Page 1
11kW PORTABLE EV EV_PPCW5M22 EV_PPCW5M11 QUICK CHARGER WITH WI-FI USER MANUAL...
Page 3
User Manual Before embarking on a seamless and efficient charging experience with our product, we invite you to read these essential safety guidelines. Our goal is to ensure your safety and the optimal performance of the charger. 1. Intended Use: This charger is designed for charging EVs with identifier C as per the EN 17186 standard.
Page 4
(1) Silicon Cap (2) EV Connector (3) CEE Industrial Power Plug (4) Power Cable (5) IC-CPD (In-Cable Control and Protection Device) (6) LCD Screen (7) Amp Key(A Key) (8) Clock Key (C Key) (9) Led Status Indicator Usage of A and C Keys Led Status Before Connection Connected Status...
(1) Real-time Charging Current (2) Real-time Charging Power (3) Total Charging Time (4) Set Charging Current (5) Scheduled Charging Delay (6) Wi-Fi Connection (7) Real-time Voltage (8) 3-Phase Power (9) Internal Temperature (10) Charging Status (11) Total Charged Energy EV Charging Status Status Icon Color Ready to connect...
Page 6
Initial Setup Guide Accessing the Setup Interface: - Press and hold both the Amp key (A key) and the Clock key (C key) for 3 seconds to enter the setup interface, as shown on the right. - Then use the A key to Alter your options. Once selected, press the C key to Confirm and proceed to the submenu settings.
Page 7
Attention: To ensure your settings remain secure, the A key is disabled once charging begins. For adjustments, you can perform a traditional off-line adjustment: disconnect the EV connector, set new current using the A key, and then reconnect. Online Adjustment: Our unique online feature streamlines setting adjustments.
Page 8
that the charger has automatically entered pairing mode. Alternatively, you can press and hold the 'A' key for 3 seconds to activate pairing mode. This will disconnect any previous pairings if the charger has already been paired with a phone. Step 3: Pair Your Mobile phone with the EV Charger Keep your phone's Bluetooth on, launch Tuya Smart and bring your phone close to the EV charger.
Page 9
(1) Button Switch (2) Remote A Key (3) Remote C Key (4) Realtime Charging Data of 3-Phase Power (5) Internal Temp. of Control Box (6) System Menu (7) Status & Suggestion Area (8) Set Charging Current (9) Set Charging Mode (10) Total Charging Power (11) Total Charged Energy (12) Total Charging Time...
Troubleshooting Important: Keep your charger clean and dry. Never clean with a wet cloth or rinse with liquids. Alerts Display on Tuya App When the Wi-Fi-enabled charger enters a safety protection or error alert state, all alert information is displayed simultaneously on the control box screen and the Tuya app home screen, as shown in the example image.
Page 11
6. Control Box Overheat Protection If the control box's internal temperature exceeds the preset safety limits(80°C), a 'Control Box Overheat' warning will appear on the screen. Action: The charger will pause charging and automatically switch to a lower current mode once it cools down.
Instrukcja Obsługi Przed rozpoczęciem korzystania z naszego produktu, zapewniającego bezproblemowe i wydajne ładowanie, zapraszamy do zapoznania się z poniższymi istotnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Naszym celem jest zapewnienie Twojego bezpieczeństwa oraz optymalnej wydajności ładowarki. 1. Przeznaczenie: Ta ładowarka jest przeznaczona do ładowania pojazdów elektrycznych oznaczonych identyfikatorem C zgodnie ze standardem EN 17186.
Page 13
(1) Silikonowa osłona (2) Złącze EV (3) Przemysłowa wtyczka zasilania CEE (4) Kabel zasilający (5) IC-CPD (urządzenie sterujące i ochronne) (6) Ekran LCD (7) Klawisz zmiany prądu (przycisk A) (8) Klawisz zegara (przycisk C) (9) Wskaźnik LED Wskaźnik LED Status LED Color Test urządzenia Biały...
Page 14
(1) Aktualne natężenie prądu (2) Aktualna moc ładowania (3) Łączny czas ładowania (4) Ustawione natężenie ładowania (5) Ustawiony czas ładowania (6) Status połączenia Wi-Fi (7) Aktualne napięcie (8) Wskaźnik faz zasilania (9) Temperatura urządzenia (10) Status ładowania (11) Łączna ilość dostarczonej energii EV Charging Status Status Kolor ikony...
Page 15
Instrukcja wstępnej konfiguracji Uzyskiwanie dostępu do interfejsu konfiguracji: - Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie klawisz Amp (klawisz A) i klawisz zegara (klawisz C) przez 3 sekundy, aby wejść do interfejsu konfiguracji, jak pokazano po prawej stronie. - Następnie użyj klawisza A, aby zmienić opcje. Po wybraniu opcji naciśnij klawisz C, aby potwierdzić...
Page 16
LED zmieni kolor na zielony, a ikony uziemienia i EV na wyświetlaczu również zapalą się na zielono, potwierdzając pomyślne połączenie. Ładowanie rozpocznie się. Uwaga: Aby zapewnić bezpieczeństwo ustawień, klawisz A jest wyłączony po rozpoczęciu ładowania. W przypadku potrzeby dostosowania możesz skorzystać z tradycyjnej regulacji offline: odłącz wtyczkę...
Page 17
Krok 1: Instalacja aplikacji na telefonie komórkowym Otwórz sklep z aplikacjami na swoim telefonie, wyszukaj „Tuya Smart”, naciśnij przycisk „Pobierz”, zainstaluj aplikację na telefonie, a następnie uruchom ją. Krok 2: Podłączenie ładowarki EV do zasilania Podłącz ładowarkę do źródła zasilania, ale nie podłączaj jej do pojazdu elektrycznego. Po zakończeniu autotestu przez ładowarkę...
Page 18
(1) Przycisk włączania (2) Zdalny klawisz A (3) Zdalny klawisz C (4) Dane dotyczące ładowania w czasie rzeczywistym (5) Temperatura wewnętrzna (6) Menu systemowe (7) Obszar statusu i sugestii (8) Ustawianie prądu ładowania (9) Ustawianie trybu ładowania (10) Całkowita moc ładowania (11) Całkowita energia naładowana (12) Całkowity czas ładowania Korzystanie z aplikacji mobilnej do sterowania i monitorowania...
2. Prąd ładowania: Możesz dostosować prąd ładowania bezpośrednio w aplikacji, tak samo jak za pomocą klawisza A na panelu sterowania. Nawet jeśli ładowarka jest już w użyciu, zmiany w prądzie ładowania zostaną natychmiast zastosowane. Ważne: Niezwykle ważne jest ustawienie maksymalnego prądu ładowania ładowarki zgodnie z lokalnymi przepisami i specyfikacją...
Page 20
4. Ochrona przed zbyt niskim napięciem Jeśli napięcie w sieci spadnie poniżej 80V, co może potencjalnie uszkodzić ładowarkę i akumulator pojazdu, ładowarka odetnie zasilanie. Działanie: Nie wymaga Twojej interwencji. Ładowanie zostanie wznowione, gdy napięcie wzrośnie do bezpiecznego poziomu. 5. Brak uziemienia w gniazdku Jeśli podczas konfiguracji początkowej wybrano opcję...
Důležité informace Před zahájením používání našeho produktu, který zajišťuje bezproblémové a efektivní nabíjení, vás zveme k prostudování následujících důležitých bezpečnostních pokynů. Naším cílem je zajistit vaši bezpečnost a optimální výkon nabíječky. 1. Účel: Tato nabíječka je určena pro nabíjení elektromobilů označených identifikátorem C podle standardu EN 17186.
Page 22
(1) Silikonová ochrana (2) EV konektor (3) Průmyslová napájecí zástrčka CEE (4) Napájecí kabel (5) IC-CPD (řízení a ochrana v kabelu) (6) LCD displej (7) Tlačítko pro změnu proudu (tlačítko A) (8) Tlačítko pro časovač (tlačítko C) (9) LED indikátor stavu LED indikátor Stav Barva LED...
Page 23
(1) Aktuální intenzita proudu (2) Aktuální nabíjecí výkon (3) Celkový čas nabíjení (4) Nastavená intenzita nabíjení (5) Nastavený čas nabíjení (6) Stav Wi-Fi připojení (7) Aktuální napětí (8) Indikátor fází napájení (9) Teplota zařízení (10) Stav nabíjení (11) Celkové množství dodané energie Stav nabíjení...
Page 24
Průvodce počátečním nastavením Přístup k nastavení rozhraní: - Stiskněte a držte současně tlačítko Amp (tlačítko A) a tlačítko hodin (tlačítko C) po dobu 3 sekund, abyste se dostali do nastavení rozhraní, jak je zobrazeno napravo. - Poté použijte tlačítko A pro změnu možností. Po výběru možnosti stiskněte tlačítko C pro potvrzení...
Page 25
úspěšné připojení. Nabíjení začne. Poznámka: Aby bylo zajištěno bezpečí nastavení, tlačítko A je deaktivováno po zahájení nabíjení. Pokud je potřeba upravit nastavení, můžete použít tradiční offline regulaci: odpojte EV konektor, nastavte nový proud pomocí tlačítka A a pak znovu připojte. Online regulace: Naše unikátní...
Page 26
Krok 2: Připojení nabíječky EV k napájení Připojte nabíječku k napájecímu zdroji, ale nepřipojujte ji k elektrickému vozidlu. Po dokončení autotestu nabíječky začne ikona Wi-Fi ve středu horní části obrazovky blikat modře, což znamená, že nabíječka automaticky přešla do režimu párování. Alternativně...
Page 27
(1) Přepínač (2) Vzdálené tlačítko A (3) Vzdálené tlačítko C (4) Reálná data o nabíjení pro 3fázové napájení (5) Vnitřní teplota řídicí skříně (6) Systémové menu (7) Oblast stavu a návrhů (8) Nastavení nabíjecího proudu (9) Nastavení nabíjecího režimu (10) Celkový nabíjecí výkon (11) Celková...
Důležité: Je extrémně důležité nastavit maximální nabíjecí proud nabíječky v souladu s místními předpisy a specifikacemi napájecího obvodu. To zajišťuje bezpečnost a spolehlivost procesu nabíjení. 3. Přepínač tlačítka: Pro opuštění čekacího režimu v režimu nabíjení se zpožděním nebo podle plánu, stiskněte tlačítko pro přepnutí...
Page 29
5. Bez uzemnění v zásuvce Pokud byla během počátečního nastavení vybrána možnost „Prompt for choice“ a při zapnutí nabíječky byla detekována zásuvka bez uzemnění, zobrazí se připomenutí s červenou ikonou uzemnění, které vám umožní pokračovat nebo zrušit nabíjení. Akce: Pro pokračování v nabíjení stiskněte tlačítko A. Pokud chcete nabíjení zrušit, stiskněte tlačítko C.
Page 30
Brugermanual Før du begynder at bruge vores produkt, der sikrer problemfri og effektiv opladning, inviterer vi dig til at læse følgende vigtige sikkerhedsanvisninger. Vores mål er at sikre din sikkerhed og opladerens optimale ydeevne. 1. Formål: Denne oplader er designet til at oplade elbiler med identifikatoren C i henhold til EN 17186-standarden.
Page 31
(1) Silicon Cap (2) EV Connector (3) CEE Industriel Strømstik (4) Strømkabel (5) IC-CPD (In-Cable Control and Protection Device) (6) LCD Skærm (7) Amp Key (A Key) (8) Clock Key (C Key) (9) LED Statusindikator LED indikator Status LED Farve Enhedstest Hvid Klar til opladning...
Page 32
(1) Aktuel strømstyrke (2) Aktuel ladeeffekt (3) Samlet ladetid (4) Indstillet lade strøm (5) Indstillet ladetid (6) Wi-Fi forbindelsesstatus (7) Aktuelt spænding (8) Strømforsyningsfaseindikator (9) Enhedens temperatur (10) Ladestatus (11) Samlet leveret energi EV Charging Status Status Ikonens farve Klar til at tilslutte Hvid Tilsluttet Grøn...
Page 33
Første opsætningsvejledning Adgang til opsætningsinterfacet: - Tryk og hold samtidig på både Amp-tasten (A-tasten) og Clock-tasten (C-tasten) i 3 sekunder for at få adgang til opsætningsinterfacet, som vist til højre. - Brug derefter A-tasten til at ændre indstillinger. Når du har valgt en indstilling, skal du trykke på...
Page 34
Bemærk: For at sikre, at dine indstillinger forbliver sikre, deaktiveres A-tasten, når opladningen er startet. Hvis du har brug for at justere, kan du benytte den traditionelle offline-regulering: afbryd EV-stikket, indstil ny strøm med A-tasten, og tilslut derefter igen. Online justering: Vores unikke online-funktion forenkler justeringen af indstillinger.
Page 35
Trin 1: Installation af appen på din mobiltelefon Åbn app-butikken på din mobiltelefon, søg efter „Tuya Smart“, tryk på knappen „Hent“, installer appen på telefonen og start derefter appen. Trin 2: Tilslutning af EV-opladeren til strøm Tilslut opladeren til en strømkilde, men tilslut den ikke til elbilen. Når opladeren er færdig med selvtesten, vil Wi-Fi-ikonet i midten af skærmens øverste del begynde at blinke blåt, hvilket betyder, at opladeren automatisk er gået i parringstilstand.
Page 36
(1) Omstillingsknap (2) Fjernbetjening A-tast (3) Fjernbetjening C-tast (4) Realtidsdata for opladning af 3-faset strøm (5) Intern temperatur i kontrolboksen (6) Systemmenu (7) Status- og forslagområde (8) Indstilling af ladestyrke (9) Indstilling af ladetilstand (10) Samlet ladeeffekt (11) Samlet opladet energi (12) Samlet opladningstid Brug af mobilapp til at styre og overvåge opladning Når opladeren er tændt og tilsluttet din elbil, vil opladningen starte automatisk.
Page 37
Vigtigt: Det er ekstremt vigtigt at indstille den maksimale ladningsstrøm for opladeren i henhold til lokale bestemmelser og strømforsyningens specifikationer. Dette sikrer sikkerheden og pålideligheden af opladningsprocessen. 3. Omstillingsknap: For at forlade ventetilstand i forsinket eller tidsplanlagt opladning, tryk på knappen for at skifte opladeren til øjeblikkelig opladning.
Page 38
5. Manglende jordforbindelse i stikkontakten Hvis "Prompt for choice" blev valgt under opsætningen, og der opdages et jordforladt stik, vil en påmindelse med et rødt jordingsikon vises, som giver dig mulighed for at fortsætte eller annullere opladningen. Handling: For at fortsætte opladningen skal du blot trykke på A-tasten. Hvis du ønsker at annullere opladningen, skal du trykke på...
Page 39
PL Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania Zasilanie i instalacja: Upewnij się, że ładowarka jest podłączona do gniazdka elektrycznego zgodnie z zaleceniami producenta. Nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników do podłączenia ładowarki. Upewnij się, że instalacja elektryczna spełnia wszystkie lokalne przepisy i normy. Obsługa: Nie używaj ładowarki, jeśli jest uszkodzona lub jeśli przewody są zniszczone. Upewnij się, że wtyczki i złącza są...
Page 40
Allgemeine Grundsätze: Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers zur Verwendung und Wartung des Ladegeräts. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch. HU Biztonsági figyelmeztetések Áramellátás és telepítés: Győződjön meg róla, hogy a töltő a gyártó ajánlásai szerint van csatlakoztatva az elektromos aljzathoz. Ne használjon hosszabbító...
Need help?
Do you have a question about the EV PPCW5M22 and is the answer not in the manual?
Questions and answers