Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

T8
EN
Original Instructions
DE
Übersetzung Der Originalanleitung
FR
Traduction Des Instructions Originales
NL
Vertaling Van De Originele Instructies
SE
Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna
IT
Istruzioni Originali
PL
Oryginalne Instrukcje
ES
Instrucciones Originales
P.8
P.19
P.32
P.44
P.56
P.67
P.79
P.91

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TREND T8

  • Page 1 Original Instructions Übersetzung Der Originalanleitung P.19 Traduction Des Instructions Originales P.32 Vertaling Van De Originele Instructies P.44 Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna P.56 Istruzioni Originali P.67 Oryginalne Instrukcje P.79 Instrucciones Originales P.91...
  • Page 2 Fig. A...
  • Page 3 Fig. B1 Fig. B2 Fig. C2 Fig. D Fig. C1 12mm 12mm...
  • Page 4 Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J...
  • Page 5 Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N 17 8 Fig. O Fig. P...
  • Page 6 Fig. Q Fig. R Fig. S1 Fig. S2...
  • Page 7 Fig. S3 Fig. T...
  • Page 8: Technical Data

    EN - T8 EN - T8 hands warm (relevant for vibration), organisation of work patterns. Thank you for purchasing this Trend product, we hope you enjoy many years of creative and productive use. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.
  • Page 9: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    EN - T8 SAVE ALL WARNINGS AND protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. INSTRUCTIONS FOR FUTURE c) Prevent unintentional starting. Ensure the REFERENCE switch is in the off-position before connecting to The term “power tool” in the warnings refers to your...
  • Page 10: Residual Risks

    Maintain a firm grip on the tool at all times while operating. If the supply cord is damaged, it must be replaced only by Trend Tool Technology Ltd or an authorised service e) Keep hands away from cutting area above and organisation.
  • Page 11: Markings On Tool

    1 x 22mm Spanner (N) The T8 is a professional power tool. 1 x Moulded carry case The T8 is designed so that they can be installed into a 1 x Instruction manual router table. The router may only be installed in tables •...
  • Page 12: Assembly And Adjustments

    EN - T8 instructions on how to use the depth stop turret in an 2. Turn the collet nut (6) clockwise with the supplied actual operation. 22mm spanner (13) to loosen. 3. Keep turning the spanner until the collet nut tightens Height Stop Rod and Thumb Wheel - and then loosens again.
  • Page 13: Operation

    EN - T8 Fitting the Micro-Adjustable Fence - Connecting Dust Extractor Hose (Fig. I, J) - (Fig. P) 1. Fit the guide rod (26) to the router base (8). WARNING: Risk of dust inhalation. To reduce 2. Slide the parallel fence (27) over the rods.
  • Page 14: Speed Selection

    • Profiling to operate, or is intermittent, stop using the tool To prevent overload of the tool by using the wrong speed immediately. Please contact Trend Tool Technology Ltd selection, follow the recommended settings below: or authorized service facility for repair.
  • Page 15 EN - T8 Adjusting the Depth of Cut - (Fig. A, E) SPEED SELECTION CHART 1. Place the router with cutter fitted on to the workpiece. DIAL SETTING APPROXIMATE RPM 2. Set the depth stop turret (7) as required. 10,000 3.
  • Page 16 Fitting the Height Adjuster - (Fig. S1) e.g. for signwriting or creative work. The height adjuster (12) for the T8 can be used portably or when the router is held inverted in a table. If a suitable size access hole is drilled into the router table top, the height adjustment can also be adjusted from above the table top.
  • Page 17: Maintenance

    (50) for cutting shaped edges. 4. Release plunge locking lever. Trend offer a wide range of bearing guided cutters for various applications. Please see trend-uk.com for details. CAUTION: DO NOT use a powered drill to drive the height adjuster assembly.
  • Page 18: Environmental Protection

    Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by Trend Tool Technology Ltd, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only Trend Tool Technology Ltd recommended accessories should be used with this product.
  • Page 19: Technische Daten

    Ermitteln Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Bediener vor den Auswirkungen durch Vibration und/oder Lärm zu schützen, wie z. B.: Wartung des Vielen Dank für den Kauf dieses Trend-Produkts. Wir Werkzeugs und des Zubehörs, Warmhalten der hoffen, Sie werden das Produkt viele Jahre kreativ und Hände (relevant für Vibrationen), Organisation der...
  • Page 20 DE - T8 BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE 3) Persönliche Sicherheit UND ANWEISUNGEN FÜR DIE a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden WEITERE VERWENDUNG AUF Menschenverstand, wenn Sie mit einem Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in allen unten aufgeführten Elektrowerkzeug arbeiten.
  • Page 21 DE - T8 entwickelt wurde, wird diese besser und sicherer stromführenden Kabel in Kontakt kommen, können durchführen. ungeschützte Metallteile am Gerät stromführend machen und dem Anwender einen Stromschlag zufügen. b) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht über den Netzschalter ein- b) Verwenden Sie Spannzangen oder eine andere oder ausschalten lässt.
  • Page 22 1 x Zyklon-Staubadapter (J) 1 x Staubadapter unterer Anschlag (K) Verwendungszweck 1 x Höhenversteller (L) Die T8 Oberfräse wurde für die gewerbliche/ 1 x Feststellknopf am Clip (M) semiprofessionelle Bearbeitung von Holz, NUR FÜR DEN EINSATZ AUF DEM OBERFRÄSTISCH Holzwerkstoffen und Kunststoffen entwickelt.
  • Page 23 Fräser in Betrieb ist. Ihre Hände Die T8 Oberfräse ist ein professionelles Elektrowerkzeug. würden dabei dem Fräskopf zu nahe kommen. Die T8 Oberfräse ist so konzipiert, dass sie in einen Der Anschlagblock (7) begrenzt den Weg, den das Oberfrästisch installiert werden kann. Die Oberfräse darf Werkzeug in das Werkstück eingetaucht werden kann.
  • Page 24 DE - T8 Feineinstellung WARNUNG: Verwenden Sie stets Fräser, Wenn keine Tiefenschablone verwendet wird oder die deren Schaft dem Durchmesser der Spannzange Schnitttiefe nachjustiert werden muss, sollte die Höhen- entspricht. Feineinstellung (14) verwendet werden. 1. Stellen Sie die Schnitttiefe ein, wie unter „Einstellen der Frästiefe“...
  • Page 25: Betrieb

    DE - T8 3. Positionieren Sie die Oberfräse auf der Schnittlinie. WARNUNG: 4. Schieben Sie den Parallelanschlag (27) gegen das Verwenden Sie beim Fräsen Werkstück und ziehen Sie die Flügelschrauben (28) fest. von Holz IMMER eine Staubabsaugung, die den geltenden Richtlinien zur Staubemission entspricht.
  • Page 26 Hartholz 11 - 5 6 - 2 5 - 2 die Verwendung des Geräts sofort ein. Wenden Sie sich zur Reparatur an Trend Tool Technology Ltd. oder eine Weichholz 11 - 6 11 - 5 5 - 2 autorisierte Fachwerkstatt.
  • Page 27 DE - T8 Drehzahlrad (1), um die Drehzahl des Fräsers einzustellen. LED-Arbeitsleuchte - (Fig. F) Die Drehzahl kann stufenlos über das Drehzahlrad (1) von der niedrigsten Drehzahl von 10.000 auf die höchste VORSICHT: Blicken Sie nicht in die Drehzahl von 26.000 U/min eingestellt werden.
  • Page 28 HINWEIS: Eine Umdrehung des Feineinstellknopfes des WARNUNG: Überprüfen Sie vor Seitenanschlags (29) entspricht einem Seitenversatz von der Installation der T8 in den Frästisch, 2,0mm. ob der Frästisch alle gesetzlichen 6. Senken Sie den Fräser auf das Werkstück ab und Sicherheitsanforderungen für Frästische erfüllt.
  • Page 29 VORSICHT: Verwenden Sie KEINE Sicherheitsbügel für den Frästisch installiert ist. bohrmaschine oder keinen Akkuschrauber, um die höhenverstellung am T8 zu drehen! Verwenden Sie nur Anbringen des Sicherheitsbügels am den mitgelieferten Drehgriff. Stellen Sie sicher, dass Frästisch der Eintauchhebel nicht arretiert ist. Drehen Sie die Schnellhebevorrichtung niemals gewaltsam.
  • Page 30: Wartung

    Gerätebasis eingearbeitet sind, um sie mit anderem Trend-Zubehör verbinden zu können. WARNUNG: Zubehör von Drittherstellern, das nicht von Trend Tool Technology Ltd. angeboten WARTUNG wird, wurde nicht mit diesem Produkt getestet und kann bei der Verwendung mit diesem Gerät gefährlich sein.
  • Page 31: Garantie

