ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
WARNUNG VOR ELEKTRISCHER SPANNUNG! Aufgrund von elektrischer Spannung besteht Gefahr für Leben und Gesundheit von Personen. WARNUNG Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. WARNUNG VOR BRANDGEFAHR! Brandgefahr und Verbrennungsgefahr. WARNUNG VOR HEIßEN OBERFLÄCHEN! Risiko einer heißen Oberfläche. Verbrennungsgefahr. HINWEISE AUF DEM GERÄT NICHT ABDECKEN! Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen, Hinweise von dem Gerät.
• Eine häufige Ursache für Überhitzung sind Ablagerungen von Staub und Flusen, die in das Heizgerät gelangen. Stellen Sie sicher, dass diese Ablagerungen regelmäßig entfernt werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Nur in Innenbereichen verwenden. • Warnung: Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. • Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge oder anderes brennbares Material in einem Mindestabstand von 1m entfernt. •...
Legen Sie das Heizgerät mit der Oberseite nach unten auf eine weiche Oberfläche (um Beschädigungen beim Zusammenbau zu vermeiden). Positionieren Sie den Standfuß so, dass die Befestigungslöcher am Standfuß mit den Löchern auf beiden Seiten des Heizgeräts übereinstimmen. Befestigen Sie den Standfuß mit den beiden Sterngriff-Schrauben wie in der Abbildung gezeigt.
6.0 BEDIENUNG Schalten Sie das Heizgerät auf die von Ihnen gewünschte Heizstufe ein und drehen Sie den Thermostatregler im Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe. Thermostat Um die für Sie ideale Thermostateinstellung zu finden, stellen Sie den Regler zunächst auf die maximale Position. Sobald die Temperatur angenehm ist, drehen Sie den Thermostat langsam in Richtung der Minimalstellung, bis die Heizung erlischt.
Überhitzungsschutz Dieses Heizgerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Gerät automatisch ausschaltet, wenn das Gerät überhitzt ist, z. B. durch die vollständige oder teilweise Verstopfung der Lüftungsgitter. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker aus der Steckdose, warten Sie ca. 10 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist, und entfernen Sie den Gegenstand, der das Lüftungsgitter blockiert.
Überhitzungsschutz Nach einer Abkühlphase (ca. 10 Minuten) automatisch ab ausgelöst ist der Heizlüfter wieder einsatzbereit. 9.0 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 109258 Modell MZHL3000 Abmessungen 25,5x29x20 cm Nennspannung 220-240V ~50Hz Leistungsaufnahme 1500-3000W Schutzklasse 10.0 ENTSORGUNG Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann.
INSTRUCTIONS Dear Customer, You have made a good choice by buying one of our brand-name products. To enjoy the product for as long as possible and ensure safe handling, please be sure to observe the setup and usage instructions on the following pages. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standard and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
WARNING – ELECTRICAL VOLTAGE! Danger to life and health of persons due to electrical voltage. WARNING The appliance is not a toy and should not be handled by children. WARNING – FIRE HAZARD! Fire hazard and risk of burns. WARNING – HOT SURFACES! Risk of a hot surface.
• This product may be used by children over the age of 8 and by individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and knowledge, provided that they are supervised or have received instructions on the safe use of the appliance and understand the risks involved.
• Warning: Do not place the heater directly below a wall power outlet. 3.0 PROPER USE The heater is only designed for heating air indoors. The heater is freestanding. In line with the German Renewable Energy Act, this product is intended for well-insulated rooms and for occasional use only.
Note: When the heater is switched on for the first time or if it is being switched on after a long period of not being in use, it is normal for the heater to omit a certain amount of odour. This smell will disappear when the heater has been in operation for a short time.
Page 16
Power switch Off position Low heat output 1500 W High heat output 3000 W This switch turns on both the fan and the heater. The airflow speed cannot be adjusted and always remains constant. If you only want to use the heater as a circulation fan, set the mains switch to the "...
