Page 1
CRT/MK3 Original Instructions P.21 Übersetzung Der Originalanleitung P.29 Traduction Des Instructions Originales P.37 Vertaling Van De Originele Instructies P.45 Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna P.53...
Page 2
CRT/MK3 CRT/MK3 Fig. 1 Fig. 2 C B G Fig. 3 - 2 - - 3 -...
CRT/MK3 EN - CRT/MK3 EN – CRT/MK3 ROUTER TABLE Fig. 27 CRT/MK3 Dear Customer, Thank you for purchasing this Trend product, which should TECHNICAL DATA give lasting performance if used in accordance with these instructions. Voltage UK & Eire 240/115...
Page 12
EN - CRT/MK3 EN - CRT/MK3 induced hearing loss; respiratory protection to reduce the collecting spout and hose to suit back fence dust spout parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught risk of inhalation of harmful dust; gloves to avoid possible aperture.
• Cut off the plug and dispose of it safely; a plug with 1 x Lead-on pin For more information please contact Trend at the following bared copper conductors is dangerous if engaged in a 1 x Pushstick and pushstick park assembly bolts address or refer to back of manual.
EN - CRT/MK3 EN - CRT/MK3 ITEMS REQUIRED Mounting No Volt Release Switch Stopped Moulding • Press green button to switch on. To switch off press red button. - (Fig. 7 & 7a) - (Fig. 22, 22a & 22b) • Phillips® No.2. screwdriver •...
Please call Trend Customer Services for advice •The rods are held by tightening the knobs. as to how to dispose of unwanted Trend electrical Bedienungsanleitung. Nur so wird eine dauerhafte • After use of the table, keep assembled and store...
Page 16
DE - CRT/MK3 DE - CRT/MK3 f) Der Frästisch ist nur zur Verwendung mit den in der führen. Verwenden Sie am Anschlag befestigte hintere Stromschlags. Betriebsanleitung aufgeführten Fräsern bestimmt. Der und/oder vordere Anschlagpunkte, wenn Sie Arbeiten mit d) Verwenden Sie das Kabel für keine anderen Zwecke.
Page 17
Betriebsanleitung. Die Unterzeichner geben diese Beinschienen er sich nicht über den Netzschalter ein- oder ausschalten 0.75 Erklärung im Namen von Trend Machinery & Cutting Tools 1 x Einlegeplatte und Befestigungsschrauben lässt. Jeder Fräser, der nicht über den Schalter ein- oder Ltd ab.
DE - CRT/MK3 DE - CRT/MK3 MONTAGE Vorschubrichtung ist und dass der Tisch an einer Werkbank befestigt • Stecken Sie den Netzstecker des Schalters in die ist. Stellen Sie sicher, dass die Werkbank stabil Stromversorgung. - (Fig. 21, 21a & 21b) und sicher ist.
Material, das gegen Lösungsmittel, Öle, Fette und CRT/MK3 • Oberen Schutz anbringen. Wasser beständig ist. Verwenden Sie zur Reinigung keine Cher Client, Merci d’avoir acheté ce produit Trend. Si • Netzstecker einstecken. konzentrierten Säuren oder Laugen. vous l’utilisez conformément aux présentes instructions, il CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
Page 20
FR - CRT/MK3 FR - CRT/MK3 vers le haut son centre de gravité et augmenter son s) Erreur possible sur la position de l’outil : Fixez la fraise e) Pour utiliser une défonceuse et sa table à l’extérieur, risque de basculement.
Page 21
4.00 situation dangereuse. 16 x Vis de fixation de rail de pied avec écrous Pour en savoir plus, contactez Trend à l’adresse suivante 1 x Plaque d’insert avec vis de fixation ou consultez la couverture du manuel. Le soussigné Longueur de câble (m) 1 x Interrupteur d’ouverture hors tension avec vis de...
Page 22
FR - CRT/MK3 FR - CRT/MK3 Pose des colliers de gestion des T. Tige de rabotage de chant La table pour défonceuse peut se monter sur un établi ou • Posez la fraise. U. Ensemble de verrouillage de tige de rabotage de chant un plan de travail adapté.
• Posez la broche d’amorce sur le trou fileté à l’aide d’un résiste aux solvants, aux huiles, aux graisses et à l’eau. van Trend. Dit product zal lang meegaan als u het tournevis plat. Ne pas utiliser d’acides ni de bases concentrés pour le volgens de onderstaande instructies gebruikt.
Page 24
NL - CRT/MK3 NL - CRT/MK3 niet met ander elektrisch gereedschap worden gebruikt. s) Mogelijke onjuiste plaatsing van het gereedschap: buitengebruik vermindert het risico op elektrische Het monteren van gereedschap dat niet bedoeld is voor monteer de frees op de juiste manier in de bovenfrees, schokken.
Page 25
2 x zijaandruk- en klemknop Voor nadere informatie kunt u contact opnemen met 2 x zijschaafstaaf Trend op het onderstaande adres, of zie achter in deze 2 x klemknop voor zijschaafstaaf Kabellengte (m) handleiding. De ondergetekende maakt deze verklaring uit 16 x bevestigingsschroef en moer voor de poten naam van Trend Machinery &...
Page 26
NL - CRT/MK3 NL - CRT/MK3 Plaatsen van de duwstokhouder T. Zijschaafstaaf De freestafel kan worden gemonteerd op een geschikte • Trek de stekker uit het stopcontact. U. Klemvoorziening voor zijschaafstaaf werkbank of plaat. Verzeker dat de poten van de •...
Page 27
• Voorkom opbouw van freesstof in de groeven. Reinig • Trek de stekker uit het stopcontact. de freestafel regelmatig met een zachte doek. Tack för att du valt denna Trend-produkt, som du kommer • Schroef de geleidepen in het getapte gat, met een TEKNISKA DATA •...
Page 28
SE - CRT/MK3 SE - CRT/MK3 skärverktygets storlek. ett stöd för arbetsstyckena. skiftnyckel eller en justeringsnyckel fortfarande är ansluten till en av fräsens roterande delar kan h) Bär alltid lämplig personlig skyddsutrustning. w) Största skärverktygsdiameter. Se avsnittet med personskador uppstå.
Page 29
1 x geringsskensenhet Benmontering - (Fig. 3) kabeln helt. 6 x insatsringar Om du vill ha mer information kan du kontakta Trend på följande adress eller se baksidan av handboken. 1 x ledningsstift • Se även tabellen nedan. Bänkskiva - (Fig. 4) Undertecknad gör denna försäkran på...
Page 30
återförsäljaren när du köper en ny produkt. Fräsning med stopp • Stängerna kan förvaras i T-skårorna i den övre delen av Ring Trend kundtjänst för råd om hur du skall avyttra bakskyddet. - (Fig. 22, 22a & 22b) oönskade Trend elektriska produkter på...
Need help?
Do you have a question about the CRT/MK3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers