Page 2
20 V cordless impact driver Original instructions Visseuse à chocs sans fil 20 V Notice originale Avvitatore a impulsi senza fili 20 V Istruzioni originali Atornillador de impacto inalámbrico 20 V Manual original Parafusadeira de impacto sem fio 20 V Manual original...
CONTENTS CONTENTS Safety instructions Component list Intended use Operating instructions Maintenance Environmental protection Troubleshooting Technical data Declaration of conformity SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT SAFETY Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
Page 9
areas invite accidents. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, protected supply . Use of an RCD reduces the risk of such as in the presence of flammable liquids, gases or electric shock.
Page 10
tool in unexpected situations. power tool accidentally. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. d) Store idle power tools out of the reach of children and do Keep your hair and clothing away from moving parts. not allow persons unfamiliar with the power tool or these Loose clothes, jewellery or long hair can be instructions to operate the power tool.
type of battery pack may create a risk of fire when 6) Service used with another battery pack. a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This b) Use power tools only with specifically designated will ensure that the safety of the power tool is battery packs.
Page 12
Shorting the battery terminals together may reference. cause burns or a fire. o) Remove the battery from the equipment when not in use. c) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid p) Dispose of properly. storage in direct sunlight. q) Do not mix cells of different manufacture, capacity, d) Do not subject battery pack to mechanical shock.
Page 13
Li-Ion battery. This product has Wear dust mask been marked with a symbol relating to ‘separate collection’ for all battery packs and battery pack. It Batteries may enter water cycle if will then be recycled or dismantled disposed improperly, which can in order to reduce the impact on the be hazardous for ecosystem.
COMPONENT LIST COMPONENT LIST Forward/reverse rotation control LED light Soft grip handle On/Off switch with variable speed control Belt hook Collet locking sleeve Battery pack * Bit clip Battery pack release button * * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. INTENDED USE INTENDED USE This tool is intended for the fastening and loosening of bolts, nuts and various threaded fasteners.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENT system. The light will quickly flash (approximately once a second, and stop flashing when you release the trigger), the system will automatically cut off power to the tool to extend battery life. The tool will automatically Assembling the belt hook and bit clip (See Fig. B1, stop during operation if the tool and/or battery are B2, B3, B4) placed under one of the following conditions:...
MAINTENANCE MAINTENANCE Remove the battery pack from the tool before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Your tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING 1. I CAN NOT FIT THE BATTERY INTO THE BATTERY CHARGER. WHY? The battery can be inserted into the charger only in one direction. Turn the battery around until it can be inserted into the slot. 2. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY PACK WORKING TIMES Charging time problems, as above, and having not used a battery pack for a prolonged time will reduce the battery pack working time.
the accessory packaging for further details. Store in which the tool is used especially what kind of personnel can assist you and offer advice. workpiece is processed dependant on the following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials being cut or drilled.
tool use across a number of days. DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany On behalf of Positec declare that the product, Description Battery operated screwdriver Type ES282 ES282.X (2-designation of machinery, representative of screwdriver) Function Tightening and loosening screws, nuts Complies with the following Directives, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU &...
Page 20
2024/11/25 Allen Ding Deputy Chief Engineer, Testing & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declare that the product Description Battery pack Type Designation WA3639.C Function Provide energy for power tools, garden tools and similar products Complies with the following Directives:...
Page 21
2024/11/25 Allen Ding Deputy Chief Engineer, Testing & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China...
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Liste des composants Utilisation prévue Instructions d’utilisation Entretien Protection de l’environnement Résolution des problemes Caractéristiques techniques Declaration de conformite CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU PRODUIT suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
référence à votre outil électrique alimenté par le secteur accru de choc électrique si votre corps est relié à la (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique terre. fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides.
d’inattention en cours d’utilisation d’un outil longs peuvent être pris dans des parties en électrique peut entraîner des blessures graves. mouvement. b) Utiliser un équipement de protection individuelle. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement Toujours porter une protection pour les yeux. Les d’équipements pour l’extraction et la récupération équipements de protection individuelle tels que des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et...
Page 25
de graisses. Des poignées et des surfaces de accidentel de l’outil électrique. préhension glissantes rendent impossibles la d) Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de manipulation et le contrôle en toute sécurité de la portée des enfants et ne pas permettre à des l’outil dans les situations inattendues.
