Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die Universal-Reinigungsbürste entschieden haben. Das umfangreiche Set besteht aus 7 verschiedenen Aufsätzen, die Sie für die unterschied lichsten Oberflächen verwenden können – vom Waschbecken, über die Armaturen, Küchenschränke und Fenster bis hin zum ÖlFleck auf dem Boden –...
Universal-Reinigungsbürste BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ■ ■ Dieses Gerät ist zum Entfernen von Das Gerät nur wie in der Gebrauchs hartnäckigen Verschmutzungen an z. B. anleitung beschrieben nutzen. Jede Fugen, Kanten, Grillrosten etc. sowie weitere Verwendung gilt als bestim zum Polieren von z. B. Autos und ande mungswidrig.
Page 4
des Gerätes beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder eine Fachwerkstatt ersetzt werden, um Ge fährdungen zu vermeiden. GEFAHR – WARNUNG – Stromschlaggefahr Gefahr durch Akkus ■ ■ Das Gerät und das Ladekabel niemals Das Gerät und den Akku nicht auseinan in Wasser oder andere Flüssigkeiten dernehmen.
Universal-Reinigungsbürste gänglich sein, damit die Netzverbindung WARNUNG – Brandgefahr schnell getrennt werden kann. ■ Nur ordnungsgemäße Verlängerungska ■ Das Gerät nicht in der Nähe von leicht bel verwenden, deren technische Daten entzündbaren Materialien (Gardinen, mit denen des Netzteils übereinstimmen. Textilien, etc.) aufladen. ■...
ZUSAMMENBAU GEBRAUCH Verlängerung anbringen / abnehmen Beachten! • Soll die Verlängerungsstange (10) ver ■ Das Gerät nur benutzen, wenn es voll wendet werden, die Verlängerungsstange ständig und korrekt zusammen gebaut auf die Aufnahme der Haupteinheit (16) und die Ladebuchse verschlossen ist! schieben und festdrehen (Bild B). ■...
Universal-Reinigungsbürste REINIGUNG UND PROBLEMBEHEBUNG AUFBEWAHRUNG Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funk tionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den Beachten! nachfolgenden Schritten das Problem nicht ■ Vergewissern, dass das Gerät aus lösen, den Kundenservice kontaktieren. geschaltet und die Ladebuchse ver...
ENTSORGUNG Batterien und Akkus dürfen nicht zu Das Verpackungsmaterial umweltge sammen mit dem Hausmüll entsorgt recht entsorgen und der Wertstoff werden. Verbraucher sind gesetzlich sammlung zuführen. dazu verpflichtet, Batterien und Das nebenstehende Symbol (durch Akkus einer getrennten Sammlung gestrichene Mülltonne mit Unter zuzuführen.
Universal-Reinigungsbürste TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 12863 ID Gebrauchsanleitung: Z 12863 M DS V1 0523 mh Modellnummer: KLW012C Spannungsversorgung: 5 V (1 x Akku: 3,7 V; 2500 mAh) Motorleistung: 26 W Benötigter USBNetz adapter: 5 V DC und max. 2 A Ladedauer: ca. 4 Stunden Akkulaufzeit: ca.
LIST OF CONTENTS Symbols Signal Words Items Supplied At A Glance Intended Use Safety Notices Charging Up the Battery Assembly Cleaning and Storage Troubleshooting Disposal Technical Data SYMBOLS SIGNAL WORDS Signal words indicate hazards if the associat ed notices are not followed. Danger symbols: These symbols DANGER –...
Universal Cleaning Brush Dear Customer, We are delighted that you have chosen this universal cleaning brush. The extensive set comprises seven different attachments that you can use on a wide range of different surfaces – from washbasins, fittings, kitchen cabinets and windows through to oil patches on the floor –...
INTENDED USE ■ ■ This device is suitable for removing stub The device should only be used as de born dirt from, for example, crevices, scribed in the operating instructions. Any edges, grill racks etc. and for polishing, other use is deemed to be improper. for example, cars and other smooth ■...
Page 13
Universal Cleaning Brush the device are damaged, they must be replaced by the manufac turer, customer service department or a specialist workshop in order to avoid any hazards. DANGER – WARNING – Danger of Electric Shock Danger from Rechargeable Batteries ■...
socket must be readily accessible after WARNING – Danger of Fire connection so that the connection to the mains can quickly be isolated. ■ Do not charge up the device in the ■ Only use suitable extension cables whose vicinity of highly flammable materials technical data is the same as that of the (curtains, textiles, etc.).
Universal Cleaning Brush ASSEMBLY Attaching / Detaching the Extension Please Note! • If you want to use the extension rod (10), ■ The device should only be used if it has slide the extension rod onto the mount been fully and correctly assembled and of the main unit (16) and twist it tight the charging socket is closed! (Picture B).
CLEANING AND STORAGE TROUBLESHOOTING If the device does not work properly, check Please Note! whether you are able to rectify the problem ■ Make sure that the device is switched off yourself. If the problem cannot be solved with the steps below, contact the customer and the charging socket is sealed shut service department.
Universal Cleaning Brush The battery is fully charged. ► Disconnect the device from the power supply. It is ready to operate. DISPOSAL Nonrechargeable and rechargeable Dispose of the packaging material in batteries must not be disposed of an environmentally friendly manner so along with the household waste.
TECHNICAL DATA Article number: 12863 ID of operating instructions: Z 12863 M DS V1 0523 mh Model number: KLW012C Voltage supply: 5 V (1 x battery: 3.7 V; 2500 mAh) Motor power: 26 W USB mains adapter required: 5 V DC and max. 2 A Charging time: approx.
Brosse de nettoyage universelle SOMMAIRE Symboles Mentions d’avertissement Composition Aperçu général Utilisation conforme Consignes de sécurité Rechargement des accus Assemblage Utilisation Nettoyage et rangement Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques SYMBOLES MENTIONS D’AVERTISSEMENT Symboles de danger : ces symboles Les mentions d’avertissement désignent signalent des possibles dangers.
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette brosse de nettoyage universelle. Ce set complet comprend 7 différents embouts utilisables sur les surfaces les plus diverses – lavabo, robinetterie, placards de cuisine, fenêtres, tâches d’huile au sol – la brosse tournant selon le niveau de vitesse au choix à...
Brosse de nettoyage universelle UTILISATION CONFORME ■ ■ Cet appareil est destiné à éliminer les Utiliser l’appareil uniquement tel qu'in salissures tenaces par ex. sur des joints, diqué dans le présent mode d'emploi. des rebords, des grilles, etc. ainsi qu'à Toute autre utilisation est considérée lustrer par ex.
Page 22
de son câble de chargement ou de ses accessoires, c’est au fabri cant, au service aprèsvente ou à un atelier spécialisé qu'il revient de les remplacer afin d'éviter tout danger. DANGER – AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution Risque émanant des accus ! ■...
Brosse de nettoyage universelle ■ AVERTISSEMENT – Brancher l’adaptateur secteur unique ment sur une prise de courant correcte Risque d’incendie ! ment installée et mise à la terre, et dont ■ L'appareil ne doit pas être rechargé à les caractéristiques techniques corres proximité...
ASSEMBLAGE ex. sur la table de cuisson ou la hotte aspirante. Mise en place / retrait de la rallonge • Pour utiliser le manche de rallonge (10), UTILISATION le placer sur la réception du corps de l’appareil (16) et le tourner pour le fixer (illustration B).
Brosse de nettoyage universelle NETTOYAGE ET RÉSOLUTION DES RANGEMENT PROBLÈMES Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, À observer ! examiner le problème pour constater s’il ■ est possible d’y remédier par soimême. S’assurer que l'appareil est bien arrêté À défaut de résoudre le problème selon les et que la douille de rechargement est indications suivantes, contacter le service verrouillée avant de commencer le...
