Table of Contents
  • Utilización y Cuidados
  • Modo de Empleo
  • Utilisation et Entretien
  • Utilização E Cuidados
  • Modo de Utilização
  • Prima Dell'uso
  • Benutzung und Pflege
  • Gebruik en Onderhoud
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Sposób Użycia
  • Před PoužitíM
  • Funkce SamočIštění

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST
Pro Mixter 1800 Inox
BV5730
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT. Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL. nstrukcja obsługi
BG. Инстрүкция заупотреба
EL. Οδηγίες χρήσης
CS. Návod k pouzití
AR.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pro Mixter 1800 Inox and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SOLAC Pro Mixter 1800 Inox

  • Page 1 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST Pro Mixter 1800 Inox BV5730 ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d’emploi PT. Instruções de uso Istruzioni per l’uso CA. Instruccions d’ús DE. Gebrauchsanleitun NL. Gebruiksaanwijzing RO. Instrucțiuni de utilizare PL.
  • Page 2 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST...
  • Page 3 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST...
  • Page 4: Utilización Y Cuidados

    Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST ESPAÑOL DESCRIPCIÓN No utilizar el aparato más de 1 minuto segui- • do. En caso de realizar ciclos respetar siempre A Tapón periodos de reposo entre ciclos de 2 minuto B Tapa como mínimo. En ningún caso es convenien- C Junta de sellado tapa te tener el aparato en funcionamiento durante D Jarra...
  • Page 5 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD: No sumergir el aparato en agua u otro líquido, • ni ponerlo bajo el grifo. Se puede controlar la velocidad del aparato, • Durante el proceso de limpieza hay que tener simplemente actuando sobre el mando de con- •...
  • Page 6: Before Use

    Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST ENGLISH DESCRIPTION low the appliance a resting period of at least 2 minutes between each cycle. Under no circum- A Cup stances should the appliance be operated for B Lid more time than necessary. C Sealing lid ring Do not use the appliance with frozen goods or D Jar...
  • Page 7 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE During the cleaning process, take special • APPLIANCE: care with the blades, as they are very sharp. If the appliance is not in good condition of Stop the appliance, selecting position 0 on the •...
  • Page 8: Utilisation Et Entretien

    Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST FRANÇAIS DESCRIPTION teur. S’assurer qu’elle soit à température am- biante. A Bouchon Vérifier que le couvercle est parfaitement fer- B Couvercle • mé avant de mettre en marche l’appareil. C Joints d’étanchéité du couvercle Ne pas utiliser l’appareil plus de 1 minute •...
  • Page 9 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST puissance minimum, et de l’augmenter au fur Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre • et à mesure. liquide dans les orifices d’aération afin d’éviter d’endommager les parties internes de l’appa- REGLAGE ELECTRONIQUE DE LA VITESSE: reil.
  • Page 10: Utilização E Cuidados

    Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST PORTUGUÊS DESCRIÇÃO Certifique-se de que a tampa está perfeita- • mente fechada antes de ligar o aparelho. A Tampão Não utilize o aparelho durante mais de 1 minu- B Tampa • to seguido. No caso de realizar ciclos, respeite C Junta de selagem da tampa sempre os períodos de repouso entre ciclos D Jarro...
  • Page 11 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST CONTROLO ELETRÓNICO DA VELOCIDA- Durante o processo de limpeza deve ter espe- • cial cuidado com as lâminas, pois estão muito afiadas. Pode controlar-se a velocidade do aparelho, • Se o aparelho não for mantido limpo, a sua simplesmente actuando sobre o comando de •...
  • Page 12: Prima Dell'uso

    Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST ITALIANO DESCRIZIONE Verificare che il coperchio sia perfettamente • chiuso prima di mettere in funzione l’apparec- A Tappo chio. B Coperchio Non utilizzare l’apparecchio ininterrottamente C Giunto di sigillatura del coperchio • per più di 1 minuto. Se si dovessero effettua- D Caraffa re cicli, rispettare sempre i periodi di riposo di E Set di lame...
  • Page 13 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST comando di regolazione della potenza posi- Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle • zionato sul minimo e aumentare tale potenza fenditure del sistema di ventilazione, per non gradualmente una volta avviato l’apparec- danneggiare le parti operative dell’apparec- chio.
  • Page 14 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST CATALÀ DESCRIPCIÓ No feu servir la batedora durant més de 1 mi- • nut seguit. En cas de realitzar cicles respectar A Got sempre períodes de repòs de 2 minuts com a B Tapa mínim.
  • Page 15 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST Desacobleu la gerra del cos motor. Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, • • Netegeu l’aparell. la superfície pot degradar-se i afectar de forma • inexorable la durada de la vida de l’aparell i UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: conduir a una situació...
  • Page 16: Benutzung Und Pflege

    Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST DEUTSCH BEZEICHNUNG schrank genommen haben, stellen Sie sicher, dass das Gefäss Umgebungstemperatur hat. A Stopfen Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Ge- B Deckel • räts, ob der Deckel vollständig geschlossen ist. C Dichtung Deckel Das Gerät nicht länger als 1 Minute ohne Un- D Kanne •...
  • Page 17 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST Um einen zu abrupten Start zu vermeiden, mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie • empfehlen wir zu Anfang den Leistungsschal- z.B. Lauge. ter auf seine Mindestposition zu stellen und die Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssig- •...
  • Page 18: Gebruik En Onderhoud

    Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST NEDERLANDS BESCHRIJVING Gebruik het apparaat nooit langer dan 1 mi- • nuut achtereen. Pauzeer bij herhaalde werkcy- A Dop cli tenminste 2minuten na elke cyclus. Laat het B Deksel apparaat niet langer dan noodzakelijk draaien. C Afdichtingsring Plaats geen bevroren ingrediënten of beende- D Kan...
  • Page 19 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST Deze functie is erg nuttig, omdat men zodoen- -Dop. de de snelheid aan de uit te voeren taak aan -Deksel. kan passen. Droog alle onderdelen goed af alvorens het ap- • paraat opnieuw te monteren en op te bergen. NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: ZELFREINIGINGSFUNCTIE: Zet het apparaat uit door de regelaar op 0 te...
  • Page 20: Instrucțiuni De Utilizare

    Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST ROMÂNĂ DESCRIERE Nu utilizaţi aparatul mai mult de 1 minut. În • cazul utilizării în cicluri, lăsați-i aparatului o A Cana perioadă de pauză de cel puțin 2 minute între B Capac cicluri. În niciun caz, nu trebuie să folosiți apa- C Inel de etanșare a capacului ratul mai mult decât este necesar.
  • Page 21 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST tarea puterii aparatului la tipul de sarcină care inevitabil durata de funcționare, devenind nesi- trebuie îndeplinită. gur pentru utilizare. Următoarele piese pot fi spălate în mașina de • DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT spălat vase (utilizând un program de curățare APARATUL: delicată):...
  • Page 22: Sposób Użycia

    Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST POLSKI OPIS Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy • pokrywa jest dokładnie zamknięta. A Korek Nie należy używać przez więcej niż 1 minutę. B Pokrywka • W przypadku realizowania cykli należy za- C Uszczelka pokrywy wsze przestrzegać...
  • Page 23 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST malnej i stopniowo, zwiększając stopniowo Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cie- • prędkość , po uruchomieniu urządzenia. czy, nie wkładać pod kran. W trakcie czyszczenia, należy szczególnie • ELEKTRONICZNA KONTROLA PRĘDKOŚCI: uważać...
  • Page 24 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ хладилника. Уверете се, че каната има тем- пературата на околната среда. A Капачка Преди да пуснете уреда в действие, прове- B Капак • рете дали капакът е добре затворен. C Уплътнение за уплътняване на капака Моля, не...
  • Page 25 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST С цел избягване прекалено рязко задвижва- основен pH фактор, като белина и абразив- • не, препоръчва се да уредът да се задви- ни продукти. жи с поставен на минимум контролер, след Не допускайте проникването на вода през •...
  • Page 26 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Ελέγξτε ότι το δοχείο είναι τελείως κλειστό πριν • ανάψετε τη συσκευή. A Πώμα Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή περισσότερο B Καπάκι • από 1 λεπτό συνεχόμενα. Σε περίπτωση που C Δακτύλιος σφραγίσματος καπακιού κάνετε...
  • Page 27 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST τον διακόπτη επιλογής ισχύος στη χαμηλότερη Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, • θέση, και μετά να την αυξήσετε προοδευτικά βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού όταν η συσκευή έχει τεθεί σε λειτουργία. και...
  • Page 28: Před Použitím

    Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST ČEŠKY POPIS Nepoužívejte přístroj déle než 1minuty v kuse. • V případě provozu v cyklech; mezi každým A Šálek cyklem nechte spotřebič v klidu alespoň 2 mi- B Víko nuts . Za žádných okolností nepoužívejte zaří- C Těsnicí...
  • Page 29: Funkce Samočištění

    Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST PO DOKONČENÍ PRÁCE S PŘÍSTROJEM: -Šálek. -Víko. Zastavte spotřebič posunutím voliče do po- • Poté před montáží a skladováním všechny lohy 0. • části vysušte. Zařízení odpojte od napájení. • Zvedněte nádobu z těla motoru. •...
  • Page 30 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST :‫واقي حراري للسالمة‬ :‫وظيفة التنظيف الذاتي‬ ‫أدخل‬ ‫تم تجهيز الجهاز بجهاز حراري للسالمة يحمي الجهاز‬ .‫من أي زيادة في التسخين‬ ،‫إذا يفصل الجهاز من تلقاء نفسه وال يعود للتشغيل‬ ‫باشر بفصل قابسه من التيار الكهربائي، وانتظر حوالي‬ ‫51 دقيقة...
  • Page 31 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST ‫الوصف‬ ‫طريقة االستخدام‬ ‫سدادة‬ :‫مالحظات أولية لالستعمال‬ ‫غطاء‬ .‫تأكد من إزالة جميع مواد التعبئة والتغليف من المنتج‬ ‫حلقة ختم غطاء‬ ‫إناء‬ ‫قبل استعمال المنتج ألول مرة، نظف األجزاء في‬ ‫طقم شفرات‬ .‫اتصال مع األطعمة كما هو موضح في فقرة التنظيف‬ ‫حلقة...
  • Page 32 à jour sur http://solac. con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA oficiales.
  • Page 33 CZ) ZÁRUKA A TECHNICKÁ Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență teh- PODPORA nică accesând următorul link web: http://solac.com Tento produkt má uznání a ochranu právní De asemenea, puteți solicita informații conexe, con- záruky v souladu s platnými právními předpisy.
  • Page 34 MXN) MEXICO - AMERICA 1010 Vitoria Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 902012539 06470 – Delegación Cuauhtémoc atencioncliente@solac.com Ciudad de México FR) FRANCIA - EUROPE (+52) 55 55468162 ZA Les Bas Musats, 18 NL) HOLANDA - EUROPE...
  • Page 35 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST...
  • Page 36 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST www.solac.com 30/06/2022...

This manual is also suitable for:

Bv5730

Table of Contents