cecotec 05894 Instruction Manual
cecotec 05894 Instruction Manual

cecotec 05894 Instruction Manual

Thermal emitter
Hide thumbs Also See for 05894:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

REA DY WAR M 1800 THERM AL
REA DY WAR M 1800 THERM AL BL ACK
Emisor térmico / Thermal emitter
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única-
mente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for
primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use. FR · Ce produit ne convient pas pour une utilisation en tant que chauffage primaire. Cet
appareil a été conçu seulement pour être utilisé dans des espaces intérieurs ou pour une utilisa-
tion momentanée. DE · Dieses Produkt ist nicht für als Hauptheizgerät geeignet. Dieses Produkt
ist nur für geschützten Orten oder zur gelegentlichen Verwendung geeignet. IT · Questo prodot-
to non è adatto a riscaldamento primario. Questo prodotto è indicato solamente per luoghi caldi
o per uso sporadico. PT · Este produto não é adequado para aquecimento primário. Este produto
só é indicado para espaços fechados ou para uso ocasional. NL · Dit product is niet geschikt voor
primaire verwarming. Dit product is alleen geschikt voor gebruik op beschutte plaatsen of voor
incidenteel gebruik. PL · Ten produkt nie nadaje się do pierwotnego ogrzewania. Ten produkt
jest wskazany tylko do miejsc osłoniętych lub do okazjonalnego użytku. CZ · Tento produkt není
vhodný pro primární vytápění. Tento výrobek je určen pouze na topení na chráněných místech
nebo pro příležitostné použití.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 05894 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec 05894

  • Page 1 REA DY WAR M 1800 THERM AL REA DY WAR M 1800 THERM AL BL ACK Emisor térmico / Thermal emitter ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única- mente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for Manual de instrucciones primary heating purposes.
  • Page 3: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Montaggio del prodotto Istruzioni di sicurezza 4. Funzionamento Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 6. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 7. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    - Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Para evitar riesgo de sobrecalentamiento, no cubra el dispositivo.
  • Page 5 - Utilícelo siempre con los elementos en posición vertical. - Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, podría resultar peligroso. - El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de 8 años si están continuamente supervisados.
  • Page 6: Safety Instructions

    - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Do not cover the device in order to avoid overheating.
  • Page 7 they could be dangerous. - The appliance is not intended to be used by children under the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as they are given continuous supervision. - This product can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, as long as they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance...
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    - Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Pour éviter le risque de surchauffes, ne recouvrez pas l’appareil.
  • Page 9 - Utilisez toujours l’appareil en position verticale. - Maintenez le matériel qui compose l’emballage hors de portée des enfants, cela pourrait être dangereux. - L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans. Il peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils sont surveillés constamment.
  • Page 10 Zwecken. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Um Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden.
  • Page 11 - Verwenden Sie die Elemente immer in aufrechter Position. - Bewahren Sie das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf, es könnte gefährlich sein. - Das Gerät darf von Kindern von 0 bis 8 Jahren nicht benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern erst ab 8 Jahren benutzt werden, aber nur wenn die sie beaufsichtigt werden.
  • Page 12: Istruzioni Di Sicurezza

    - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato contattare con il servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. - Per evitare il rischio di surriscaldamento, non coprire il dispositivo.
  • Page 13 - Mantenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini, potrebbe risultare pericoloso. - L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni. Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni sotto la sorveglianza continua di un adulto.
  • Page 14: Instruções De Segurança

    - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Para evitar risco de aquecimento excessivo, não cubra o dispositivo.
  • Page 15 pega para o deslocar. - Utilize-o sempre com os elementos em posição vertical. - Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças, poderia ser perigoso. - O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão.
  • Page 16 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Dek het apparaat niet af om het risico van oververhitting te voorkomen.
  • Page 17 - Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, dit kan gevaarlijk zijn. - Het toestel mag niet gebruikt worden door kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar indien ze onder voortdurend toezicht staan. - Dit toestel kan gebruikt worden door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met een gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht...
  • Page 18: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Aby uniknąć ryzyka przegrzania, nie przykrywaj urządzenia. - Instalując to urządzenie na ścianie łazienki, upewnij się, że znajduje się...
  • Page 19 temperatury podczas pracy. Unikaj kontaktu skóry z urządzeniem i poruszaj nim za pomocą uchwytu. - Zawsze używaj go z elementami w pozycji pionowej. - Przechowuj materiały opakowania w miejscu niedostępnym dla dzieci, może być niebezpieczne. - Z urządzenia nie powinny korzystać dzieci w wieku od 0 do 8 lat.
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte ho pro komerční nebo průmyslové účely. - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Nezakrývejte zařízení, aby nedošlo k přehřátí.
  • Page 21 - Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod neustálým dozorem. - Tento produkt může být používán osobami s mentálním, fyzickým nebo senzorickým omezením, nebo osobami, kterým chybí zkušenost nebo znalost, pokud jsou pod dohledem nebo jim bylo vysvětleno bezpečné...
  • Page 22: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si se observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 3. MONTAJE DEL PRODUCTO Montaje en el suelo Coloque las patas en la parte inferior del dispositivo, cada una en un extremo, y atorníllelas.
  • Page 23 ESPAÑOL Montaje en la pared Antes de instalarlo, asegúrese de que el dispositivo está colocado a una distancia mínima de seguridad de 20 cm de cualquier obstáculo (paredes, estanterías, suelo...). 2. Utilice un taladro para hacer 2 agujeros en la pared con una distancia de 140 mm entre ellos.
  • Page 24 ESPAÑOL Encendido del dispositivo Conecte el dispositivo a una toma de corriente y accione el interruptor de encendido. 2. El panel de control parpadeará y el símbolo ºC, la temperatura y el indicador de encendido se encenderán. Si este último icono no se enciende, púlselo. 3.
  • Page 25 ESPAÑOL 3. Los dígitos de los minutos parpadearán. Utilice los botones + y - para configurar los minutos deseados y pulse “PROG” para guardar los ajustes. 4. La pantalla mostrará el calendario semanal (lunes-domingo, 1-7). Seleccione el día actual utilizando los botones + y -. Pulse “PROG” para guardar los ajustes. Configuración de la programación semanal La pantalla mostrará...
  • Page 26: Limpieza Y Mantenimiento

    No utilice productos de limpieza ni esponjas abrasivas, ya que podrían dañar la superficie del producto. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 05332, 05894 Producto: ReadyWarm 1800 Thermal / ReadyWarm 1800 Thermal Black Potencia y voltaje: 1200 W, 220-240 V, 50/60 HzFabricado en China | Diseñado en España...
  • Page 27 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 28: Parts And Components

    ENGLISH 1. PARTS AND COMPONENTS Fig. 1 Control panel 2. Power switch 3. Feet 4. Temperature sensor 5. Wall bracket 6. Wall bracket accessory Remote control 8. ON/OFF 9. Display 10. Scheduling 11. Increase 12. Decrease 13. Day mode 14. Sleep mode 15.
  • Page 29: Operation

    ENGLISH Wall assembly Before installing it, make sure the appliance is placed at a minimum safety distance of 20 cm from any obstacle (walls, shelves, floor…). 2. Drill 2 holes on the wall with 140 mm between them. 3. Attach the wall supports (5) to the wall using the studs and screws provided. 4.
  • Page 30 ENGLISH 3. Select the desired operating mode by pressing the corresponding button: Day ,Sleep or Anti-frost. The display will show the selected mode. 4. Use the + and – buttons to set the desired temperature for the selected mode. While the temperature is being set, the “ºC”...
  • Page 31 ENGLISH Setting weekly schedule The display will show the first 2 bars for the first period of time (00:00 – 1:00 am) blinking. It will also show 1 as Monday. 2. Press the desired mode (Day, Sleep or Anti-frost) for the selected time interval. If you select Sleep mode, the display will show and the bar on the top part will blink.
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    Do not use abrasive cleaners or scouring pads as they could cause damage to the product’s surface. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 05332, 05894 Product: ReadyWarm 1800 Thermal / ReadyWarm 1800 Thermal Black Power and voltage: 1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Designed in Spain 7.
  • Page 33: Technical Support And Warranty

    If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. READY WARM 1800 THERMAL READY WARM 1800 THERMAL BLACK...
  • Page 34: Pièces Et Composants

    Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si vous observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 3. MONTAGE DE L’APPAREIL Montage au sol Placez les pieds au niveau de la partie inférieure de l’appareil, chacun à...
  • Page 35: Fonctionnement

    FRANÇAIS Montage au mur Avant de l’installer, assurez-vous que l’appareil soit placé à une distance minimale de sécurité de 20 cm par rapport à tous les objets (murs, étagères, sol, ...). 2. Utilisez une perceuse pour réaliser 2 orifices sur le mur, avec 140 mm de distance entre eux.
  • Page 36 FRANÇAIS Allumer l’appareil Branchez l’appareil sur une prise de courant et appuyez sur le bouton de connexion. 2. Le panneau de contrôle clignotera et le symbole ºC, la température et l’indicateur de connexion s’allumeront. Si cet icône ne s’allume pas, appuyez dessus. 3.
  • Page 37 FRANÇAIS Configuration de l’heure et du jour actuel Maintenez appuyé le bouton « PROG » jusqu’à ce que l’écran affiche « 00:00 ». 2. Les chiffres de l’heure clignotent. Utilisez les boutons + et - pour configurer l’heure souhaitée et appuyez sur « PROG » pour enregistrer les paramètres. 3.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    N’utilisez pas de produits nettoyants ni d’éponges abrasives qui pourraient abîmer la surface du produit. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 05332, 05894 Produit : ReadyWarm 1800 Thermal / ReadyWarm 1800 Thermal Black Puissance et voltage : 1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China I Conçu en Espagne...
  • Page 39: Recyclage Des Électroménagers

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Page 40: Teile Und Komponenten

    Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entnehmen Sie alle Verpackungsmaterial. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. 3. MONTAGE DES PRODUKT Montage auf den Boden Stellen Sie die Beine auf der Unterseite des Gerätes, jeder an einem Ende, und schrauben Sie...
  • Page 41: Bedienung

    DEUTSCH Montage an der Wand Stellen Sie vor der Installation sicher, dass das Gerät in einem Mindestabstand von 20 cm von Hindernisse befindet (Wände, Regale, Boden...). 2. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine 2 Löcher in die Wand mit einem Abstand von 140 mm. 3.
  • Page 42 DEUTSCH Einschaltung des Gerätes Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. 2. Das Bedienfeld blinkt und das °C-Symbol, die Temperatur- und die Leistungsanzeige leuchten auf. Wenn das letzte Symbol nicht leuchtet, drücken Sie es. 3.
  • Page 43 DEUTSCH 3. Die Minutenziffern blinken. Verwenden Sie die Taste + und -, um die gewünschte Minuten einzustellen und drücken Sie auf „PROG“, um die Einstellungen zu speichern. 4. Die Anzeige zeigt das wöchentliche Kalendar (Montag-Sonntag, 1-7). Wählen Sie den aktuellen Tag mit der Tasten + und -. Drücken Sie „PROG“, um den Einstellungen zu speichern.
  • Page 44: Reinigung Und Wartung

    Vermeiden Sie die Verwendung von Reinigungsmitteln oder abrasiven Schwämmen, da die Oberfläche des Produkts schaden könnten. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 05332, 05894 Produkt: ReadyWarm 1800 Thermal / ReadyWarm 1800 Thermal Black Leistung und Spannung: 1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 45: Entsorgung Von Alten Elektrogeräten

    Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 46: Parti E Componenti

    Ritirare il prodotto dalla scatola e tutto il materiale presente nell’imballaggio. Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. In caso di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 3. MONTAGGIO DEL PRODOTTO...
  • Page 47: Funzionamento

    ITALIANO Montaggio da parete Prima dell’installazione, assicurarsi che il dispositivo sia posizionato ad una distanza minima di sicurezza di 20 cm da qualsiasi ostacolo (pareti, scaffali, pavimento...). 2. Utilizzare un trapano per praticare 2 fori nella parete con una distanza di 140 mm tra di essi.
  • Page 48 ITALIANO Accensione del dispositivo Collegare il dispositivo alla corrente e azionare l’interruttore di accensione. 2. Il pannello di controllo lampeggerà e il simbolo °C, la temperatura e l’indicatore di potenza si accenderanno. Se quest’ultima icona non si accende, premetela. 3. Selezionare la modalità di funzionamento desiderata premendo il pulsante corrispondente: giorno, notte o protezione anti-gelo.
  • Page 49 ITALIANO premere “PROG” per salvare le impostazioni. 3. Le cifre relative ai minuti lampeggeranno. Utilizzare i tasti + e - per impostare i minuti desiderati e premere “PROG” per salvare le impostazioni. 4. Il display mostrerà il calendario settimanale (lunedì-domenica, 1-7). Selezionare il giorno attuale utilizzando i tasti + e -.
  • Page 50: Pulizia E Manutenzione

    Non usare detergenti per la pulizia nè pagliette abrasive che potrebbero danneggiare la superficie del prodottto. 6. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento di prodotto: 05332, 05894 Prodotto: ReadyWarm 1800 Thermal / ReadyWarm 1800 Thermal Black Potenza e voltaggio: 1200 W, 220-240 V, 50/60 HzMade in China | Progettato in Spagna...
  • Page 51: Riciclaggio Di Elettrodomestici

    Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. READY WARM 1800 THERMAL...
  • Page 52: Peças E Componentes

    Tire o produto da caixa e retire todo o material de embalagem. Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídas e em bom estado. Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. 3. MONTAGEM DO PRODUTO Montagem no chão Coloque os pés na parte inferior do dispositivo, cada um numa das extremidades, e aparafuse-...
  • Page 53: Funcionamento

    PORTUGUÊS Montagem na parede Antes da instalação, certifique-se de que o dispositivo é colocado a uma distância mínima de segurança de 20 cm de qualquer obstáculo (paredes, prateleiras, chão...). 2. Utilize um berbequim para fazer 2 furos na parede com uma distância de 140 mm entre eles.
  • Page 54 PORTUGUÊS Ligar o dispositivo Conecte o dispositivo à corrente elétrica e pressione o interruptor de ligar. 2. O painel de controlo piscará e o símbolo de °C, a temperatura e o indicador de ligar acenderão. Se o último ícone não acender, pressione. 3.
  • Page 55 PORTUGUÊS 3. Os dígitos dos minutos piscarão. Utilize os botões + e - para definir os minutos desejados e prima “PROG” para guardar as definições. 4. O ecrã mostrará o calendário semanal (segunda a domingo, 1-7). Selecione o dia atual utilizando os botões + e -.
  • Page 56: Limpeza E Manutenção

    Não use produtos de limpeza corrosivos nem esponjas abrasivas, já que poderão danificar a superfície do produto. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência do produto: 05332, 05894 Produto: ReadyWarm 1800 Thermal / ReadyWarm 1800 Thermal Black Potência e tensão: 1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 57: Reciclagem De Eletrodomésticos

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Page 58: Onderdelen En Componenten

    Haal het product uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als u zichtbare schade waarneemt, neem dan zo snel mogelijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. 3. HET TOESTEL MONTEREN Montage op de grond Plaats de poten aan de onderkant van het apparaat, elk aan een kant, en schroef ze vast.
  • Page 59: Werking

    NEDERLANDS Montage aan de muur Zorg ervoor dat het toestel op een minimale veiligheidsafstand van 20 cm van elk obstakel (muren, rekken, vloer...) wordt geplaatst alvorens het te installeren. 2. Maak met een boormachine 2 gaten in de muur met een afstand van 140 mm ertussen. 3.
  • Page 60 NEDERLANDS Het toestel inschakelen Sluit het apparaat aan op een stopcontact en draai de stroomschakelaar om. 2. Het bedieningspaneel knippert en het ºC-symbool, de temperatuur- en stroomindicator gaan branden. Als het laatste icoon niet oplicht, drukt u erop. 3. Selecteer de gewenste bedrijfsmodus door op de betreffende toets te drukken: dag , nacht of antivries.
  • Page 61 NEDERLANDS Het instellen van de huidige tijd en dag Houd de PROG-knop ingedrukt tot “00:00” op het display verschijnt. 2. De cijfers van het uur zullen knipperen. Gebruik de toetsen + en - om de gewenste tijd in te stellen en druk op “PROG” om de instellingen op te slaan. 3.
  • Page 62: Schoonmaak En Onderhoud

    Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of sponzen want deze zouden het oppervlak van het toestel kunnen beschadigen. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie van het product: 05332, 05894 Product: ReadyWarm 1800 Thermal / ReadyWarm 1800 Thermal Black Vermogen en voltage: 1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje.
  • Page 63: Recyclage Van Huishoudtoestellen

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. READY WARM 1800 THERMAL...
  • Page 64: Części I Komponenty

    Wyjmij produkt z pudełka i usuń wszystkie elementy opakowania. Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są włączone i są w dobrym stanie. W przypadku zauważenia widocznych uszkodzeń należy natychmiast skontaktować się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec. 3. MONTAŻ PRODUKTU Montaż na podłodze Przymocuj nogi do spodu urządzenia, każdą...
  • Page 65: Funkcjonowanie

    POLSKI Montaż ścienny Przed zainstalowaniem upewnij się, że urządzenie jest umieszczone w minimalnej bezpiecznej odległości 20 cm od wszelkich przeszkód (ściany, półki, podłoga ...). 2. Za pomocą wiertarki wywierć 2 otwory w ścianie w odległości 140 mm między nimi. 3. Użyj dostarczonych śrub i kołków, aby przymocować wsporniki ścienne (5) do ściany. 4.
  • Page 66 POLSKI się. Jeśli ta ostatnia ikona się nie zaświeci, naciśnij ją. 3. Wybierz żądany tryb pracy, naciskając odpowiedni przycisk: dzień, noc lub ochrona przed zamarzaniem. Wyświetlacz pokaże wybrany tryb. 4. Za pomocą przycisków + i - ustaw żądaną temperaturę dla wybranego trybu. Podczas ustawiania temperatury ikona ºC będzie migać.
  • Page 67 POLSKI Konfiguracja harmonogramu tygodniowego Na wyświetlaczu pojawią się pierwsze 2 słupki pierwszego przedziału czasowego (00:00 - 1:00) migając. Wyświetli również 1, wskazując poniedziałek. 2. Naciśnij żądany tryb (dzień, noc lub mróz) na wybrany okres. Jeśli wybierzesz tryb nocny, na ekranie pojawi się ikona trybu nocnego, a górny pasek będzie migać.
  • Page 68: Czyszczenie I Konserwacja

    Nie używaj środków czyszczących ani szorstkich gąbek, ponieważ mogą uszkodzić powierzchnię produktu. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencia del producto: 05332, 05894 Produkt: ReadyWarm 1800 Thermal / ReadyWarm 1800 Thermal Black Moc i napięcie: 1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Designed in Spain 7.
  • Page 69: Gwarancja I Sat

    W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. READY WARM 1800 THERMAL READY WARM 1800 THERMAL BLACK...
  • Page 70: Části A Složení

    Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly. Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. 3. MONTÁŽ PRODUKTU Montáž na podlahu Připojte nohy ke spodní...
  • Page 71: Fungování

    ČEŠTINA Montáž na zeď Před instalací se ujistěte, že je zařízení umístěno v bezpečné vzdálenosti minimálně 20 cm od jakékoli překážky (stěny, police, podlaha...). 2. Pomocí vrtáku vytvořte 2 otvory ve zdi se vzdáleností 140 mm mezi nimi. 3. Pomocí dodaných šroubů a hmoždinek připevněte nástěnné držáky (5) ke zdi. 4.
  • Page 72 ČEŠTINA ochrana před zamrznutím. Obrazovka zobrazí nastavený program. 4. Pomocí tlačítek + a - nastavte požadovanou teplotu pro vybraný režim. Během nastavování teploty bude ikona ºC blikat. 5. Když je nastavena požadovaná teplota, na displeji se znovu zobrazí teplota v místnosti. 6.
  • Page 73 ČEŠTINA Konfigurace týdenního plánu Na displeji budou blikat první 2 pruhy prvního časového období (00:00 - 1:00). Zobrazí také 1, což znamená pondělí. 2. Stiskněte požadovaný režim (den, noc nebo proti mrazu) pro zvolené období. Pokud vyberete noční režim, na obrazovce se zobrazí ikona nočního režimu a horní lišta bude blikat.
  • Page 74: Čištění A Údržba

    Nepoužívejte čistící prostředky anebo abrazivní houbičky, aby nedošlo k poškození povrchu produktu. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 05332, 05894 Produkt: ReadyWarm 1800 Thermal / ReadyWarm 1800 Thermal Black Napájení a napětí: 1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku 7.
  • Page 75: Záruka A Technický Servis

    V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. READY WARM 1800 THERMAL...
  • Page 76 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: 05332 Ready Warm 1800 Thermal / 05894 Ready Warm 1800 Thermal Black Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de...
  • Page 77 Information requirement for the electric local space heaters Model(s) identifier: 05332 Ready Warm 1800 Thermal / 05894 Ready Warm 1800 Thermal Black Item Symbol Value Unit Item Unit Heating power Type of heat input, for electric storage local space heaters only (single select)
  • Page 78 Exigences d’information applicables aux dispositifs de chauffage locaux. Modèle(s) : 05332 Ready Warm 1800 Thermal / 05894 Ready Warm 1800 Thermal Black Référence Symbole Valeur Unité Référence Unité Type d’apport de chaleur, uniquement pour les Puissance calorifique chauffages électriques à accumulation (sélec-...
  • Page 79 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellbezeichnung(en): 05332 Ready Warm 1800 Thermal / 05894 Ready Warm 1800 Thermal Black Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheiz- Wärmeleistung geräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Pnom Manuelle Regelung der Wärmezufuhr...
  • Page 80 Requisiti di informazioni che devono rispettare gli apparati di riscaldamento locale elettrico Identificativo (i) del modello: 05332 Ready Warm 1800 Thermal / 05894 Ready Warm 1800 Thermal Black Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Tipo di apporto calorifico, solamente per gli apparati...
  • Page 81 Requisitos de informação para aquecedores elétricos de ambiente local Identificador(es) do modelo: 05332 Ready Warm 1800 Thermal / 05894 Ready Warm 1800 Thermal Black Partida Símbolo Valor Unidade Partida Unidade Tipo de fornecimento de calor, unicamente para os Potência calorífica aparelhos de aquecimento local elétricos de acumu-...
  • Page 82 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Model identificatie(s): 05332 Ready Warm 1800 Thermal / 05894 Ready Warm 1800 Thermal Black Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische Warmteafgifte warmteopslagtoestellen (selecteer één) Nominale warm- Pnom Handmatige sturing van de warmteops-...
  • Page 83 Z adaptacyjną kontrolą rozruchu [Nie] Z ograniczonym czasem pracy [Nie] Z czarnym czujnikiem lampy [Nie] Contact details: Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 1800 THERMAL READY WARM 1800 THERMAL BLACK...
  • Page 84 Informační požadavky, které musí splňovat elektrické lokální topení Identifikátory modelu: 05332 Ready Warm 1800 Thermal / 05894 Ready Warm 1800 Thermal Black Výchozí Symbol Hodnota Jednotka Výchozí Jednotka Typ tepelného příkonu, pouze pro akumulátory elek- Výhřevná energie trických lokálních topných zařízení (vyberte jeden) Nominální...
  • Page 85 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 READY WARM 1800 THERMAL READY WARM 1800 THERMAL BLACK...
  • Page 88 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01210211...

This manual is also suitable for:

Ready warm 1800 thermal black05332Ready warm 1800 thermal

Table of Contents