Les accus sont entièrement rechargés. ► Débrancher l’appareil du bloc d’alimen tation. Il est prêt à l’emploi. MISE AU REBUT Les piles et les accus ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Les consommateurs sont tenus de recycler séparément les piles Se débarrasser des matériaux d’emballage et les accus.
Brosse de nettoyage universelle CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 12863 Identifiant mode d’emploi : Z 12863 M DS V1 0523 mh Numéro de modèle : KLW012C Tension d’alimentation : 5 V (1 x accus : 3,7 V, 2500 mAh) Puissance moteur : 26 W Adaptateur secteur USB requis : 5 V CC et max. 2 A Temps de charge : env.
INHOUDSOPGAVE Symbolen Signaalwoorden Omvang van de levering Overzicht Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Accu opladen In elkaar zetten Gebruik Reinigen en opbergen Oplossen van problemen Verwijdering Technische gegevens SYMBOLEN SIGNAALWOORDEN Signaalwoorden duiden op gevaren die Gevaarsymbolen: deze symbolen ontstaan als de bijbehorende aanwijzingen wijzen op mogelijke gevaren.
Universele reinigingsborstel Beste klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze universele reinigingsborstel. De uitgebreide set bestaat uit 7 verschillende opzetstukken die u voor allerlei oppervlakken kunt gebruiken – van wasbakken tot kranen, keukenkastjes en ramen tot een olievlek op de grond –...
DOELMATIG GEBRUIK ■ ■ Dit apparaat is geschikt om hardnekkig Gebruik het apparaat uitsluitend zoals vuil in of op bijv. voegen, randen, grill beschreven in de gebruiksaanwijzing. Elk roosters etc. te verwijderen of om bijv. ander gebruik geldt als oneigenlijk. auto’s of andere gladde oppervlakken te ■...
Page 31
Universele reinigingsborstel Haal het apparaat niet uiteen. Voer geen veranderingen uit aan ■ het apparaat. Wanneer het apparaat, de oplaadkabel of het toe behoren van het apparaat zijn beschadigd, dan moeten deze om gevaren te vermijden worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of door een speciaalzaak.
WAARSCHUWING – met het lichtnet snel kan worden ver broken. Brand gevaar ■ Gebruik alleen correct werkende ver ■ Laad het apparaat niet op in de buurt lengsnoeren, waarvan de technische van licht ontvlambare materialen (gordij gegevens overeenstemmen met die van nen, textiel enz.).
Universele reinigingsborstel IN ELKAAR ZETTEN GEBRUIK Verlenging aanbrengen / verwijderen Attentie! • Wanneer de verlengstang (10) gebruikt ■ Gebruik het apparaat alleen wanneer het moet worden, schuift u de verlengstang compleet en correct in elkaar werd gezet op de houder van de hoofdeenheid (16) en de laadbus is gesloten! en draait u hem vast (afbeelding B).
REINIGEN EN OPBERGEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Attentie! Wanneer het apparaat niet goed werkt, pro ■ Zorg ervoor dat het apparaat is uitge beer dan eerst om het probleem zelf op te schakeld en de laadbus gesloten is, lossen. Neem contact op met de klantenser alvorens het te reinigen! vice als het probleem met de hieronder ge...
Universele reinigingsborstel De accu is volledig geladen. ► Maak het apparaat los van de voeding seenheid. Het is klaar voor gebruik. VERWIJDERING Batterijen en accu’s mogen niet Voer het verpakkingsmateriaal milieu samen met het huisvuil worden vriendelijk af en breng het naar een weggegooid.
TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 12863 ID gebruiksaanwijzing: Z 12863 M DS V1 0523 mh Modelnummer: KLW012C Voeding: 5 V (1 x accu: 3,7 V; 2500 mAh) Motorvermogen: 26 W Benodigde USBnetadapter: 5 V DC en max. 2 A Oplaadduur: ca. 4 uur Accuduur: ca.
Need help?
Do you have a question about the KLW-012C and is the answer not in the manual?
Questions and answers