    DE - T8 bei Kauf eines neuen Produkts. Rufen Sie den Trend Kundenservice an, um sich über die umweltfreundliche und sichere Entsorgung von nicht mehr benötigten elektrischen Produkten von Trend beraten zu lassen oder besuchen Sie die Website www.trend-uk.com Gewerbliche Nutzer Bitte setzen Sie sich wegen der Entsorgung von nicht mehr benötigten elektrischen Produkten von Trend...
  • Page 32 Ceci peut réduire notablement le niveau d’exposition sur la durée totale de travail. Merci d’avoir acheté ce produit Trend, nous espérons qu’il vous procurera de nombreuses années d’usage Identifiez les mesures de sécurité supplémentaires créatif et productif.
  • Page 33 FR - T8 CONSERVEZ TOUS LES faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES quand vous êtes fatigué ou sous l’influence de INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment ULTÉRIEURE...
  • Page 34: Risques Résiduels

    FR - T8 c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation c) Maintenez les poignées sèches, propres et et/ou du bloc batterie, s’il est amovible, de l’outil exemptes d’huile et de graisse. Ceci permettra un électrique avant d’effectuer tout réglage, tout meilleur contrôle de l’outil.
  • Page 35 La défonceuse T8 est un outil électrique professionnel. • Prenez le temps de lire attentivement et parfaitement La défonceuse T8 est conçue de façon à pouvoir être comprendre ce manuel avant l’utilisation. installée sur une table. La défonceuse ne peut être installée que sur des tables répondant aux exigences...
  • Page 36: Montage Et Réglages

    FR - T8 • Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des Tige de butée de hauteur et molette personnes (y compris les enfants) dont les capacités de butée de hauteur - (Fig. G) physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, La tige de réglage de hauteur (10) et la molette (11)
  • Page 37 FR - T8 Dépose d’une fraise serrez légèrement l’écrou de mandrin pour maintenir la goupille d’alignement (60). 1. Appuyez vers l’avant sur le verrou de broche (5) jusqu’au blocage de la broche de la défonceuse. 5. Libérez le levier de plongée et appuyez doucement sur le socle jusqu’à...
  • Page 38 FR - T8 adaptateur de tuyau d’extraction (34), d’une vis de tuyau ou fixations. Un démarrage intempestif peut causer d’extraction (37), de deux vis de socle (52) et de deux des blessures. écrous (36) . Position correcte de la main - (Fig. O) 1.
  • Page 39 Si le réglage de régime 30mm 50mm 65*mm ne fonctionne plus ou de façon intermittente, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil. Contactez Trend Tool RÉGLAGE DE RÉGIME Technology Ltd ou un service après-vente agréé pour Bois dur 11 - 5 6 - 2 5 - 2 réparation.
  • Page 40 FR - T8 Les régimes de ce tableau sont approximatifs et donnés 6. Serrez le bouton de verrouillage pour sécuriser la pour référence seulement. Votre défonceuse peut ne pas butée de profondeur. atteindre les régimes exacts mentionnés pour chaque REMARQUE: La rotation de la butée de tourelle permet réglage de la molette.
  • Page 41 AVERTISSEMENT: Avant d’installer la défonceuse T8 sur la table, vérifiez que cette Le réglage en hauteur (12) pour le modèle T8 peut être table respecte toutes les exigences légales de utilisé en version portable ou quand la défonceuse est sécurité pour les tables de défonceuse. Lisez maintenue à...
  • Page 42: Entretien

    Ne forcez jamais pour faire pivoter le mécanisme de Trend propose une large gamme de fraises guidées par remontée rapide. Ne dévissez pas les vis Torx® sur les roulement pour diverses applications. Consultez le site écrous hexagonaux.
  • Page 43: Protection De L'environnement

    FR - T8 Lubrification obtenir des conseils sur la manière d’éliminer les produits électriques Trend qui ne servent plus dans le • Votre outil électrique n’exige aucune lubrification respect de l’environnement, ou visitez supplémentaire. www.trend-uk.com Nettoyage Utilisateurs professionnels Appelez le service clientèle Trend pour l’élimination des AVERTISSEMENT: produits électriques Trend qui ne servent plus.
  • Page 44 NL - T8 Hierdoor kan het blootstellingsniveau over de gehele werkperiode aanzienlijk lager worden. Bedankt voor de aankoop van dit Trend-product. Wij Stel vast welke aanvullende veiligheidsmaatregelen hopen dat u het vele jaren creatief en productief gaat de gebruiker kunnen beschermen tegen de effecten gebruiken.
  • Page 45 NL - T8 BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN 3) Persoonlijke veiligheid EN INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG a) Let altijd goed op, kijk waar u mee bezig bent en denk goed na bij het gebruik van elektrisch GEBRUIK gereedschap. Gebruik elektrisch gereedschap In de waarschuwingen verwijst de term “elektrisch niet als u moe bent, of onder de invloed van gereedschap”...
  • Page 46 NL - T8 schakelaar van het gereedschap niet goed werkt, is dit b) Gebruik klemmen of andere middelen om het gevaarlijk en moet deze gerepareerd worden. werkstuk vast te zetten en te ondersteunen op een stabiele ondergrond. Als u het werkstuk in de...
  • Page 47: Inhoud Van De Verpakking

    • Controleer het gereedschap, onderdelen en De T8 is professioneel elektrisch gereedschap. accessoires op eventuele transportschade. De T8 is ontworpen zodat deze in een freestafel • Neem de tijd om deze handleiding goed te lezen en te gemonteerd kan worden. Deze bovenfrees mag alleen begrijpen voordat u dit product gebruikt.
  • Page 48 NL - T8 • Jonge kinderen en mensen met beperkingen. Dit Stang en duimwiel van de diepte- apparaat is niet bedoeld voor gebruik zonder toezicht aanslag - (Fig. G) door jonge kinderen of personen met beperkingen. De met de hand instelbare stang van de diepte-aanslag •...
  • Page 49 NL - T8 Demonteren van een freesje draai de moer van de spantang dan licht aan om de centreerpen vast te houden (60). 1. Duw de spindelblokkering (5) naar voren tot de spindel geblokkeerd is. 5. Zet de vergrendeling los, en duw de voetplaat voorzichtig naar beneden tot de centreerpen (60) door de 2.
  • Page 50 NL - T8 afzuigbuisadapter (37), twee schroeven voor de voet Juiste plaatsing van de handen (52) en twee moeren (36) . - (Fig. O) 1. Schuif de kap (33) op het hoofddeel (32) tot deze vastklikt. WAARSCHUWING: Om het risico op 2.
  • Page 51 50mm 65*mm snelheidsregeling onregelmatig of geheel niet werkt, moet de machine direct buiten gebruik worden gesteld. SNELHEID Neem dan contact op met Trend Tool Technology Ltd of Hardhout 11 - 5 6 - 2 5 - 2 een erkende serviceorganisatie voor reparatie.
  • Page 52 NL - T8 De snelheden in deze tabel zijn bij benadering, en alleen Doorvoerrichting - (Fig. L) ter informatie. Uw machine draait mogelijk niet precies op de snelheid volgens de ingestelde stand. WAARSCHUWING: Beweeg de frees niet in de draairichting van het freesje (dus in de richting...
  • Page 53 (Fig. S1) WAARSCHUWING: Voordat u de T8 De hoogte-instelling (12) van de T8 kan zowel bij in een freestafel monteert moet u controleren gebruik in de hand of met de bovenfrees onder een dat deze freestafel voldoet aan alle wettelijke tafel gemonteerd toegepast worden.
  • Page 54 4. Verzeker dat de invalvergrendeling ingeschakeld is voordat u de machine inschakelt. WAARSCHUWING: DOE DIT NOOIT de hoogte-instelling van de T8 met een boormachine Frezen met freesjes met geleidelager verdraaien. Gebruik alleen de meegeleverde knop. - (Fig. R) Verzeker dat de klemhendel los staat. Forceer de snelhefvoorziening nooit bij het verstellen.
  • Page 55 Voor het adres van de dichtsbijzijnde Trend service-agent ventilatie-openingen. Draag hierbij altijd goedgekeurde kunt u de klantenservice van Trend bellen, of zie oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker. www.trend-uk.com WAARSCHUWING:...
  • Page 56 SE - T8 SE - T8 av verktyget och dess tillbehör, hålla händerna varma (relevant för vibration) och upprätta arbetsmönster. Grattis till din nya Trend-produkt. Vi hoppas att du kommer att få många års kreativ och produktiv VARNING! användning. Läs bruksanvisningen! Det är viktigt för att du ska kunna minska risken för...
  • Page 57 SE - T8 SPARA ALLA VARNINGAR OCH halkfria skyddsskor, skyddshjälm eller hörselskydd minskar risken för personskada. ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA c) Förhindra oavsiktlig start. Försäkra dig om REFERENS att brytaren är i avstängt läge innan du ansluter Termen ”elverktyg” i varningarna avser ditt eldrivna verktyget till strömkälla och/eller batteripaket...
  • Page 58: Kvarstående Risker

    Om nätsladden är skadad får den endast bytas ut f) Vidrör aldrig fräsverktyg omedelbart efter av Trend Tool Technology Ltd eller en auktoriserad bearbetning. De kan vara extremt varma. serviceorganisation. g) Försäkra dig om att motorn har stannat innan du lägger ned överfräsen.
  • Page 59: Var Försiktig

    T8 är ett professionellt elverktyg. • Kontrollera om det finns skador på verktyget, delar T8 är utformad för att kunna installeras i ett överfräsbord. eller tillbehör som kan ha inträffat under transport. Överfräsen får endast installeras i bord som uppfyller lagstadgade säkerhetskrav för överfräsbord.
  • Page 60 SE - T8 Revolverstopp med flera positioner - (Fig. E) VAR FÖRSIKTIG: Var försiktig när du lossar fräshuvudet för att undvika skärskador på fingrarna. VARNING! Byt inte revolverstoppet när överfräsen är igång. Dina händer kommer för nära Installera ett fräshuvud fräshuvudet.
  • Page 61 SE - T8 Monteringsmall för styrbussning och Dammsugaren måste vara lämplig för materialet som arbetas med. inre platta - (Fig. H) Använd en specialdammsugare av klass M vid 1. Vänd överfräsen upp och ned. dammsugning av torrt stoft som är särskilt hälsovådligt 2.Montera den inre plattan (58) ) i fördjupningen i...
  • Page 62 SE - T8 koppla bort verktyget från strömkällan innan du MATERIAL FRÄSDIAMETER utför justeringar eller tar bort/installerar tillbehör. Oavsiktlig start kan leda till personskada. 10 – 30 – 50 – 30mm 50mm 65*mm Korrekt handposition - (Fig. O) VAL AV VARVTAL Lövträskiva...
  • Page 63 SE - T8 omedelbart stoppas. Kontakta Trend Tool Technology fräsverktyget eftersom vissa fräsverktyg har specifika Ltd eller en behörig serviceanläggning för reparation. begränsningar för varvtal av säkerhets- eller prestandaskäl. OBSERVERA: Överfräsen är utrustad med elektronik Kontakta tillverkaren av fräsverktyget om du är osäker på...
  • Page 64 VARNING! 8. Mata längs arbetsstycket och upprätthåll trycket Använd inte T8 som en från sidan för att säkerställa att sidanslaget inte rör sig handhållen överfräs om bordsäkerhetsklämman är bort från arbetsstyckets kant, samt tryck nedåt med installerad.
  • Page 65 Vid bärbar användning ska den räfflade muttern (11) Den här överfräsen har tre gängade hål (53) integrerade i lindas på toppen av tappen och handspännas mot basen som gör det möjligt att fästa den på andra Trend- sexkantkåpan. Basen på den räfflade muttern (11) ska tillbehör.
  • Page 66 SÄKERHET och PÅLITLIGHET ska reparationer, en ny produkt. Kontakta Trends kundtjänst om du vill underhåll och justering (inklusive reparationer av ha råd om hur du kasserar Trend-produkter på ett nätsladden och inspektion och byte av borstar, om miljövänligt sätt eller besök www.trend-uk.com tillämpligt) utföras av ett Trend-servicecenter eller ett av...
  • Page 67 Grazie per aver acquistato questo prodotto Trend. Siamo degli accessori, tenere le mani calde (per le vibrazioni) e certi che verrà utilizzato per lunghi anni in maniera organizzare le modalità...
  • Page 68 IT - T8 CONSERVARE TUTTE LE disattenzione durante l’uso di un utensile elettrico può provocare gravi infortuni. AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER b) Utilizzare dispositivi di protezione individuale. RIFERIMENTI FUTURI Indossare sempre una protezione per gli occhi. I Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce dispositivi di protezione, ad es.
  • Page 69 IT - T8 d) Conservare gli utensili elettrici non utilizzati e) Tenere lontane le mani dall’area di taglio, sopra fuori dalla portata dei bambini e non consentire e sotto la base. Non mettere mai le mani sotto il l’uso dell’utensile elettrico a persone che non pezzo in lavorazione.
  • Page 70: Contenuto Della Confezione

    La fresatrice T8 è un utensile elettrico professionale. • Prima dell’uso, leggere attentamente tutto il manuale. La fresatrice T8 è progettata per l’uso anche su banco. La fresatrice può essere installata solo su un banco MARCATURE SULL’UTENSILE conforme ai requisiti di sicurezza di legge relativi ai banchi per fresatrici.
  • Page 71 1. Spingere in avanti il pulsante del mandrino della - (Fig. G) fresatrice (5) fino a bloccare il mandrino. Asta di arresto dell’altezza T8 e rotella zigrinata di arresto 2. Ruotare il dado della ghiera (6) in senso antiorario con dell’altezza (Fig. G) la chiave da 22 mm fornita in dotazione (13) per allentarlo.
  • Page 72 IT - T8 4. La fresa non deve mai scivolare via. Applicazione della guida con regolazione di precisione - (Fig. I, J) NOTA: Ogni volta che si finisce di utilizzare una fresa, rimuoverla e conservarla in un luogo sicuro. 1. Applicare l’asta della guida (26) alla base della fresatrice (8).
  • Page 73: Funzionamento

    IT - T8 3. Rimuovere la vite (37) dalla parte superiore della fresatrice e utilizzarla per applicare l’adattatore del tubo AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di gravi di estrazione (34) alla fresatrice. infortuni, mantenere SEMPRE saldamente l’utensile per anticipare eventuali reazioni improvvise.
  • Page 74 La fresatrice potrebbe non ruotare all’esatta velocità smette di funzionare o è intermittente, smettere velocità indicata per la regolazione della manopola. immediatamente di adoperare l’utensile. Contattare Trend Tool Technology Ltd o una struttura di assistenza autorizzata per la riparazione. AVVERTENZA: Attenersi sempre ai consigli del produttore della fresa riguardo alla velocità, in quanto...
  • Page 75 IT - T8 qualunque tipo di problema, contattare il produttore della quella visualizzata nella Fig. L. La fresatura al contrario fresa. incrementa il rischio di perdita di controllo, con il conseguente rischio di subire infortuni. Quando occorre eseguire la fresatura al contrario (ad es. quando si torna Luci di lavoro a LED - (Fig.
  • Page 76 fino a quando la ganascia Non utilizzare la posteriore entra a contatto con il bordo del pezzo in fresatrice T8 come fresatrice libera se è installato lavorazione. il morsetto di sicurezza sul banco. NOTA: Alla fine del taglio, mantenere la pressione sulla Installazione del morsetto di ganascia posteriore fino a terminare il taglio.
  • Page 77: Manutenzione

    (50) per il taglio di bordi sagomati. troppa forza per ruotare il meccanismo del sollevamento rapido Non rimuovere la vite Torx® sui dadi esagonali. Trend offre una vasta gamma di frese con cuscinetto guida adatte a varie applicazioni. Per informazioni Utilizzo senza regolazione dell’altezza dettagliate, vedere trend-eu.com.
  • Page 78: Garanzia

    Accessori AVVERTENZA: Siccome gli accessori diversi da quelli offerti da Trend Tool Technology Ltd non sono stati collaudati con questo prodotto, l’uso di tali accessori con questo utensile potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di infortuni, con questo prodotto utilizzare sempre accessori consigliati da Trend Tool Technology Ltd.
  • Page 79 Należy określić dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji lub hałasu, takie jak: konserwacja narzędzia i osprzętu, Dziękujemy za zakup produktu marki Trend. Życzymy utrzymywanie ciepłych dłoni (odpowiednio do drgań), wielu lat kreatywnego i produktywnego użytkowania. organizacja harmonogramu pracy.
  • Page 80 PL - T8 ZACHOWAJ WSZELKIE OSTRZEŻENIA f) W przypadku, gdy nieunikniona jest praca elektronarzędziem w wilgotnym miejscu, należy I INSTRUKCJE DO UŻYCIA W korzystać ze źródła prądu z zabezpieczeniem PRZYSZŁOŚCI różnicowo-prądowym (RCD). Użycie bezpiecznika typu RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem Używane w treści ostrzeżeń...
  • Page 81 PL - T8 4) Używanie i dbanie o narzędzie elektryczne Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa frezarek pionowych a) Nie używaj narzędzia elektrycznego na siłę. Użyj odpowiedniego narzędzia elektrycznego do a) Ponieważ frez może dotknąć przewodu danego zastosowania. Właściwie dobrane narzędzie zasilającego urządzenia, przytrzymuj narzędzie...
  • Page 82: Ryzyko Resztkowe

    1 x Pionowy adapter odciągu pyłu (I) 1 x Adapter odciągu pyłu cyklonu (J) Przeznaczenie 1 x Adapter odciągu pyłu pod prowadnicą (K) Frezarka T8 została zaprojektowana z myślą o 1 x Regulacja wysokości (L) profesjonalnej/średnio intensywnej eksploatacji w 1 x Klamra blokady zasilania (M) zakresie obróbki drewna, materiałów drewnopochodnych...
  • Page 83 T8 to profesjonalne elektronarzędzie. wieży, gdy frezarka jest uruchomiona. Przy tej operacji dłonie znajdują się zbyt blisko głowicy tnącej. Model T8 został zaprojektowany w sposób umożliwiający osadzenie w stole frezarskim. Frezarka Ogranicznik wieży (7) ogranicza odległość w dół, na może być instalowana tylko w stołach spełniających jaką...
  • Page 84 PL - T8 1. Wyregulować głębokość frezowania w sposób opisany w punkcie „Ustawianie głębokości frezowania”. OSTRZEŻENIE: Nie używać frezów o długości większej niż 50 mm, chyba że frezarka jest 2. Ustawić precyzyjny regulator wysokości na zero za umieszczona w stole.
  • Page 85 PL - T8 Odpylanie - (Fig. A, K, P) OBSŁUGA Pył z materiałów takich jak powłoki zawierające ołów i niektóre rodzaje drewna może być szkodliwy dla zdrowia. Wdychanie pyłu może powodować reakcje Instrukcja obsługi alergiczne lub prowadzić do zakażeń dróg oddechowych użytkownika lub osób postronnych.
  • Page 86 6 - 2 5 - 2 przestanie działać lub działa w sposób przerywany, twarde należy natychmiast zaprzestać korzystania z narzędzia. W celu naprawy należy skontaktować się z firmą Trend Drewno 11 - 6 11 - 5 5 - 2 Tool Technology Ltd lub autoryzowanym serwisem.
  • Page 87 PL - T8 Obróbka naturalnego drewna TABELA WYBORU PRĘDKOŚCI USTAWIENIE TARCZY PRZYBLIŻONA OSTRZEŻENIE: Podczas frezowania PRĘDKOŚĆ zawsze należy zablokować dźwignię blokującą skok OBROTOWA frezarki. 10,000 Obrabiając krawędź drewna naturalnego, należy najpierw frezować w poprzek słojów, a następnie wzdłuż. Dzięki 11,500 temu ewentualne pęknięcia zostaną...
  • Page 88 śruby motylkowej (28) i za pomocą pokrętła OSTRZEŻENIE: precyzyjnej regulacji przykładnicy bocznej (29). Przed zainstalowaniem T8 w stole frezarskim należy sprawdzić, czy stół 5. Dokręcić śrubę motylkową (28) mocując ustawione spełnia wszystkie wymagania prawne dotyczące położenie. bezpieczeństwa obowiązujące dla takich stołów.
  • Page 89 (64). Regulator wysokości (12) do modelu T8 może być 3. Obracać uchwyt w prawo, aby unieść korpus silnika i używany w trybie przenośnym lub gdy frezarka jest w zwiększyć...
  • Page 90 Zawsze należy stosować identyczne części zamienne. dotyczące sposobu utylizacji zbędnych produktów elektrycznych marki Trend w sposób bezpieczny dla Smarowanie środowiska można uzyskać, kontaktując się telefonicznie z działem obsługi klienta firmy Trend lub na stronie • Elektronarzędzie nie wymaga dodatkowego internetowej www.trend-uk.com smarowania. Użytkownicy biznesowi Czyszczenie W celu utylizacji zbędnych produktów elektrycznych...
  • Page 91: Datos Técnicos

    Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total. Gracias por comprar este producto Trend. Esperamos que disfrute muchos años de uso creativo y productivo. Identificar medidas de seguridad adicionales para proteger al operario de los efectos de las vibraciones o DATOS TÉCNICOS...
  • Page 92 ES - T8 GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS 3) Seguridad personal E INSTRUCCIONES PARA a) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando emplee REFERENCIA FUTURA una herramienta eléctrica. No las use si está El término “herramienta eléctrica” presente en las cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol...
  • Page 93: Riesgos Residuales

    ES - T8 c) Desconecte el enchufe de la fuente de plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o alimentación o la batería, si es desmontable, de contra el cuerpo la deja inestable y puede provocar la la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, pérdida de control.
  • Page 94 La T8 es una herramienta eléctrica profesional. accesorios han sufrido daños durante el transporte. La T8 está diseñada para que pueda instalarse en una • Lea detenidamente y comprenda este manual antes de mesa de fresado. La fresadora solo debe instalarse en utilizar el aparato.
  • Page 95: Montaje Y Ajustes

    ES - T8 • Niños pequeños y enfermos. Este aparato no debe para saber cómo utilizar el tope de la torreta en una ser utilizado por niños pequeños o personas enfermas operación real. sin supervisión. Varilla de tope de altura y rueda •...
  • Page 96 ES - T8 Extracción de una fresa ligeramente la tuerca de la boquilla para sujetar el pasador de alineación (60). 1. Presione el botón de bloqueo del husillo (5) hacia delante hasta que el husillo de la fresadora quede bloqueado.
  • Page 97 ES - T8 de tubo de aspiración (34), un tornillo del tubo de Posición correcta de las manos aspiración (37), dos tornillos de base (52) y dos tuercas - (Fig. O) (36). 1. Deslice la tapa (33) sobre la sección principal (32)
  • Page 98: Selección De Velocidad

    Póngase Madera dura 11 - 5 6 - 2 5 - 2 en contacto con Trend Tool Technology Ltd o con un servicio técnico autorizado para su reparación. Madera 11 - 6 11 - 5...
  • Page 99 ES - T8 Al moldurar cantos de madera natural, moldee siempre DIAGRAMA DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD primero la veta final, seguida de la veta larga. De este modo se garantiza que, si hay desprendimientos, se AJUSTE DEL RPM APROXIMADAS eliminarán al fresar el grano largo.
  • Page 100 ADVERTENCIA: Antes de instalar la guía lateral (29). T8 en la mesa de fresado, compruebe que ésta cumple todos los requisitos legales de seguridad 5. Apriete el tornillo de mariposa (28) para asegurar la para mesas de fresado. Lea todas las advertencias posición.
  • Page 101: Mantenimiento

    - (Fig. S1) motor y aumentar la profundidad de corte. El regulador de altura (12) para la T8 puede utilizarse 4. Gire el asa en sentido antihorario para bajar el cuerpo de forma portátil o cuando la fresadora se encuentra del motor y reducir la profundidad de corte.
  • Page 102: Protección Medioambiental

    Llame al proceda) deben ser realizados por un centro de servicio servicio de atención al cliente de Trend para que le de Trend o un centro de servicio autorizado por Trend. asesoren sobre cómo desechar los productos eléctricos Utilice siempre piezas de recambio idénticas.
  • Page 103 S.I. 2016/1091: EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 Manufacturer: EN 61000-3-2:2019+A1:2021 Trend Tool Technology Ltd, Watford, England WD24 7TR EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 declares that the product(s): The undersigned is responsible for compilation of the Product Identification: technical file and makes this declaration on behalf of Product: Plunge Router Trend Tool Technology Ltd.
  • Page 104 EU - Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and Router Product Ref. regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: * EU - Konformittserklrung Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend...
  • Page 105 2006/42/EC EN 62841-1:2015+AC:15 2011/65/EU & (EU) 2015/863 EN 62841-2-17:2017 2014/30/EU EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 *Trend Tool Technology Ltd 3rd Floor, Kilmore House, Park Lane, Spencer Dock, Dublin 1, Ireland Neil McMillan Technical Director Trend Tool Technology Ltd Unit 6 Odhams Trading Estate, St.
  • Page 106 __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ -106-...
  • Page 107 __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________ -107-...
  • Page 108 No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without prior permission. Our policy of continuous improvement means that specifications may change without notice. Trend Tool Technology Ltd. cannot 5 027654 087695 > be held liable for any material rendered unusable, or for...

Table of Contents