9.0 TECHNICAL DATA Item number 109528 Model MZHL3000 Dimensions 25,5X29x20 cm Rated voltage 220-240 V ~ 50 Hz Power consumption 1500-3000 W Protection class 10.0 DISPOSAL At the end of your item’s long service life, please dispose of the valuable raw materials properly so that proper recycling can take place.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT Never dispose of electronic appliances as household waste! Take defective or discarded appliances to recycling centres. Within the EU, this symbol indicates that this product must not be disposed of as household waste. Old appliances contain valuable recyclable materials that should be recycled so that there is no harm to the environment or human health as a result of uncontrolled waste disposal.
11.0 HEATER DATA SHEET Model identification(s): MZHL3000 / Item no.: 109258 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat supply, only for electric storage heaters Heat output (please select) Manual heat load control, with integrated Nominal heat output Pnom...
NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, cher client, Vous avez fait le bon choix en achetant un des produits de notre marque. Afin de profiter le plus longtemps possible de ce produit et de pouvoir l’utiliser en toute sécurité, nous vous prions de respecter scrupuleusement la notice de montage et d’utilisation imprimée au verso.
MISE EN GARDE CONTRE LA TENSION ÉLECTRIQUE Ce produit étant alimenté en tension, il présente des risques pour la vie et la santé des personnes. AVERTISSEMENT L’appareil n’est pas un jouet. Il doit être tenu hors de portée des enfants. MISE EN GARDE CONTRE LE RISQUE D’INCENDIE ! Risque d’incendie et de brûlure.
• Les dépôts de poussière et de peluches qui pénètrent à l’intérieur de l’appareil de chauffage sont une cause fréquente de surchauffe. Assurez-vous de retirer régulièrement ces dépôts. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à...
2.3 INDICATIONS SUR L’EMPLACEMENT ET L’ESPACEMENT • Assurez-vous toujours que l’appareil de chauffage est placé sur une surface stable et plane. • Ne placez pas l’appareil de chauffage sur des tapis à poils très longs. • N’utiliser qu’à l’intérieur. • Avertissement : N’utilisez pas cet appareil de chauffage à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Placez l’appareil de chauffage sur une surface souple (pour éviter les endommagements lors de l’assemblage), côté supérieur tourné vers le bas. Positionnez le pied support de sorte que ses trous de fixation correspondent avec les trous prévus des deux côtés de l’appareil de chauffage. Fixez le pied support à l’aide des deux vis à...
6.0 FONCTIONNEMENT Mettez l’appareil de chauffage en marche sur le niveau de chauffage que vous souhaitez et positionnez le régulateur thermostatique sur le niveau le plus haut, en le tournant dans le sens horaire. Thermostat Pour trouver le réglage thermostatique idéal pour vous, positionnez d’abord le régulateur sur la position maximale.
Protection contre la surchauffe Cet appareil de chauffage est équipé d’une protection contre la surchauffe qui éteindra automatiquement l’appareil en cas de surchauffe, par ex. si les grilles de ventilation sont partiellement ou totalement bouchées. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation de la prise, attendez environ 10 minutes que l’appareil refroidisse et retirez l’objet bloquant la grille de ventilation.
(env. 10 minutes). 9.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence de l’article 109528 Modèle MZHL3000 Dimensions 25,5x29x20 cm Tension nominale 220-240V ~50Hz Puissance absorbée 1500-3000 W Classe de protection 10.0 MISE AU REBUT À l’issue de longues années de loyaux services, lorsque votre produit sera hors d’usage, veuillez en éliminer les matières premières recyclables de manière à...
ISTRUZIONI Gentile cliente, con l’acquisto di un nostro prodotto di marca ha compiuto un’ottima scelta. Per assicurare un impiego duraturo e sicuro del prodotto, la preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per il montaggio e l’uso riportate sul retro. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall’Unione Europea.
TENSIONE ELETTRICA PERICOLOSA! Questo simbolo indica pericolo per la vita e la salute delle persone dovuto alla presenza di tensione elettrica. AVVERTENZA L’apparecchio non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini. ATTENZIONE: PERICOLO DI INCENDIO! Pericolo di incendio e di ustioni. ATTENZIONE: SUPERFICI MOLTO CALDE! Rischio di una superficie molto calda.
in cui l’apparecchio sia coperto o posizionato in maniera non corretta, sussiste il pericolo di incendio. • Una causa frequente del surriscaldamento sono i depositi di polvere e lanugine che entrano nel riscaldatore. Assicurarsi di rimuovere con regolarità tali depositi. •...
2.3 INDICAZIONI SU COLLOCAZIONE E DISTANZIAMENTO • Assicurarsi che il riscaldatore sia posizionato sempre su una superficie solida e piana. • Non posizionare il riscaldatore su tappeti a pelo lungo. • Utilizzare esclusivamente in ambienti interni • Avvertenza: non utilizzare il riscaldatore nelle immediate vicinanze di vasca da bagno, doccia o piscina.
Posizionare il riscaldatore con la parte superiore rivolta verso il basso su una superficie morbida (per evitare danni durante il montaggio). Posizionare la base di appoggio in modo che i fori di fissaggio sulla stessa coincidano con i fori su entrambi i lati del riscaldatore. Fissare la base di appoggio con entrambe le viti a stella come illustrato nella figura.
6.0 UTILIZZO Attivare l’apparecchio con il livello di riscaldamento desiderato e ruotare la manopola di regolazione della temperatura in senso orario al livello massimo. Termostato Per trovare la regolazione ideale del termostato, prima impostare la manopola di regolazione sulla posizione di massimo. Quando la temperatura è...
Protezione dal surriscaldamento Questo riscaldatore è dotato di una protezione dal surriscaldamento che disattiva automaticamente l’apparecchio se si surriscalda, ad es. a causa dell’intasamento completo o parziale della griglia di ventilazione. In questo caso estrarre la spina di alimentazione dalla presa, attendere circa 10 minuti che l’apparecchio si raffreddi e rimuovere l’oggetto che blocca la griglia di ventilazione.
è entrata in (ca. 10 minuti), il termoventilatore è di automaticamente funzione. nuovo pronto per l’uso. 9.0 DATI TECNICI Numero articolo 109528 Modello MZHL3000 Dimensioni 25,5x29x20 cm Tensione di rete 220-240V ~50Hz Potenza assorbita 1500-3000W Classe di isolamento 10.0 SMALTIMENTO Al termine del lungo ciclo di vita dell'articolo provvedere allo smaltimento responsabile delle materie prime per permetterne un corretto recupero.
11.0 SCHEDA TECNICA TERMOVENTILATORE Identificativo(i) del modello: MZHL3000 / N° art.: 109258 Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi elettrici Potenza termica di riscaldamento ad accumulo (indicare una sola opzione) Potenza termica Controllo manuale del carico termico, con...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Ha realizado una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Para poder disfrutar del producto el mayor tiempo posible y garantizar su uso seguro, le solicitamos que, por favor, tenga en cuenta las instrucciones de montaje y uso que siguen al dorso. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
MODIFICACIONES DEL PRODUCTO ¡No haga modificaciones en este producto bajo ningún pretexto! Cualquier modificación anularía la garantía sobre el buen funcionamiento del producto, pudiendo volverse éste además inseguro o, en los peores casos, peligroso. ¡ADVERTENCIA DE TENSIÓN ELÉCTRICA! Peligro para la vida y la salud de las personas debido a la tensión eléctrica. ADVERTENCIA El equipo no es un juguete y no debe ser utilizado por niños.
• Asegúrese de que nadie pueda tropezar por encima del cable de alimentación. • No utilice el calentador en combinación con un temporizador independiente, un sistema de control remoto independiente o cualquier otro dispositivo que encienda el equipo automáticamente. En tales casos, existe riesgo de incendio si el equipo está cubierto o mal colocado.
aceites, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. 2.3 INDICACIONES SOBRE LA UBICACIÓN Y LAS DISTANCIAS • Asegúrese de que el calentador esté colocado sobre una superficie firme y plana. •...
Coloque el calefactor con la parte superior mirando hacia abajo sobre una superficie blanda (para evitar daños durante el montaje). Coloque el soporte de tal manera que los orificios de sujeción del soporte coincidan en ambos lados con los orificios del calefactor. Fije el soporte con los dos tornillos de estrella, tal y como muestra la imagen.
6.0 MANEJO DEL EQUIPO Encienda el nivel de calefacción deseado y gire el control del termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta el nivel más alto. Termostato Con el fin de encontrar el ajuste del termostato ideal para usted, ponga el control en la posición máxima.
Protección contra sobrecalentamiento Este calentador está equipado con una protección contra sobrecalentamiento que apaga automáticamente el equipo ante un eventual sobrecalentamiento, por ejemplo, debido a la obstrucción total o parcial de la rejilla de ventilación. En este caso, extraiga el enchufe de la toma de corriente, espere aproximadamente 10 minutos hasta que el equipo se haya enfriado por completo y retire el objeto que esté...
(alrededor de 10 minutos), el calefactor estará listo para volver a utilizarse. 9.0 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 109528 Modelo MZHL3000 Dimensiones 25,5 x 29 x 20 cm Tensión nominal 220-240 V~50 Hz Consumo de energía 1500 -3000 W Grado de protección IP...
11.0 FICHA TÉCNICA DEL CALEFACTOR Identificador(es) del modelo: MZHL3000 / N.º de artículo: 109258 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de alimentación de calor, solo para acumuladores Potencia calorífica de calor eléctricos (seleccionar) Potencia calorífica Control manual del calor, con termostato...
GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, U heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om zo lang mogelijk van het product te kunnen genieten en een veilig gebruik ervan te garanderen, dient u de montage- en gebruiksaanwijzing op de ommezijde in acht te nemen. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SPANNING! Elektrische spanning vormt een risico voor het leven en de gezondheid van personen. WAARSCHUWING Het apparaat is geen speelgoed en hoort niet in de handen van kinderen. WAARSCHUWING VOOR BRANDGEVAAR! Brandgevaar en verbrandingsgevaar WAARSCHUWING VOOR HETE OPPERVLAKKEN! Risico van een heet oppervlak.
• Een frequente oorzaak van oververhitting is de ophoping van stof en pluisjes die in het verwarmingstoestel geraken. Zorg ervoor dat deze ophopingen regelmatig worden verwijderd. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de daarmee verbonden gevaren begrijpen.
2.3 AANWIJZINGEN INZAKE OPSTELPLAATS EN AFSTANDEN • Zorg er altijd voor dat het verwarmingstoestel op een vast, effen oppervlak staat. • Plaats het verwarmingstoestel niet op hoogpolige tapijten. • Alleen gebruiken in binnenruimtes. • Waarschuwing: Gebruik dit verwarmingstoestel niet in onmiddellijke omgeving van een badkuip, douche of zwembad.
Plaats het verwarmingsapparaat ondersteboven op een zachte ondergrond (om beschadiging tijdens de montage te voorkomen). Positioneer de voet op zodanige wijze dat de bevestigingsgaten van de voet samenvallen met de gaten aan beide zijden van het verwarmingstoestel. Bevestig de voet met de twee sterschroeven zoals in de afbeelding getoond.
6.0 BEDIENING Schakel het verwarmingstoestel in op het gewenste verwarmingsniveau en draai de thermostaatregelaar rechtsom tot het hoogste niveau. Thermostaat Om de voor u ideale thermostaatstand te vinden, zet u de knop eerst in de maximumstand. Zodra een aangename temperatuur is bereikt, draait u de thermostaat langzaam in de richting van de minimumstand totdat de verwarming uitgaat.
Oververhittingsbeveiliging Dit verwarmingstoestel is voorzien van een overhittingsbeveiliging die het toestel automatisch uitschakelt wanneer het oververhit raakt, bv. door volledige of gedeeltelijke verstopping van het ventilatierooster. Trek in dit geval de stekker uit het stopcontact, wacht ca. 10 minuten tot het toestel is afgekoeld, en verwijder het obstakel dat het ventilatierooster blokkeert.
