Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PROMIXTER 1000W
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HE. ‫הוראות לשימוש‬
AR.
‫تعليمات االستخدام‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROMIXTER 1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SOLAC PROMIXTER 1000

  • Page 1 PROMIXTER 1000W ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet NL.
  • Page 4: Uso Y Mantenimiento

    Español (Traducido de instrucciones originales) BATIDORA DE VASO • Compruebe que la tapa está bien cerrada antes de poner en marcha el aparato. PROMIXTER 1000W • No deje nunca el aparato conectado y desatendido si no DESCRIPCIÓN está en uso. Así ahorrará energía y prolongará la vida útil del aparato.
  • Page 5 • Si desea añadir más ingredientes, saque el vaso medidor. - Jarra (sin sus cuchillas) Añada los ingredientes y vuelva a colocar el vaso - Tapa medidor. - Vaso medidor - Anillo fijador de la cuchilla • Para detener el aparato, vuelva a poner la velocidad en - Junta de sellado de las cuchillas "0".
  • Page 6 English (Original instructions) JAR BLENDER • Never leave the appliance connected and unattended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of PROMIXTER 1000W the appliance. DESCRIPTION • Do not use the appliance for more than 1 minut at a time. In case of operate in cycles;...
  • Page 7 ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE REMOVABLE BLADES FOR EFFECTIVE CLEANING • Stop the appliance, selecting position “0” on the speed • Loosen the blade fixing ring by turning it in selector knob control. counterclockwise direction. • Unplug the appliance from the mains. •...
  • Page 8: Utilisation Et Entretien

    Français (Traduit des instructions originales) BLENDER MIXEUR • N'utilisez pas le pot immédiatement après l'avoir sorti du lave-vaisselle ou du réfrigérateur, assurez-vous qu'il est à PROMIXTER 1000W température ambiante. DESCRIPTION • Vérifiez que le couvercle est correctement fermé avant de mettre l'appareil en marche.
  • Page 9 • Choisissez la vitesse souhaitée et commencez à mixer. durée de vie de l'appareil et son utilisation peut devenir dangereuse. • Pour éviter un démarrage brutal, il est conseillé de commencer par la vitesse la plus basse et, une fois •...
  • Page 10: Utilização E Cuidados

    Português (Traduzido das instruções originais) LIQUIDIFICADORA • Não utilize o frasco imediatamente após o ter retirado da máquina de lavar louça ou do frigorífico, certifique-se de PROMIXTER 1000W que o frasco está à temperatura ambiente. DESCRIÇÃO • Verifique se a tampa está bem fechada antes de pôr o aparelho a funcionar.
  • Page 11 Português (Traduzido das instruções originais) • Para evitar um arranque demasiado rápido, é • As seguintes peças podem ser lavadas na máquina de aconselhável começar pela posição de velocidade lavar louça (utilizando um programa de limpeza suave) ou mais baixa e, uma vez ligado o aparelho, aumentar em água quente com sabão: progressivamente a velocidade até...
  • Page 12: Istruzioni Per L'uso

    Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) FRULLATORE A BICCHIERE • Controlli che il coperchio sia chiuso correttamente prima di avviare l'apparecchio. PROMIXTER 1000W • Non lasci mai l'apparecchio collegato e incustodito se non DESCRIZIONE è in uso. In questo modo risparmia energia e prolunga la vita dell'apparecchio.
  • Page 13 Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) • Se desidera aggiungere altri ingredienti, estragga il - Vaso (senza le sue lame) misurino. Aggiunga gli ingredienti e rimetta il misurino. - Coperchio - Bicchiere di misurazione • Per fermare l'apparecchio, reimposti la velocità su "0". - Anello di fissaggio della lama - Anello di tenuta della lama UNA VOLTA TERMINATO L'UTILIZZO...
  • Page 14 Català (Traduït d’instruccions originals) BATEDORA DE VAS • No utilitzeu la gerra immediatament després de treure-la del rentaplats o del frigorífic, assegureu-vos que la gerra PROMIXTER 1000W està a temperatura ambient. DESCRIPCIÓ • Comproveu que la tapa estigui ben tancada abans d'engegar l'aparell.
  • Page 15 Català (Traduït d’instruccions originals) augmentar progressivament la velocitat fins a la posició - Gerra (sense les ganivetes) desitjada. - Tapa - Got mesurador • Si voleu afegir més ingredients, traieu el got mesurador. - Anell fixador de les ganivetes Afegiu els ingredients i torneu a col·locar el got - Junta de segellat de les ganivetes mesurador.
  • Page 16 Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) STANDMIXER • Verwenden Sie niemals kochende Flüssigkeiten oder Zutaten mit einer Temperatur von über 60ºC. PROMIXTER 1000W • Verwenden Sie das Glas nicht sofort, nachdem Sie es BESCHREIBUNG aus der Spülmaschine oder dem Kühlschrank genommen haben, sondern stellen Sie sicher, dass das Glas Messbecher Zimmertemperatur hat.
  • Page 17 • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. • Wenn sich das Gerät nicht in einem sauberen Zustand befindet, kann sich seine Oberfläche abnutzen, was sich • Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit und unweigerlich auf die Nutzungsdauer des Geräts auswirkt beginnen Sie mit dem Mixen.
  • Page 18: Instructies Voor Gebruik

    Nederlans (Vertaald van de originele instructies) KRUIK BLENDER • Gebruik de pot niet meteen nadat u deze uit de vaatwasser of koelkast hebt gehaald, maar zorg ervoor PROMIXTER 1000W dat de pot op kamertemperatuur is. BESCHRIJVING • Controleer of het deksel goed gesloten is voordat u het apparaat start.
  • Page 19 • Als u meer ingrediënten wilt toevoegen, haal dan de - Deksel maatbeker tevoorschijn. Voeg de ingrediënten toe en - Maatbeker plaats de maatbeker terug. - Mesbevestigingsring - Bladafdichtring • Stel de snelheid weer in op "0" om het apparaat te - Messenset stoppen.
  • Page 20: Instrucțiuni De Utilizare

    Româna  (Translat din instrucțiunile originale) BLENDER CU BORCAN • Verificați dacă capacul este închis corect înainte de a porni aparatul. PROMIXTER 1000W • Nu lăsați niciodată aparatul conectat și nesupravegheat DESCRIERE dacă nu este utilizat. Acest lucru economisește energie și prelungește durata de viață a aparatului. Pahar de măsurat •...
  • Page 21 • Dacă doriți să adăugați mai multe ingrediente, scoateți - Inel de fixare a lamei cana de măsurare. Adăugați ingredientele și înlocuiți - Inel de etanșare lamă paharul de măsurare. - Set de lame • Pentru a opri aparatul, setați viteza înapoi la "0". •...
  • Page 22: Instrukcje Użytkowania

    Polski  (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) BLENDER SŁOIKOWY • Nie należy używać słoika bezpośrednio po wyjęciu go ze zmywarki lub lodówki, należy upewnić się, że słoik ma PROMIXTER 1000W temperaturę pokojową. OPIS • Przed uruchomieniem urządzenia proszę sprawdzić, czy pokrywa jest prawidłowo zamknięta. Kubek pomiarowy •...
  • Page 23 • Aby uniknąć gwałtownego rozruchu, zaleca się • Poniższe elementy można myć w zmywarce (używając rozpoczęcie od najniższej prędkości, a po włączeniu delikatnego programu czyszczącego) lub w ciepłej wodzie urządzenia stopniowe zwiększanie prędkości do żądanej z mydłem: pozycji. - Słoik (bez ostrzy) •...
  • Page 24: Инструкции За Употреба

    българск  (Превод на извършените инструкции) БУРКАНОВ БЛЕНДЕР • Не използвайте буркана веднага след като сте го извадили от съдомиялната машина или от PROMIXTER 1000W хладилника, уверете се, че бурканът е на стайна температура. ОПИСАНИЕ • Преди да стартирате уреда, проверете дали капакът е Мерителна...
  • Page 25 • Изберете желаната скорост и започнете да смесвате. да повлияе на продължителността на полезния живот на уреда и да стане опасен за употреба. • За да се избегне рязкото стартиране, е препоръчително да се започне от най-ниската скорост • Следните части могат да се мият в съдомиялна и...
  • Page 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΜΠΛΈΝΤΈΡ ΒΆΖΟΥ προβλεπόμενες μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση. PROMIXTER 1000W • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε υγρά που βράζουν ή συστατικά ΠΈΡΙΓΡΆΦΉ των οποίων η θερμοκρασία υπερβαίνει τους 60ºC. • Μην χρησιμοποιείτε το βάζο αμέσως αφού το βγάλετε Κύπελλο μέτρησης από...
  • Page 27 • Βάλτε τα υλικά, αφού πρώτα τα ψιλοκόψετε σε μικρά • Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε κομμάτια, στο βάζο με το υγρό (μην υπερβείτε το μέγιστο άλλο υγρό και μην την τοποθετείτε κάτω από τρεχούμενο όριο). νερό.
  • Page 28: Использование И Уход

    Русский  (Перевод оригинальной инструкции) БЛЕНДЕР С КУВШИНОМ • Не используйте банку сразу после того, как достали ее из посудомоечной машины или холодильника, PROMIXTER 1000W убедитесь, что она находится при комнатной температуре. ОПИСАНИЕ • Перед включением прибора убедитесь, что крышка Мерная чашка закрыта должным образом. Крышка...
  • Page 29 • Чтобы избежать затрудненного запуска, службы прибора и может стать небезопасным для рекомендуется начинать работу с самой низкой использования. скорости, а после включения прибора постепенно • Следующие предметы можно мыть в посудомоечной увеличивать скорость до желаемой. машине (с использованием программы мягкой •...
  • Page 30 Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) KRUKKE BLENDER • Lad aldrig apparatet være tilsluttet og uden opsyn, hvis det ikke er i brug. Det sparer energi og forlænger PROMIXTER 1000W apparatets levetid. BESKRIVELSE • Brug ikke apparatet i mere end 1 minut ad gangen. I tilfælde af cyklusdrift skal apparatet have en hvileperiode Målebæger på...
  • Page 31 NÅR DU ER FÆRDIG MED AT BRUGE APPARATET AFTAGELIGE BLADE TIL EFFEKTIV RENGØRING • Stop apparatet, og vælg position "0" på • Løsn knivens fastgørelsesring ved at dreje den mod uret. hastighedsvælgerknappen. • Fjern knivens fastgørelsesring, knivsættet og knivens • Tag stikket ud af stikkontakten. tætningsring, og rengør dem.
  • Page 32: Instruksjoner For Bruk

    Norsk (Oversatt fra originale instruksjoner) KRUKKEMIKSER • La aldri apparatet være tilkoblet og uten tilsyn når det ikke er i bruk. Dette sparer energi og forlenger apparatets PROMIXTER 1000W levetid. BESKRIVELSE • Ikke bruk apparatet i mer enn 1 minutt om gangen. Ved syklisk drift;...
  • Page 33 NÅR DU ER FERDIG MED Å BRUKE APPARATET AVTAKBARE KNIVER FOR EFFEKTIV RENGJØRING • Stopp apparatet ved å velge posisjon "0" på • Løsne knivfestringen ved å vri den mot klokken. hastighetsvelgeren. • Fjern knivfestringen, knivsettet og knivforseglingsringen, • Koble apparatet fra strømnettet. og rengjør dem.
  • Page 34: Användning Och Skötsel

    Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) KÄRLBLANDARE • Kontrollera att locket är ordentligt stängt innan du startar apparaten. PROMIXTER 1000W • Lämna aldrig apparaten inkopplad och obevakad när BESKRIVNING den inte används. Detta sparar energi och förlänger apparatens livslängd. Mätkopp • Använd inte apparaten i mer än 1 minut åt gången. Vid Lock cyklisk drift: låt apparaten vila i minst 3 minuter mellan varje cykel.
  • Page 35 NÄR DU ÄR KLAR MED ATT ANVÄNDA APPARATEN LÖSTAGBARA BLAD FÖR EFFEKTIV RENGÖRING • Stoppa apparaten och välj läge "0" på varvtalsväljaren. • Lossa bladets fästring genom att vrida den moturs. • Koppla bort apparaten från elnätet. • Ta bort bladfixeringsringen, bladuppsättningen och bladtätningsringen och rengör dem.
  • Page 36 Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) PURKKISEKOITIN • Älä koskaan jätä laitetta kytkettynä ja ilman valvontaa, jos se ei ole käytössä. Tämä säästää energiaa ja pidentää PROMIXTER 1000W laitteen käyttöikää. KUVAUS • Älä käytä laitetta yli 1 minuuttia kerrallaan. Jos laite toimii jaksoittain, anna laitteen levätä...
  • Page 37 IRROTETTAVAT TERÄT TEHOKASTA PUHDISTUSTA • Irrota laite sähköverkosta. VARTEN • Nosta purkki irti moottorin rungosta. • Löysää terän kiinnitysrengasta kääntämällä sitä • Anna jäähtyä. vastapäivään. • Puhdista laite. • Irrota terän kiinnitysrengas, teräsarja ja terän tiivistysrengas ja puhdista ne. “PULSE” / JÄÄNMURSKAUSTOIMINTO •...
  • Page 38: Kullanim Talimatlari

    Turkin  (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) KAVANOZ BLENDER • Cihazı kullanmadığınız zamanlarda asla bağlı ve gözetimsiz bırakmayın. Bu enerji tasarrufu sağlar ve PROMIXTER 1000W cihazın ömrünü uzatır. AÇIKLAMA • Cihazı bir seferde 1 dakikadan fazla kullanmayın. Döngüler halinde çalıştırma durumunda; cihaza her Ölçü kabı döngü...
  • Page 39 CIHAZI KULLANMAYI BITIRDIĞINIZDE • Daha sonra montaj ve depolama öncesinde tüm parçaları kurutun. • Hız seçme düğmesi kumandasında "0" konumunu seçerek cihazı durdurun. ETKILI TEMIZLIK IÇIN ÇIKARILABILIR BIÇAKLAR • Cihazın fişini elektrik şebekesinden çekin. • Bıçak sabitleme halkasını saat yönünün tersine çevirerek •...
  • Page 40 ‫פונקציה זו מעניקה תוצאה אופטימלית לריסוק קרח, עד לרמת‬   .‫השלג הרצויה‬ ‫ניקוי‬ ‫נתק את המכשיר מהחשמל ואפשר לו להתקרר לפני ביצוע כל‬   .‫משימת ניקוי‬ ‫נקה את הציוד עם מטלית לחה עם כמה טיפות של נוזל כביסה‬   .‫ולאחר מכן יבש‬ ‫...
  • Page 41 )‫ִע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות‬ ‫בלנדר צנצנות‬ ‫כל מחזו ר . בשום פנים ואופן אין להפעיל את המכשיר יותר זמן‬ .‫מהנדרש‬ PROMIXTER 1000W ‫אין להשתמש במכשיר עם מוצרים קפואים או כאלה המכילים‬   .‫עצמות‬ ‫תיאור‬ .‫זהירות: אל תשתמש במכשיר אם הזכוכית סדוקה או שבורה‬  ...
  • Page 42 ‫ال تستخدم املذيبات أو املنتجات التي تحتوي عىل درجة حموضة حمضية أو‬   .‫قاعدية مثل مواد التبييض أو املنتجات الكاشطة لتنظيف الجهاز‬ ‫ال تسمح بدخول املاء أو أي سائل آخر إىل فتحات الهواء لتجنب تلف األج ز اء‬   .‫الداخلية للجهاز‬ .‫ال...
  • Page 43 )‫ (ترجمت من التعليامت األصلية‬ ‫خالط جرة‬ .‫تنبيه: ال تستخدم الجهاز إذا كان الزجاج متشق ق ًا أو مكسو ر ً ا‬   PROMIXTER 1000W ‫تعليامت االستخدام‬ ‫وصف‬ ‫قبل االستعامل‬ .‫تأكد من إ ز الة جميع عبوات املنتج‬   ‫كوب القياس‬  ...
  • Page 44 22/07/2024 - Page Size A5...