Page 26
e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil Avertissement de sécurité concernant la visseuse à fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou percussion modifié. Les batteries endommagées ou modifiées 1) Tenez l’outil par ses surfaces de préhension, lors de peuvent avoir un comportement imprévisible l’exécution d’une opération où...
Page 27
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du pouvoir vous y référer ultérieurement. liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, o) Enlevez la batterie de l’appareil lorsque vous ne rincez abondamment la surface touchée avec de l’eau l’utilisez pas.
Page 28
Batterie Li-Ion Ce produit comporte Porter un masque contre la un symbole de « Collecte séparée poussière » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, Les batteries peuvent entrer dans afin de réduire l’impact sur le cycle de l’eau si elles sont l’environnement.
Assurez-vous de bien enlever Le symbole sur l’emballage est la batterie avant de changer les éléments uniquement pour la France. d‘emballage accessoires ou d’effectuer un réglage quelconque sur l’outil. LISTE DES COMPOSANTS LISTE DES COMPOSANTS Rotation avant et inversée Éclairage Bouton marche/arrêt avec contrôle de vitesse Poignée grip souple variable...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT: Ne jamais changer le sens REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire de rotation quand le mandrin est en rotation, attentivement le mode d’emploi. attendre qu’il soit à l’arrêt. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AVANT UTILISATION Fonctionnement du bouton marche/arrêt (Voir Fig. E) Retrait de la batterie (Voir Fig.
• Basse tension de la batterie: la capacité disponible de provoque l’utilisation de courant anormalement élevé. la batterie ne suffit pas et l’outil ne fonctionnera pas. Dans ce cas, relâcher le bouton déclencheur de l’outil Dans ce cas, retirer et recharger la batterie. et arrêter l’appareil qui provoque la surcharge de l’outil.
Retirez le pack de batteries usagées de l’appareil et déposez-le dans un centre de recyclage spécialisé la plus proche ou la plus pratique. En cas de doute, consultez votre bureau local de protection de l’environnement. Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont mises au rebut sans précautions, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle ES282 ES282.X ** (2 - désignations des pièces, là pour vous conseiller. illustration de la tournevis) Tension..........20 V Max. *** INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Vitesse à vide..........0-2600 /min Niveau de pression acoustique L = 84.7 dB(A) Cadence de frappe........0-3300 bpm = 3 dB(A) Couple max............170 Nm...
AVERTISSEMENT: les vibrations et les émissions AVERTISSEMENT: Pour être précise, une de bruit au cours de l’utilisation réelle de l’outil évaluation du niveau d’exposition en conditions électrique peuvent varier de la valeur déclarée en réelles d’utilisation doit également tenir compte de fonction du mode d’utilisation de l’outil, en particulier toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les du type de pièce traité...
Page 35
Modèle ES282 ES282.X (2 - désignations des pièces, illustration de la tournevis) Fonctions Serrer et desserrer les vis et les boulons Est conforme aux directives suivantes, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863 Et conforme aux normes, EN 62841-1, EN 62841-2-2, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 La personne autorisée à...
Page 36
Nous, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Batterie Modèle WA3639.C Fonctions Fournir de l’énergie pour les outils électriques, les outils de jardin et des produits similaires. Est conforme aux directives suivantes, (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Et conforme aux normes, EN 62133-2, EN IEC 63000 La personne autorisée à...
Page 37
EXIGENCES D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE TRIMAN FRANCE Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie et des accessoires (y compris les chargeurs) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie, des piles sèches ou des piles boutons et des accessoires...
Page 38
Applicables aux outils CC avec acces- soires et aux outils CC/CA avec noyau électrique intégré Petit outil Applicables aux outils contenant des blocs de batterie et des accessoires (y compris les chargeurs) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie, des piles sèches ou des piles boutons et des accessoires Applicables aux outils CC sans acces- soires, aux outils CC/CA avec noyau...
Page 39
Applicables aux outils CC avec acces- soires et aux outils CC/CA avec noyau électrique intégré Bloc de batterie vendu séparément...
TABELLA DEI CONTENUTI TABELLA DEI CONTENUTI Istruzioni di sicurezza Elenco dei componenti Uso conforme alle norme Istruzioni operatives Manutenzione Tutela ambientale Soluzione di problemi Dati tecnici Dichiarazione di conformità ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA SICUREZZA DEL PRODOTTO osservanza delle istruzioni elencate di seguito potrebbe provocare una scossa elettrica, un incendio AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI e/o lesioni gravi.
di seguito in questo manuale si riferisce a Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea nel momento in cui il corpo é messo a massa. di allacciamento), oltre che ad utensili elettrici c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
Page 42
stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso movimento. dell’utensile potrà causare lesioni gravi. g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi individuale, nonché...
Page 43
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori non permettono l’uso e il controllo sicuri della portata dei bambini. Non fare usare l’apparecchio dell’elettroutensile in situazioni impreviste. a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone 5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI inesperte.
Page 44
e) Non utilizzare una batteria o un elettroutensile AVVERTIMENTO DI SICUREZZA DEL TRAPANO A danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate PERCUSSIONE o modificate potrebbero manifestare un 1) Tenere l’attrezzo tramite le apposite superfici comportamento imprevedibile con la possibilità di isolanti quando si esegue un’operazione per la quale causare un’esplosione o un incendio.
Page 45
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche. p) Smaltire adeguatamente. e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido q) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo.
Page 46
Batteria agli ioni di litio Questo prodotto è contrassegnato da Indossare guanti protettivi. un simbolo relativo alla “raccolta separata” per tutti i pacchi Le batterie potrebbero entrare batteria e il pacco batteria. Quindi, sarà riciclata o smantellata per nel ciclo dell’acqua se non siano smaltite in modo inappropriato, ridurre l’impatto sull’ambiente.
Il simbolo sulla confezione è solo Assicurarsi di rimuovere la batteria éléments per la Francia. prima di cambiare gli accessori o d‘emballage effettuare regolazioni sull’utensile. ELENCO DEI COMPONENTI ELENCO DEI COMPONENTI Selettore rotazione: normale, invertita e blocco 6. Luce frontale Interruttore On/Off con controllo variabile della Impugnatura morbida velocità...
ISTRUZIONI OPERATIVES ISTRUZIONI OPERATIVES NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale attendere l’arresto! delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. FUNZIONAMENTO MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO PRIMA DEL FUNZIONAMENTO Funzionamento dell’interruttore di accensione/ spegnimento (Vedi Fig. E) ATTENZIONE: Non usare per periodi Rimozione del pacco batteria (Vedi Fig. A1) prolungarti a bassa velocità...
elevata. In tal caso, rilasciare l’interruttore di attivazione sull’utensile e interrompere l’applicazione che ha causato il sovraccarico dell’utensile. Quindi tirare nuovamente l’interruttore di attivazione per riavviarlo. • Surriscaldamento: nella condizione di cui sopra, se l’utensile non viene avviato, l’utensile e la batteria sono sovraccarichi.
per la protezione dell’ambiente. Le batterie possono entrare nel ciclo dell’acqua se smaltite in modo improprio, il che può essere pericoloso per l’ecosistema. Non smaltire le batterie usate come rifiuti municipali non differenziati. TUTELA AMBIENTALE TUTELA AMBIENTALE I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento.
DATI TECNICI DATI TECNICI Codice ES282 ES282.X ** (2 - designazione del consigliarvi. macchinario rappresentativo del avvitatore) Tensione nominale......20 V Max. *** INFORMAZIONI SUL RUMORE Velocità senza carico........0-2600 /min Pressione sonora ponderata L = 84.7 dB(A) Frequenza d’impatto senza carico.....0-3300 bpm = 3 dB(A) Coppia max............170 Nm Potenza sonora ponderata...
dell’esposizione. suo utilizzo non viene gestito correttamente. AVVERTENZA: per essere precisi, una stima del AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni livello di esposizione nelle attuali condizioni di e sonore durante l’uso effettivo utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti dell’elettroutensile possono differire dal valore del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento dichiarato in base alle modalità...
Page 53
A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Avvitatore a batteria Codice ES282 ES282.X (2-designazione del macchinario rappresentativo del avvitatore) Funzioni Perforazione, serraggio e rimozione di viti e dadi È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863 Conforme a, EN 62841-1, EN 62841-2-2, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,...
Page 54
Noi, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio Descrizione Batteria Codice WA3639.C Funzioni Fornire energia per utensili elettrici, attrezzi da giardino e prodotti simili. È conforme alle seguenti direttive, (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Conforme a, EN 62133-2, EN IEC 63000 Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica, Nome: Marcel Filz...
Page 55
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS Las instrucciones de seguridad Lista de componentes Utilización reglamentaria Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento Protección ambiental Solución de problemas Datos técnicos Declaración de conformidad LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL PRODUCTO eléctrica.
El término “herramienta eléctrica” en todas las descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado advertencias siguientes corresponde a la herramienta a tierra. eléctrica con o sin cable. c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y no guardar en lugares húmedos. El agua que penetra en 1) ZONA DE TRABAJO ellas aumentará...
Page 57
b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección h) No permita que el hecho de estar familiarizado con el uso ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra de herramientas le haga volverse descuidado o ignorar el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, las normas de seguridad.
Page 58
condición que pueda afectar la operación normal cualquier otra batería podría causar un riesgo de de la herramienta. Si se verifican daños, recurra incendio o herida. a un service calificado antes de volver a usar la c) Cuando la batería no está en uso, tenerla lejos de los herramienta.
Page 59
rango especificado puede ocasionar daños en la b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene batería y aumentar el riesgo de incendio. las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos.
Page 60
varias veces para obtener el máximo rendimiento. k) Recargue solo con el cargador indicado por Essential. No Utilícese protección auditiva utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. l) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para Utilícese protección ocular utilizarse con el aparato.
Page 61
Los residuos de aparatos Bloquear eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Desatornillar Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. Alta velocidad Llevar guantes protectores Bajo velocidad Batería de ión de litio.
LISTA DE COMPONENTES LISTA DE COMPONENTES Rotación hacia adelante y en reversa Luz punto de trabajo Conmutador de encendido y apagado con con- Sujeción ergonómica trol de velocidad variable Gancho de cinturón Manguito de bloqueo del portaherramienta Batería * Abrazadera para brocas Bloqueo de la batería * * ¡Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden en parte al material que se adjunta! UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA...
Instalación de la batería (Véase la Fig. A3) ligeramente y se apagará automáticamente 10 segundos después de que dicho pulsador se suelte. La herramienta y la batería están equipadas con un MONTAJE Y AJUSTE sistema de protección. El parpadeará rápidamente (aproximadamente una vez por segundo, y dejará...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier actividad de ajuste, servicio o mantenimiento, extraiga la batería de la herramienta. Su herramienta eléctrica no requiere lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta.
PROTECCIÓN AMBIENTAL PROTECCIÓN AMBIENTAL Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1.
DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS Modelo ES282 ES282.X ** (2 - designación de los accesorios para más detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar. maquinaria, representantes de atornilladora) Tensión nominal........20 V Max. *** Velocidad sin carga nominal......0-2600 /min INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO Tarifa del impacto........0-3300 bpm Nivel de presión acústica ponderada L...
utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición. brazo y la mano si no se utiliza correctamente. ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor ADVERTENCIA: Las vibraciones y las emisiones precisión, debe tenerse en cuenta una acústicas que se producen durante el uso de estimación del nivel de exposición en condiciones la herramienta eléctrica pueden variar respecto a los reales de todas las partes del ciclo de uso, como...
Page 68
En nombre de Positec declaran que el producto Descripción Atornilladora a batería Modelo ES282 ES282.X (2-designación de maquinaria, representantes de atornilladora) Funciones Apretar y aflojar tornillos y tuercas Cumple con las siguientes Directivas: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 Cumple las normativas: EN 62841-1, EN 62841-2-2, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 La persona autorizada para componer el archivo técnico, Firma: Marcel Filz Dirección: Positec Germany GmbH...
Page 69
Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción Batería Modelo WA3639.C Funciones Proporcionar energía para herramientas eléctricas, herramientas de jardín y productos similares. Cumple con las siguientes Directivas: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Cumple las normativas: EN 62133-2, EN IEC 63000 La persona autorizada para componer el archivo técnico,...
ÍNDICE ÍNDICE Instruções de segurança Lista de componentes Utilização de acordo com as disposições Instruções de funcionamento Manutenção Protecção ambiental Localização de erros Dados técnicos Declaração de conformidade INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SEGURANÇA DO PRODUTO instruções listadas de seguida poderá resultar e choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
cabo de alimentação). aumenta o risco de choque eléctrico. d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o 1) LOCAL DE TRABALHO cabo para transportar, puxar ou desligar o aparelho a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. da tomada de corrente.
tais como máscaras protectoras, sapatos de pode reduzir os perigos relacionados com a sola antiderrapante, capacetes ou protecções presença de resíduos. auriculares devidamente utilizados reduzem o h) Não permita que a familiaridade obtida do uso risco de lesões. frequente de ferramentas o tornem complacente c) Evite o arranque acidental da ferramenta.
Page 73
que esta seja utilizada por pessoas que não a 5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM conheçam, nem tenham lido as instruções. As ACUMULADOR ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos a) Apenas deverá carregar em carregadores, de utilizadores inexperientes. acumuladores recomendados pelo fabricante. Um carregador que é...
em incêndio, explosão ou risco de lesão. estabelecem contacto com um fio sob tensão poderá colocar as peças de metal expostas da f) Não exponha um conjunto de baterias ou ferramenta ferramenta elétrica sob tensão e causar choque ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição elétrico no operador.
Page 75
g) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e SÍMBOLOS seco em caso de sujidade. Para reduzir o risco de ferimentos h) A bateria necessita de ser carregada antes de ser o utilizador deve ler o manual de utilizada.
Page 76
Bloquear Não queimar Os equipamentos eléctricos não Aparafusamento devem ser depositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua Alta velocidade autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem. Baixa velocidade Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um símbolo relacionado com a “recolha...
LISTA DE COMPONENTES LISTA DE COMPONENTES Rotação para diante e reversa LED Luz Interruptor ligar/Desligar com controlo de Pega com punho macio velocidade variável Gancho para cinto Manga de bloqueio de fixação Conjunto de baterias * Clipe para broca Fecho do conjunto de bateria * * Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo fornecido.
Instalar o conjunto de pilhas (Veja Fig. A3) interruptor Ligar/Desligar tiver sido ligeiramente solto, e será desligada automaticamente 10 segundos após o interruptor On/Off ser desbloqueado. MONTAGEM E AJUSTE A ferramenta e a bateria estão equipadas com um sistema de proteção. A luz ficará rapidamente intermitente (aproximadamente um segundo e Montar o gancho do cinto e o clipe para broca (Veja para de piscar quando soltar o gatilho), o sistema...
Page 79
MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Remova o conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparação ou manutenção. A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou manutenção adicional. A ferramenta elétrica não tem peças reparáveis pelo utilizador. Nunca utilize água ou produtos químicos para limpar a sua ferramenta.
PROTECÇÃO AMBIENTAL PROTECÇÃO AMBIENTAL Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações ad- equadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem. LOCALIZAÇÃO DE ERROS LOCALIZAÇÃO DE ERROS 1.
DADOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS Tipo ES282 ES282.X ** (2 - designação de máquinas, INFORMAÇÃO DE RUÍDO representante do berbequim) Pressão de som avaliada L = 84.7 dB(A) = 3 dB(A) Tensão nominal........20 V Max. *** Potência de som avaliada L = 92.7 dB(A) Velocidade nominal sem carga....0-2600 /min = 3 dB(A)
AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do formas como a ferramenta é utilizada, especialmente nível de exposição nas condições actuais de no que se refere ao tipo de peça de trabalho que é utilização deve ter em conta todas as partes do ciclo processada em função dos seguintes exemplos e de de operação, como os tempos em que a ferramenta outras variações sobre como a ferramenta é...
Page 83
Tipo ES282 ES282.X (2-designação de máquinas, representante do Berbequim) Função Aparafusamento e desaparafusamento de parafusos, porcas Cumpre as seguintes Directivas, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 Normas em conformidade com EN 62841-1, EN 62841-2-2, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico, Nome: Marcel Filz Endereço: Positec Germany GmbH...
Page 84
Declaramos que o produto, Descrição Baterias Tipo WA3639.C Função Fornecer energia para ferramentas elétricas, ferramentas de jardim e produtos semelhantes. Cumpre as seguintes Directivas, (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Normas em conformidade com EN 62133-2, EN IEC 63000 Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico, Nome: Marcel Filz Endereço: Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany...
Need help?
Do you have a question about the ESSENTIAL ES282 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers