Page 1
Original Instructions Übersetzung Der Originalanleitung P.19 Traduction Des Instructions Originales P.32 Vertaling Van De Originele Instructies P.44 Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna P.56 Istruzioni Originali P.67 Oryginalne Instrukcje P.79 Instrucciones Originales P.91...
EN - T8 EN - T8 hands warm (relevant for vibration), organisation of work patterns. Thank you for purchasing this Trend product, we hope you enjoy many years of creative and productive use. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.
EN - T8 SAVE ALL WARNINGS AND protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. INSTRUCTIONS FOR FUTURE c) Prevent unintentional starting. Ensure the REFERENCE switch is in the off-position before connecting to The term “power tool” in the warnings refers to your...
Maintain a firm grip on the tool at all times while operating. If the supply cord is damaged, it must be replaced only by Trend Tool Technology Ltd or an authorised service e) Keep hands away from cutting area above and organisation.
1 x 22mm Spanner (N) The T8 is a professional power tool. 1 x Moulded carry case The T8 is designed so that they can be installed into a 1 x Instruction manual router table. The router may only be installed in tables •...
EN - T8 instructions on how to use the depth stop turret in an 2. Turn the collet nut (6) clockwise with the supplied actual operation. 22mm spanner (13) to loosen. 3. Keep turning the spanner until the collet nut tightens Height Stop Rod and Thumb Wheel - and then loosens again.
EN - T8 Fitting the Micro-Adjustable Fence - Connecting Dust Extractor Hose (Fig. I, J) - (Fig. P) 1. Fit the guide rod (26) to the router base (8). WARNING: Risk of dust inhalation. To reduce 2. Slide the parallel fence (27) over the rods.
• Profiling to operate, or is intermittent, stop using the tool To prevent overload of the tool by using the wrong speed immediately. Please contact Trend Tool Technology Ltd selection, follow the recommended settings below: or authorized service facility for repair.
Page 15
EN - T8 Adjusting the Depth of Cut - (Fig. A, E) SPEED SELECTION CHART 1. Place the router with cutter fitted on to the workpiece. DIAL SETTING APPROXIMATE RPM 2. Set the depth stop turret (7) as required. 10,000 3.
Page 16
Fitting the Height Adjuster - (Fig. S1) e.g. for signwriting or creative work. The height adjuster (12) for the T8 can be used portably or when the router is held inverted in a table. If a suitable size access hole is drilled into the router table top, the height adjustment can also be adjusted from above the table top.
(50) for cutting shaped edges. 4. Release plunge locking lever. Trend offer a wide range of bearing guided cutters for various applications. Please see trend-uk.com for details. CAUTION: DO NOT use a powered drill to drive the height adjuster assembly.
Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by Trend Tool Technology Ltd, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only Trend Tool Technology Ltd recommended accessories should be used with this product.
Ermitteln Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Bediener vor den Auswirkungen durch Vibration und/oder Lärm zu schützen, wie z. B.: Wartung des Vielen Dank für den Kauf dieses Trend-Produkts. Wir Werkzeugs und des Zubehörs, Warmhalten der hoffen, Sie werden das Produkt viele Jahre kreativ und Hände (relevant für Vibrationen), Organisation der...
Page 20
DE - T8 BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE 3) Persönliche Sicherheit UND ANWEISUNGEN FÜR DIE a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden WEITERE VERWENDUNG AUF Menschenverstand, wenn Sie mit einem Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in allen unten aufgeführten Elektrowerkzeug arbeiten.
Page 21
DE - T8 entwickelt wurde, wird diese besser und sicherer stromführenden Kabel in Kontakt kommen, können durchführen. ungeschützte Metallteile am Gerät stromführend machen und dem Anwender einen Stromschlag zufügen. b) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht über den Netzschalter ein- b) Verwenden Sie Spannzangen oder eine andere oder ausschalten lässt.
Page 22
1 x Zyklon-Staubadapter (J) 1 x Staubadapter unterer Anschlag (K) Verwendungszweck 1 x Höhenversteller (L) Die T8 Oberfräse wurde für die gewerbliche/ 1 x Feststellknopf am Clip (M) semiprofessionelle Bearbeitung von Holz, NUR FÜR DEN EINSATZ AUF DEM OBERFRÄSTISCH Holzwerkstoffen und Kunststoffen entwickelt.
Page 23
Fräser in Betrieb ist. Ihre Hände Die T8 Oberfräse ist ein professionelles Elektrowerkzeug. würden dabei dem Fräskopf zu nahe kommen. Die T8 Oberfräse ist so konzipiert, dass sie in einen Der Anschlagblock (7) begrenzt den Weg, den das Oberfrästisch installiert werden kann. Die Oberfräse darf Werkzeug in das Werkstück eingetaucht werden kann.
Page 24
DE - T8 Feineinstellung WARNUNG: Verwenden Sie stets Fräser, Wenn keine Tiefenschablone verwendet wird oder die deren Schaft dem Durchmesser der Spannzange Schnitttiefe nachjustiert werden muss, sollte die Höhen- entspricht. Feineinstellung (14) verwendet werden. 1. Stellen Sie die Schnitttiefe ein, wie unter „Einstellen der Frästiefe“...
DE - T8 3. Positionieren Sie die Oberfräse auf der Schnittlinie. WARNUNG: 4. Schieben Sie den Parallelanschlag (27) gegen das Verwenden Sie beim Fräsen Werkstück und ziehen Sie die Flügelschrauben (28) fest. von Holz IMMER eine Staubabsaugung, die den geltenden Richtlinien zur Staubemission entspricht.
Page 26
Hartholz 11 - 5 6 - 2 5 - 2 die Verwendung des Geräts sofort ein. Wenden Sie sich zur Reparatur an Trend Tool Technology Ltd. oder eine Weichholz 11 - 6 11 - 5 5 - 2 autorisierte Fachwerkstatt.
Page 27
DE - T8 Drehzahlrad (1), um die Drehzahl des Fräsers einzustellen. LED-Arbeitsleuchte - (Fig. F) Die Drehzahl kann stufenlos über das Drehzahlrad (1) von der niedrigsten Drehzahl von 10.000 auf die höchste VORSICHT: Blicken Sie nicht in die Drehzahl von 26.000 U/min eingestellt werden.
Page 28
HINWEIS: Eine Umdrehung des Feineinstellknopfes des WARNUNG: Überprüfen Sie vor Seitenanschlags (29) entspricht einem Seitenversatz von der Installation der T8 in den Frästisch, 2,0mm. ob der Frästisch alle gesetzlichen 6. Senken Sie den Fräser auf das Werkstück ab und Sicherheitsanforderungen für Frästische erfüllt.
Page 29
VORSICHT: Verwenden Sie KEINE Sicherheitsbügel für den Frästisch installiert ist. bohrmaschine oder keinen Akkuschrauber, um die höhenverstellung am T8 zu drehen! Verwenden Sie nur Anbringen des Sicherheitsbügels am den mitgelieferten Drehgriff. Stellen Sie sicher, dass Frästisch der Eintauchhebel nicht arretiert ist. Drehen Sie die Schnellhebevorrichtung niemals gewaltsam.
Gerätebasis eingearbeitet sind, um sie mit anderem Trend-Zubehör verbinden zu können. WARNUNG: Zubehör von Drittherstellern, das nicht von Trend Tool Technology Ltd. angeboten WARTUNG wird, wurde nicht mit diesem Produkt getestet und kann bei der Verwendung mit diesem Gerät gefährlich sein.
DE - T8 bei Kauf eines neuen Produkts. Rufen Sie den Trend Kundenservice an, um sich über die umweltfreundliche und sichere Entsorgung von nicht mehr benötigten elektrischen Produkten von Trend beraten zu lassen oder besuchen Sie die Website www.trend-uk.com Gewerbliche Nutzer Bitte setzen Sie sich wegen der Entsorgung von nicht mehr benötigten elektrischen Produkten von Trend...
Page 32
Ceci peut réduire notablement le niveau d’exposition sur la durée totale de travail. Merci d’avoir acheté ce produit Trend, nous espérons qu’il vous procurera de nombreuses années d’usage Identifiez les mesures de sécurité supplémentaires créatif et productif.
Page 33
FR - T8 CONSERVEZ TOUS LES faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES quand vous êtes fatigué ou sous l’influence de INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment ULTÉRIEURE...
FR - T8 c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation c) Maintenez les poignées sèches, propres et et/ou du bloc batterie, s’il est amovible, de l’outil exemptes d’huile et de graisse. Ceci permettra un électrique avant d’effectuer tout réglage, tout meilleur contrôle de l’outil.
Page 35
La défonceuse T8 est un outil électrique professionnel. • Prenez le temps de lire attentivement et parfaitement La défonceuse T8 est conçue de façon à pouvoir être comprendre ce manuel avant l’utilisation. installée sur une table. La défonceuse ne peut être installée que sur des tables répondant aux exigences...
FR - T8 • Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des Tige de butée de hauteur et molette personnes (y compris les enfants) dont les capacités de butée de hauteur - (Fig. G) physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, La tige de réglage de hauteur (10) et la molette (11)
Page 37
FR - T8 Dépose d’une fraise serrez légèrement l’écrou de mandrin pour maintenir la goupille d’alignement (60). 1. Appuyez vers l’avant sur le verrou de broche (5) jusqu’au blocage de la broche de la défonceuse. 5. Libérez le levier de plongée et appuyez doucement sur le socle jusqu’à...
Page 38
FR - T8 adaptateur de tuyau d’extraction (34), d’une vis de tuyau ou fixations. Un démarrage intempestif peut causer d’extraction (37), de deux vis de socle (52) et de deux des blessures. écrous (36) . Position correcte de la main - (Fig. O) 1.
Page 39
Si le réglage de régime 30mm 50mm 65*mm ne fonctionne plus ou de façon intermittente, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil. Contactez Trend Tool RÉGLAGE DE RÉGIME Technology Ltd ou un service après-vente agréé pour Bois dur 11 - 5 6 - 2 5 - 2 réparation.
Page 40
FR - T8 Les régimes de ce tableau sont approximatifs et donnés 6. Serrez le bouton de verrouillage pour sécuriser la pour référence seulement. Votre défonceuse peut ne pas butée de profondeur. atteindre les régimes exacts mentionnés pour chaque REMARQUE: La rotation de la butée de tourelle permet réglage de la molette.
Page 41
AVERTISSEMENT: Avant d’installer la défonceuse T8 sur la table, vérifiez que cette Le réglage en hauteur (12) pour le modèle T8 peut être table respecte toutes les exigences légales de utilisé en version portable ou quand la défonceuse est sécurité pour les tables de défonceuse. Lisez maintenue à...
Ne forcez jamais pour faire pivoter le mécanisme de Trend propose une large gamme de fraises guidées par remontée rapide. Ne dévissez pas les vis Torx® sur les roulement pour diverses applications. Consultez le site écrous hexagonaux.
FR - T8 Lubrification obtenir des conseils sur la manière d’éliminer les produits électriques Trend qui ne servent plus dans le • Votre outil électrique n’exige aucune lubrification respect de l’environnement, ou visitez supplémentaire. www.trend-uk.com Nettoyage Utilisateurs professionnels Appelez le service clientèle Trend pour l’élimination des AVERTISSEMENT: produits électriques Trend qui ne servent plus.
Page 44
NL - T8 Hierdoor kan het blootstellingsniveau over de gehele werkperiode aanzienlijk lager worden. Bedankt voor de aankoop van dit Trend-product. Wij Stel vast welke aanvullende veiligheidsmaatregelen hopen dat u het vele jaren creatief en productief gaat de gebruiker kunnen beschermen tegen de effecten gebruiken.
Page 45
NL - T8 BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN 3) Persoonlijke veiligheid EN INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG a) Let altijd goed op, kijk waar u mee bezig bent en denk goed na bij het gebruik van elektrisch GEBRUIK gereedschap. Gebruik elektrisch gereedschap In de waarschuwingen verwijst de term “elektrisch niet als u moe bent, of onder de invloed van gereedschap”...
Page 46
NL - T8 schakelaar van het gereedschap niet goed werkt, is dit b) Gebruik klemmen of andere middelen om het gevaarlijk en moet deze gerepareerd worden. werkstuk vast te zetten en te ondersteunen op een stabiele ondergrond. Als u het werkstuk in de...
• Controleer het gereedschap, onderdelen en De T8 is professioneel elektrisch gereedschap. accessoires op eventuele transportschade. De T8 is ontworpen zodat deze in een freestafel • Neem de tijd om deze handleiding goed te lezen en te gemonteerd kan worden. Deze bovenfrees mag alleen begrijpen voordat u dit product gebruikt.
Page 48
NL - T8 • Jonge kinderen en mensen met beperkingen. Dit Stang en duimwiel van de diepte- apparaat is niet bedoeld voor gebruik zonder toezicht aanslag - (Fig. G) door jonge kinderen of personen met beperkingen. De met de hand instelbare stang van de diepte-aanslag •...
Page 49
NL - T8 Demonteren van een freesje draai de moer van de spantang dan licht aan om de centreerpen vast te houden (60). 1. Duw de spindelblokkering (5) naar voren tot de spindel geblokkeerd is. 5. Zet de vergrendeling los, en duw de voetplaat voorzichtig naar beneden tot de centreerpen (60) door de 2.
Page 50
NL - T8 afzuigbuisadapter (37), twee schroeven voor de voet Juiste plaatsing van de handen (52) en twee moeren (36) . - (Fig. O) 1. Schuif de kap (33) op het hoofddeel (32) tot deze vastklikt. WAARSCHUWING: Om het risico op 2.
Page 51
50mm 65*mm snelheidsregeling onregelmatig of geheel niet werkt, moet de machine direct buiten gebruik worden gesteld. SNELHEID Neem dan contact op met Trend Tool Technology Ltd of Hardhout 11 - 5 6 - 2 5 - 2 een erkende serviceorganisatie voor reparatie.
Page 52
NL - T8 De snelheden in deze tabel zijn bij benadering, en alleen Doorvoerrichting - (Fig. L) ter informatie. Uw machine draait mogelijk niet precies op de snelheid volgens de ingestelde stand. WAARSCHUWING: Beweeg de frees niet in de draairichting van het freesje (dus in de richting...
Page 53
(Fig. S1) WAARSCHUWING: Voordat u de T8 De hoogte-instelling (12) van de T8 kan zowel bij in een freestafel monteert moet u controleren gebruik in de hand of met de bovenfrees onder een dat deze freestafel voldoet aan alle wettelijke tafel gemonteerd toegepast worden.
Page 54
4. Verzeker dat de invalvergrendeling ingeschakeld is voordat u de machine inschakelt. WAARSCHUWING: DOE DIT NOOIT de hoogte-instelling van de T8 met een boormachine Frezen met freesjes met geleidelager verdraaien. Gebruik alleen de meegeleverde knop. - (Fig. R) Verzeker dat de klemhendel los staat. Forceer de snelhefvoorziening nooit bij het verstellen.
Page 55
Voor het adres van de dichtsbijzijnde Trend service-agent ventilatie-openingen. Draag hierbij altijd goedgekeurde kunt u de klantenservice van Trend bellen, of zie oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker. www.trend-uk.com WAARSCHUWING:...
Page 56
SE - T8 SE - T8 av verktyget och dess tillbehör, hålla händerna varma (relevant för vibration) och upprätta arbetsmönster. Grattis till din nya Trend-produkt. Vi hoppas att du kommer att få många års kreativ och produktiv VARNING! användning. Läs bruksanvisningen! Det är viktigt för att du ska kunna minska risken för...
Page 57
SE - T8 SPARA ALLA VARNINGAR OCH halkfria skyddsskor, skyddshjälm eller hörselskydd minskar risken för personskada. ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA c) Förhindra oavsiktlig start. Försäkra dig om REFERENS att brytaren är i avstängt läge innan du ansluter Termen ”elverktyg” i varningarna avser ditt eldrivna verktyget till strömkälla och/eller batteripaket...
Om nätsladden är skadad får den endast bytas ut f) Vidrör aldrig fräsverktyg omedelbart efter av Trend Tool Technology Ltd eller en auktoriserad bearbetning. De kan vara extremt varma. serviceorganisation. g) Försäkra dig om att motorn har stannat innan du lägger ned överfräsen.
T8 är ett professionellt elverktyg. • Kontrollera om det finns skador på verktyget, delar T8 är utformad för att kunna installeras i ett överfräsbord. eller tillbehör som kan ha inträffat under transport. Överfräsen får endast installeras i bord som uppfyller lagstadgade säkerhetskrav för överfräsbord.
Page 60
SE - T8 Revolverstopp med flera positioner - (Fig. E) VAR FÖRSIKTIG: Var försiktig när du lossar fräshuvudet för att undvika skärskador på fingrarna. VARNING! Byt inte revolverstoppet när överfräsen är igång. Dina händer kommer för nära Installera ett fräshuvud fräshuvudet.
Page 61
SE - T8 Monteringsmall för styrbussning och Dammsugaren måste vara lämplig för materialet som arbetas med. inre platta - (Fig. H) Använd en specialdammsugare av klass M vid 1. Vänd överfräsen upp och ned. dammsugning av torrt stoft som är särskilt hälsovådligt 2.Montera den inre plattan (58) ) i fördjupningen i...
Page 62
SE - T8 koppla bort verktyget från strömkällan innan du MATERIAL FRÄSDIAMETER utför justeringar eller tar bort/installerar tillbehör. Oavsiktlig start kan leda till personskada. 10 – 30 – 50 – 30mm 50mm 65*mm Korrekt handposition - (Fig. O) VAL AV VARVTAL Lövträskiva...
Page 63
SE - T8 omedelbart stoppas. Kontakta Trend Tool Technology fräsverktyget eftersom vissa fräsverktyg har specifika Ltd eller en behörig serviceanläggning för reparation. begränsningar för varvtal av säkerhets- eller prestandaskäl. OBSERVERA: Överfräsen är utrustad med elektronik Kontakta tillverkaren av fräsverktyget om du är osäker på...
Page 64
VARNING! 8. Mata längs arbetsstycket och upprätthåll trycket Använd inte T8 som en från sidan för att säkerställa att sidanslaget inte rör sig handhållen överfräs om bordsäkerhetsklämman är bort från arbetsstyckets kant, samt tryck nedåt med installerad.
Page 65
Vid bärbar användning ska den räfflade muttern (11) Den här överfräsen har tre gängade hål (53) integrerade i lindas på toppen av tappen och handspännas mot basen som gör det möjligt att fästa den på andra Trend- sexkantkåpan. Basen på den räfflade muttern (11) ska tillbehör.
Page 66
SÄKERHET och PÅLITLIGHET ska reparationer, en ny produkt. Kontakta Trends kundtjänst om du vill underhåll och justering (inklusive reparationer av ha råd om hur du kasserar Trend-produkter på ett nätsladden och inspektion och byte av borstar, om miljövänligt sätt eller besök www.trend-uk.com tillämpligt) utföras av ett Trend-servicecenter eller ett av...
Page 67
Grazie per aver acquistato questo prodotto Trend. Siamo degli accessori, tenere le mani calde (per le vibrazioni) e certi che verrà utilizzato per lunghi anni in maniera organizzare le modalità...
Page 68
IT - T8 CONSERVARE TUTTE LE disattenzione durante l’uso di un utensile elettrico può provocare gravi infortuni. AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER b) Utilizzare dispositivi di protezione individuale. RIFERIMENTI FUTURI Indossare sempre una protezione per gli occhi. I Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce dispositivi di protezione, ad es.
Page 69
IT - T8 d) Conservare gli utensili elettrici non utilizzati e) Tenere lontane le mani dall’area di taglio, sopra fuori dalla portata dei bambini e non consentire e sotto la base. Non mettere mai le mani sotto il l’uso dell’utensile elettrico a persone che non pezzo in lavorazione.
La fresatrice T8 è un utensile elettrico professionale. • Prima dell’uso, leggere attentamente tutto il manuale. La fresatrice T8 è progettata per l’uso anche su banco. La fresatrice può essere installata solo su un banco MARCATURE SULL’UTENSILE conforme ai requisiti di sicurezza di legge relativi ai banchi per fresatrici.
Page 71
1. Spingere in avanti il pulsante del mandrino della - (Fig. G) fresatrice (5) fino a bloccare il mandrino. Asta di arresto dell’altezza T8 e rotella zigrinata di arresto 2. Ruotare il dado della ghiera (6) in senso antiorario con dell’altezza (Fig. G) la chiave da 22 mm fornita in dotazione (13) per allentarlo.
Page 72
IT - T8 4. La fresa non deve mai scivolare via. Applicazione della guida con regolazione di precisione - (Fig. I, J) NOTA: Ogni volta che si finisce di utilizzare una fresa, rimuoverla e conservarla in un luogo sicuro. 1. Applicare l’asta della guida (26) alla base della fresatrice (8).
IT - T8 3. Rimuovere la vite (37) dalla parte superiore della fresatrice e utilizzarla per applicare l’adattatore del tubo AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di gravi di estrazione (34) alla fresatrice. infortuni, mantenere SEMPRE saldamente l’utensile per anticipare eventuali reazioni improvvise.
Page 74
La fresatrice potrebbe non ruotare all’esatta velocità smette di funzionare o è intermittente, smettere velocità indicata per la regolazione della manopola. immediatamente di adoperare l’utensile. Contattare Trend Tool Technology Ltd o una struttura di assistenza autorizzata per la riparazione. AVVERTENZA: Attenersi sempre ai consigli del produttore della fresa riguardo alla velocità, in quanto...
Page 75
IT - T8 qualunque tipo di problema, contattare il produttore della quella visualizzata nella Fig. L. La fresatura al contrario fresa. incrementa il rischio di perdita di controllo, con il conseguente rischio di subire infortuni. Quando occorre eseguire la fresatura al contrario (ad es. quando si torna Luci di lavoro a LED - (Fig.
Page 76
fino a quando la ganascia Non utilizzare la posteriore entra a contatto con il bordo del pezzo in fresatrice T8 come fresatrice libera se è installato lavorazione. il morsetto di sicurezza sul banco. NOTA: Alla fine del taglio, mantenere la pressione sulla Installazione del morsetto di ganascia posteriore fino a terminare il taglio.
(50) per il taglio di bordi sagomati. troppa forza per ruotare il meccanismo del sollevamento rapido Non rimuovere la vite Torx® sui dadi esagonali. Trend offre una vasta gamma di frese con cuscinetto guida adatte a varie applicazioni. Per informazioni Utilizzo senza regolazione dell’altezza dettagliate, vedere trend-eu.com.
Accessori AVVERTENZA: Siccome gli accessori diversi da quelli offerti da Trend Tool Technology Ltd non sono stati collaudati con questo prodotto, l’uso di tali accessori con questo utensile potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di infortuni, con questo prodotto utilizzare sempre accessori consigliati da Trend Tool Technology Ltd.
Page 79
Należy określić dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji lub hałasu, takie jak: konserwacja narzędzia i osprzętu, Dziękujemy za zakup produktu marki Trend. Życzymy utrzymywanie ciepłych dłoni (odpowiednio do drgań), wielu lat kreatywnego i produktywnego użytkowania. organizacja harmonogramu pracy.
Page 80
PL - T8 ZACHOWAJ WSZELKIE OSTRZEŻENIA f) W przypadku, gdy nieunikniona jest praca elektronarzędziem w wilgotnym miejscu, należy I INSTRUKCJE DO UŻYCIA W korzystać ze źródła prądu z zabezpieczeniem PRZYSZŁOŚCI różnicowo-prądowym (RCD). Użycie bezpiecznika typu RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem Używane w treści ostrzeżeń...
Page 81
PL - T8 4) Używanie i dbanie o narzędzie elektryczne Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa frezarek pionowych a) Nie używaj narzędzia elektrycznego na siłę. Użyj odpowiedniego narzędzia elektrycznego do a) Ponieważ frez może dotknąć przewodu danego zastosowania. Właściwie dobrane narzędzie zasilającego urządzenia, przytrzymuj narzędzie...
1 x Pionowy adapter odciągu pyłu (I) 1 x Adapter odciągu pyłu cyklonu (J) Przeznaczenie 1 x Adapter odciągu pyłu pod prowadnicą (K) Frezarka T8 została zaprojektowana z myślą o 1 x Regulacja wysokości (L) profesjonalnej/średnio intensywnej eksploatacji w 1 x Klamra blokady zasilania (M) zakresie obróbki drewna, materiałów drewnopochodnych...
Page 83
T8 to profesjonalne elektronarzędzie. wieży, gdy frezarka jest uruchomiona. Przy tej operacji dłonie znajdują się zbyt blisko głowicy tnącej. Model T8 został zaprojektowany w sposób umożliwiający osadzenie w stole frezarskim. Frezarka Ogranicznik wieży (7) ogranicza odległość w dół, na może być instalowana tylko w stołach spełniających jaką...
Page 84
PL - T8 1. Wyregulować głębokość frezowania w sposób opisany w punkcie „Ustawianie głębokości frezowania”. OSTRZEŻENIE: Nie używać frezów o długości większej niż 50 mm, chyba że frezarka jest 2. Ustawić precyzyjny regulator wysokości na zero za umieszczona w stole.
Page 85
PL - T8 Odpylanie - (Fig. A, K, P) OBSŁUGA Pył z materiałów takich jak powłoki zawierające ołów i niektóre rodzaje drewna może być szkodliwy dla zdrowia. Wdychanie pyłu może powodować reakcje Instrukcja obsługi alergiczne lub prowadzić do zakażeń dróg oddechowych użytkownika lub osób postronnych.
Page 86
6 - 2 5 - 2 przestanie działać lub działa w sposób przerywany, twarde należy natychmiast zaprzestać korzystania z narzędzia. W celu naprawy należy skontaktować się z firmą Trend Drewno 11 - 6 11 - 5 5 - 2 Tool Technology Ltd lub autoryzowanym serwisem.
Page 87
PL - T8 Obróbka naturalnego drewna TABELA WYBORU PRĘDKOŚCI USTAWIENIE TARCZY PRZYBLIŻONA OSTRZEŻENIE: Podczas frezowania PRĘDKOŚĆ zawsze należy zablokować dźwignię blokującą skok OBROTOWA frezarki. 10,000 Obrabiając krawędź drewna naturalnego, należy najpierw frezować w poprzek słojów, a następnie wzdłuż. Dzięki 11,500 temu ewentualne pęknięcia zostaną...
Page 88
śruby motylkowej (28) i za pomocą pokrętła OSTRZEŻENIE: precyzyjnej regulacji przykładnicy bocznej (29). Przed zainstalowaniem T8 w stole frezarskim należy sprawdzić, czy stół 5. Dokręcić śrubę motylkową (28) mocując ustawione spełnia wszystkie wymagania prawne dotyczące położenie. bezpieczeństwa obowiązujące dla takich stołów.
Page 89
(64). Regulator wysokości (12) do modelu T8 może być 3. Obracać uchwyt w prawo, aby unieść korpus silnika i używany w trybie przenośnym lub gdy frezarka jest w zwiększyć...
Page 90
Zawsze należy stosować identyczne części zamienne. dotyczące sposobu utylizacji zbędnych produktów elektrycznych marki Trend w sposób bezpieczny dla Smarowanie środowiska można uzyskać, kontaktując się telefonicznie z działem obsługi klienta firmy Trend lub na stronie • Elektronarzędzie nie wymaga dodatkowego internetowej www.trend-uk.com smarowania. Użytkownicy biznesowi Czyszczenie W celu utylizacji zbędnych produktów elektrycznych...
Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total. Gracias por comprar este producto Trend. Esperamos que disfrute muchos años de uso creativo y productivo. Identificar medidas de seguridad adicionales para proteger al operario de los efectos de las vibraciones o DATOS TÉCNICOS...
Page 92
ES - T8 GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS 3) Seguridad personal E INSTRUCCIONES PARA a) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando emplee REFERENCIA FUTURA una herramienta eléctrica. No las use si está El término “herramienta eléctrica” presente en las cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol...
ES - T8 c) Desconecte el enchufe de la fuente de plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o alimentación o la batería, si es desmontable, de contra el cuerpo la deja inestable y puede provocar la la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, pérdida de control.
Page 94
La T8 es una herramienta eléctrica profesional. accesorios han sufrido daños durante el transporte. La T8 está diseñada para que pueda instalarse en una • Lea detenidamente y comprenda este manual antes de mesa de fresado. La fresadora solo debe instalarse en utilizar el aparato.
ES - T8 • Niños pequeños y enfermos. Este aparato no debe para saber cómo utilizar el tope de la torreta en una ser utilizado por niños pequeños o personas enfermas operación real. sin supervisión. Varilla de tope de altura y rueda •...
Page 96
ES - T8 Extracción de una fresa ligeramente la tuerca de la boquilla para sujetar el pasador de alineación (60). 1. Presione el botón de bloqueo del husillo (5) hacia delante hasta que el husillo de la fresadora quede bloqueado.
Page 97
ES - T8 de tubo de aspiración (34), un tornillo del tubo de Posición correcta de las manos aspiración (37), dos tornillos de base (52) y dos tuercas - (Fig. O) (36). 1. Deslice la tapa (33) sobre la sección principal (32)
Póngase Madera dura 11 - 5 6 - 2 5 - 2 en contacto con Trend Tool Technology Ltd o con un servicio técnico autorizado para su reparación. Madera 11 - 6 11 - 5...
Page 99
ES - T8 Al moldurar cantos de madera natural, moldee siempre DIAGRAMA DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD primero la veta final, seguida de la veta larga. De este modo se garantiza que, si hay desprendimientos, se AJUSTE DEL RPM APROXIMADAS eliminarán al fresar el grano largo.
Page 100
ADVERTENCIA: Antes de instalar la guía lateral (29). T8 en la mesa de fresado, compruebe que ésta cumple todos los requisitos legales de seguridad 5. Apriete el tornillo de mariposa (28) para asegurar la para mesas de fresado. Lea todas las advertencias posición.
- (Fig. S1) motor y aumentar la profundidad de corte. El regulador de altura (12) para la T8 puede utilizarse 4. Gire el asa en sentido antihorario para bajar el cuerpo de forma portátil o cuando la fresadora se encuentra del motor y reducir la profundidad de corte.
Llame al proceda) deben ser realizados por un centro de servicio servicio de atención al cliente de Trend para que le de Trend o un centro de servicio autorizado por Trend. asesoren sobre cómo desechar los productos eléctricos Utilice siempre piezas de recambio idénticas.
Page 103
S.I. 2016/1091: EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 Manufacturer: EN 61000-3-2:2019+A1:2021 Trend Tool Technology Ltd, Watford, England WD24 7TR EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 declares that the product(s): The undersigned is responsible for compilation of the Product Identification: technical file and makes this declaration on behalf of Product: Plunge Router Trend Tool Technology Ltd.
Page 104
EU - Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and Router Product Ref. regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: * EU - Konformittserklrung Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend...
Page 105
2006/42/EC EN 62841-1:2015+AC:15 2011/65/EU & (EU) 2015/863 EN 62841-2-17:2017 2014/30/EU EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 *Trend Tool Technology Ltd 3rd Floor, Kilmore House, Park Lane, Spencer Dock, Dublin 1, Ireland Neil McMillan Technical Director Trend Tool Technology Ltd Unit 6 Odhams Trading Estate, St.
Page 108
No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without prior permission. Our policy of continuous improvement means that specifications may change without notice. Trend Tool Technology Ltd. cannot 5 027654 087695 > be held liable for any material rendered unusable, or for...
Need help?
Do you have a question about the T8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers