul, siis eemaldage puuriotsak osaliselt august. mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes Korrates seda mitu korda, saab auk puhtaks ja võite või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada jätkata tavapärase puurimisega.
  • Page 48 VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 49: Технические Характеристики

    Типичный уровень взвешенного звукового давления время фактического использования электроинстру- (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-1: мента может отличаться от заявленного значения в Модель HP347D зависимости от способа применения инструмента и Уровень звукового давления (L ): 82 дБ (A) в особенности от типа обрабатываемой детали.
  • Page 50: Меры Безопасности

    дальнейшего использования. по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-1: Термин "электроинструмент" в предупреждениях относится ко всему инструменту, работающему Модель HP347D от сети (с проводом) или на аккумуляторах (без Рабочий режим: ударное сверление бетона провода). Распространение вибрации (a ): 9,0 м/с...
  • Page 51 зации аккумуляторного блока. прочитайте все инструкции и предупреждаю- 12. Используйте аккумуляторы только с про- щие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) дукцией, указанной Makita. Установка акку- аккумуляторном блоке и (3) инструменте, рабо- муляторов на продукцию, не соответствующую тающем от аккумуляторного блока.
  • Page 52: Описание Работы

    взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных дению имущества. Это также автоматически анну- усилий при установке аккумуляторного блока. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное Если блок не двигается свободно, значит он встав- устройство Makita. лен неправильно. Советы по обеспечению мак- Система...
  • Page 53 Действие реверсивного Выбор режима действия переключателя ВНИМАНИЕ: Всегда полностью поворачи- ► Рис.3: 1. Рычаг реверсивного переключателя вайте кольцо до отметки нужного режима. Если вы будете работать с инструментом, а кольцо ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- при этом будет находиться посередине между ряйте...
  • Page 54 Расположите головку сверла в желаемом положении в ЭКСПЛУАТАЦИЯ отверстии, затем нажмите триггерный переключатель. Не прилагайте излишних усилий к инструменту. Небольшое усилие на инструмент приводит к лучшим результатам. ВНИМАНИЕ: Всегда устанавливайте блок Удерживайте инструмент на месте и не допускайте его аккумулятора до упора так, чтобы он зафикси- соскальзывания...
  • Page 55: Дополнительные Принадлежности

    только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению.
  • Page 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885011A989 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20200514...

This manual is also suitable for:

Hp457d

Table of Contents