Cleanmaxx E300 Assembly Instructions Manual
Cleanmaxx E300 Assembly Instructions Manual

Cleanmaxx E300 Assembly Instructions Manual

Cordless cleaning brush

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Akku-Reinigungsbürste
INHALTSVERZEICHNIS
1
1
2
2
4
5
5
7

LIEFERUMFANG

1 x Haupteinheit
1 x Schwammaufsatz
1 x Polieraufsatz
1 x Rundbürstenaufsatz
1 x Ladekabel (USB-A auf USB-C)
1 x Gebrauchsanleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und
die Bestandteile auf Transportschäden
überprüfen. Bei Schäden nicht verwenden,
sondern den Kundenservice kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transport-
schutz vom Gerät abnehmen. Niemals das
Typenschild und eventuelle Warnhinweise
entfernen!
2
3
6
6
8

AUF EINEN BLICK

(Bild A)
1 Aufnahme für Aufsatz
2 Haupteinheit
3
-Taste:
1 x drücken - langsame Rotation
2 x drücken - schnelle Rotation
4 Betriebsleuchte
5 Ladeleuchte
6 Ladebuchse (unter der Abdeckung)
7 Griff
8 Rundbürstenaufsatz
9 Schwammaufsatz
10 Polieraufsatz
Legendennummern werden folgender-
maßen dargestellt: (1)
Bildverweise werden folgendermaßen
dargestellt: (Bild A)
DE
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cleanmaxx E300

  • Page 1: Table Of Contents

    Akku-Reinigungsbürste INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Akku aufladen Zusammenbau Gebrauch Reinigung und Aufbewahrung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK 1 x Haupteinheit (Bild A) 1 x Schwammaufsatz 1 Aufnahme für Aufsatz 1 x Polieraufsatz 2 Haupteinheit 1 x Rundbürstenaufsatz -Taste:...
  • Page 2: Symbole

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diese Akku-Reinigungsbürste entschieden haben. Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website: www.ds-group.de/kundenservice Informationen zur Gebrauchsanleitung Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen und weitere Nutzer auf.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Akku-Reinigungsbürste SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Be- bilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Ge- rät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ■...
  • Page 4: Akku Aufladen

    ■ nicht in Wasser oder andere Flüssig- Die Haupteinheit nicht auseinander- keiten tauchen und sicherstellen, dass nehmen. Keine Veränderungen an der sie nicht nass werden kann! Haupteinheit vornehmen. Sollte Flüssigkeit eingedrungen sein, das ■ Nur Original-Zubehörteile des Herstellers Gerät nicht benutzen und vor erneuter verwenden, um die Funktions weise des Inbetriebnahme in einer Fachwerkstatt Gerätes nicht zu beeinträchtigen und...
  • Page 5: Zusammenbau

    Akku-Reinigungsbürste 1. Die Abdeckung aus der Ladebuchse (6) • Polieraufsatz (10): Geeignet zum Reini- ziehen und das Ladekabel in die Lade- gen oder Nachpolieren von Oberflächen buchse stecken. wie z. B. Böden, Tischen oder Auto. 2. Das andere Ende des Ladekabels an eine Stromquelle mit USB-Schnittstelle GEBRAUCH anschließen (vorzugsweise über einen...
  • Page 6: Reinigung Und Aufbewahrung

    REINIGUNG UND PROBLEMBEHEBUNG AUFBEWAHRUNG Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funk- tionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den Beachten! nachfolgenden Schritten das Problem nicht ■ Vergewissern, dass das Gerät ausgeschal- lösen, den Kundenservice kontaktieren. tet und die Ladebuchse verschlossen ist, Nicht versuchen, ein elektrisches bevor es gereinigt wird! Gerät selbst zu reparieren!
  • Page 7: Entsorgung

    Akku-Reinigungsbürste ENTSORGUNG Batterien und Akkus dürfen nicht zu- Das Verpackungsmaterial umweltge- sammen mit dem Hausmüll entsorgt recht entsorgen und der Wertstoff- werden. Verbraucher sind gesetzlich sammlung zuführen. dazu verpflichtet, Batterien und Das nebenstehende Symbol (durch- Akkus einer getrennten Sammlung gestrichene Mülltonne mit Unter- zuzuführen.
  • Page 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 13380 Modellnummer: E300 Spannungsversorgung: 3,7 V DC (Li-Ion Akku, 1200 mAh) Motorleistung: Benötigter USB-Netz adapter: 5 V DC Ladedauer: ca. 90 Minuten (bei völlig leerem Akku) Akkulaufzeit: ca. 120 Minuten (bei voll aufgeladenem Akku) Betriebsdauer: ca. 120 Minuten Geschwindigkeitsstufen: Stufe 1: ca. 180 U/min Stufe 2: ca.
  • Page 9: Items Supplied

    Cordless Cleaning Brush LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Charging Up the Battery Assembly Cleaning and Storage Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE 1 x main unit (Picture A) 1 x sponge attachment 1 Mount for attachment 1 x polishing attachment...
  • Page 10: Symbols

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen this cordless cleaning brush. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, please contact the customer service department via our website: www.ds-group.de/kundenservice Information About the Operating Instructions Before using the device for the first time, please read through these operating instructions carefully and keep them for future reference and for other users.
  • Page 11: Safety Notices

    Cordless Cleaning Brush SAFETY NOTICES WARNING: Note all safety notices, instructions, illustra- tions and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in elec- tric shock, fire and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by ■...
  • Page 12: Charging Up The Battery

    ■ CHARGING UP THE Do not use the device if the battery is leaking. BATTERY ■ If the battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes Please Note! to come into contact with the battery ■ Do not charge on a computer because acid.
  • Page 13: Assembly

    Cordless Cleaning Brush ASSEMBLY Opening Out / Collapsing the Device Please Note! • Opening out: Hold the handle (7) ■ Do not use the device when it is con- securely. Use your other hand to flip up nected to the charger cable. the head of the device (Picture B).
  • Page 14: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE TROUBLESHOOTING If the device does not work properly, check Please Note! whether you are able to rectify the problem ■ Make sure that the device is switched yourself. If the problem cannot be solved off and the charging socket is sealed with the steps below, contact the customer shut before cleaning it! service department.
  • Page 15: Disposal

    Cordless Cleaning Brush DISPOSAL Non-rechargeable and rechargeable Dispose of the packaging material in batteries must not be disposed of an environmentally friendly manner along with the household waste. so that it can be recycled. Consumers are legally obliged to The adjacent symbol (crossed-out bin separate and recycle non-rechargea- underlined) means that used devices ble and rechargeable batteries.
  • Page 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Article number: 13380 Model number: E300 Voltage supply: 3.7 V DC (Li-ion battery, 1200 mAh) Motor power: USB mains adapter required: 5 V DC Charging time: approx. 90 minutes (with fully discharged battery) Battery charge: approx. 120 minutes (with fully charged battery) Operating time: approx.
  • Page 17: Composition

    Brosse de nettoyage rechargeable SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Rechargement des accus Assemblage Utilisation Nettoyage et rangement Résolution des problèmes Caractéristiques techniques Mise au rebut COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL 1 x corps de l'appareil (Illustration A) 1 x embout à...
  • Page 18: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette brosse de nettoyage rechargeable. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.ds-group.de/kundenservice Informations sur le mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appa-...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Brosse de nettoyage rechargeable CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : prière d’observer l'intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures.
  • Page 20 AVERTISSEMENT – Risque AVIS – Risque de dégâts matériels ! émanant des accus ! ■ Stocker et charger l'appareil uniquement dans des pièces fermées. ■ Aucun liquide ne doit pénétrer dans ■ Il faut toujours débrancher l'appareil le bâti sans quoi cela pourrait causer du secteur avant de le laisser sans un court-circuit.
  • Page 21: Rechargement Des Accus

    Brosse de nettoyage rechargeable RECHARGEMENT DES ASSEMBLAGE ACCUS Déploiement / pliage de l’appareil • Déploiement : tenir d’une main la poi- À observer ! gnée (7). Relever de l’autre main la tête ■ Ne pas recharger l'appareil par le biais de l’appareil (illustration B). d’un ordinateur car ceci pourrait l'en- •...
  • Page 22: Utilisation

    UTILISATION NETTOYAGE ET RANGEMENT À observer ! ■ À observer ! Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il est raccordé au câble de chargement. ■ S’assurer que l'appareil est bien arrêté ■ N'utiliser l'appareil que s'il est entière- et que la douille de rechargement est ment et correctement assemblé...
  • Page 23: Résolution Des Problèmes

    Les accus sont trop faibles. ► Recharger les accus. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 13380 Numéro de modèle : E300 Tension d’alimentation : 3,7 V CC (accus Li-Ion, 1200 mAh) Puissance moteur : Adaptateur secteur USB requis : 5 V CC Temps de charge : env. 90 minutes (pour des accus entièrement vides) Durée des accus :...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Les piles et les accus ne doivent pas être éliminés avec les déchets ména- gers. Les consommateurs sont tenus de recycler séparément les piles et les accus. Se débarrasser des matériaux d’em- Les piles et les accus peuvent être ballage dans le respect de l’environ- déposés gratuitement dans les nement en les déposant à...
  • Page 25: Omvang Van De Levering

    Accu-reinigingsborstel INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Accu opladen In elkaar zetten Gebruik Reinigen en opbergen Oplossen van problemen Verwijdering Technische gegevens OMVANG VAN DE LEVERING OVERZICHT 1 x hoofdeenheid (Afbeelding A) 1 x sponsopzetstuk 1 Houder voor opzetstuk 1 x poetsopzetstuk 2 Hoofdeenheid...
  • Page 26: Doelmatig Gebruik

    Beste klant, Wij danken u dat u hebt besloten tot de aankoop van deze accu-reinigingsborstel. Neem bij vragen over het apparaat en over onderdelen/toebehoren contact op met de klantenservice via onze website: www.ds-group.de/kundenservice Informatie over de gebruiksaanwijzing Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar haar voor latere vragen en andere gebruikers.
  • Page 27 Accu-reinigingsborstel VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: neem alle veiligheidsaanwijzingen, instructies, afbeeldingen en technische gegevens die zijn aangebracht op dit apparaat, in acht. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan een elektrische schok, brand en/of letsel tot gevolg hebben. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ■...
  • Page 28: Accu Opladen

    WAARSCHUWING – LET OP – Risico van materiële schade Gevaar door accu’s ■ Laad en bewaar het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ■ Er mag geen vloeistof binnendringen in ■ Het apparaat moet als het niet onder de behuizing, omdat dat een kortsluiting toezicht staat, vóór het in elkaar zetten, kan veroorzaken.
  • Page 29: In Elkaar Zetten

    Accu-reinigingsborstel GEBRUIK Wanneer het apparaat niet ingeschakeld kan worden , is de accu te zwak en moet deze worden opgeladen. Attentie! 1. Trek de afdekking uit de laadbus (6) en ■ Gebruik het apparaat niet wanneer steek de oplaadkabel in de laadbus. de oplaadkabel erin is gestoken.
  • Page 30: Reinigen En Opbergen

    REINIGEN EN OPBERGEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Attentie! Wanneer het apparaat niet goed werkt, ■ Zorg ervoor dat het apparaat is uitge- probeer dan eerst om het probleem zelf op schakeld en de laadbus gesloten is, te lossen. Neem contact op met de klanten- alvorens het te reinigen! service als het probleem met de hieronder ■...
  • Page 31 Accu-reinigingsborstel VERWIJDERING Batterijen en accu’s mogen niet Lever het verpakkingsmateriaal mili- samen met het huisvuil worden euvriendelijk in bij een recyclepunt. weggegooid. Consumenten zijn er Het hiernaast afgebeelde symbool wettelijk toe verplicht batterijen en (doorgestreepte vuilnisbak met accu’s apart in te leveren. onderstreep) betekent dat oude Batterijen en accu’s kunnen gratis bij apparaten niet bij het huisvuil...
  • Page 32: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 13380 Modelnummer: E300 Voeding: 3,7 V DC (li-ion-accu, 1200 mAh) Motorvermogen: Benodigde USB-netadapter: 5 V DC Oplaadduur: ca. 90 minuten (bij geheel lege accu) Accuduur: ca. 120 minuten (bij helemaal volle accu) Bedrijfsduur: ca. 120 minuten Snelheidsstanden: Stand 1: ca. 180 tpm Stand 2: ca.

This manual is also suitable for:

13380

Table of Contents