Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für das Easy-Mopp-System von CLEANmaxx entschieden hast. Solltest du Fragen zum Produkt sowie zu Ersatz / Zubehörteilen haben, kontak tiere den Kundenservice über unsere Website: www.ds-group.de/kundenservice Informationen zur Gebrauchsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Produktes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf.
Easy-Mopp-System BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ■ ■ Dieses Produkt ist zum feuchten Das Produkt ist für den privaten Reinigen von glatten Oberflächen Gebrauch, nicht für eine gewerbliche (Fuß böden, Treppen etc.) geeignet. Nutzung bestimmt. ■ ■ Das Produkt nur in Innenräumen Das Produkt nur wie in der Ge verwenden.
Page 4
■ GEFAHR – Sicherstellen, dass kein Wasser in die Ladebuchse eindringen kann. Den Stromschlaggefahr Einsatz nicht benutzen, wenn Flüs ■ Nur in geschlossenen Räumen laden sigkeit eingedrungen ist. Der Akku und lagern. könnte sich entzünden oder einen ■ Den Einsatz und das Ladekabel nie Kurzschluss verursachen.
Easy-Mopp-System ■ Den Einsatz nicht verwenden, wenn er über einen USBNetzadapter an die noch am Netzteil angeschlossen ist. Steckdose). Die Punkte der AkkuKontrollleuch ■ Das Produkt schützen vor: Hitze, te (11) leuchten abwechselnd und der Feuer, Minustemperaturen, direkter Ladevorgang beginnt. Sonneneinstrahlung und Stößen. Wenn der Akku voll geladen ist, ■...
GEBRAUCH Einsatz einsetzen / herausnehmen • Einsetzen: Den Griff (14) am Ein satz (3) nach oben klappen und Beachten! den Einsatz in den Eimer (6) setzen. ■ Das Produkt nur benutzen, wenn es Darauf achten, dass der Schlauch auf vollständig und korrekt zusammen der Unterseite des Einsatzes in den gebaut wurde (siehe Kapitel „Zu...
Easy-Mopp-System 5. Schritt 3 wiederholen. 1. Falls sich noch Schmutzwasser im Ei Schmutzwasser wird abgestreift und mer (6) befindet, diesen in ein Wasch im Eimer gesammelt. Das Wischtuch becken oder die Bade / Duschwanne wird mit Frischwasser angefeuchtet o. Ä. entleeren. Dazu den Verschluss (Bild E).
PROBLEMBEHEBUNG Sollte der Einsatz nicht ordnungsgemäß Die Frischwasserpumpe arbeitet nur funktionieren, überprüfen, ob ein Prob langsam oder startet nicht. lem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den nachfolgenden Schritten Der Akku ist leer. das Problem nicht lösen, den Kunden ►...
Easy-Mopp-System ENTSORGUNG Batterien und Akkus dürfen nicht Das Verpackungsmaterial um zusammen mit dem Hausmüll ent weltgerecht entsorgen und der sorgt werden. Verbraucher sind Wertstoffsammlung zuführen. gesetzlich dazu verpflichtet, Bat Das nebenstehende Symbol terien und Akkus einer getrennten (durchgestrichene Mülltonne Sammlung zuzuführen. mit Unterstrich) bedeutet, dass Bei einer unsachgemäßen Entsor...
LIST OF CONTENTS Symbols Filling the Fresh Water Tank Signal Words Items Supplied Cleaning and Storage At A Glance Troubleshooting Intended Use Disposal Safety Notices Technical Data Charging Up the Battery Assembly SYMBOLS SIGNAL WORDS Signal words indicate hazards if the associated notices are not followed.
Easy Mop System Dear Customer, We are delighted that you have chosen the Easy mop system from CLEANmaxx. If you have any questions about the product and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.ds-group.de/kundenservice Information About the Operating Instructions Before using the product for the first time, please read through these operating instruc...
INTENDED USE ■ ■ This product is suitable for wet clean The product is for personal use only ing of smooth surfaces (floors, stairs and is not intended for commercial etc.). applications. ■ ■ Only use the product indoors. Do The product should only be used as not use or store it in rooms with high described in the operating instruc...
Page 13
Easy Mop System DANGER – Danger of battery could ignite or cause a short circuit. Electric Shock ■ Do not cover the insert and the charger ■ Charge and store the product only in cable during charging to prevent over closed rooms.
■ Use only original accessories from the 4. Disconnect the charger cable from manufacturer in order to guarantee the power source and then from the that there is no interference that may charging socket. prevent the product from working and 5.
Easy Mop System FILLING THE FRESH WATER 1. Fill the fresh water tank (8) (see the “Filling the Fresh Water Tank” chapter). TANK 2. Touch the button (10) to switch on the fresh water pump. The battery Please Note! control lamp (12) lights up. ■...
CLEANING AND STORAGE • Fully charge up the battery first when the product is not going to be used for a prolonged period. Please Note! • Store the product and the accessories ■ Make sure that the insert is switched in a dry place which is protected from off and the charging socket is sealed sunlight and is out of the reach of...
Easy Mop System DISPOSAL The product cannot be switched on. The battery of the product is too weak. Dispose of the packaging material ► Charge up the battery. in an environmentally friendly The product is connected to the mains manner so that it can be recycled. power.
TECHNICAL DATA ID of operating instructions: Z 05155 M NT V1 0622 as Article number: 05155 Product Model number: JWA089 Voltage supply: 5 V DC input (1 x lithiumion battery 3.7 V 1500 mAh) Protection class: Power supply required: 5 V output 1.5 A Capacity of fresh water tank: max.
Système de nettoyage Easy Mopp SOMMAIRE Remplissage du réservoir à eau Symboles propre Mentions d’avertissement Utilisation Composition Nettoyage et rangement Aperçu général Résolution des problèmes Utilisation conforme Mise au rebut Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Rechargement des accus Assemblage SYMBOLES MENTIONS D’AVERTISSEMENT Symboles de danger : ces...
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre système de nettoyage Easy Mopp de CLEANmaxx. Pour toute question concernant ce produit et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service aprèsvente à partir de notre site Internet : www.ds-group.de/kundenservice...
Système de nettoyage Easy Mopp UTILISATION CONFORME ■ ■ Ce produit est destiné au nettoyage Ce produit est conçu pour un usage humide de surfaces lisses (sols, esca domestique, non professionnel. liers, etc.). ■ Le produit doit être utilisé uniquement ■...
Page 22
■ Ne procéder à aucune modification sur le produit ! Si le produit luimême, le câble de chargement ou les accus sont endomma gés, c'est au fabricant, au service aprèsvente ou à toute per sonne aux qualifications similaires (par ex. un atelier spécialisé) qu'il revient de les remplacer ou de les réparer afin d'éviter tout danger.
Système de nettoyage Easy Mopp ■ AVIS – Risque de dégâts matériels ! Brancher l’adaptateur secteur unique ment sur une prise de courant correc ■ Veiller à ce que le câble de char tement installée et mise à la terre, et gement ne soit ni pincé, ni coincé, dont les caractéristiques techniques ni posé...
ASSEMBLAGE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU PROPRE Assemblage / démontage du balai • Assemblage : assembler les parties À observer ! du manche (4) en les vissant l’une à ■ l’autre en respectant l’ordre correct. Ne pas y déverser d'eau bouillante. Presser ensuite légèrement la touche ■...
Système de nettoyage Easy Mopp NETTOYAGE ET 1. Remplir le réservoir à eau propre (8) (voir paragraphe « Remplissage du RANGEMENT réservoir à eau propre »). 2. Effleurer la touche (10) pour enclen À observer ! cher la pompe à eau propre. Le témoin ■...
• S’assurer régulièrement que le produit La prise est défectueuse. et le câble de chargement ne pré ► Essayer le branchement sur une autre sentent pas de dommages. prise. • Laisser soigneusement sécher toutes Il n’y a pas de tension secteur. les pièces avant de les ranger.
Système de nettoyage Easy Mopp Le réservoir à eau propre (8) est vide. La fonction de pulvérisation fonc- ► Remplir le réservoir à eau propre. tionne en continu et ne s’arrête pas. Le produit est défectueux. ► Éteindre le produit. Attendre au moins 10 minutes avant d’enclencher à...
INHOUDSOPGAVE Symbolen Verswatertank vullen Signaalwoorden Gebruik Omvang van de levering Reinigen en opbergen Overzicht Oplossen van problemen Doelmatig gebruik Verwijdering Veiligheidsaanwijzingen Technische gegevens Accu opladen In elkaar zetten SYMBOLEN SIGNAALWOORDEN Signaalwoorden duiden op gevaren die Gevaarsymbolen: deze symbolen ontstaan als de bijbehorende instructies wijzen op mogelijke gevaren.
Easy-zwabber-systeem Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van het Easy-zwabber-systeem van CLEANmaxx. Mocht je vragen hebben over het product en over onderdelen / toebehoren, neem dan contact op met de klantenservice via onze website: www.ds-group.de/kundenservice Informatie over de gebruiksaanwijzing Lees vóór het eerste gebruik van het product deze gebruiksaanwijzing aandachtig door...
DOELMATIG GEBRUIK ■ ■ Dit product is geschikt om gladde Het product is bedoeld voor privége oppervlakken (vloeren, trappen enz.) bruik, niet voor commerciële doelein vochtig te reinigen. den. ■ ■ Gebruik het product alleen binnens Gebruik het product alleen zoals be huis.
Page 31
Easy-zwabber-systeem resp. gerepareerd door de fabrikant, de klantenservice of door een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon (bijv. door een speciaalzaak). ■ Bescherm het product en de accu GEVAAR – Gevaar voor tegen langdurige vochtigheid. Niet ge een elektrische schok bruiken, opladen of opbergen in ruim ■...
■ ■ Verbreek de verbinding tussen inze Laad om de maximale laadcapaciteit telement en lichtnet in geval van een te bereiken de accu vóór de eerste in storing tijdens het opladen of vóór gebruikname in elk geval volledig op. een onweersbui. ■...
Easy-zwabber-systeem GEBRUIK Zwabberdoek aanbrengen / verwijderen • Aanbrengen: schuif de haken (17) aan Attentie! de onderkant van de reinigingsvoet (1) ■ Gebruik het product alleen wanneer in de lussen op de klittenbandzijde het compleet en correct in elkaar werd van de zwabberdoek (5) en druk de gezet (zie hoofdstuk ‘In elkaar zetten’) zwabberdoek op de reinigingsvoet.
5. Herhaal stap 3. 1. Als er nog vuil water in de emmer (6) Vuil water wordt afgestreken en verza zit, giet dit dan weg in een wasbak meld in de emmer. De zwabberdoek of badkuip/douche e.d. Open hier wordt bevochtigd met vers water toe de stop van de wateruitlaat (7) (afbeelding E).
Easy-zwabber-systeem OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Wanneer het inzetelement niet goed De verswaterpomp werkt maar werkt, probeer dan eerst om het probleem langzaam of start niet. zelf op te lossen. Neem contact op met de klantenservice als het probleem niet De accu is leeg. met de volgende stappen kan worden ►...
VERWIJDERING Batterijen en accu’s mogen niet Lever het verpakkingsmateriaal mili samen met het huisvuil worden euvriendelijk in bij een recyclepunt. weggegooid. Consumenten zijn Het symbool hiernaast (doorge wettelijk verplicht batterijen en streepte vuilnisbak met streep accu’s te scheiden van het gewone eronder) betekent dat oude appa...
Need help?
Do you have a question about the JW-A089 and is the answer not in the manual?
Questions and answers