ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
ACHTUNG! Das Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. WARNUNG VOR ELEKTRISCHER SPANNUNG! Aufgrund von elektrischer Spannung besteht Gefahr für Leben und Gesundheit. WARNUNG VOR BRANDGEFAHR! Brand- und Verbrennungsgefahr. WARNUNG VOR HEIßEN OBERFLÄCHEN! Risiko einer heißen Oberfläche, Verbrennungsgefahr! KONFORMITÄTSVERMERK Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen UK-Richtlinien.
Page 4
werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. • Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. • Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Der Heizstrahler darf sich nicht unmittelbar unter einer Steckdose befinden. • Verwenden Sie diesen Heizstrahler nicht mit einem Programmiergerät, einer Zeitschaltuhr, einer separaten Fernbedienung oder einem anderen Gerät, das den Heizstrahler automatisch einschaltet.
• Stecken Sie keine Gegenstände in das Schutzgitter. • Benutzen Sie Ihr Heizgerät nicht zum Anzünden von Zigaretten oder ähnlichen Materialien. HINWEIS ZUR VERRINGERUNG DER BRANDGEFAHR • Mindestabstand von 1 m zur Vorderseite für alle Personen, Möbel, Vorhänge, usw. • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Heizgerät nicht benutzt wird. •...
6.0 STANDORT WÄHLEN Richten Sie den Heizstrahler auf den am besten geeigneten Winkel aus. 7.0 INSTALLATION Hinweis: Die Anzahl der Winkelhalterungen variiert je nach Modell. 1. Markieren Sie die Löcher für die Bohrungen. (Achten sie auf die korrekte Position und Winkel). 2.
Modell MZH2000 Modell MZH3000 Halten Sie bei der Montage die vorgegebenen Mindestabstände ein. Einbaulagen: Heizstrahler waagerecht anbringen (max. 5° Abweichung). Falsch Falsch Richtig 8.0 INBETRIEBNAHME • Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. • Stellen Sie den Ein-/Ausschalter am Gerät auf Position „1“.
Verwendung der Batterien kann zu Korrosion oder zum Auslaufen der Batterien führen, was zu Personen- oder Sachschäden führen kann. Während des Betriebs, drücken Sie eine beliebige Taste, die rote Anzeige blinkt. Modell MZH2000 1. Ein/Aus: Schaltet das Gerät ein oder aus oder hält es in Bereitschaft.
3. Stellen Sie das Gerät in Reichweite des Routers auf. 4. Solange die Stromversorgung eingeschaltet ist, blinkt die WiFi-Anzeige. Nach 3 Minuten wird der Status abgebrochen, wenn es keine Netzwerkkonfiguration gibt und die Anzeigeleuchte ist aus. Wenn Sie die WiFi-Verbindung wiederherstellen müssen, drücken Sie die Reset-Taste auf Ihrer Fernbedienung 5 Sekunden lang, um die Netzwerkkonfiguration zu starten.
Verwenden Sie eine Absicherung mit C- Auslösecharakteristik. Austausch von Sicherungen nur durch eine Elektrofachkraft. * Gilt nur für MZH 3000 12.0 TECHNISCHE DATEN Modell MZH2000 MZH3000 Artikel-Nr. 109109, 109110 109107, 109108 Nennspannung 220 – 240V ~ 50 Hz 220 – 240V ~ 50 Hz...
13.0 ENTSORGUNG Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
INSTRUCTIONS Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made the right choice by purchasing one of our brand products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
ATTENTION! The product is not a toy and should not be handled by children. WARNING – ELECTRIC VOLTAGE! Danger of death and risk of harm to health due to electric voltage. WARNING – FIRE HAZARD! Risk of fire and burning. WARNING –...
Page 15
they are supervised or have received instructions on the safe use of the appliance and understand the risks involved. • Children under 3 years of age should be kept away from the appliance unless they are under constant supervision. • Children between the ages of 3 and 8 should only switch the appliance on and off if it has been set up or installed in the intended normal operating position and they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and understand the risks involved.
• Make sure that flammable materials such as curtains, awnings, flags, plastic sheeting, etc. cannot cover or obstruct the appliance in windy weather or due to other environmental influences. 2.2 SAFETY INFORMATION FOR BATTERIES • The supplied batteries comply with Regulation 2023/1542/EU. •...
2.4 USE AND MAINTENANCE OF ELECTRICAL ITEMS Check the appliance for faults or damage. If damaged, have the electrical appliance repaired by a specialist before use. 3.0 INTENDED USE The heater is intended for temporary heating of outdoor areas and indoor areas that are not in constant use.
3. Fix the angle bracket to the wall using the mounting kit supplied. 4. Attach the heater hinge to the wall bracket using the mounting kit. 5. Set the desired heating angle and tighten the screws. Model MZH2000 Model MZH3000 www.DEUBAXXL.de...
Observe the specified minimum clearances when installing. Installation positions: Install the heater in a horizontal position (max. 5° deviation). Wrong Wrong Right 8.0 USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME • Plug the mains cable into the socket. • Set the on/off switch on the appliance to position “1”. •...
Model MZH2000 1. On/Off: Switches the appliance on/off or puts it on standby. 2. First heating level: 750 W 3. Second heating level: 1500 W 4. Third heating level: 2000 W Model MZH3000 1. On/Off: Switches the appliance on/off or puts it on standby.
WiFi is connected Method 1 (automatically connected via WLAN): When the WiFi indicator on the device flashes, open the “Tuya Smart” app and the device will connect automatically. Method 2 (direct connection): When the WiFi indicator flashes, select "Add Appliance" / "Small Home Appliances" / “Heater” and then follow the instructions on the display.
Use a fuse with a type C tripping characteristic. Fuses must be replaced by a qualified electrician. * Only applies to MZH 3000 12.0 TECHNICAL DATA Model MZH2000 MZH3000 Item no. 109109, 109110 109107, 109108 Rated voltage 220 – 240 V ~ 50 Hz 220 –...
Page 23
This disposal is free of charge for you. Protect the environment and dispose of items properly. Before returning the appliance, please remove any normal or rechargeable batteries from the unneeded appliance (if it is easy to do so), as well as any light bulbs that can be removed without destroying them, and dispose of these separately.
NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité dont nous souhaitons vous faire profiter.
ATTENTION ! Ce produit n’est pas un jouet. Il doit être tenu hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT EN CAS DE TENSION ÉLECTRIQUE ! Ce produit étant alimenté en tension, il présente des risques pour la vie et la santé des personnes. MISE EN GARDE CONTRE LE RISQUE D’INCENDIE ! Risque d’incendie et de brûlure.
Page 26
connaissances limitées, dans la mesure où ceux-ci sont sous surveillance ou reçoivent des instructions pour l’utilisation sûre de l’appareil, et où ils comprennent les risques encourus. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart, à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence.
• N’utilisez pas ce chauffage radiant avec un programmateur, un minuteur, une télécommande séparée ou un autre appareil capable d’activer le chauffage automatiquement. • N’utilisez pas ce chauffage radiant à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. • PRUDENCE ! Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
• Débranchez toujours l’appareil de chauffage lorsqu’il n’est pas utilisé. • N’utilisez pas de multiprises ni de rallonges branchées en série. La section minimale du câble d’alimentation et d’une éventuelle rallonge doit être d’au moins 1,5 mm². • Ne bloquez jamais la grille avant du chauffage radiant. •...
3. Fixez le support mural au mur à l’aide du matériel de montage fourni. 4. Montez la charnière du chauffage radiant sur le support mural à l’aide du matériel de montage. 5. Réglez l’angle de rayonnement souhaité et serrez les vis. Modèle MZH2000 Modèle MZH3000 www.DEUBAXXL.de...
Lors du montage, respectez les distances minimales prescrites. Positions de montage : Installer le chauffage radiant à l’horizontale (déviation max. 5°). Incorrect Incorrect Correct 8.0 MISE EN SERVICE • Branchez le câble d’alimentation dans la prise de courant. • Placez l’interrupteur Marche/Arrêt de l’appareil sur la position « 1 ». •...
Modèle MZH2000 1. Marche/Arrêt : L’appareil s’allume ou s’éteint, ou est disponible. 2. Premier niveau de chauffage : 750 W 3. Deuxième niveau de chauffage : 1500 W 4. Troisième niveau de chauffage : 2000 W Modèle MZH3000 1. Marche/Arrêt : L’appareil s’allume ou s’éteint, ou est disponible.
Le Wi-Fi est connecté Méthode 1 (connexion automatique via WLAN) : Lorsque le voyant Wi-Fi de l'appareil clignote, ouvrez l'application “Tuya Smart”, l'appareil se connecte automatiquement. Méthode 2 (connexion directe) : Lorsque le voyant Wi-Fi clignote, sélectionnez « Ajouter un appareil » / « Small Home Appliances » / «...
C. Le changement de fusibles ne doit être fait que par un électricien qualifié. * Seulement valable pour MZH 3000 12.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle MZH2000 MZH3000 Réf. 109109, 109110 109107, 109108 Tension nominale 220 – 240V ~ 50 Hz 220 –...
Page 34
MISE AU REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT Ne jetez pas les appareils électroniques avec les ordures ménagères ! Le symbole ci-contre représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix indique que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule qu’à la fin de sa durée de vie, cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux, mais doit être déposé...
ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
ATTENZIONE! Il prodotto non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini. TENSIONE ELETTRICA PERICOLOSA! Questo simbolo indica pericolo per la vita e la salute delle persone dovuto alla presenza di tensione elettrica. ATTENZIONE: PERICOLO DI INCENDIO! Pericolo di incendio e di ustioni. AVVERTENZA PER SUPERFICI MOLTO CALDE! Rischio di una superficie molto calda, pericolo di ustioni! DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
Page 37
• Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e competenza, a condizione che siano sotto sorveglianza o che siano stati istruiti sull'utilizzo sicuro del dispositivo e abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
da persone che non sono in grado di abbandonare l'ambiente in modo autonomo, a meno che queste persone non siano costantemente sorvegliate. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal relativo servizio clienti o da persone analogamente qualificate per evitare un pericolo. •...
NOTE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO • Rispettare la distanza di 1 m dalla parte anteriore dell'apparecchio per persone, mobili, tende, ecc. • Estrarre sempre la spina di alimentazione dalla presa di corrente, quando il riscaldatore non è in funzione. •...
6.0 SCELTA DELLA POSIZIONE Direziona il riscaldatore radiante nella posizione più adatta. 7.0 INSTALLAZIONE Nota: Il numero di supporti angolari varia a seconda del modello. 1. Segnare i punti per la foratura. (Prestare attenzione alla posizione e all'angolazione corretta). 2. Praticare i fori per i tasselli utilizzando un trapano con punta di Ø...
Modello MZH2000 Modello MZH3000 Durante le operazioni di montaggio, rispettare le distanze minime specificate. Posizioni di installazione: Fissare il riscaldatore orizzontalmente (deviazione max. 5°) Errato Errato Corretto 8.0 MESSA IN FUNZIONE • Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente.
Mentre l'apparecchio è in funzione premere un tasto qualsiasi: l'indicatore rosso lampeggia. Modello MZH2000 1. Accensione/spegnimento: accende o spegne l'apparecchio o lo tiene in attesa.
4. Finché l'apparecchio è acceso, l'indicatore del Wi-Fi lampeggia. Dopo 3 minuti, lo stato viene annullato se non c'è una configurazione di rete e l'indicatore si spegne. Se è necessario ripristinare la connessione Wi-Fi, tenere premuto il tasto Reset sul telecomando per 5 secondi per avviare la configurazione di rete.
C. La sostituzione del dispositivo di protezione deve essere effettuata esclusivamente da un elettricista. * Vale solo per MZH 3000 12.0 DATI TECNICI Modello MZH2000 MZH3000 N° articolo 109109, 109110 109107, 109108 Tensione nominale 220–240V ~ 50 Hz 220–240V ~ 50 Hz...
13.0 SMALTIMENTO Al termine del lungo ciclo di vita dell'articolo provvedere al corretto smaltimento delle preziose materie prime per permetterne il regolare riciclaggio. In caso di dubbi rivolgersi ai centri di raccolta e smaltimento presenti nella propria zona. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Non smaltire in alcun caso gli apparecchi elettronici nei rifiuti domestici! Il simbolo accanto di un bidone dell'immondizia su ruote barrato indica che questo apparecchio rientra nel campo di applicazione della Direttiva 2012/19/UE.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por elegir nuestro producto. Sin duda, ha hecho una buena elección al comprar uno de los productos de nuestra marca. Para cumplir el alto nivel de calidad deseado, nuestros productos se someten a inspecciones periódicas y, lógicamente, siempre cumplen con los elevados requisitos de la Unión Europea.
MODIFICACIONES DEL PRODUCTO ¡No haga modificaciones en este producto bajo ningún pretexto! Cualquier modificación anulará la garantía y podría hacer que el producto se vuelva inseguro o, en el peor de los casos, incluso peligroso. ¡ATENCIÓN! Este producto no es un juguete y no debe ser usado por niños. ¡ADVERTENCIA DE TENSIÓN ELÉCTRICA! Peligro para la vida y la salud debido a la tensión eléctrica.
Page 48
• No utilice el equipo si el enchufe, el cable de alimentación o cualquier otra parte del aparato presenta daños o defectos. • No tire del cable de alimentación para extraer el enchufe de la toma de corriente. • No enchufe ni desenchufe el equipo con las manos mojadas. •...
estén en condiciones de abandonar el lugar de manera independiente, a menos que se garantice una supervisión constante. • En caso de que el cable de alimentación esté dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por el servicio al cliente o por otro profesional cualificado para evitar riesgos. •...
NOTA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIOS • Las personas, los muebles, las cortinas, etc. deben mantenerse a una distancia mínima de 1 m de la parte delantera del equipo. • Desenchufe el calefactor cuando no se esté usando. • No utilice regletas ni prolongadores. La sección del cable de alimentación y una eventual prolongación debe ser, como mínimo, de 1,5 mm².
6.0 ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA Oriente el calefactor en el ángulo más apropiado. 7.0 INSTALACIÓN Nota: El número de soportes angulares varía según el modelo. 1. Marque los puntos para los taladrados (asegúrese de que la posición y el ángulo sean correctos). 2.
Modelo MZH2000 Modelo MZH3000 Al realizar el montaje, respete las distancias mínimas definidas. Posición de montaje: Coloque el calefactor en horizontal (variación máx. de 5°). Incorrecto Incorrecto Correcto 8.0 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • Enchufe el cable de alimentación en la toma.
Presione cualquier botón durante el funcionamiento para que comience a parpadear la luz roja. Modelo MZH2000 1. Encendido y apagado: enciende y apaga el equipo o lo mantiene en standby.
2. Active la función wifi en los ajustes de la unidad. 3. Coloque el equipo dentro del área de alcance del router. 4. Mientras la unidad esté conectada, el indicador de wifi parpadeará. Transcurridos 3 minutos, el estado se cancela si no se configura ninguna red y el indicador luminoso se apaga. Si necesita restablecer la conexión wifi, mantenga presionado el botón Reset de su mando durante 5 segundos para configurar la red.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO ¡No elimine los productos electrónicos con los residuos domésticos! El símbolo de un cubo de basura tachado indica que este equipo está sujeto a la Directiva 2012/19/UE. Esta directiva establece que el equipo no puede desecharse con los residuos domésticos al final de su vida útil, sino que debe llevarse a los centros de recogida, centros de reciclaje o empresas de gestión de residuos pertinentes.
GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Hartelijk dank dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
LET OP! Dit apparaat is geen speelgoed en hoort niet in de handen van kinderen. WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SPANNING! Elektrische spanning vormt een risico voor het leven en de gezondheid. WAARSCHUWING VOOR BRANDGEVAAR! Brand- en verbrandingsgevaar. WAARSCHUWING VOOR HETE OPPERVLAKKEN! Risico van een heet oppervlak, verbrandingsgevaar! CONFORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese richtlijnen en nationale richtlijnen...
Page 59
mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de daarmee verbonden gevaren begrijpen. • Kinderen onder de 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden indien ze niet voortdurend onder toezicht staan. •...
• De warmtestraler mag niet direct onder een wandcontactdoos worden geplaatst. • Gebruik deze warmtestraler niet in combinatie met een programmeerapparaat, een tijdschakelaar, een afzonderlijke afstandsbediening of een ander apparaat waarmee de warmtestraler automatisch wordt ingeschakeld. • Gebruik de warmtestraler niet in de onmiddellijke omgeving van een badkuip, douche of zwembad.
• Gebruik uw verwarmingstoestel niet om sigaretten of andere vergelijkbare materialen aan te steken. AANWIJZING VOOR HET VERMINDEREN VAN BRANDGEVAAR • Minimale afstand van 1 meter vanaf de voorkant tot alle personen, meubels, gordijnen, etc. • Trek altijd de stekker uit de wandcontactdoos wanneer het verwarmingstoestel niet wordt gebruikt.
6.0 KEUZE VAN OPSTELLOCATIE Richt de straler volgens de meest geschikte hoek. 7.0 INSTALLATIE Opmerking: Het aantal hoekbeugels varieert afhankelijk van het model. 1. Markeer de locaties voor de boorgaten. (Let op de juiste positie en hoek.) 2. Boor de gaten voor de pluggen met een boor Ø 8 mm. 3.
Model MZH2000 Model MZH3000 Houd tijdens de installatie de aangegeven minimumafstanden aan. Inbouwposities: Installeer de straalkachel horizontaal (max. 5° afwijking). Onjuist Onjuist Correct 8.0 INBEDRIJFSTELLING • Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. • Zet de aan/uit-schakelaar van het apparaat in stand “1”.
Als u tijdens het gebruik op enige toets drukt, zal de rode indicatie knipperen. Model MZH2000 1. Aan/uit: Schakelt het apparaat in of uit of plaatst het in de stand-by-modus.
3. Plaats het apparaat binnen het bereik van de router. 4. Zolang de stroomvoorziening is ingeschakeld, knippert de wifi-indicator. Komt er geen netwerkconfiguratie tot stand dan wordt de status na 3 minuten geannuleerd en gaat de indicator uit. Om de wifiverbinding te herstellen, houdt u de Reset-knop van de afstandsbediening gedurende 5 seconden ingedrukt om de netwerkconfiguratie te starten.
Gebruik een zekering met een C- afschakelkarakteristiek. Zekeringen mogen alleen worden vervangen door een gekwalificeerde elektricien. Geldt alleen voor MZH 3000 12.0 TECHNISCHE GEGEVENS Model MZH2000 MZH3000 Artikelnr. 109109, 109110 109107, 109108 Nominale spanning 220 – 240V ~ 50 Hz 220 –...
13.0 VERWIJDERING Voer aan het einde van de lange levensduur van het product de waardevolle grondstoffen op de juiste manier af, zodat een goede recycling kan plaatsvinden. Als u niet zeker weet wat u moet doen, helpen de plaatselijke afvalverwerkingsbedrijven of recyclingcentra u graag verder. CORRECTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT Gooi elektronische apparaten nooit bij het huisvuil! Het symbool hiernaast van een doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit apparaat valt onder...
INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. PRZECZYTAĆ...
UWAGA! Ten produkt nie jest zabawką i nie powinien się znaleźć w rękach dzieci. OSTRZEŻENIE PRZED NAPIĘCIEM ELEKTRYCZNYM! Napięcie elektryczne stanowi zagrożenie dla życia i zdrowia. OSTRZEŻENIE PRZED ZAGROŻENIEM POŻAROWYM! Ryzyko pożaru i oparzenia. OSTRZEŻENIE PRZED GORĄCYMI POWIERZCHNIAMI Ryzyko związane z kontaktem z gorącą powierzchnią, ryzyko oparzenia! INFORMACJA O ZGODNOŚCI Ten produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i brytyjskich.
Page 70
wiedzy, jeżeli będą one pozostawać pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. • Dzieci poniżej 3. roku życia powinny przebywać z dala od urządzenia, jeżeli nie znajdują się pod stałym nadzorem. •...
• Jeżeli kabel sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego dział obsługi klienta lub inne wykwalifikowane osoby, aby zapobiec zagrożeniu. • Promiennik nie może znajdować się bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym. • Nie używać promiennika z programatorem, wyłącznikiem czasowym, oddzielnym pilotem zdalnego sterowania ani żadnym innym urządzeniem, które automatycznie włącza promiennik.
• Nie wkładać przedmiotów do kratki ochronnej. • Nie używać promiennika do zapalania papierosów lub podobnych materiałów. UWAGA DOTYCZĄCA ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU • Zachować minimalną odległość 1 m z przodu urządzenia od wszystkich osób, mebli, zasłon itp. • Zawsze wyjmować wtyczkę z gniazdka, gdy promiennik nie jest używany. •...
6.0 WYBÓR MIEJSCA Ustawić promiennik pod najbardziej odpowiednim kątem. 7.0 INSTALACJA Wskazówka: Liczba wsporników kątowych różni się w zależności od modelu. 1. Zaznaczyć otwory do nawierceń. (Zwrócić uwagę na prawidłową pozycję i kąt). 2. Wywiercić otwory na kołki rozporowe za pomocą wiertła Ø 8 3.
Page 74
4. Zamontować zawias promiennika do wspornika ściennego pomocą materiałów montażowych. 5. Ustawić odpowiedni kąt promieniowania i dokręcić śruby. Model MZH2000 Model MZH3000 Podczas montażu należy przestrzegać określonych minimalnych odległości. Pozycje montażowe: Promiennik należy zamontować poziomo (maks. odchylenie 5°). Źle Źle Dobrze www.DEUBAXXL.de...
Naciśnięcie dowolnego przycisku podczas pracy urządzenia spowoduje miganie czerwonego wskaźnika. Model MZH2000 1. Wł./wył.: Włącza lub wyłącza urządzenie lub utrzymuje je w stanie gotowości.
9.2 STEROWANIE ZA POMOCĄ APLIKACJI TUYA (tylko model MZH3000) Urządzeniem można sterować za pomocą aplikacji „Tuya Smart“. Korzystanie z tego systemu następuje w oparciu o oddzielną umowę licencyjną z jego właścicielem. Wymaga to urządzenia, na którym można uruchomić aplikację, oraz połączenia z Internetem za pośrednictwem sieci Wi-Fi 2,4 GHz lub danych mobilnych.
myć urządzenia, używając cieczy, ani go w nich zanurzać. Regularna konserwacja przyczynia się do zapewnienia bezpieczeństwa produktu i zwiększa jego żywotność. UWAGA: Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia poczekać, aż całkowicie ono ostygnie! Konserwacja 1. Czystość odbłyśnika i żarnika podczerwieni należy sprawdzać co najmniej raz w miesiącu. W razie potrzeby należy postępować...
12.0 DANE TECHNICZNE Model MZH2000 MZH3000 Nr artykułu 109109, 109110 109107, 109108 Napięcie znamionowe 220–240 V ~ 50 Hz 220–240 V ~ 50 Hz Pobór mocy 2000 W 3000 W Klasa ochronności IP55 IP55 13.0 UTYLIZACJA Na końcu długiego okresu żywotności produktu należy odpowiednio zutylizować cenne surowce, tak by możliwy był...
Page 80
SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...
Need help?
Do you have a question about the MZH2000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers