Philips HomeRun XU5000/20 Manual
Philips HomeRun XU5000/20 Manual

Philips HomeRun XU5000/20 Manual

Vacuum & wash robot
Hide thumbs Also See for HomeRun XU5000/20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HomeRun XU5000/20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips HomeRun XU5000/20

  • Page 1: Table Of Contents

    HomeRun English 5 Čeština 7 Vacuum & Wash Robot Dansk 10 Deutsch 13 XU5000, XU5100 Eesti 17 Español 19 Français 22 Hrvatski 25 Italiano 28 Latviešu 31 Lietuviškai 34 Magyar 37 Nederlands 40 Norsk 43 Polski 45 Português 48 Română 51 Shqip 54 Slovenščina 57 Slovensky 60...
  • Page 5: English

    To prevent damage, never put ethereal oils or similar substances in the water tank or let the appliance pick them up. To guarantee good cleaning results and proper functioning of the appliance and water tank, always use original Philips mop pads.
  • Page 6: Electromagnetic Fields (Emf)

    Simplified EU declaration of conformity Hereby, DAP B.V. declares that the radio equipment type XU5000, XU5100 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.philips.com. Laser...
  • Page 7: Warranty And Support

    Take the robot and the rechargeable battery to a collection point for electrical and electronic waste. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country.
  • Page 8: Elektromagnetická Pole (Emp)

    Abyste předešli poškození, nikdy nedávejte do nádržky na vodu éterické oleje nebo podobné látky, ani takové látky přístrojem nevysávejte. Chcete-li zaručit optimální výsledky čistění a řádné fungování přístroje a nádržky na vodu, vždy používejte originální vytírací polštářky Philips. Nádržku na vodu čistěte podle pokynů. Nádržku na vodu nelze mýt v myčce na nádobí.
  • Page 9: Technické Specifikace

    členském státu EU. Společnost DAP B.V. tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu XU5000, XU5100 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie je k dispozici na následující webové adrese: www.philips.com. Laser LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1 EN 50689:2021...
  • Page 10: Dansk

    Při vyjmutí baterie postupujte podle kroků uvedených níže. Můžete také robota odnést do našeho servisního střediska, kde bude baterie vyjmuta. Chcete-li získat adresu svého nejbližšího servisního střediska, obraťte se na Středisko péče o zákazníky Philips ve vaší zemi. Při manipulaci s nástroji potřebnými k otevření výrobku a při likvidaci baterie dbejte všech nezbytných bezpečnostních zásad.
  • Page 11: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    10(10) i 2014/53/EU, da det ikke har nogen begrænsninger med hensyn til betjening i alle EU-medlemsstater. DAP B.V. erklærer hermed, at radioudstyrstypen XU5000, XU5100 overholder direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU- overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på den følgende internetadresse: www.philips.com.
  • Page 12: Tekniske Specifikationer

    Laser KLASSE 1 FORBRUGERLASERPRODUKT EN 50689:2021 EN 60825-1:2014+A11:2021 IEC 60825-1:2014+A11:2021 Tekniske specifikationer Model XU5000 XU5100 Nominel indgang 24 V jævnstrøm, 1 A 24 V jævnstrøm, 0,9 A Adaptertype SC24H-240100V Stationsmodel XV1451 Bemærk: Hvis du har en XU5000, kan du købe XV1451-stationen og bruge den sammen med din robot.
  • Page 13: Deutsch

    Tragen Sie den Roboter nicht am vorderen Stoßfänger, der oberen Abdeckung oder am Laser-Stoßfänger. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von uns, einem von uns autorisierten Philips Service-Center oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14: Elektromagnetische Felder (Emf)

    2014/53/EU, da es keinen Beschränkungen bezüglich der Inbetriebnahme in allen EU-Mitgliedstaaten unterliegt. Hiermit erklärt DAP B.V., dass das Funkgerät des Typs XU5000, XU5100 die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.philips.com.
  • Page 15: Technische Daten

    Laser VERBRAUCHER-LASERPRODUKT DER KLASSE 1 EN 50689:2021 EN 60825-1:2014+A11:2021 IEC 60825-1:2014+A11:2021 Technische Daten Modell XU5000 XU5100 Nenneingangsleistung DC 24 V, 1 A DC 24 V, 0,9 A Adaptertyp SC24H-240100 V Stationsmodell XV1451 Hinweis: Wenn Sie einen XU5000 haben, können Sie die XV1451-Station kaufen und mit Ihrem Roboter verwenden. Nenneingangsleistung DC 24 V, 1 A AC 220 bis 240 V, 50/60 Hz...
  • Page 16: Bestellen Von Zubehör

    Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Akku zu entfernen: Sie können den Roboter auch zu einem unserer Service-Center bringen, um den Akku entfernen zu lassen. Wenden Sie sich an den Philips Kundenservice in Ihrem Land, um die Adresse eines Service-Centers in Ihrer Nähe zu erfragen.
  • Page 17: Eesti

    Eesti Tähtis ohutusteave Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. OHT! Ärge kastke robotit ega laadimisjaama vette või muu vedeliku sisse. Ärge kasutage robotit kohtades, kus on vette sattumise oht või kus robot võib imeda vett või muid vedelikke (joon. 1). Ärge kunagi laske robottolmuimejal töötada tuleohtlikel pindadel ega selliste pindade lähedal ning ärge laske tolmuimejal endasse imeda tuhka seni, kuni see pole jahtunud.
  • Page 18: Elektromagnetväljad (Emf)

    ELi liikmesriigis, ja toode vastab direktiivi 2014/53/EL artikli 10 lõikele 10, sest sellel ei ole mingeid piiranguid kasutuselevõtmiseks kõikides ELi liikmesriikides. Käesolevaga deklareerib DAP B.V., et raadioseadme tüüp XU5000, XU5100 vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmise aadressil: www.philips.com. Laser KLASSI 1 TARBIJALASER-TOODE...
  • Page 19: Español

    Tõstke välja laetav aku (joon. 8) ja ühendage see lahti, vajutades akuliidese vabastamiseks väikesele klambrile akuliidesel (joon. 9). Viige robot ning aku elektriliste ja elektrooniliste jäätmete kogumispunkti. Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võite ühendust võtta ka oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Garantii ja tootetugi Versuni annab pärast ostmist sellele tootele kaheaastase garantii.
  • Page 20: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Para garantizar una limpieza con buenos resultados y un adecuado funcionamiento del aparato y del depósito de agua, utilice siempre almohadillas para mopa originales de Philips. Limpie el depósito de agua según se indica en las instrucciones. Tenga en cuenta que no puede lavarse en el lavavajillas.
  • Page 21: Especificaciones Técnicas

    Por la presente, DAP B.V. declara que el tipo de equipo de radio XU5000, XU5100 cumple lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de internet: www.philips.com.
  • Page 22: Solicitud De Accesorios

    El robot aspirador se ha diseñado y desarrollado con la mayor atención posible. Si el robot requiriese reparaciones, el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país le ayudará a realizar las reparaciones necesarias en el menor tiempo y con la máxima comodidad. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
  • Page 23: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Pour empêcher tout dommage, ne versez jamais d'huiles essentielles ou de substances semblables dans le réservoir d'eau et ne les aspirez pas. Pour garantir de bons résultats de nettoyage et le bon fonctionnement de l’appareil et du réservoir d’eau, utilisez toujours des lingettes Philips d’origine.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    DAP B.V. déclare par la présente que le type d'équipement radio XU5000, XU5100 est conforme aux recommandations de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne est disponible à l’adresse suivante : www.philips.com. Laser PRODUIT LASER DE CLASSE 1...
  • Page 25: Hrvatski

    Votre robot-aspirateur a été conçu et développé avec le plus grand soin. Si votre robot a malgré tout besoin d'être réparé, le Service Consommateurs Philips de votre pays vous assistera en organisant les réparations nécessaires le plus rapidement possible et de la manière la plus pratique.
  • Page 26: Sigurnosne Upute Za Baterije

    Da biste spriječili štetu, nikada nemojte stavljati eterična ulja ili slične tvari u spremnik za vodu ili dopustiti da ih uređaj podigne. Kako biste osigurali dobre rezultate čišćenja i pravilno funkcioniranje uređaja i spremnika za vodu, uvijek upotrebljavajte originalne krpe tvrtke Philips. Očistite spremnik za vodu prema uputama. Spremnik za vodu se ne može prati u stroju za pranje posuđa.
  • Page 27: Tehničke Specifikacije

    članici EU-a, kako je ispitano, i u skladu je s člankom 10. st. 10. standarda 2014/53/EU jer nema ograničenja za stavljanje u pogon u svim državama članicama EU-a. Ovime DAP B.V. izjavljuje da je tip radijske opreme XU5000, XU5100 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.philips.com. Laser POTROŠAČKI LASERSKI PROIZVOD KLASE 1...
  • Page 28: Italiano

    Non trasportate il robot afferrandolo per il paraurti anteriore, la copertura superiore o il paraurti laser. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato da Philips o da personale debitamente qualificato, per evitare pericoli.
  • Page 29: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Con la presente, DAP B.V. dichiara che l'apparecchio radio tipo XU5000, XU5100 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. L'intero testo della Dichiarazione europea di conformità è disponibile al seguente indirizzo: www.philips.com.
  • Page 30: Specifiche Tecniche

    Laser PRODOTTO LASER DI CONSUMO DI CLASSE 1 EN 50689:2021 EN 60825-1:2014+A11:2021 IEC 60825-1:2014+A11:2021 Specifiche tecniche Modello XU5000 XU5100 Alimentazione nominale CC 24 V, 1 A CC 24 V, 0,9 A Tipo di adattatore SC24H-240100V Modello di stazione XV1451 Nota: se possedete un modello XU5000, potete acquistare la stazione XV1451 e utilizzarla con il robot.
  • Page 31: Rimozione Delle Batterie Ricaricabili

    Per rimuovere la batteria ricaricabile, procedere come indicato di seguito. Potete inoltre portare il robot in un nostro centro assistenza per la rimozione della batteria ricaricabile. Contattate il Centro assistenza clienti Philips del vostro paese per l'indirizzo di un centro autorizzato più vicino.
  • Page 32: Elektromagnētiskie Lauki (Eml)

    Lai novērstu bojājumus, nekad nelejiet ūdens tvertnē ēteriskās eļļas vai līdzīgas vielas un neļaujiet ierīcei tās uzsūkt. Lai nodrošinātu labus tīrīšanas rezultātus un pareizu ierīces un ūdens tvertnes darbību, vienmēr izmantojiet oriģinālos Philips tīrīšanas paliktņus. Ūdens tverti tīriet atbilstoši instrukcijām. Ūdens tvertni nevar mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
  • Page 33: Tehniskie Rādītāji

    Lai izņemtu uzlādējamo akumulatoru, izpildiet tālāk norādītās darbības. Varat arī nogādāt robotu mūsu apkopes centrā, lai izņemtu akumulatoru. Sazinieties ar savas valsts Philips klientu apkalpošanas centru, lai noskaidrotu jums tuvumā esoša tehniskās apkopes centra adresi. Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus, kad lietojat produkta atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru.
  • Page 34: Lietuviškai

    Nogādājiet robotu un uzlādējamo akumulatoru uz elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu savākšanas punktu. Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni: www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP vai vērsieties pie Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī.
  • Page 35: Elektromagnetiniai Laukai (Eml)

    Norėdami apsaugoti prietaisą nuo gedimų niekada į vandens baką nepilkite eterinių aliejų ar panašių medžiagų ir neleiskite, kad jų patektų į prietaisą. Norėdami užtikrinti gerus valymo rezultatus ir tinkamą prietaiso bei vandens bako veikimą, visada naudokite originalius „Philips“ skudurus plovimui.
  • Page 36: Prietaiso Naudojimas

    Įkraunamų baterijų išėmimas Norėdami išimti pakartotinai įkraunamą bateriją, laikykitės tolesnių instrukcijų. Taip pat galite perduoti robotą į mūsų priežiūros centrą, kad išimtų pakartotinai įkraunamą baterija. Kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ vartotojų aptarnavimo centrą, kad gautumėte netoli jūsų esančio priežiūros centro adresą.
  • Page 37: Magyar

    A meghibásodások elkerülése érdekében soha ne tegyen illóolajat vagy hasonló anyagot a víztartályba, illetve gondoskodjon arról, hogy a készülék ne szívhasson fel ilyen anyagokat. A jó tisztítási eredmény és a készülék, valamint a víztartály megfelelő működése érdekében mindig használjon eredeti Philips felmosópárnát. A víztartályt az előírt módon tisztítsa. A víztartály mosogatógépben nem tisztítható.
  • Page 38: Elektromágneses Mezők (Emf)

    üzemeltethető, és a termék megfelel a 2014/53/EU 10. cikk (10) bekezdésének, mivel nincs korlátozva az üzembe helyezése az EU összes tagállamában. A DAP B.V. ezennel kijelenti, hogy a(z) XU5000, XU5100 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegének másolata megtekinthető a következő címen: www.philips.com. Lézer 1. OSZTÁLYÚ FOGYASZTÓI LÉZERTERMÉK...
  • Page 39: Az Akkumulátorok Eltávolítása

    (9. ábra). Vigye a robotporszívót és az akkumulátort egy elektromos és elektronikus hulladékok gyűjtését végző hulladékudvarba. Tartozékok rendelése Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásához látogasson el a www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP weboldalra, vagy forduljon Philipsmárkakereskedőjéhez. Felveheti a kapcsolatot a Philips magyarországi ügyfélszolgálatával is. Garancia és terméktámogatás A Versuni a vásárlás után két év jótállást ad a termékre.
  • Page 40: Nederlands

    Voorkom schade: doe geen etherische oliën of soortgelijke stoffen in het waterreservoir en zuig of dweil deze ook niet op. Gebruik altijd de originele Philips-dweildoekjes om goede schoonmaakresultaten en een goede werking van het apparaat en het waterreservoir te garanderen.
  • Page 41: Elektromagnetische Velden (Emv)

    EU-lidstaten. Hierbij verklaart DAP B.V. dat de radioapparatuur type XU5000, XU5100 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de Europese conformiteitsverklaring is te vinden op de volgende website: www.philips.com. Laser KLASSE 1-LASERPRODUCT VOOR CONSUMENTEN...
  • Page 42: Accessoires Bestellen

    Volg de onderstaande instructies om de oplaadbare accu te verwijderen. U kunt de robot ook naar ons servicecentrum brengen om de oplaadbare batterij te laten verwijderen. Neem contact op met de Philips Klantenservice in uw land voor het adres van een servicecentrum bij u in de buurt.
  • Page 43: Norsk

    For å unngå skade må du aldri ha eteriske oljer eller lignende stoffer i vannbeholderen, og heller ikke la apparatet ta dem opp. For å garantere gode rengjøringsresultater og korrekt funksjon i apparatet og vannbeholderen, må du alltid bruke originale Philips-moppeputer.
  • Page 44: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    10 (10) 2014/53/EU, siden det ikke har noen restriksjoner på bruk i alle EU-land. Dap B.V. erklærer herved at radioutstyrstypen XU5000, XU5100 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Hele teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: www.philips.com. Laser...
  • Page 45: Polski

    Ta med roboten og det oppladbare batteriet til et innsamlingssted for elektrisk og elektronisk avfall. Bestille tilbehør Du kan kjøpe tilbehør eller reservedeler på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP eller hos en Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips'kundeservice i landet der du bor. Garanti og støtte Versuni tilbyr en 2-års garanti på...
  • Page 46 Aby zagwarantować właściwe rezultaty czyszczenia oraz prawidłowe działanie urządzenia i zbiornika wody, zawsze używaj oryginalnych wkładek do mopa marki Philips. Zbiornik na wodę należy czyścić zgodnie z instrukcjami producenta. Zbiornika na wodę nie można myć w zmywarce.
  • Page 47: Pola Elektromagnetyczne (Emf)

    UE. Jest też zgodny z artykułem 10(10) dyrektywy 2014/53/UE i nie ma ograniczeń we wdrożeniu do użytkowania we wszystkich krajach członkowskich UE. Niniejszym DAP B.V. oświadcza, że typ urządzenia radiowego XU5000, XU5100 jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.philips.com. Laser KONSUMENCKI PRODUKT Z LASEREM KLASY 1...
  • Page 48: Português

    Aby wyjąć akumulator, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Możesz także oddać robota do naszego centrum serwisowego i zlecić wyjęcie akumulatora. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta Philips w swoim kraju, aby uzyskać adres najbliższego centrum serwisowego. Stosuj wszystkie niezbędne środki bezpieczeństwa podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas utylizacji akumulatora.
  • Page 49 Não transporte o robot pela proteção amortecedora dianteira, tampa superior ou pela proteção amortecedora do laser. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado, a fim de evitar situações de perigo.
  • Page 50: Especificações Técnicas

    10 (10) da 2014/53/EU, visto que não existe nenhuma restrição à sua colocação em serviço em nenhum estado-membro da UE. A DAP B.V. declara que o equipamento de rádio do tipo XU5000, XU5100 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: www.philips.com. Laser PRODUTO LASER DE CONSUMO DE CLASSE 1...
  • Page 51: Română

    Para remover a bateria recarregável, siga as instruções abaixo. Também poderá levar o robot a um centro de assistência Philips para remover a bateria recarregável. Contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país para obter o endereço de um centro de assistência perto de si.
  • Page 52: Câmpuri Electromagnetice (Emf)

    în funcțiune în niciunul dintre statele membre ale UE. Prin prezenta, DAP B.V. declară că tipul de echipament radio XU5000, XU5100 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.philips.com.
  • Page 53: Specificații Tehnice

    Laser PRODUS LASER DE CONSUM DIN CLASA 1 EN 50689:2021 EN 60825-1:2014+A11:2021 IEC 60825-1:2014+A11:2021 Specificații tehnice Model XU5000 XU5100 Putere nominală 24 V c.c., 1 A 24 V c.c., 0,9 A Tip adaptor SC24H-240100V Model stație XV1451 Notă: Dacă aveți un XU5000, puteți achiziționa stația XV1451 și o puteți folosi cu robotul dvs. Putere nominală...
  • Page 54: Comandarea Accesoriilor

    Pentru a scoate bateria reîncărcabilă, urmați instrucțiunile de mai jos. De asemenea, puteți duce robotul la centru nostru de service pentru a solicita scoaterea bateriei reîncărcabile. Contactați Centrul Philips de asistență pentru clienți din țara dvs. pentru a afla adresa unui centru de service din apropierea dvs.
  • Page 55 2014/53/BE me kusht që të mos ketë kufizime të shërbimit në të gjitha shtetet anëtare të BE-së. Me këtë, DAP B.V deklaron se lloji i radiopajisjes XU5000, XU5100 është në përputhje me Direktivën 2014/53/BE. Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit të BE-së jepet në adresën e mëposhtme të internetit: www.philips.com. Laser...
  • Page 56: Specifikimet Teknike

    EN 50689:2021 EN 60825-1:2014+A11:2021 IEC 60825-1:2014+A11:2021 Specifikimet teknike Modeli XU5000 XU5100 Rryma nominale në hyrje DC 24 V, 1 A DC 24 V, 0,9 A Lloji i ushqyesit SC24H-240100V Modeli i stacionit XV1451 Shënim: Nëse keni një XU5000, mund të blini stacionin XV1451 dhe ta përdorni me fshesën robotike.
  • Page 57: Slovenščina

    Ndiqni udhëzimet e mëposhtme për të hequr baterinë e rikarikueshme. Ju gjithashtu mund ta dërgoni fshesën robotike në qendrën tonë të shërbimi për të hequr një bateri të rikarikueshme. Kontaktoni qendrën e kujdesit ndaj klientit të Philips në shtetin tuaj për adresën e një qendre shërbimi pranë...
  • Page 58: Elektromagnetna Polja (Emf)

    članici EU, kot je pregledan, in s členom 10(10) Direktive 2014/53/EU, ker ni omejitev glede njegove uporabe v vseh državah članicah EU. Družba DAP B.V. s tem izjavlja, da je radijska oprema vrste XU5000, XU5100 skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na tem internetnem naslovu: www.philips.com. Laser POTROŠNIŠKI LASERSKI IZDELEK RAZREDA 1...
  • Page 59: Uporaba Aparata

    Robota in akumulatorsko baterijo odnesite na zbirno točko za električne in elektronske odpadke. Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali nadomestne dele lahko kupite na spletni strani www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ali pri prodajalcu izdelkov Philips. Lahko se tudi obrnete na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 60: Slovensky

    Jamstvo in podpora Versuni daje dveletno jamstvo za ta izdelek (po nakupu). To jamstvo ni veljavno, če je okvara izdelka posledica nepravilne uporabe ali slabega vzdrževanja. Naše jamstvo ne vpliva na vaše zakonite pravice potrošnika. Če potrebujete več informacij ali želite uveljaviti jamstvo, obiščite naše spletno mesto www.home.id/warranty.
  • Page 61: Elektromagnetické Polia (Emf)

    Ak chcete predísť poškodeniu, do nádržky na vodu nikdy nenalievajte éterické oleje ani podobné látky ani nepoužívajte zariadenie na vysávanie takýchto látok. Na zaistenie dobrých výsledkov čistenia a správneho fungovania zariadenia a nádoby na vodu vždy používajte originálne utierky mopu Philips. Nádržku na vodu čistite v súlade s pokynmi. Nádržku na vodu nie je možné čistiť v umývačke na riad.
  • Page 62: Objednávanie Príslušenstva

    Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo vašej krajine zariadi všetky nevyhnutné opravy v čo najkratšom možnom čase tak, aby ste s tým mali čo najmenej starostí. Ak sa vo vašej krajine nenachádza Stredisko starostlivosti o zákazníkov, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov značky Philips. Srpski...
  • Page 63: Srpski

    Da biste sprečili oštećenja, nemojte da sipate etarska ulja ili slične materije u rezervoar za vodu i ne dozvolite da ih aparat pokupi. Za garantovano dobre rezultate čišćenja i dobar rad uređaja i rezervoara za vodu, uvek koristite originalne uloške za čišćenje kompanije Philips.
  • Page 64 članici Evropske Unije. Ovim putem, DAP BV izjavljuje da je radijska oprema tipa XU5000, XU5100 u skladu sa Direktivom 2014/53/EU. Pun tekst deklaracije EU o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi: www.philips.com. Laser LASERSKI POTROŠAČKI PROIZVOD KLASE 1...
  • Page 65: Suomi

    Da biste izvadili punjivu bateriju, pratite uputstva u nastavku. Možete i da odnesete robot u naš ovlašćeni servisni centar da biste izvadili punjivu bateriju. Obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji kako biste dobili adresu servisnog centra koji se nalazi blizu vas.
  • Page 66: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    Euroopan unionin jäsenvaltiossa, ja on direktiivin 2014/53/EU artiklan 10(10) mukainen, sillä sille ei ole olemassa rajoituksia käyttöönoton suhteen Euroopan unionin jäsenvaltioissa. DAP B.V. vakuuttaa täten, että radiolaitteisto XU5000, XU5100 on direktiivin 2014/53/EU ehtojen mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on kokonaisuudessaan saatavilla osoitteessa www.philips.com.
  • Page 67: Tekniset Tiedot

    Laser LUOKAN 1 LASERLAITE EN 50689:2021 EN 60825-1:2014+A11:2021 IEC 60825-1:2014+A11:2021 Tekniset tiedot Malli XU5000 XU5100 Nimellisteho DC 24 V, 1 A DC 24 V, 0,9 A Verkkolaitteen tyyppi SC24H-240100V Telineen malli XV1451 Huomautus: Jos sinulla on XU5000, voit ostaa XV1451-telineen ja käyttää sitä robotin kanssa. Nimellisteho DC 24 V, 1 A AC 220 ~ 240 V, 50/60 Hz...
  • Page 68: Svenska

    Takuumme ei vaikuta kuluttajansuojalain mukaisiin lakisääteisiin oikeuksiisi. Saat lisätietoja ja voit hyödyntää takuuta osoitteessa www.home.id/warranty. Robottipölynimuri on suunniteltu ja kehitetty tarkkaan. Jos robotti kuitenkin tarvitsee huoltoa, maasi kuluttajapalvelukeskus auttaa järjestämään tarvittavan huollon mahdollisimman nopeasti ja vaivattomasti. Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips- jälleenmyyjään. Svenska Svenska Viktig säkerhetsinformation...
  • Page 69: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Häll aldrig eteriska oljor eller liknande ämnen i vattenbehållaren och sug inte heller upp sådana med hjälp av apparaten eftersom detta kan leda till skador. För att garantera goda rengöringsresultat och korrekt funktion av apparaten och vattenbehållaren ska du alltid använda Philips originalmoppar. Rengör vattenbehållaren enligt anvisningarna. Vattenbehållaren är inte diskmaskinssäker.
  • Page 70: Använda Apparaten

    Om du vill ta ur det laddningsbara batteriet ska du följa nedanstående anvisningar. Du kan även ta med roboten till vårt serviceombud för att ta ur det laddningsbara batteriet. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land för att få adressen till ett serviceombud nära dig.
  • Page 71: Türkçe

    Ta med roboten och det laddningsbara batteriet till en återvinningsstation för elektriska och elektroniska avfallsprodukter. Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP eller hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Garanti och support Versuni erbjuder en garanti på...
  • Page 72: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    Hasar oluşmasını önlemek için su haznesine uçucu yağlar ya da benzeri maddeler koymayın veya cihazın bunları çekmesine izin vermeyin. Başarılı temizlik sonuçları ile cihazın ve su haznesinin düzgün çalışması için daima orijinal Philips paspas bezlerini kullanın. Su haznesini talimatlara göre temizleyin. Su haznesi bulaşık makinesinde yıkamaya uygun değildir.
  • Page 73: Geri Dönüşüm

    Robotu ve şarj edilebilir pili, elektrikli ve elektronik atıklara yönelik bir toplama noktasına götürün. Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile de iletişime geçebilirsiniz.
  • Page 74: Ελληνικά

    Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Μην βυθίζετε το ρομπότ ή τη βάση φόρτισης σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην χρησιμοποιείτε το ρομπότ σε μέρη όπου υπάρχει κίνδυνος να βυθιστεί σε νερό ή όπου το ρομπότ μπορεί να απορροφήσει νερό ή άλλα υγρά...
  • Page 75: Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (Emf)

    καθώς δεν υφίστανται περιορισμοί σχετικά με τη θέση σε λειτουργία σε οποιοδήποτε κράτος μέλος της ΕΕ. Με το παρόν, η DAP B.V. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού XU5000, XU5100 συμμορφώνεται με την Oδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην εξής διαδικτυακή διεύθυνση: www.philips.com. Λέιζερ...
  • Page 76: Χρήση Της Συσκευής

    Για να αφαιρέσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, ακολουθήστε τις οδηγίες παρακάτω. Μπορείτε επίσης να παραδώσετε το ρομπότ στο κέντρο σέρβις μας για την αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας για τη διεύθυνση του κέντρου σέρβις που βρίσκεται κοντά σας.
  • Page 77: Български

    το ρομπότ σας χρειαστεί επισκευή, το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της χώρας σας θα σας βοηθήσει, ώστε τυχόν απαραίτητες επισκευές να ολοκληρωθούν στο συντομότερο δυνατό χρονικό διάστημα και με τη μικρότερη δυνατή ταλαιπωρία. Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. Български...
  • Page 78: Електромагнитни Полета (Emf)

    2014/53/EU, тъй като няма ограничения за въвеждане в експлоатация във всички държави членки на ЕС. С настоящото DAP B.V. декларира, че радиосъоръжението тип XU5000, XU5100 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на следния интернет адрес: www.philips.com. Лазер...
  • Page 79: Използване На Уреда

    За да извадите акумулаторната батерия, следвайте инструкциите по-долу. Също така можете да занесете робота в наш сервизен център за изваждане на акумулаторната батерия. Свържете се с Центъра за обслужване на клиенти на Philips във Вашата страна за адреса на сервиз...
  • Page 80: Македонски

    възможно най-кратък срок и при максимално удобство за вас. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips. Македонски Македонски Важни безбедносни информации Внимателно прочитајте ги овие важни информации пред да ги користите уредот и зачувајте ги за во иднина.
  • Page 81: Технички Спецификации

    со оглед на тоа што нема ограничување за употреба во сите земји-членки на ЕУ. Со ова, DAP B.V. изјавува дека типот на радио опрема XU5000, XU5100 е во согласност со директивата 2014/53/EU. Целосниот текст на декларацијата за усогласеност со ЕУ е достапна на следнава интернет-адреса: www.philips.com. Ласер...
  • Page 82 За отстранување на батеријата на полнење, следете ги упатствата подолу. Исто така можете да го однесете роботот во нашиот сервисен центар за да ви ја отстранат батеријата на полнење. Контактирајте со центарот за грижа за корисници на Philips во вашата земја за адресата...
  • Page 83: Русский

    Русский Важные сведения о безопасности Перед началом эксплуатации устройства внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. ОПАСНО! Не допускается погружение робота-пылесоса или док-станции в воду или любую другую жидкость. Не допускается использование робота-пылесоса в местах, где есть риск погружения в воду, а также риск всасывания воды или других жидкостей...
  • Page 84: Технические Характеристики

    требованиям Статьи 10 (10) Директивы 2014/53/EU, поскольку оно не имеет ограничений на эксплуатацию во всех странах-членах ЕС. Настоящим DAP B.V. заявляет, что тип XU5000, XU5100 радиотехнического оборудования соответствует директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации ЕС о соответствии доступен по следующему интернет-адресу: www.philips.com. Лазер...
  • Page 85: Использование Прибора

    Извлечение аккумуляторов Чтобы извлечь аккумулятор, следуйте инструкциям, приведенным ниже. Для извлечения аккумулятора можно также передать робот- пылесос в наш сервисный центр. Обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране, чтобы узнать адрес ближайшего сервисного центра. При открывании прибора с использованием инструментов и при утилизации аккумулятора соблюдайте...
  • Page 86: Гарантия И Поддержка

    Мы вложили много сил в разработку и создание робота-пылесоса. Если ремонт все-таки потребуется, вы всегда можете обратиться в ближайший центр поддержки потребителей Philips. Специалисты центра помогут вам провести ремонт прибора в кратчайшие сроки и с максимальным удобством. Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей, обратитесь в местное торговое представительство...
  • Page 87: Електромагнітні Поля (Емп)

    принаймні в одній країні ЄС, а також Статті 10(10) директиви 2014/53/EU, оскільки може використовуватися без обмежень у всіх країнах ЄС. Цим компанія DAP B.V. стверджує, що радіообладнання стандарту XU5000, XU5100 відповідає вимогам Директиви 2014/53/ЄС. Повний текст декларації про відповідність нормативам ЄС опубліковано на веб-сторінці: www.philips.com. Лазер СПОЖИВЧИЙ ВИРІБ ІЗ ЛАЗЕРОМ КЛАСУ 1...
  • Page 88: Використання Пристрою

    Здайте робота та акумуляторну батарею в офіційний пункт прийому електричного та електронного обладнання. Замовлення аксесуарів Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите сайт www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP или обратитесь к дилеру Philips. Также всегда можно обратиться в информационный центр Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).
  • Page 89: Қазақша

    Вашого робота-пилососа розроблено з особливою уважністю. Однак якщо робот потребує ремонту, Центр обслуговування клієнтів у Вашій країні допоможе Вам якомога швидше та зручніше усунути будь-які неполадки. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips. Қазақша...
  • Page 90: Электромагниттік Өрістер (Эмө)

    Зақымды болдырмау үшін ешқашан су ыдысына эфир майларын немесе ұқсас заттарды құймаңыз немесе құралдың оларды тартуына жол бермеңіз. Құрылғы мен су ыдысының дұрыс жұмысын және жақсы тазалау нәтижелерін қамтамасыз ету үшін үнемі түпнұсқа Philips жуу төсеніштерін пайдаланыңыз. Су ыдысын нұсқауларға сәйкес тазалаңыз. Су ыдысын ыдыс жуатын машинада жумаңыз.
  • Page 91: Құрылғыны Пайдалану

    Зарядтамалы батареяларды шығару Қайта зарядталатын батареяны шығару үшін төмендегі қадамдарды орындаңыз. Сонымен қатар қайта зарядталатын батареяны шығарып алу үшін роботты біздің қызмет көрсету орталығымызға апаруға болады. Еліңіздегі жақын қызмет орталығы мекенжайы үшін Philips тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Өнімді ашу үшін құралдарды қолдану кезінде және қайта зарядталатын батареяны қоқысқа тастау кезінде қажетті...
  • Page 92 .‫כדי למנוע נזק, לעולם אל תכניס שמנים אתריים או חומרים דומים למכל המים ואל תאפשר למכשיר לאסוף אותם‬ .Philips ‫כדי להבטיח תוצאות ניקוי טובות ותפקוד תקין של המכשיר ושל מכל המים, השתמש תמיד ברפידות שטיפה מקוריות של‬ .‫נקה את מכל המים בהתאם להוראות. מכל המים אינו עמיד במדיח כלים‬...
  • Page 93 ‫/35/4102, ככזה שאין לו מגבלות בעת הכנסה לשימוש בכל המדינות החברות‬EU ‫ בתקן‬Article 10(10) ‫האירופי כמכשיר שנבדק, והמוצר עומד בתאימות לסעיף‬ .‫באיחוד האירופי‬ ‫/35/4102. הטקסט המלא של הצהרת התאימות של האיחוד האירופי זמין‬EU ‫ תואם להנחיה‬XU5000, XU5100 ‫ מצהירים בזאת כי סוג ציוד הרדיו‬DAP B.V. .www.philips.com :‫בכתובת האינטרנט הבאה‬ ‫לייזר‬ CLASS 1 ‫מוצר לייזר לצריכה‬...
  • Page 94 .(9 ‫הרם את ה סוללה )איור 8( הנטענת ונתק אותה בלחיצה על התפס הקטן שנמצא על מחבר הסוללה, כדי לשחרר את מחבר הסוללה )איור‬ .‫העבר את הרובוט והסוללה הנטענת לנקודת איסוף ייעודית לפסולת חשמלית ואלקטרונית‬ ‫הזמנת אביזרים‬ ‫. תמיד אפשר לפנות ל'שירות הלקוחות' של‬Philips ‫ או פנה אל משווק‬www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ‫כדי לקנות אביזרים או חלקי חילוף, בקר בדף‬ .Philips ‫אחריות ותמיכה‬...
  • Page 98 2025 © Versuni Holding B.V. PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.

Table of Contents