Na een afkoelfase (ca. 10 minuten) is de automatisch geactiveerd warmteblazer weer gebruiksklaar. uitgeschakeld 9.0 TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer 109528 Model MZHL3000 Afmetingen 25,5x29x20 cm Nominale spanning 220-240V ~50Hz Stroomverbruik 1500-3000W Beschermingsklasse 10.0 VERWIJDERING Voer aan het einde van de lange levensduur van het product de waardevolle grondstoffen op de juiste manier af, zodat een goede recycling kan plaatsvinden.
INSTRUKCJA Szanowni Klienci, zakup naszego wysokiej jakości produktu to dobry wybór. Aby móc jak najdłużej korzystać z produktu i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie, należy przestrzegać podanej na odwrocie instrukcji montażu i obsługi. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są...
OSTRZEŻENIE PRZED NAPIĘCIEM ELEKTRYCZNYM! Napięcie elektryczne stanowi zagrożenie dla życia i zdrowia. OSTRZEŻENIE Urządzenie nie jest zabawką i nie powinno znaleźć się w rękach dzieci. OSTRZEŻENIE PRZED ZAGROŻENIEM POŻAROWYM! Niebezpieczeństwo spowodowania pożaru i oparzeń. OSTRZEŻENIE PRZED GORĄCYMI POWIERZCHNIAMI! Ryzyko związane z kontaktem z gorącą powierzchnią. Niebezpieczeństwo oparzenia. WSKAZÓWKI NA URZĄDZENIU NIE PRZYKRYWAĆ! Nie usuwać...
• Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub osoby bez doświadczenia i wiedzy, jeżeli będą one pozostawać pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia. •...
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, trzymać tekstylia, zasłony i inne palne materiały w odległości co najmniej 1 m od urządzenia. • Nie ustawiać grzejnika w pobliżu łatwopalnych materiałów. Zachować minimalny odstęp 50 mm od ścian, mebli itp. • Grzejnik musi być ustawiony w pozycji pionowej. •...
Umieścić nóżkę w taki sposób, aby otwory mocujące nóżki pokrywały się z otworami po obu stronach grzejnika. Przymocować nóżkę za pomocą dwóch pokręteł gwiazdkowych, jak pokazano na ilustracji. Wskazówka: Sprawdzić, czy nóżka jest prawidłowo przymocowana. Otwory mocujące nóżki umożliwiają ustawienie kierunku strumienia powietrza grzejnika; pokrętła gwiazdkowe dokręcić dopiero po ustawieniu wybranego kąta nachylenia (maks.
6.0 OBSŁUGA Ustawić grzejnik na wybrany stopień grzania i obrócić regulator termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do pozycji maksymalnej. Termostat Aby znaleźć optymalne ustawienie termostatu, najpierw należy ustawić regulator w pozycji maksymalnej. Gdy temperatura będzie przyjemna, powoli obrócić termostat w kierunku pozycji minimalnej, do momentu wyłączenia grzania.
wtyczkę z gniazdka, odczekać ok. 10 minut, aż urządzenie ostygnie, i usunąć przedmiot tkwiący w kratce. Następnie ponownie włączyć grzejnik w sposób opisany powyżej. Grzejnik powinien znów działać normalnie. Jeśli problem nadal będzie występował, prosimy skontaktować się z działem obsługi klienta. Wskazówka: Nie należy dotykać...
9.0 DANE TECHNICZNE Numer artykułu 109528 Model MZHL3000 Wymiary 25,5 x 29 x 20 cm Napięcie znamionowe 220–240 V ~50 Hz Pobór mocy 1500-3000 W Klasa ochronności 10.0 UTYLIZACJA Na końcu długiego okresu żywotności artykułu należy odpowiednio zutylizować...
11.0 KARTA CHARAKTERYSTYKI TERMOWENTYLATORA Oznaczenie modelu: MZHL3000 / nr art.: 109258 Jednost Artykuł Symbol Wartość Jednostka Artykuł Rodzaj dopływu ciepła, tylko dla elektrycznych grzejników Moc cieplna akumulacyjnych (należy wybrać) Nominalna Ręczna kontrola poziomu ogrzewania, ze Pnom [Nie] cieplna zintegrowanym termostatem Minimalna Ręczna...
Page 68
SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...
Need help?
Do you have a question about the MZHL3000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers