Page 1
HomeRun Vacuum & Mop Robot XU5000 Registration Welcome, and Benefits Get started! Download app Quick start home.id/welcome Digital manual...
Page 2
English 4 한국어 1371 Bahasa Indonesia 41 8041 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Bahasa Melayu 79 Čeština 117 Dansk 154 Deutsch 192 Eesti 231 Español 268 Français 306 Hrvatski 345 Italiano 382 Latviešu 421 Lietuviškai 458 Magyar 495 Nederlands 533 Norsk 571 Polski 607 Português 645 Română...
English English Contents Introduction ______________________________________________________________________________ Product overview _________________________________________________________________________ Before first use____________________________________________________________________________ Preparing for use__________________________________________________________________________ Install the station _______________________________________________________________________ Install the side brush ____________________________________________________________________ Charging the robot _____________________________________________________________________ Download the app, register, and connect to Wi-Fi___________________________________________ Audible signals ___________________________________________________________________________ Set the language of the voice alerts _______________________________________________________ How your robot works_____________________________________________________________________ Create a map___________________________________________________________________________ Tell your robot where not to clean by adding zones _________________________________________...
To get the most out of your robot and access all the advanced functions you can download and install the Philips HomeRun Robot App. You can also find support videos and frequently asked questions in the app or visit home.id.
English Preparing for use Tips for choosing the best location for installing the station: Do not place the station in bright sunlight or under furniture. This will block the infrared signal that helps the robot find its way back to the station. Install the station on a level surface against a wall.
4 Wait until the robot is fully charged. Download the app, register, and connect to Wi-Fi App content The Philips HomeRun Robot App allows you to control your robot from anywhere. You can also manage settings and quickly access support. With the app, you can: Create a map, or virtual floor plan, of your home.
Page 8
The light on the front edge of the robot will flash white to indicate that the robot is in Wi-Fi set-up mode. 4 Tap on the join button if it's visible in the app to connect with the 'Philips robot' network.
Note: Your robot can connect to both 2.4GHz and 5GHz frequency Wi-Fi bands. If the Wi-Fi pairing fails: Quit the HomeRun app. Philips HomeRun Check your mobile Wi-Fi connection. Check if you selected the correct model. Settings Check if you entered the correct Wi-Fi password.
English 3 Then choose the language of the voice alert there. How your robot works Create a map How mapping works The robot drives through the rooms and quickly scans them to build a map of the floor. Map Editor In the app, you can use Map Editor to: Edit rooms (merge/divide rooms, name rooms) so you can customize the cleaning routine of the robot per room.
English Have you left doors between rooms open? Have you closed doors that lead outside? Note: If the robot gets stuck on an object, it will either stop mapping or go to sleep. Important: Make sure your robot has a clear path through the house. Create and edit a map Important: When the robot is done mapping, it will find its way back to the station on its own.
English Note: Do not use the robot in places where it could become covered, partially or completely, in water. Important: virtual walls and No-Go zones should not be used to protect against hazards. Important: virtual walls and No-Go zones should not prevent the robot from returning to the station.
Page 13
English Mode Description Quiet Suction power will be lowered to minimize noise, and robot sounds will be muted. Intensive Vacuum and mop in one go. Ideal for thorough cleaning of small areas. Note that it is not recommended to clean large areas in this mode. The robot passes the area 5 times, so the cleaning time and battery usage will increase significantly.
English Using your robot Preparing for a cleaning session 1 Press the release button and remove the cleaning module from the robot. 2 Remove the mop pad holders. 3 Remove the rotary mop pads from the mop pad holders. 4 Pre-wet the rotary mop pads. 60 °C...
Page 15
8 Fill the water tank with water up to 60°C. 60 °C 9 Optional: add 1 ml of Philips floor cleaner XV1493 in the water tank. Note: only use the supplied Philips floor cleaner XV1493, which is specially developed for our devices to ensure optimal performance and to elongate its lifetime.
Page 16
12 Remove all cables, wires and cords from the floor to prevent the robot from getting entangled in them. 13 Open all internal doors. 14 Start a cleaning session from the app or press the start/stop button on the Philips HomeRun robot.
English Start your first cleaning session via the app Start 1 Open the app. 2 Select the cleaning area: 'Regular', 'Room', or 'Zone'. 3 Press the 'start' icon. Note: If the battery level is too low, cleaning cannot start. Wait until the robot is sufficiently charged before you start a cleaning session.
English Your robot's cleaning pattern The robot cleans the home in a structured way. The robot cleans room by room and always starts by cleaning the edges of the room first before covering the remaining surface. Returning to the station After the robot has completed its cleaning session, the robot will automatically drive back to the station to recharge.
English Main wheels & Front caster Monthly wheel LDS navigation(LiDAR) Monthly sensor Sensors: Monthly Infrared signal sensors Anti-drop sensor (4x) Charging contact points Monthly (robot and station) Placemat Monthly Cleaning the rotary mop pad Note: Do not clean the rotary mop pads with any cleaning detergent. Use tap water only.
Page 20
English 4 Rinse the rotary mop pads under the tap with water up to 60°C. 60 °C 5 You can also wash the rotary mop pads in the washing machine. 60 °C Note: Do not wash the mop pad holders in the washing machine. 6 Air dry the rotary mop pads.
English 8 Install the mop pad holders onto the cleaning module. 9 Insert the cleaning module back into the robot. Cleaning the water tank and dust bin Note: Do not clean the water tank and dust bin with any cleaning detergent. Use tap water only.
Page 22
English 3 Fill the water tank with water up to 60°C. 60 °C 4 Shake the water tank over the sink. 5 Pour out any remaining water in the water tank. 6 Close the cap of the water tank. 7 Press the release button to open the dust bin.
Page 23
English 8 Remove the filter casing from the lid. 9 Pour out the collected dust in the dust bin. 10 Rinse the dust bin under the tap. 11 Air dry the dust bin. 12 Place the filter casing back into the lid.
English 13 Close the lid of the dust bin. 14 Use a clean dry cloth to wipe the outside of the cleaning module. 15 Insert the cleaning module back into the robot. Cleaning the washable filter Note: Do not clean the washable filter with any cleaning detergent. Use tap water only.
Page 25
English 2 Press the release button to open the dust bin. 3 Remove the filter casing from the lid. 4 Pull the washable filter out of the casing. 5 Rinse the washable filter under the tap. 6 Air dry the washable filter.
Page 26
English 7 Insert the dry washable filter in the casing. 8 Place the filter casing back into the lid. 9 Close the lid of the dust bin. 10 Use a clean dry cloth to wipe the outside of the cleaning module. 11 Insert the cleaning module into the robot.
English Cleaning the main brush 1 Place the robot upside down on a flat and stable surface. 2 Push the release buttons of the brush cover at the same time to lift and remove the brush cover. 3 Pull the main brush out. 4 Use the cleaning tool to cut through the hairs.
English 6 Install the main brush in the correct location. Match the square-shaped peg with the square-shaped hole. 7 Insert the other end of the brush into position. 8 Put the lips of the brush cover in the correct cutouts. Cleaning the side brush 1 Place the robot upside down on a flat and stable surface.
English 3 Use the cleaning tool to remove dust or fluff from the side brush and the robot. 4 Attach the side brush by clicking it into the correct position on the bottom of the robot. Cleaning the main wheels and the front caster wheel 1 Place the robot upside down on a flat and stable surface.
English 1 Unplug the station from the wall socket. 2 Use a soft non-abrasive dry cloth to clean the components. Note: Do not use cleaning detergents. Note: Do not use other ways to clean the components. Long term storage 1 Charge the battery until it is full. 2 Store the robot within a temperature range from 8 °C to 35 °C.
HomeRun app for more information. Philips HomeRun Reset/restore the robot You can reset/restore the robot by pressing and holding the return button on top of the robot for 15 seconds. Note: After resetting/restoring the robot, the robot needs to reconnect the app, and the relevant settings in the app are removed.
1 main brush and 1 side brush. XV1493 Robot floor cleaner Removing the rechargeable battery To remove the rechargeable battery, follow the instructions below. You can also take the robot to a Philips service center to have the rechargeable battery...
In the unfortunate case that your robot needs repair, the Consumer Care Centre in your country will help you by arranging any necessary repairs in the shortest possible time and with maximum convenience. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, go to the Philips HomeRun Robot App or visit home.id, where can also find support videos and frequently asked questions. You can also contact the Consumer Care Center in your country.
Page 35
English Problem Possible cause Solution The robot has gone The robot will go into sleep mode if it has not returned to the into sleep mode. station. Press any button on the robot to awake the robot.Then send it to the station via the app or by pressing the return button.
Page 36
The mop pads need Replace the mop pads. Purchase new mop pads via the app to be replaced. or on www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Too much water The mop wetness is Set the mop wetness lower in the app. comes out of the set too high.
Page 37
35 °C. very quickly. hot or too cold. There is foam Detergent different Only use the recommended Philips Robot Floor Cleaner buildup in the water from the XV1493 or use no detergent at all. tank and the robot recommended If you have used a wrong detergent, clean the robot and its moves strangely.
Page 38
Purchase a new side brush via the app or on side brush. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. The robot won't The robot thinks a Make sure lights are switched on in the room with pitch drive on to a black pitch black floor is a black flooring.
Page 39
The Philips HomeRun VPN may be blocking Disable any VPN service you are using. Robot App is not access to the right available in my country information.
Page 40
English Problem Possible cause Solution There are reflective Surfaces like mirrors or floor-to-ceiling-windows reflect the surfaces. robot’s laser causing disorientation. The robot is mapping Rooms that have very little furniture, or none at all, can an empty room. confuse your robot. The robot is mapping A deep corridor can affect the robot’s laser reception, which inside a corridor.
Page 41
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Pendahuluan _____________________________________________________________________________ Tinjauan umum produk ___________________________________________________________________ Sebelum menggunakan alat pertama kali ___________________________________________________ Menyiapkan penggunaan__________________________________________________________________ Memasang stasiun ______________________________________________________________________ Pasang sikat samping ___________________________________________________________________ Mengisi daya robot _____________________________________________________________________ Unduh aplikasi, daftar, dan sambungkan ke Wi-Fi ___________________________________________ Tanda suara_______________________________________________________________________________ Mengatur bahasa peringatan suara _______________________________________________________ Cara kerja robot Anda _____________________________________________________________________ Membuat peta _________________________________________________________________________ Beri tahu robot Anda tempat yang tidak boleh dibersihkan dengan menambahkan zona ________...
Bahasa Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Robot pembersih vakum Philips HomeRun 5000 Series Anda! Untuk mendapatkan hasil maksimal dari robot Anda dan mengakses semua fungsi lanjutan, Anda dapat mengunduh dan menginstal Aplikasi Robot Philips HomeRun. Anda juga dapat menemukan video dukungan dan pertanyaan umum di aplikasi atau kunjungi home.id.
Bahasa Indonesia Menyiapkan penggunaan Tips memilih lokasi terbaik untuk memasang stasiun: Jangan letakkan stasiun di bawah sinar matahari yang terang atau di bawah furnitur. Hal ini akan menghalangi sinyal inframerah yang membantu robot menemukan jalan kembali ke stasiun. Pasang stasiun pada permukaan yang datar dan menempel ke dinding. Pasang stasiun di lantai yang keras.
4 Tunggu hingga daya baterai robot terisi penuh. Unduh aplikasi, daftar, dan sambungkan ke Wi-Fi Konten aplikasi Aplikasi Robot Philips HomeRun memungkinkan Anda mengontrol robot dari mana saja. Anda juga dapat mengelola pengaturan dan mengakses dukungan dengan cepat. Dengan aplikasi ini, Anda dapat: Membuat peta atau denah lantai virtual rumah Anda.
Page 45
1 Pindai kode QR di sebelah kiri atau pada kemasan robot untuk mengunduh Aplikasi Robot Philips HomeRun. Atau: Cari 'Aplikasi Robot Philips HomeRun' di Apple App Store atau salah satu Toko Aplikasi Android. 2 Unduh dan instal aplikasi. 3 Ikuti petunjuk dalam aplikasi.
Wi-Fi di menu 'Pengaturan' pada perangkat seluler Anda. Di sana Anda dapat memilih jaringan 'Philips robot' dan menyambungkannya. Setelah terhubung ke 'robot Philips', kembali secara manual ke aplikasi robot HomeRun untuk melanjutkan koneksi Wi-Fi. Catatan: Robot Anda dapat terhubung ke pita Wi-Fi frekuensi 2,4GHz dan 5GHz.
Bahasa Indonesia Mengatur bahasa peringatan suara Anda dapat langsung mengatur bahasa peringatan suara setelah menyambungkan robot ke Wi-Fi. 1 Pastikan robot terhubung ke aplikasi. 2 Anda dapat menemukan opsi untuk mengubah bahasa peringatan suara dalam dua tempat di aplikasi. Pada layar aplikasi yang sama saat Anda diminta menuliskan nama robot. Atau dengan menekan ikon "Pengaturan"...
Bahasa Indonesia Apakah benda kecil, seperti kabel dan mainan, sudah dirapikan? Sudahkah Anda membuka pintu antar ruangan? Sudahkah Anda menutup pintu yang mengarah ke luar? Catatan: Jika robot terjebak pada suatu objek, robot akan berhenti memetakan atau beralih ke mode tidur. Penting: Pastikan robot Anda memiliki jalur yang jelas untuk melintasi rumah.
Bahasa Indonesia Dinding virtual dan zona Dilarang Lewat Dinding virtual ( ) menutup ruangan yang mengarah ke area yang tidak diinginkan untuk didatangi robot. Zona terlarang ( ) merupakan bagian dari area di dalam ruangan yang harus dihindari robot. Anda dapat menggunakan Dinding virtual dan Zona terlarang untuk: Melindungi benda-benda mudah pecah.
Page 50
Bahasa Indonesia sebagian besar situasi. Anda dapat mengkustomisasi mode pembersihan dengan menyesuaikan preferensi pembersihan dan pengaturan lanjutan. Mode pembersihan Mode Deskripsi Vakum & Pel Menyedot debu dan mengepel dalam satu gerakan. Ideal untuk pembersihan lantai secara teratur. PENTING: Untuk mengepel lantai keras yang sensitif, seperti lantai parket, atur ketinggian air di aplikasi ke tingkat terendah.
Bahasa Indonesia Pengaturan Deskripsi Kelembapan Pel Menentukan laju aliran yang dipompa dari tangki air elektrik ke kain pel: PENTING: Jangan menambahkan air bersuhu lebih dari 60 °C ke dalam tangki air. Rendah: menggunakan sedikit air. Ideal untuk lantai dengan sedikit kotoran. Sedang: menghilangkan kotoran yang dangkal.
Page 52
Bahasa Indonesia 3 Lepaskan kain pel putar dari penjepit kain pel. 4 Basahi kain pel putar terlebih dahulu. 60 °C 5 Tempelkan kain pel putar ke penjepit kain pel. 6 Pasang penjepit kain pel ke modul pembersih. 7 Buka penutup tangki air.
Page 53
Bahasa Indonesia 8 Isi tangki dengan air bersuhu maksimal 60 °C. 60 °C 9 Opsional: tambahkan 1 ml pembersih lantai Philips XV1493 ke dalam tangki air. Catatan: gunakan hanya pembersih lantai Philips XV1493 yang disertakan, yang khusus dikembangkan untuk perangkat kami guna memastikan performa optimal dan memperpanjang masa pakainya.
Bahasa Indonesia 13 Buka semua pintu di dalam ruangan. 14 Mulai sesi pembersihan dari aplikasi atau tekan tombol mulai/hentikan pada Philips HomeRun robot. Mulailah sesi pembersihan pertama Anda melalui aplikasi Mulai 1 Buka aplikasi. 2 Pilih area pembersihan: 'Reguler', 'Ruangan', atau 'Zona'.
Bahasa Indonesia Catatan: Saat Anda memulai sesi pembersihan dengan menekan tombol mulai/berhenti pada robot, robot akan berjalan dalam mode 'Vakum & Pel' secara default. Tombol kembali Tekan sebentar (saat robot tidak sedang membersihkan): robot akan mencari stasiun dan mengisi daya. Tekan sebentar selama pembersihan: robot akan berhenti membersihkan.
Bahasa Indonesia Anda dapat menonaktifkan fungsi ini di aplikasi dengan mengetuk ikon pengaturan di sudut kanan atas, lalu mengaktifkan atau menonaktifkan opsi "lanjutkan pembersihan". Catatan: Setelah Anda menonaktifkan fungsi ini di aplikasi, robot tidak akan melanjutkan tugas pembersihan yang belum selesai setelah diisi dayanya. Pembersihan dan perawatan Waktu pemeliharaan Item...
Page 57
Bahasa Indonesia 2 Lepaskan penjepit kain pel. 3 Lepaskan kain pel putar dari penjepit kain pel. 4 Bilas kain pel putar di bawah keran dengan suhu air maksimal 60 °C. 60 °C 5 Anda juga dapat mencuci kain pel putar di mesin cuci. 60 °C Catatan: Jangan mencuci penjepit kain pel di mesin cuci.
Bahasa Indonesia 6 Jemur kain pel putar hingga kering. 7 Tempelkan kain pel putar ke penjepit kain pel. 8 Pasang penjepit kain pel ke modul pembersih. 9 Masukkan kembali modul pembersih ke dalam robot. Membersihkan tangki air dan wadah debu Catatan: Jangan bersihkan tangki air dan wadah debu dengan deterjen pembersih apa pun.
Page 59
Bahasa Indonesia 1 Tekan tombol pelepas lalu lepaskan modul pembersih dari robot. 2 Buka penutup tangki air. 3 Isi tangki dengan air bersuhu maksimal 60 °C. 60 °C 4 Goncangkan tangki air di bak cuci atau wastafel. 5 Keluarkan sisa air di dalam tangki air.
Page 60
Bahasa Indonesia 6 Tutup penutup tangki air. 7 Tekan tombol pelepas untuk membuka wadah debu. 8 Lepaskan casing filter dari tutupnya. 9 Buang debu yang terkumpul dalam wadah debu. 10 Bilas wadah debu dengan air keran.
Page 61
Bahasa Indonesia 11 Biarkan wadah debu kering dengan sendirinya. 12 Masukkan kembali casing filter ke tutup. 13 Tutup penutup wadah debu. 14 Gunakan kain kering bersih untuk mengelap bagian luar modul pembersih. 15 Masukkan kembali modul pembersih ke dalam robot.
Bahasa Indonesia Membersihkan filter yang dapat dicuci Catatan: Jangan bersihkan filter yang dapat dicuci dengan deterjen pembersih apa pun. Gunakan air keran saja. 1 Tekan tombol pelepas lalu lepaskan modul pembersih dari robot. 2 Tekan tombol pelepas untuk membuka wadah debu. 3 Lepaskan casing filter dari tutupnya.
Page 63
Bahasa Indonesia 5 Bilas filter yang dapat dicuci di bawah keran. 6 Jemur filter yang dapat dicuci hingga kering. 7 Masukkan filter kering yang dapat dicuci ke dalam casing. 8 Masukkan kembali casing filter ke tutup. 9 Tutup penutup wadah debu.
Bahasa Indonesia 10 Gunakan kain kering bersih untuk mengelap bagian luar modul pembersih. 11 Masukkan modul pembersih ke dalam robot. Membersihkan sikat utama 1 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang datar dan stabil. 2 Tekan tombol pelepas penutup sikat secara bersamaan untuk mengangkat dan melepaskan penutup sikat.
Page 65
Bahasa Indonesia 4 Gunakan alat pembersih untuk memotong rambut. 5 Hilangkan rambut dan kotoran dari sikat utama. 6 Pasang sikat utama di lokasi yang benar. Cocokkan tonjolan persegi dengan lubang berbentuk persegi. 7 Masukkan ujung sikat lainnya ke posisinya. 8 Letakkan bibir penutup sikat pada lubang yang tepat.
Bahasa Indonesia Membersihkan sikat samping 1 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang datar dan stabil. 2 Lepaskan sikat samping. 3 Gunakan alat pembersihan untuk menghilangkan debu atau kotoran dari sikat samping dan robot. 4 Pasang sikat samping dengan memasukkannya ke posisi yang benar di bagian bawah robot.
Bahasa Indonesia Membersihkan roda utama dan roda bantu depan 1 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang datar dan stabil. 2 Gunakan alat pembersih untuk menghilangkan debu atau benang halus dari roda bantu dan roda utama. Membersihkan sensor, titik kontak, dan jendela sinyal IR Untuk mempertahankan performa pembersihan yang baik, Anda harus membersihkan sensor, titik kontak, dan jendela sinyal IR dari waktu ke waktu dengan kain kering non-abrasif.
Arti tanda Lampu pada robot Robot sedang membersihkan menyala putih selama lantai. pembersihan. Lampu pada robot Robot mengalami kesalahan berkedip oranye. yang memerlukan perhatian Anda. Perhatikan pesan suara pada hello robot, atau buka aplikasi HomeRun untuk informasi lebih lanjut. Philips HomeRun...
3 detik. Penggantian Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP atau kunjungi dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Suku cadang pengganti: XV1452 2 pasang kain pel putar...
Melepas baterai isi ulang Ikuti petunjuk di bawah ini untuk mengeluarkan baterai isi ulang. Anda juga dapat membawa robot ke pusat layanan Philips untuk melepas baterai isi ulang. Hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda untuk alamat pusat layanan terdekat.
Bab ini merangkum masalah yang paling umum terjadi pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan informasi di bawah ini, buka Aplikasi Robot Philips HomeRun atau kunjungi home.id untuk menemukan video dukungan dan pertanyaan umum. Anda juga dapat menghubungi Pusat...
Page 72
Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Robot tidak mau Daya baterai tinggal Isi ulang daya robot di stasiun sebelum digunakan. hidup. sedikit. Suhu ruangan terlalu Gunakan robot pada suhu antara 8 °C dan 35 °C. dingin atau terlalu panas. Robot tidak dapat Robot sudah tidak Kembalikan robot ke mode menghubungkan dengan dihubungkan...
Page 73
Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Email mungkin Periksa folder 'spam' atau 'sampah'. (Alamat e-mail pengirim masuk ke folder dimulai dengan: HomeRun_noreply@). 'spam' atau 'sampah'. Alamat email yang Periksa apakah Anda menggunakan alamat email yang digunakan salah. benar. Ponsel atau Pastikan ponsel atau komputer memiliki koneksi internet komputer tidak yang baik.
Page 74
Kain pel perlu Ganti kain pel. Beli kain pel baru melalui aplikasi atau di diganti. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Terlalu banyak air Tingkat kelembapan Atur tingkat kelembapan pel lebih rendah di aplikasi. yang keluar dari pel diatur terlalu...
Page 75
Terdapat Deterjen yang Hanya gunakan Pembersih Lantai Robot Philips XV1493 yang penumpukan busa digunakan berbeda direkomendasikan atau jangan gunakan deterjen sama dalam tangki air dan dari Pembersih sekali. robot bergerak...
Page 76
Taruh sikat di dalam air panas selama beberapa saat lalu berubah bentuk. tersangkut di sikat keringkan. samping. Beli sikat samping baru melalui aplikasi atau di www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot tidak mau Robot mengira lantai Pastikan lampu dinyalakan di ruangan dengan lantai berjalan di lantai yang hitam pekat berwarna hitam pekat.
Page 77
Demi perbaikan robot secara berkelanjutan, kami tentang pembaruan atau firmware tidak menyarankan Anda menginstal semua pembaruan. aplikasi atau diinstal. firmware terus- menerus diterima. Aplikasi Robot Philips VPN mungkin Nonaktifkan layanan VPN yang Anda gunakan. HomeRun tidak memblokir akses ke tersedia di negara informasi negara saya.
Page 78
Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Robot sedang Koridor yang panjang dapat memengaruhi penerimaan laser memetakan di dalam robot, yang berarti untuk sementara orientasi robot akan koridor. kacau. Saya tidak ingin Fungsi Wi-Fi dapat Untuk menonaktifkan Wi-Fi, atur ulang alat dan lepaskan menggunakan fungsi dinonaktifkan pada robot di aplikasi.
Page 79
Bahasa Melayu Bahasa Melayu Kandungan Pengenalan ______________________________________________________________________________ Gambaran keseluruhan produk ____________________________________________________________ Sebelum penggunaan pertama_____________________________________________________________ Membuat persediaan untuk guna __________________________________________________________ Pasangkan stesen _______________________________________________________________________ Pasang berus sisi________________________________________________________________________ Mengecas robot ________________________________________________________________________ Muat turun aplikasi, daftar dan sambung ke Wi-Fi __________________________________________ Isyarat boleh dengar ______________________________________________________________________ Tetapkan bahasa isyarat suara____________________________________________________________ Bagaimana robot anda berfungsi___________________________________________________________ Cipta peta _____________________________________________________________________________...
Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda bagi pembersih vakum robot Philips HomeRun 5000 Series! Untuk memanfaatkan kelebihan robot anda dengan sepenuhnya dan mengakses semua fungsi lanjutan, anda boleh memuat turun dan memasang Aplikasi Robot Philips HomeRun. Anda juga boleh menemukan video sokongan dan soalan lazim dalam aplikasi atau lawati home.id.
Bahasa Melayu Membuat persediaan untuk guna Petua memilih lokasi terbaik untuk memasang stesen: Jangan letak stesen di bawah cahaya matahari yang terang atau di bawah perabot. Ini akan menghalang isyarat inframerah yang membantu robot mencari jalan kembali ke stesen. Pasangkan stesen di atas permukaan yang rata bersandarkan dinding. Pasangkan stesen di atas lantai keras.
4 Tunggu sehingga robot dicas sepenuhnya. Muat turun aplikasi, daftar dan sambung ke Wi-Fi Kandungan aplikasi Aplikasi Robot Philips HomeRun membolehkan anda mengawal robot anda dari mana-mana sahaja. Anda juga boleh mengurus tetapan dan mengakses sokongan dengan cepat. Dengan aplikasi, anda boleh: Cipta peta, atau pelan lantai maya, rumah anda.
Page 83
1 Imbas kod QR di sebelah kiri atau pada pembungkusan robot untuk memuat turun Aplikasi Robot Philips HomeRun. Atau: Cari 'Aplikasi Robot Philips HomeRun' dalam Apple App Store atau salah satu Android App Store. 2 Muat turun dan pasang aplikasi tersebut.
Bahasa Melayu Selepas menyambung ke 'robot Philips', kembali ke aplikasi robot HomeRun secara manual untuk meneruskan sambungan Wi-Fi. Nota: Robot anda boleh menyambung ke kedua-dua jalur Wi-Fi frekuensi 2.4GHz dan 5GHz. Jika penggandingan Wi-Fi gagal: Keluar daripada aplikasi HomeRun. Philips HomeRun Periksa sambungan Wi-Fi mudah alih anda.
Bahasa Melayu Pada skrin aplikasi yang sama anda diminta untuk menamakan robot. Atau dengan menekan ikon tetapan di penjuru kanan sebelah atas dan kemudian memilih tab "tetapan Suara". 3 Kemudian pilih bahasa isyarat suara di situ. Bagaimana robot anda berfungsi Cipta peta Cara pemetaan berfungsi Robot itu memandu melalui bilik dan mengimbasnya dengan pantas untuk...
Bahasa Melayu Pernahkah anda membiarkan pintu di antara bilik terbuka? Adakah anda telah menutup pintu yang menuju ke luar? Nota: Jika robot tersangkut pada objek, ia akan berhenti memetakan atau tidur. Penting: Pastikan robot anda mempunyai laluan yang jelas melalui rumah. Cipta dan edit peta Penting: Apabila robot selesai membuat pemetaan, ia akan mencari jalan kembali ke stesen dengan sendirinya.
Bahasa Melayu Nota: Robot boleh tersangkut pada karpet berlonggok yang tinggi, karpet berumbai atau ambal yang sangat ringan seperti di dalam bilik mandi. Robot juga tidak boleh mengesan kabel di atas lantai. Melindungi robot. Nota: Jangan gunakan robot di tempat yang boleh tertutup, sebahagian atau sepenuhnya, di dalam air.
Bahasa Melayu Tetapkan pilihan pembersihan, laraskan tetapan dan urutan pembersihan Dalam aplikasi, anda boleh memilih lima mod pembersihan yang berbeza untuk setiap bilik. Ini merupakan mod standard yang boleh digunakan dalam kebanyakan situasi. Anda boleh menyesuaikan mod membersih dengan memperhalusi pilihan pembersihan dan tetapan lanjutan. Mod pembersihan Deskripsi Vakum &...
Bahasa Melayu Tetapan Deskripsi Kebasahan Mop Menentukan kadar aliran yang dipam daripada tangki air elektrik ke mop: PENTING: Jangan tambah air lebih panas daripada 60°C ke dalam tangki air. Rendah: menggunakan kurang air. Baik untuk lantai dengan kotoran yang minimum. Sederhana: menghilangkan kotoran dangkal.
Page 90
Bahasa Melayu 3 Tanggalkan pad mop berputar daripada pemegang pad mop. 4 Basahkan dahulu pad mop berputar. 60 °C 5 Lekatkan pad mop berputar pada pemegang pad mop. 6 Pasang pemegang pad mop pada modul pembersihan. 7 Buka tudung tangki air.
Page 91
8 Isikan tangki air dengan air sehingga 60°C. 60 °C 9 Pilihan: tambah 1 ml pembersih lantai Philips XV1493 ke dalam tangki air. Nota: hanya gunakan pembersih lantai Philips XV1493 yang dibekalkan, yang dibangunkan khas untuk peranti kami bagi memastikan prestasi optimum dan untuk memanjangkan hayatnya.
Bahasa Melayu 13 Buka semua pintu dalam bangunan. 14 Mulakan sesi pembersihan daripada aplikasi atau tekan butang Philips HomeRun mula/berhenti pada robot. Mulakan sesi pembersihan pertama anda melalui aplikasi Mula 1 Buka aplikasi. 2 Pilih kawasan pembersihan: 'Biasa', 'Bilik' atau 'Zon'.
Bahasa Melayu Nota: Apabila anda memulakan sesi pembersihan dengan menekan butang mula/berhenti pada robot, robot berjalan dalam mod 'Vakum & Mop' secara lalai. Butang return Tekan sekejap (apabila robot tidak melakukan pembersihan): robot akan mencari stesen dan mengecas. Tekan sekejap semasa pembersihan: robot akan menghentikan pembersihan.
Bahasa Melayu yang diperlukan berdasarkan kawasan pembersihan yang tinggal, dan setelah bateri dicas secukupnya, robot akan menyambung semula pembersihan. Anda boleh melumpuhkan fungsi ini dalam aplikasi dengan mengetik ikon tetapan di penjuru kanan sebelah atas dan kemudian menghidupkan atau mematikan pilihan "sambung semula bersih". Nota: Selepas anda melumpuhkan fungsi ini dalam apl, robot tidak akan meneruskan tugas pembersihan yang belum selesai selepas ia dicas.
Page 95
Bahasa Melayu 1 Tekan butang pelepas dan keluarkan modul pembersihan daripada robot. 2 Tanggalkan pemegang pad mop. 3 Tanggalkan pad mop berputar daripada pemegang pad mop. 4 Bilas pad mop berputar di bawah paip dengan air sehingga 60°C. 60 °C 5 Anda juga boleh mencuci pad mop berputar dalam mesin basuh.
Page 96
Bahasa Melayu Nota: Jangan basuh pemegang pad mop dalam mesin basuh. 6 Keringkan pad mop berputar dengan udara. 7 Lekatkan pad mop berputar pada pemegang pad mop. 8 Pasang pemegang pad mop pada modul pembersihan. 9 Masukkan semula modul pembersihan ke dalam robot.
Bahasa Melayu Membersihkan tangki air dan bekas habuk Nota: Jangan bersihkan tangki air dan bekas habuk dengan sebarang detergen pembersih. Hanya gunakan air paip. 1 Tekan butang pelepas dan keluarkan modul pembersihan daripada robot. 2 Buka tudung tangki air. 3 Isikan tangki air dengan air sehingga 60°C. 60 °C 4 Goncang tangki air di atas singki.
Page 98
Bahasa Melayu 5 Tuang keluar apa-apa air yang tinggal dalam tangki air. 6 Tutup penutup tangki air. 7 Tekan butang pelepas untuk membuka bekas habuk. 8 Keluarkan selongsong penapis dari penutup. 9 Tuangkan habuk yang terkumpul ke dalam bekas habuk.
Page 99
Bahasa Melayu 10 Bilas tong habuk di bawah paip. 11 Keringkan bekas habuk di udara. 12 Letakkan semula sarung penapis ke dalam penutup. 13 Tutup penutup bekas habuk. 14 Gunakan kain kering yang bersih untuk mengelap bahagian luar modul pembersihan.
Bahasa Melayu 15 Masukkan semula modul pembersihan ke dalam robot. Membersihkan penuras boleh cuci Nota: Jangan bersihkan penapis yang boleh dibasuh dengan sebarang detergen pembersih. Hanya gunakan air paip. 1 Tekan butang pelepas dan keluarkan modul pembersihan daripada robot. 2 Tekan butang pelepas untuk membuka bekas habuk. 3 Keluarkan selongsong penapis dari penutup.
Page 101
Bahasa Melayu 4 Tarik penapis boleh basuh keluar dari selongsong. 5 Bilas penapis yang boleh dibasuh di bawah paip. 6 Keringkan penapis yang boleh dibasuh dengan udara. 7 Masukkan penapis boleh basuh kering dalam selongsong. 8 Letakkan semula sarung penapis ke dalam penutup.
Bahasa Melayu 9 Tutup penutup bekas habuk. 10 Gunakan kain kering yang bersih untuk mengelap bahagian luar modul pembersihan. 11 Masukkan modul pembersihan ke dalam robot. Membersihkan berus utama 1 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang rata dan stabil. 2 Tekan butang pelepas penutup berus pada masa yang sama untuk mengangkat dan mengeluarkan penutup berus.
Page 103
Bahasa Melayu 3 Tarik keluar berus utama. 4 Gunakan alat pembersihan untuk memotong rambut. 5 Keluarkan rambut dan kotoran lain daripada berus utama. 6 Pasangkan berus utama di lokasi yang betul. Jajarkan pasak segi empat sama dengan lubang berbentuk segi empat sama. 7 Masukkan hujung berus yang satu lagi ke kedudukannya.
Bahasa Melayu 8 Letakkan bibir penutup berus dalam bahagian terpotong yang betul. Membersihkan berus sisi 1 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang rata dan stabil. 2 Tanggalkan berus sisi. 3 Gunakan alat pembersihan untuk membuang habuk atau bulu-bulu halus daripada berus sisi dan robot. 4 Pasangkan berus sisi dengan mengklik berus pada kedudukan yang betul pada bahagian bawah robot.
Bahasa Melayu Membersihkan roda utama dan roda dwipaksi hadapan 1 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang rata dan stabil. 2 Gunakan alat pembersihan untuk mengeluarkan habuk atau bulu dari roda dwipaksi hadapan dan roda utama. Membersihkan sensor, titik sentuh dan tetingkap isyarat IR Untuk mengekalkan prestasi pembersihan yang baik, anda perlu membersihkan penderia, titik sesentuh dan tetingkap isyarat IR dari semasa ke semasa dengan kain tidak melelas yang kering.
Lampu pada robot Robot sedang membersihkan bernyala putih semasa lantai. pembersihan. Lampu pada robot berkelip Robot mengalami ralat yang oren. memerlukan perhatian anda. Beri perhatian kepada mesej suara pada robot, atau pergi ke hello aplikasi HomeRun untuk mendapatkan maklumat lanjut. Philips HomeRun...
3 saat sekali lagi. Penggantian Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Layanan Pelanggan Pelanggan Philips di negara anda. Penggantian alat: XV1452 2 pasang pad mop berputar...
Untuk mengeluarkan bateri boleh cas semula, ikut arahan di bawah. Anda juga boleh membawa robot ke pusat khidmat Philips untuk mengeluarkan bateri boleh cas semula. Hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda untuk alamat pusat khidmat berdekatan dengan anda.
Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, pergi ke Aplikasi Robot Philips HomeRun atau lawati home.id, tempat anda juga boleh mendapatkan video sokongan dan soalan lazim. Anda juga...
Page 110
Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Robot tidak dapat Bateri lemah. Caskan robot pada stesen sebelum digunakan. dihidupkan. Suhu sekeliling Gunakan robot pada suhu antara 8 °C dengan 35 °C. terlalu rendah atau terlalu tinggi. Robot tidak dapat Robot tidak lagi Letakkan semula robot dalam mod berpasangan dengan berpasangan dengan berada dalam mod...
Page 111
Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan E-mel belum Ketik butang "hantar semula". dihantar. E-mel mungkin telah Semak folder 'spam' atau 'junk'. (Alamat e-mel pengirim memasuki folder bermula dengan: HomeRun_noreply@). 'spam' atau 'junk'. Alamat e-mel yang Semak sama ada anda telah menggunakan alamat e-mel salah digunakan.
Page 112
Pad mop perlu Gantikan pad mop. Beli pad mop baharu melalui apl atau diganti. pada www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Terlalu banyak air Basahan mop Tetapkan kelembapan mop lebih rendah dalam aplikasi. yang keluar daripada ditetapkan terlalu PENTING: Untuk mengemop lantai keras yang sensitif, mop / robot tinggi.
Page 113
Terdapat Detergen berbeza Hanya gunakan Pencuci Lantai Robot Philips XV1493 yang pembentukan buih daripada Pembersih disyorkan atau jangan gunakan detergen sama sekali. di dalam tangki air Lantai Robot Philips Jika anda telah menggunakan detergen yang salah,...
Page 114
Letakkan berus dalam air panas buat seketika dan bentuk. telah tersangkut biarkannya kering. pada berus sisi. Beli berus sisi baharu melalui aplikasi atau di www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot tidak bergerak Robot berfikiran Pastikan lampu dihidupkan di dalam bilik dengan lantai di atas lantai hitam. lantai hitam gelap yang hitam gelap.
Page 115
Untuk penambahbaikan robot yang berterusan, kami kemas kini aplikasi atau perisian tegar mengesyorkan untuk memasang semua kemas kini. atau perisian tegar tidak dipasang. terus diterima. Aplikasi Robot Philips VPN mungkin Nyahdayakan mana-mana perkhidmatan VPN yang sedang HomeRun tidak menyekat akses anda gunakan. tersedia di negara kepada maklumat saya.
Page 116
Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Terdapat permukaan Permukaan seperti cermin atau tingkap dari lantai ke siling reflektif. mencerminkan laser robot yang menyebabkan kekeliruan. Robot sedang Bilik yang mempunyai perabot yang sangat sedikit, atau tiada memetakan bilik langsung, boleh mengelirukan robot anda. kosong.
Page 117
Čeština Čeština Obsah Úvod ____________________________________________________________________________________ Přehled výrobku __________________________________________________________________________ Před prvním použitím _____________________________________________________________________ Příprava k použití _________________________________________________________________________ Instalace stanice ________________________________________________________________________ Nasaďte boční kartáč. ___________________________________________________________________ Nabíjení robota_________________________________________________________________________ Stažení aplikace, registrace a připojení k Wi-Fi ______________________________________________ Zvukové signály___________________________________________________________________________ Nastavení jazyka hlasových upozornění ____________________________________________________ Jak robot funguje _________________________________________________________________________ Vytvoření...
Gratulujeme vám k zakoupení robotického vysavače Philips řady HomeRun 5000! Chcete-li svého robota co nejlépe využít a získat přístup ke všem pokročilým funkcím, můžete si stáhnout a nainstalovat aplikaci Philips HomeRun Robot App. V aplikaci pak najdete i odpovědi na často kladené otázky a podpůrná videa nebo můžete navštívit stránky home.id.
Čeština Příprava k použití Tipy pro výběr nejlepšího místa pro stanici: Neumisťujte stanici na přímé sluneční světlo ani pod nábytek. To by zablokovalo infračervený signál, který robotovi pomáhá najít cestu zpět ke stanici. Stanici umístěte na rovný povrch u stěny. Stanici umístěte na tvrdou podlahu. Neumisťujte stanici do blízkosti schodiště...
4 Počkejte, až bude robot plně nabitý. Stažení aplikace, registrace a připojení k Wi-Fi Obsah aplikace Aplikace Philips HomeRun Robot App vám umožní vašeho robota ovládat odkudkoli. Také zde můžete spravovat nastavení a získat rychlý přístup k podpoře. Aplikace umožňuje následující: Vytvoření mapy neboli virtuálního půdorysu vašeho domova.
Page 121
Kontrolka na přední hraně robota bude blikat bíle, což znamená, že robot je v režimu nastavení sítě Wi-Fi. 4 Chcete-li se připojit k síti „robot Philips“ klepněte na tlačítko pro připojení, pokud je v aplikaci viditelné. Poznámka: Pokud se tlačítko pro připojení v aplikaci nezobrazuje, ukončete aplikaci a přejděte na svém mobilním zařízení...
Poznámka: Váš robot se může připojit jak k 2,4GHz, tak k 5GHz frekvenčnímu pásmu Wi-Fi. Pokud se párování se sítí Wi-Fi nezdaří: Zavřete aplikaci HomeRun. Philips HomeRun Zkontrolujte své mobilní připojení Wi-Fi. Zkontrolujte, zda jste vybrali správný model. Settings Zkontrolujte, zda jste zadali správné heslo Wi-Fi.
Čeština 3 Poté zde vyberte jazyk hlasového upozornění. Jak robot funguje Vytvoření mapy Jak funguje mapování Robot projíždí místnostmi a rychle je skenuje, aby vytvořil mapu podlahy. Editor map V aplikaci můžete pomocí Editoru map: Upravovat místnosti (spojit/oddělit místnosti, pojmenovat místnosti) a nastavit tak čisticí postup robota pro každou místnost. Přidávat zóny, kde robot může a nemůže uklízet.
Čeština Nechali jste otevřené dveře mezi místnostmi? Zavřeli jste dveře, které vedou ven? Poznámka: Pokud robot uvízne na nějakém předmětu, ukončí mapování nebo přejde do režimu spánku. Důležité: Ujistěte se, že váš robot má volnou cestu skrz dům. Vytvoření a úpravy mapy Důležité: Po dokončení...
Čeština Poznámka: Nepoužívejte robota na místech, kde by mohl být částečně nebo zcela pokryt vodou. Důležité: virtuální zdi a oblasti bez přístupu by se neměly používat k ochraně před nebezpečím. Důležité: virtuální zdi a oblasti bez přístupu by neměly robotovi bránit v návratu ke stanici. Oblast bez vytírání...
Page 126
Čeština Režim Popis Tichý Sací výkon se sníží, aby se minimalizoval hluk, a zvuky robota se ztlumí. Intenzivní Vysávání a vytírání najednou. Ideální pro důkladné čištění malých ploch. Pamatujte, že v tomto režimu se nedoporučuje čistit velké plochy. Robot vybranou oblast přejede 5krát, takže se výrazně zvýší doba čištění a spotřeba baterie. Nastavení...
Čeština Používání robota Příprava na čištění 1 Stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte čisticí modul z robota. 2 Vyjměte držáky vytíracích podložek. 3 Vyjměte z držáků vytíracích podložek rotační vytírací podložky. 4 Předem navlhčete rotační vytírací podložky. 60 °C...
Page 128
9 Volitelné: Do nádržky na vodu přidejte 1 ml prostředku na čištění podlah Philips XV1493. Poznámka: používejte pouze dodaný prostředek na čistění podlah Philips XV1493, který je speciálně vyvinutý pro naše přístroje, aby byl zajištěn optimální výkon a prodloužila se jejich životnost.
Page 129
10 Zavřete víčko nádržky na vodu. 11 Vložte čisticí modul zpět do robota. 12 Z podlahy odstraňte všechny kabely, dráty a šňůry, do kterých by se robot mohl zamotat. 13 Otevřete všechny vnitřní dveře. 14 Spusťte úklid z aplikace nebo stiskněte tlačítko spuštění/zastavení na Philips HomeRun robotovi.
Čeština Spuštění prvního čištění v aplikaci Spuštění 1 Otevřete aplikaci. 2 Vyberte čisticí oblast: „Normální“, „Místnost“ nebo „Oblast“. 3 Stiskněte ikonu Spustit. Poznámka: Pokud je úroveň nabití baterie příliš nízká, čištění nelze spustit. Před zahájením čištění počkejte, až bude robot dostatečně nabitý. Zastavení...
Čeština Čisticí schéma vašeho robota Robot čistí domácnost strukturovaným způsobem. Robot čistí místnost po místnosti a vždy začíná čištěním okrajů místnosti, než přejde na zbývající část podlahy. Návrat ke stanici Když robot dokončí čištění, automaticky se vrátí ke stanici, aby se nabil. Automatické...
Čeština Hlavní kolečka a přední Každý měsíc kolečko Senzor navigace LDS Každý měsíc (LiDAR) Senzory: Každý měsíc Senzory infračerveného signálu senzor proti odkapávání (4×) Kontaktní body nabíjení Každý měsíc (robot a stanice) podložka Každý měsíc Čištění rotační vytírací podložky Poznámka: Na čištění rotačních vytíracích podložek nepoužívejte čisticí prostředky.
Page 133
Čeština 4 Opláchněte rotační vytírací podložky pod tekoucí vodou o teplotě do 60 °C. 60 °C 5 Rotační vytírací podložky můžete také prát v pračce. 60 °C Poznámka: Držáky vytíracích podložek v pračce neperte. 6 Rotační vytírací podložky osušte na vzduchu. 7 Připojte k držákům vytíracích podložek rotační vytírací podložky.
Čeština 8 Namontujte držáky vytíracích podložek na čisticí modul. 9 Vložte čisticí modul zpět do robota. Čištění nádržky na vodu a nádoby na prach Poznámka: Nádržku na vodu a nádobu na prach nečistěte čisticími prostředky. Používejte pouze vodu z vodovodního kohoutku. 1 Stiskněte uvolňovací...
Page 135
Čeština 3 Naplňte nádržku na vodu vodou o teplotě do 60 °C. 60 °C 4 Nádržkou na vodu zatřeste nad výlevkou. 5 Veškerou zbývající vodu z nádržky na vodu vylijte. 6 Uzavřete víčko nádržky na vodu. 7 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete nádobu na prach.
Page 136
Čeština 8 Sejměte z víka pouzdro filtru. 9 Vypusťte nahromaděný prach z nádoby na prach. 10 Nádobu na prach opláchněte pod vodou. 11 Nádobu na prach nechte oschnout na vzduchu. 12 Vložte pouzdro filtru zpět do víka.
Čeština 13 Zavřete víko nádoby na prach. 14 Otřete vnější část čisticího modulu čistým suchým hadříkem. 15 Vložte čisticí modul zpět do robota. Čištění omyvatelného filtru Poznámka: Omyvatelný filtr nečistěte čisticími prostředky. Používejte pouze vodu z vodovodního kohoutku. 1 Stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte čisticí modul z robota.
Page 138
Čeština 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete nádobu na prach. 3 Sejměte z víka pouzdro filtru. 4 Vytáhněte omyvatelný filtr z pouzdra. 5 Opláchněte omyvatelný filtr pod tekoucí vodou. 6 Nechte omyvatelný filtr vyschnout na vzduchu.
Page 139
Čeština 7 Vložte suchý omyvatelný filtr do pouzdra. 8 Vložte pouzdro filtru zpět do víka. 9 Zavřete víko nádoby na prach. 10 Otřete vnější část čisticího modulu čistým suchým hadříkem. 11 Vložte čisticí modul do robota.
Čeština Čištění hlavního kartáče 1 Položte robota vzhůru nohama na rovný a stabilní povrch. 2 Současným stisknutím uvolňovacích tlačítek zvedněte a sejměte kryt kartáče. 3 Vytáhněte hlavní kartáč. 4 Pomocí nástroje na čištění přestříhejte vlasy. 5 Vlasy a nečistoty z hlavního kartáče odstraňte.
Čeština 6 Nasaďte hlavní kartáč na správné místo. Zarovnejte čtvercový kolík proti odpovídajícímu čtvercovému otvoru. 7 Vložte na místo druhý konec kartáče. 8 Umístěte okraje krytu kartáče do správných výřezů. Čištění bočního kartáče 1 Položte robota vzhůru nohama na rovný a stabilní povrch. 2 Vyjměte boční...
Čeština 3 K odstranění prachu a nečistot z bočního kartáče a robota můžete použít čisticí nástroj. 4 Boční kartáč zacvakněte do správné pozice na spodní stranu robota. Čištění hlavních koleček a předního kolečka 1 Položte robota vzhůru nohama na rovný a stabilní povrch. 2 Pomocí čisticího nástroje odstraňte prach či nečistoty z předního kolečka a hlavních koleček.
Čeština 1 Odpojte stanici ze zásuvky. 2 Součásti čistěte měkkým neabrazivním suchým hadříkem. Poznámka: Nepoužívejte čisticí prostředky. Poznámka: Nepoužívejte jiné způsoby čištění součástí. Dlouhodobé skladování 1 Nabíjejte baterii, až bude plně nabita. 2 Robota skladujte při teplotách v rozmezí od 8 °C do 35 °C. Světelné...
Věnujte pozornost hlasové zprávě na robotovi nebo hello přejděte do aplikace HomeRun, kde najdete další informace. Philips HomeRun Resetování/obnovení robota Robota můžete resetovat/obnovit stisknutím a podržením tlačítka návratu na horní straně robota na 15 sekund. Poznámka: Po resetování/obnovení se musí robot znovu připojit k aplikaci a příslušná...
Čeština Výměna Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP, nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také se můžete obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Náhradní díly: XV1452 2 páry náhradních rotačních vytíracích podložek XV1453 Sada pro údržbu se 2 filtry, 1 hlavním kartáčem a 1 bočním kartáčem.
Vyjmutí dobíjecího akumulátoru Při vyjmutí baterie postupujte podle kroků uvedených níže. Můžete také robota odnést do servisního střediska Philips, kde bude baterie vyjmuta. Chcete-li získat adresu svého nejbližšího servisního střediska, obraťte se na Středisko péče o zákazníky Philips ve vaší zemi.
Tato kapitola uvádí přehled nejběžnějších problémů, se kterými se můžete u tohoto přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří vyřešit problém pomocí níže uvedených informací, přejděte do aplikace Philips HomeRun Robot App nebo navštivte stránky home.id, kde také najdete video návody a odpovědi na často kladené otázky. Také se můžete obrátit na středisko péče o zákazníky ve své...
Page 148
Čeština Problém Možná příčina Řešení Robot přešel do Pokud se robot nevrátí na stanici, přejde do režimu spánku. režimu spánku. Stisknutím libovolného tlačítka na robotovi jej probudíte. Poté jej odešlete do stanice prostřednictvím aplikace nebo stisknutím tlačítka pro návrat. Heslo Wi-Fi bylo Když...
Page 149
Vytírací podložky je Vyměňte vytírací podložky. Kupte si nové vytírací podložky třeba vyměnit. přes aplikaci nebo na adrese www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Z mopu vytéká příliš Vlhkost mopu je Nastavte v aplikaci nižší vlhkost mopu. mnoho vody / robot nastavena příliš...
Page 150
V nádržce na vodu se Byl použit jiný než Používejte pouze doporučený čisticí prostředek Philips Robot tvoří pěna a robot se doporučený čisticí Floor Cleaner XV1493 nebo nepoužívejte žádný čisticí podivně pohybuje. prostředek Philips prostředek.
Page 151
Vložte kartáč na chvíli do horké vody a nechte oschnout. zdeformuje. mohlo něco Nový boční kartáč koupíte přes aplikaci nebo na adrese zaseknout. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot nenajede na Robot si myslí, že Ujistěte se, že v místnosti s černou podlahou svítí světla. černou podlahu.
Page 152
Pro neustálé zlepšování robota doporučujeme nainstalovat vyskakovací zprávy nebo firmwaru všechny aktualizace. o aktualizacích nejsou nainstalovány. aplikace nebo firmwaru. Aplikace Philips Přístup ke správným Vypněte jakoukoli službu VPN, kterou používáte. HomeRun Robot App informacím o zemi není v mé zemi může být blokován dostupná.
Page 153
Čeština Problém Možná příčina Řešení Jsou přítomny Povrchy, jako jsou zrcadla nebo okna až k podlaze, odrážejí reflexní povrchy. laser robota a způsobují jeho dezorientaci. Robot mapuje Místnosti, které obsahují velmi málo nábytku nebo vůbec prázdnou místnost. žádný, mohou vašeho robota zmást. Robot mapuje uvnitř...
Page 154
Dansk Dansk Indhold Introduktion _____________________________________________________________________________ Produktoversigt __________________________________________________________________________ Før apparatet tages i brug _________________________________________________________________ Klargøring ________________________________________________________________________________ Installer stationen_______________________________________________________________________ Installering af sidebørsten _______________________________________________________________ Opladning af robotten __________________________________________________________________ Download appen, registrer og opret forbindelse til Wi-Fi. ____________________________________ Hørbare signaler __________________________________________________________________________ Indstil sproget for stemmealarmen________________________________________________________ Sådan fungerer din robot __________________________________________________________________ Opret et kort ___________________________________________________________________________ Fortæl robotten, hvor den ikke skal gøre rent ved at tilføje zoner______________________________...
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb af en robotstøvsuger i Philips HomeRun 5000-serien! For at få mest muligt ud af din robot og få adgang til alle de avancerede funktioner kan du downloade og installere Philips HomeRun Robot-appen. Du kan også finde supportvideoer og ofte stillede spørgsmål i appen eller ved at besøge home.id.
Dansk Klargøring Tips til at vælge den bedste placering til installation af stationen: Placer ikke stationen i stærkt sollys eller under møbler. Dette vil blokere det infrarøde signal, der hjælper robotten med at finde tilbage til stationen. Installer stationen på en plan overflade mod en væg. Installer stationen på...
4 Vent, indtil robotten er fuldt opladet. Download appen, registrer og opret forbindelse til Wi-Fi. App-indhold Philips HomeRun Robot-appen giver dig mulighed for at styre din robot, uanset hvor du er. Du kan også administrere indstillinger og hurtigt få adgang til support.
Page 158
1 Scan QR-koden til venstre eller på robottens emballage for at downloade Philips HomeRun Robot-appen. Eller: Søg efter "Philips HomeRun Robot-app" i Apple App Store eller i en Android App Store. 2 Download og installér appen. 3 Følg vejledningen i appen.
Dansk forbindelse til "Philips-robot", skal du manuelt gå tilbage til HomeRun- robotappen for at fortsætte Wi-Fi-forbindelsen. Bemærk: Din robot kan oprette forbindelse til Wi-Fi-frekvensbånd med både 2,4 GHz og 5 GHz. Hvis Wi-Fi-parringen mislykkes: Afslutning af HomeRun-appen. Philips HomeRun Tjek din mobile Wi-Fi-forbindelse.
Dansk Eller ved at trykke på konet "Indstillinger" øverst til højre og derefter vælge fanen "Stemmeindstillinger". 3 Vælg derefter stemmealarmens sprog der. Sådan fungerer din robot Opret et kort Hvordan kortlægning fungerer Robotten kører gennem rummene og scanner dem hurtigt for at opbygge et kort over gulvet.
Dansk Har du åbnet dørene mellem rummene? Har du lukket døre, der fører udenfor? Bemærk: Hvis robotten sætter sig fast på en genstand, vil den enten stoppe med at kortlægge eller gå i dvale. Vigtigt: Sørg for, at robotten har en fri rute gennem huset. Opret og rediger et kort Vigtigt: Når robotten er færdig med at kortlægge, finder den selv tilbage til stationen.
Dansk Bemærk: Robotten kan sidde fast på tæpper med lang luv, tæpper med frynser eller meget lette tæpper som på badeværelset. Robotten kan heller ikke registrere kabler på gulvet. Beskyt robotten. Bemærk: Brug ikke robotten på steder, hvor den kan blive dækket helt eller delvist af vand.
Dansk Indstilling af rengøringstilstand, justering af indstillinger og rengøringsrækkefølge I appen kan du vælge fem forskellige rengøringstilstande til hvert værelse. Disse er standardtilstande, der kan bruges i de fleste situationer. Du kan tilpasse din rengøringstilstand ved at finjustere rengøringspræferencer og avancerede indstillinger.
Dansk Indstilling Beskrivelse Fugtighedsniveau Bestem strømningshastigheden, der pumpes fra den elektronisk vandtank til moppen: Vigtigt: Det vand, du hælder i vandtanken, må ikke være varmere end 60 °C. Lav: bruger mindre vand. God til gulve med minimalt snavs. Mellem: fjerner overfladisk snavs. Høj: fjerner vanskelige pletter, såsom fodspor, for en pletfri finish.
Page 165
Dansk 3 Fjern de roterende moppepuder fra moppepudeholderne. 4 Gør de roterende moppepuder våde på forhånd. 60 °C 5 Sæt de roterende moppepuder på moppepudeholderne. 6 Installer moppepudeholderne på rengøringsmodulet. 7 Åbn dækslet til vandtanken.
Page 166
8 Fyld vandtanken halvt op med vand, der ikke er varmere end 60 °C. 60 °C 9 Valgfrit: Fyld 1 ml Philips-gulvrengøringsmiddel XV1493 i vandtanken. Bemærk: Brug kun det medfølgende Philips-gulvrengøringsmiddel XV1493, som er specielt udviklet til vores enheder for at sikre optimal ydeevne og forlænge levetiden.
Dansk 13 Åbn alle indvendige døre. 14 Start en rengøringssession fra appen eller tryk på start/stop-knappen på Philips HomeRun robotten. Start dit første rengøringssession via appen. Start 1 Åbn appen. 2 Vælg rengøringsområdet: "Almindelig", "Rum" eller "Zone". 3 Tryk på knappen Start.
Dansk Returknap Kort tryk (når robotten ikke gør rent): robotten finder stationen og oplader. Kort tryk under rengøring: robotten stopper med at rengøre. Kort tryk igen: robotten vender tilbage til stationen for at lade op. Kort tryk, når robotten kører tilbage til stationen: robotten holder pause med at vende tilbage til stationen.
Dansk Bemærk: Når du har deaktiveret denne funktion i appen, vil robotten ikke fortsætte ufærdige rengøringsopgaver, efter at den er opladet. Rengøring og vedligeholdelse Hvor ofte skal den vedligeholdes? Element Rengøring Udskiftning Roterende moppe Efter brug 3 - 6 måneder Hovedbørste Hver måned 6 - 12 måneder...
Page 170
Dansk 2 Fjern moppepudeholderne. 3 Fjern de roterende moppepuder fra moppepudeholderne. 4 Skyl de roterende moppepuder under vandhanen med vand, der ikke må være mere end 60 °C varmt. 60 °C 5 Du kan også vaske de roterende moppepuder i vaskemaskinen. 60 °C Bemærk: Vask ikke moppepudeholderne i vaskemaskinen.
Dansk 6 Lad de roterende moppepuder lufttørre. 7 Sæt de roterende moppepuder på moppepudeholderne. 8 Installer moppepudeholderne på rengøringsmodulet. 9 Sæt rengøringsmodulet tilbage i robotten. Rengøring af vandtanken og støvbeholderen Bemærk: Rengør ikke vandtanken og støvbeholderen med noget som helst rengøringsmiddel.
Page 172
Dansk 1 Tryk på udløserknappen, og fjern rengøringsmodulet fra robotten. 2 Åbn dækslet til vandtanken. 3 Fyld vandtanken halvt op med vand, der ikke er varmere end 60 °C. 60 °C 4 Ryst vandtanken godt over vasken. 5 Hæld det resterende vand ud af vandtanken.
Page 173
Dansk 6 Luk dækslet til vandtanken. 7 Tryk på udløserknappen for at åbne støvbeholderen. 8 Fjern filterkabinettet fra låget. 9 Hæld det opsamlede støv ud af støvbeholderen. 10 Skyl støvbeholderen under vandhanen.
Page 174
Dansk 11 Lufttør støvbeholderen. 12 Sæt filterkabinettet tilbage i låget. 13 Luk låget til støvbeholderen. 14 Brug en ren, tør klud til at tørre ydersiden af rengøringsmodulet af. 15 Sæt rengøringsmodulet tilbage i robotten.
Dansk Rengøring af det vaskbare filter Bemærk: Rengør ikke det vaskbare filter med nogen form for rengøringsmidler. Brug udelukkende vand fra vandhanen. 1 Tryk på udløserknappen, og fjern rengøringsmodulet fra robotten. 2 Tryk på udløserknappen for at åbne støvbeholderen. 3 Fjern filterkabinettet fra låget. 4 Træk det vaskbare filter ud af kabinettet.
Page 176
Dansk 5 Skyl det vaskbare filter under vandhanen. 6 Lad det vaskbare filter lufttørre. 7 Sæt det tørre vaskbare filter i kabinettet. 8 Sæt filterkabinettet tilbage i låget. 9 Luk låget til støvbeholderen.
Dansk 10 Brug en ren, tør klud til at tørre ydersiden af rengøringsmodulet af. 11 Sæt rengøringsmodulet tilbage i robotten. Rengøring af hovedbørsten 1 Anbring robotten med bunden opad på et fladt og stabilt underlag. 2 Tryk på børstecoverets udløserknapper på samme tid for at løfte og fjerne børstecoveret.
Page 178
Dansk 4 Brug rengøringsværktøjet til at skære gennem hårene. 5 Fjern hårene og snavs fra hovedbørsten. 6 Installer hovedbørsten på det rigtige sted. Juster det firkantede ben med det firkantede hul. 7 Sæt den anden ende af børsten i dens position. 8 Sæt børstecoverets kanter i de rigtige hak.
Dansk Rengøring af sidebørsten 1 Anbring robotten med bunden opad på et fladt og stabilt underlag. 2 Fjern sidebørsten. 3 Brug rengøringsværktøjet til at fjerne støv eller fnuller fra sidebørsten og robotten. 4 Fastgør sidebørsten ved at klikke den i den korrekte position på robottens bund.
Dansk Rengøring af hovedhjulene og forhjulene 1 Anbring robotten med bunden opad på et fladt og stabilt underlag. 2 Brug rengøringsværktøjet til at fjerne støv eller fnuller fra forhjulet og hovedhjulene. Rengør sensorerne, kontaktpunkterne og IR-signalvinduet For at opretholde den gode rengøringsydelse skal du fra tid til anden rengøre sensoren, kontaktpunkterne og IR-signalvinduet en tør, blød klud.
Indikatorlyset på robotten Robotten rengør gulvet. lyser hvidt under rengøringen. Indikatorlyset på robotten Robotten er løbet ind i en fejl, blinker orange. der kræver din opmærksomhed. Lyt til talebeskeden på hello robotten, eller gå til HomeRun- appen for flere oplysninger. Philips HomeRun...
3 sekunder igen. Udskiftning Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør og reservedele på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips forbugerlinje. Reservedele: XV1452 2 par roterende moppepuder til udskiftning...
Følg nedenstående vejledning for at fjerne det genopladelige batteri. Du kan også tage robotten med hen på et Philips-servicecenter for at få batteriet taget ud. Kontakt dit lokale Philips kundecenter for at få adressen på et servicecenter i nærheden. Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne produktet, og når du bortskaffer det...
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet med oplysningerne nedenfor, skal du gå til Philips HomeRun Robot-appen eller besøge home.id, hvor du også kan finde supportvideoer og ofte stillede spørgsmål. Du kan også...
Page 185
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Omgivelsestempera Brug robotten ved en temperatur mellem 8 °C og 35 °C. turen er for lav eller for høj. Robotten er ikke i Robotten er ikke Sæt robotten tilbage i parringstilstand ved at holde stand til at parre med længere i returknappen og start/stop-knappen nede på...
Page 186
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Der er brugt en Kontrollér, om du har brugt den korrekte e-mailadresse. forkert e- mailadresse. Telefonen eller Sørg for, at telefonen eller computeren har en god computeren har ikke internetforbindelse. internetforbindelse til at modtage e- mailen.
Page 187
Moppepuderne skal Udskift moppepuderne. Køb nye moppepuder via appen eller udskiftes. på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Der kommer for Moppens Indstil moppens fugtighedsniveau lavere i appen. meget vand ud af fugtighedsniveau er Vigtigt: Til gulvvask af sarte, hårde gulve, såsom moppen/robotten stillet for højt.
Page 188
8 °C og 35 °C. meget hurtigt. varmt eller for koldt. Der er Der blev brugt et Brug kun det anbefalede Philips Robot Floor- skumopbygning i andet rengøringsmiddel XV1493, eller brug slet ikke noget vandtanken, og rengøringsmiddel rengøringsmiddel.
Page 189
For løbende forbedring af robotten anbefaler vi at installere om app- eller eller alle opdateringer. firmwareopdaterin firmwareopdaterin ger bliver fortsat ger er ikke installeret. modtaget. Philips HomeRun VPN blokerer Deaktiver alle VPN-tjenester, som du bruger. Robot-appen er ikke muligvis adgangen til tilgængelig i mit de korrekte land. landeoplysninger.
Page 190
Når kortet er oprettet, kan du oprette en forbudt zone for at undgå, at robotten kører ind i dette område igen. Philips HomeRun Ryd cachen, og opdater appen. Robot-appen bliver Gå til profilafsnittet i appen, og vælg "Ryd cache".
Page 191
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Jeg vil ikke bruge Wi- Wi-Fi-funktionen kan For at deaktivere Wi-Fi skal du nulstille apparatet og fjerne Fi-funktionen. deaktiveres på din robotten i appen. Hvis du vil aktivere Wi-Fi, skal du tilføje enhed. robotten i appen igen. Robotten reagerer Børnesikring er Hvis du vil tjekke, om børnesikring er aktiveret på...
Page 192
Deutsch Deutsch Inhalt Einführung _______________________________________________________________________________ Produktübersicht _________________________________________________________________________ Vor dem ersten Gebrauch __________________________________________________________________ Für den Gebrauch vorbereiten______________________________________________________________ Installieren der Station __________________________________________________________________ Einsetzen der Seitenbürste _______________________________________________________________ Aufladen des Roboters __________________________________________________________________ Herunterladen der App, Registrierung und Herstellung der WLAN-Verbindung _________________ Akustische Signale ________________________________________________________________________ Einrichten der Sprache für die Sprachausgabe ______________________________________________ So funktioniert Ihr Roboter ________________________________________________________________ Erstellen einer Karte_____________________________________________________________________...
1 Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie sämtliche Verpackungen. 2 Entfernen Sie die Schutzabdeckungen. 3 Wenn Sie Anzeichen einer sichtbaren Beschädigung feststellen, gehen Sie zur Website home.id, oder wenden Sie sich an den Philips Kundenservice in Ihrem Land.
Deutsch Hinweis: Im Wasserbehälter können Rückstände von Frischwasser vorhanden sein. Dies ist eine Folge der Werksqualitätskontrollen. Sie können sicher sein, dass das Gerät gründlich sauber und sicher für den Gebrauch ist. Für den Gebrauch vorbereiten Tipps für die Wahl des besten Standorts für die Installation der Station: Stellen Sie die Station nicht in helles Sonnenlicht oder unter Möbel.
Deutsch Einsetzen der Seitenbürste Bringen Sie die Seitenbürste an, indem Sie sie in der richtigen Position an der Unterseite des Roboters befestigen (hörbares Einrasten). Aufladen des Roboters 1 Drehen Sie den Roboter in die richtige Position und stellen Sie ihn vor der Station auf den Boden.
Deutsch Herunterladen der App, Registrierung und Herstellung der WLAN-Verbindung App-Inhalt Mit der Philips HomeRun Robot App können Sie Ihren Roboter von überall aus steuern. Sie können auch Einstellungen verwalten und schnell auf Support zugreifen. Mit der App können Sie: Eine Karte oder einen virtuellen Grundriss Ihres Zuhauses erstellen.
Page 197
Hinweis: Wenn in der App die Schaltfläche „Verbinden“ nicht angezeigt wird, verlassen Sie die App und gehen Sie auf Ihrem Mobilgerät unter „Einstellungen“ auf „WLAN“. Hier können Sie das Netzwerk „Philips Roboter“ auswählen und sich damit verbinden. Nachdem Sie eine Verbindung mit „Philips Roboter“...
Deutsch Akustische Signale Die Sprache der Sprachausgabe des Roboters kann von Englisch auf Ihre Landessprache umgestellt werden. Um die Sprache zu ändern, laden Sie die App herunter und verbinden Sie den Roboter mit dem WLAN, damit er die neue Sprache herunterladen kann. hello Die App gibt Warnungen und Erinnerungen aus, wenn der Roboter Ihre Aufmerksamkeit benötigt.
Page 199
Deutsch Zonen hinzufügen, um festzulegen, wo der Roboter reinigen darf und wo nicht. Erstellen Sie eine Karte für jede Etage Ihres Hauses und speichern Sie bis zu 5 Karten. Wenn sich Veränderungen in der Umgebung zeigen, erstellt der Roboter bei der nächsten Reinigung automatisch eine neue Karte des Bereichs.
Deutsch 1 Um eine Karte zu erstellen, tippen Sie entweder direkt, nachdem Sie den Roboter mit der App gekoppelt haben, oder wenn zuvor noch keine Karte erstellt wurde, auf dem Startbildschirm auf „Karte erstellen”. Oder Sie tippen auf das Symbol „Einstellungen“ in der rechten oberen Ecke, und wählen Sie „Meine Karten“...
Deutsch So reinigt Ihr Roboter In der App kann Folgendes ausgewählt werden: Bereich Beschreibung Normal Verwenden Sie diese Option für die normale, tägliche Reinigung des gesamten Bodens. Wenn der Roboter die Umgebung nicht erkennt, kartiert er sie zuerst und reinigt sie dann mit dem zuletzt eingestellten Modus.
Deutsch Moduseinstellungen Für die Modi „Saugen und wischen“, „Saugen“ und „Wischen“ können Sie die folgenden Moduseinstellungen anpassen: Einstellung Beschreibung Saugkraft Die Saugkraft ändern: Niedrig : Verbraucht weniger Energie und ist weniger geräuschvoll. Normal : Eine regelmäßige, effektive Reinigung mit mäßigem Energieverbrauch.
Page 203
Deutsch 2 Nehmen Sie die Wischplatten ab. 3 Entfernen Sie die Rotationswischtücher von den Wischplatten. 4 Nässen Sie die Rotationswischtücher vor. 60 °C 5 Stecken Sie die Rotationswischtücher auf die Wischplatten. 6 Setzen Sie die Wischplatten im Reinigungsmodul ein.
Page 204
7 Öffnen Sie die Kappe des Wasserbehälters. 8 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser nicht heißer als 60 °C. 60 °C 9 Optional: Geben Sie 1 ml Philips Bodenreiniger XV1493 zum Wasserbehälter hinzu. Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Philips Fußbodenreiniger XV1493, der speziell für unsere Geräte entwickelt wurde, um eine optimale Leistung und eine lange Lebensdauer zu gewährleisten.
12 Entfernen Sie alle Kabel, Drähte und Schnüre vom Boden, um zu verhindern, dass sich der Roboter in diesen verfängt. 13 Öffnen Sie alle Innentüren. 14 Starten Sie eine Reinigungssitzung in der App oder drücken Sie die Start- Philips HomeRun /Stopp-Taste auf dem Roboter. Starten der ersten Reinigungssitzung mit der App Start 1 Öffnen Sie die App.
Deutsch Verwendung des Roboters ohne App. Hinweis: Für eine optimale Erfahrung empfehlen wir die Verwendung der App. Ohne die App können Sie den Roboter anhand der beiden Tasten am Roboter bedienen: Start-/Stopp-Taste Drücken Sie sie lange (3 Sekunden), um den Roboter ein- und auszuschalten.
Deutsch Rückkehr zur Station Sobald der Roboter seinen Reinigungsdurchgang beendet hat, fährt er automatisch zur Station zurück, um sich wieder aufzuladen. Automatisches Wiederaufladen und Fortsetzen Wenn der Akku fast leer ist (<15 %), während der Roboter reinigt, fährt er automatisch zur Station zurück, um sich wieder aufzuladen. Die erforderliche Energie wird basierend auf dem verbleibenden Reinigungsbereich berechnet.
Deutsch Ladekontaktpunkte Monatlich (Roboter und Station) Unterlage Monatlich Reinigen des Rotationswischtuchs Hinweis: Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zur Reinigung der Rotationswischtücher. Verwenden Sie nur Leitungswasser. 1 Drücken Sie die Freigabetaste, und nehmen Sie das Reinigungsmodul aus dem Roboter. 2 Nehmen Sie die Wischplatten ab. 3 Entfernen Sie die Rotationswischtücher von den Wischplatten.
Page 209
Deutsch 5 Sie können die Rotationswischtücher auch in der Waschmaschine waschen. 60 °C Hinweis: Waschen Sie die Wischplatten nicht in der Waschmaschine. 6 Lassen Sie die Rotationswischtücher an der Luft trocknen. 7 Stecken Sie die Rotationswischtücher auf die Wischplatten. 8 Setzen Sie die Wischplatten im Reinigungsmodul ein.
Deutsch 9 Setzen Sie das Reinigungsmodul wieder in den Roboter ein. Reinigen des Wasserbehälters und des Staubbehälters Hinweis: Reinigen Sie den Wasserbehälter und den Staubbehälter nicht mit Reinigungsmitteln. Verwenden Sie nur Leitungswasser. 1 Drücken Sie die Freigabetaste, und nehmen Sie das Reinigungsmodul aus dem Roboter.
Page 211
Deutsch 4 Schütteln Sie den Wasserbehälter über dem Spülbecken aus. 5 Gießen Sie alle Wasserreste aus, bis der Wasserbehälter vollständig leer ist. 6 Schließen Sie die Kappe des Wasserbehälters. 7 Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Staubbehälter zu öffnen. 8 Nehmen Sie das Filtergehäuse vom Deckel.
Page 212
Deutsch 9 Schütten Sie den gesammelten Staub im Staubbehälter aus. 10 Spülen Sie den Staubbehälter unter fließendem Wasser ab. 11 Lassen Sie den Staubbehälter an der Luft trocknen. 12 Setzen Sie das Filtergehäuse wieder in den Deckel ein. 13 Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters.
Deutsch 14 Wischen Sie die Außenseite des Reinigungsmoduls mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. 15 Setzen Sie das Reinigungsmodul wieder in den Roboter ein. Reinigen des Feinstaubfilters Hinweis: Reinigen Sie den Feinstaubfilter nicht mit Reinigungsmitteln. Verwenden Sie nur Leitungswasser. 1 Drücken Sie die Freigabetaste, und nehmen Sie das Reinigungsmodul aus dem Roboter.
Page 214
Deutsch 3 Nehmen Sie das Filtergehäuse vom Deckel. 4 Ziehen Sie den Feinstaubfilter aus dem Gehäuse. 5 Spülen Sie den Feinstaubfilter unter fließendem Wasser ab. 6 Lassen Sie den Feinstaubfilter an der Luft trocknen. 7 Setzen Sie den trockenen Feinstaubfilter in das Gehäuse ein.
Deutsch 8 Setzen Sie das Filtergehäuse wieder in den Deckel ein. 9 Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters. 10 Wischen Sie die Außenseite des Reinigungsmoduls mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. 11 Setzen Sie das Reinigungsmodul in den Roboter ein. Reinigen der Kehrwalze 1 Legen Sie den Roboter umgekehrt auf eine ebene und stabile Oberfläche.
Page 216
Deutsch 2 Drücken Sie die Freigabetasten der Abdeckung der Bürstenwalze gleichzeitig, um die Abdeckung der Bürstenwalze anzuheben und zu entfernen. 3 Ziehen Sie die Kehrwalze heraus. 4 Verwenden Sie das Reinigungswerkzeug, um Haare durchzuschneiden. 5 Entfernen Sie Haare und Schmutz von der Kehrwalze. 6 Setzen Sie die Kehrwalze in der richtigen Position ein.
Deutsch 7 Führen Sie das andere Ende der Bürste ein. 8 Setzen Sie die Laschen der Abdeckung der Bürstenwalze in die richtigen Aussparungen. Reinigen der Seitenbürste 1 Legen Sie den Roboter umgekehrt auf eine ebene und stabile Oberfläche. 2 Ziehen Sie die Seitenbürste ab. 3 Entfernen Sie mit dem Reinigungswerkzeug Staub und Fusseln von der Seitenbürste und dem Roboter.
Deutsch 4 Bringen Sie die Seitenbürste an, indem Sie sie in der richtigen Position an der Unterseite des Roboters befestigen (hörbares Einrasten). Reinigen der Räder und des Vorderrads 1 Legen Sie den Roboter umgekehrt auf eine ebene und stabile Oberfläche. 2 Entfernen Sie mit dem Reinigungswerkzeug Schmutz oder Fusseln vom Vorderrad und den Rädern.
Deutsch Langfristige Aufbewahrung 1 Laden Sie den Akku ist vollständig auf. 2 Bewahren Sie den Roboter in einem Temperaturbereich von 8 °C bis 35 °C auf. LED-Anzeigen und deren Bedeutung Signal Bedeutung des Signals Die LED-Anzeige am Der Roboter reinigt den Boden. Roboter leuchtet während der Reinigung weiß.
Sprachnachricht auf dem Roboter, oder öffnen Sie die HomeRun-App, um weitere Informationen zu erhalten. Philips HomeRun Zurücksetzen des Roboters/Wiederherstellen der Werkseinstellungen Sie können den Roboterbetrieb zurücksetzen bzw. wiederherstellen, indem Sie die Return-Taste auf der Oberseite des Roboters 15 Sekunden lang gedrückt halten.
Deutsch Austausch Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Kundenservice-Center in Ihrem Land wenden. Ersatzteile: XV1452 2 Paar Rotationswischtücher zum Austausch...
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Akku zu entfernen: Sie können den Roboter auch zu einem Philips Kundenservice-Center bringen, um den Akku entfernen zu lassen. Wenden Sie sich an den Philips Kundenservice in Ihrem Land, um die Adresse eines Kundenservice-Centers in Ihrer Nähe zu erfragen.
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, nutzen Sie die Philips HomeRun Robot App, oder besuchen Sie home.id, wo Sie außerdem Support-Videos und häufig gestellte Fragen finden.
Page 224
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Es wurde eine falsche Verwenden Sie stets die App, die Sie über den QR-Code aus der Schnellstartanleitung heruntergeladen haben. heruntergeladen. Die App und der Der Roboter befindet Warten Sie, bis der Roboter zurück in einen Bereich mit Roboter verlieren die sich außerhalb der gutem WLAN-Signal fährt.
Page 225
Reinigen Sie den Filter regelmäßig. nicht gereinigt. Der Filter wurde Setzen Sie den Filter wieder richtig ein. nicht oder nicht richtig wieder eingesetzt. Die Wischtücher Ersetzen Sie die Wischtücher. Erwerben Sie neue Wischtücher müssen ersetzt über die App oder auf werden. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP.
Page 226
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Aus dem Wischtuch Die Feuchte des Stellen Sie in der App die Feuchte des Wischers niedriger ein. kommt zu viel Wischers ist zu hoch WICHTIG: Zum Wischen von empfindlichen Hartböden, Wasser/der Roboter eingestellt. wie z. B. Parkett, stellen Sie in der App die Wassermenge des macht den Boden zu nass.
Page 227
8 °C und 35 °C. oder entlädt sich sehr oder zu kalten Ort schnell. aufbewahrt. Im Wasserbehälter Es wurden andere Verwenden Sie nur den empfohlenen Philips Roboter- hat sich Schaum Reinigungsmittel als Fußbodenreiniger XV1493, oder verwenden Sie keine gebildet und der der empfohlene Reinigungsmittel.
Page 228
Sie sie dann trocknen. Seitenbürste stecken Kaufen Sie eine neue Seitenbürste über die App oder auf geblieben. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Der Roboter fährt Der Roboter nimmt Stellen Sie sicher, dass in Räumen mit schwarzem nicht auf einen an, dass ein Bodenbelag das Licht eingeschaltet ist.
Page 229
Installation aller Aktualisierungen. zu App- oder oder Firmware- Firmware- Aktualisierungen Aktualisierungen wurden nicht erhalten. installiert. Die Philips HomeRun VPN kann den Zugriff Deaktivieren Sie alle VPN-Dienste, die Sie verwenden. Robot App ist in auf die richtigen meinem Land nicht Länderinformationen verfügbar. blockieren.
Page 230
Kartierung beginnen. Sobald die Karte erstellt ist, können Sie einen verbotenen Bereich erstellen, um zu verhindern, dass der Roboter sich erneut in diesen Bereich bewegt. Die Philips HomeRun Löschen Sie den Cache, und aktualisieren Sie die App. Robot App wurde Navigieren Sie zum Abschnitt „Profil“...
Page 231
Eesti Eesti Sisukord Sissejuhatus ______________________________________________________________________________ Tootekirjeldus ____________________________________________________________________________ Enne esmakordset kasutamist______________________________________________________________ Kasutamiseks valmistumine________________________________________________________________ Laadimisjaama paigaldamine ____________________________________________________________ Paigaldage külgmine hari. _______________________________________________________________ Roboti laadimine _______________________________________________________________________ Rakenduse allalaadimine, registreerimine ja Wi-Fi-ga ühendamine ____________________________ Helisignaalid______________________________________________________________________________ Häälhoiatuste keele seadistamine_________________________________________________________ Kuidas teie robottolmuimeja töötab? _______________________________________________________ Kaardi koostamine ______________________________________________________________________ Andke robotile tsoonide lisamisega teada, missuguseid kohti ei ole vaja puhastada _____________ Kuidas teie robot puhastab? _____________________________________________________________ Puhastusrežiimi seadistamine, seadete ja puhastusjärjekorra kohandamine ____________________...
Eesti Sissejuhatus Palju õnne Philips HomeRun 5000 seeria robottolmuimeja ostu puhul! Roboti parimal viisil kasutamiseks ja kõikidele täiendavatele funktsioonidele juurdepääsemiseks saate alla laadida ja installida rakenduse Philips HomeRun Robot App. Rakendusest leiate ka õppevideod ja korduma kippuvad küsimused. Samuti leiate need saidilt home.id.
Eesti Kasutamiseks valmistumine Laadimisjaama paigalduskoha valimise nõuanded. Laadimisjaama ei tohi paigutada eredasse päikesevalgusesse ega mööbli alla. See blokeerib infrapunasignaali, mis aitab robotil tagasi jaama jõuda. Paigaldage laadimisjaam ühtlasele pinnale vastu seina. Paigaldage laadimisjaam kõvakattega põrandale. Laadimisjaama ei tohi paigutada trepi või küttekeha (radiaatori) lähedusse. Paigaldage jaam hea Wi-Fi leviga kohta.
4 Oodake, kuni roboti aku on täielikult laetud. Rakenduse allalaadimine, registreerimine ja Wi-Fi-ga ühendamine Rakenduse sisukord Rakendusega Philips HomeRun Robot App saate oma robotit juhtida kõikjalt. Samuti saate hallata seadeid ja pääseda kiiresti juurde toele. Rakenduse abil saate luua oma kodu kaardi või virtuaalse korruseplaani;...
Page 235
Märkus. Kui rakenduses ei ole näha ühendamise nuppu, lahkuge rakendusest ja avage mobiiltelefoni Wi-Fi-seaded. Seal saate valida võrgu „Philips robot“ ja sellega ühenduse luua. Pärast ühenduse loomist Philipsi robotiga minge tagasi rakendusse HomeRun Robot App, et Wi-Fi-ga ühendamist jätkata.
Märkus. Teie robot saab ühenduse luua nii 2,4 GHz kui ka 5 GHz sagedusalade Wi-Fi-sagedustega. Kui Wi-Fi-ga sidumine ei õnnestu, tehke järgmist. Sulgege rakendus HomeRun. Philips HomeRun Kontrollige oma mobiilseadme Wi-Fi-ühendust. Kontrollige, kas valisite õige mudeli. Settings Kontrollige, kas sisestasite Wi-Fi parooli õigesti.
Eesti 3 Seejärel valige häälhoiatuse keel. Kuidas teie robottolmuimeja töötab? Kaardi koostamine Kuidas kaardistamine käib? Robot sõidab läbi ruumide ja skannib ruumid kiiresti üle, et koostada korruse kaart. Kaardiredaktor Rakenduses saate kasutada kaardiredaktorit järgmisteks tegevusteks. Ruumide redigeerimine (liitmine/jagamine, nimetamine) roboti puhastusrutiini kohandamiseks iga ruumi jaoks.
Eesti Kas olete tubadevahelised uksed lahti jätnud? Kas olete välja viivad uksed sulgenud? Märkus. Kui robot jääb mõne objekti külge kinni, siis ta kas lõpetab kaardistamise või läheb unerežiimi. Oluline. Veenduge, et robot saaks läbi maja takistusteta liikuda. Kaardi loomine ja redigeerimine Oluline.
Eesti Märkus. Ärge kasutage robotit kohtades, kus see võib osaliselt või täielikult vette sattuda. Oluline. Virtuaalset seina ega keelutsooni ei tohi kasutada ohu eest kaitsmiseks. Oluline. Virtuaalsed seinad ja keelutsoonid ei tohi takistada roboti liikumist laadimisjaama. Mopivaba tsoon Saate koostada mopivaba tsooni ( ), kus robot ei pese vaipkatet ega vaipa. Märkus.
Page 240
Eesti Režiim Kirjeldus Ainult mopp. Ideaalne kõvakattega pindadele, mis vajavad kerget puhastust. Quiet Müra vähendamiseks vähendatakse imemisvõimsust ja roboti helid vaigistatakse. Intensive Tolmuimeja ja mopp ühes. Ideaalne väikeste alade põhjalikuks puhastamiseks. Tähelepanu: suuri alasid ei ole soovitatav selle režiimiga puhastada! Robot liigub üle ala viis korda –...
Eesti Robottolmuimeja kasutamine Ettevalmistus puhastusseansiks 1 Vajutage vabastusnuppu ja eemaldage robotilt puhastusmoodul. 2 Eemaldage mopipadja hoidikud. 3 Eemaldage pöörlevad mopipadjad mopipadja hoidikute küljest. 4 Tehke pöörlevad mopipadjad eelnevalt märjaks. 60 °C...
Page 242
7 Avage veepaagi kork. 8 Täitke veepaak kuni 60 °C veega. 60 °C 9 Soovi korral: lisage veepaaki 1 ml põrandapesuvedelikku Philips Floor Cleaner XV1493. Märkus. Kasutage ainult kaasasolevat põrandapesuvedelikku Philips Floor Cleaner XV1493, mis on spetsiaalselt meie seadmete jaoks välja töötatud, et tagada optimaalne jõudlus ja pikendada seadmete kasutusiga.
Page 243
Eesti 10 Sulgege veepaagi kork. 11 Pange puhastusmoodul tagasi robotisse. 12 Eemaldage põrandalt kõik kaablid, juhtmed ja nöörid, et robot ei saaks neisse kinni jääda. 13 Avage kõik siseuksed. 14 Alustage puhastusseanssi rakendusest või vajutage robotil käivitamis- Philips HomeRun /seiskamisnuppu.
Eesti Esimese puhastusseansi käivitamine rakenduse abil Käivitamine 1 Avage rakendus. 2 Valige puhastuspiirkond: „Regular“, „Room“ või „Zone“. 3 Vajutage alustamise ikooni. Märkus. Kui aku laetus on liiga madal, ei saa puhastamine alata. Oodake, kuni robot on piisavalt laetud, enne kui käivitate puhastusseansi. Peatamine 1 Vajutage rakenduses pausi ikooni.
Eesti Roboti puhastusmuster Robot puhastab kodu kindla skeemi järgi. Robot puhastab ruume ükshaaval ja alustab alati ruumi servade puhastamisest ning jätkab seejärel ruumi muude aladega. Laadimisjaama tagasipöördumine Pärast puhastusseansi lõpetamist liigub robot tagasi laadimisjaama akut laadima. Automaatne laadimine ja töö jätkamine Kui aku hakkab puhastamise ajal tühjenema (<...
Eesti Külgmine hari Kord kuus 6–12 kuud Peamised rattad ja eesmine Kord kuus pöördratas LDS-navigatsiooni (LiDAR) Kord kuus andur Andurid: Kord kuus Infrapunasignaali andurid Kukkumisvastased andurid (4 tk) Laadimisklemmid (robot ja Kord kuus laadimisjaam) Alusmatt Kord kuus Pöörleva mopipadja puhastamine Märkus.
Page 247
Eesti 4 Loputage pöörlevaid mopipatju kraani all kuni 60 °C veega. 60 °C 5 Pöörlevaid mopipatju saab pesta ka pesumasinas. 60 °C Märkus. Ärge peske mopipadja hoidikuid pesumasinas. 6 Laske pöörlevatel mopipatjadel õhu käes kuivada. 7 Pange pöörlevad mopipadjad mopipadja hoidikute külge.
Eesti 8 Pange mopipadja hoidikud puhastusmooduli külge. 9 Pange puhastusmoodul tagasi robotisse. Veepaagi ja tolmukambri puhastamine Märkus. Ärge puhastage veepaaki ja tolmukambrit ühegi puhastusvahendiga. Kasutage ainult kraanivett. 1 Vajutage vabastusnuppu ja eemaldage robotilt puhastusmoodul. 2 Avage veepaagi kork.
Page 249
Eesti 3 Täitke veepaak kuni 60 °C veega. 60 °C 4 Raputage veepaaki kraanikausi kohal. 5 Valage veepaaki jäänud vesi välja. 6 Sulgege veepaagi kork. 7 Tolmukambri avamiseks vajutage avamisnupule.
Page 250
Eesti 8 Eemaldage filtrikorpus kaane küljest. 9 Valage tolmukambris olev tolm prügikasti. 10 Loputage tolmukambrit kraani all. 11 Laske tolmukambril õhu käes kuivada. 12 Pange filtrikorpus tagasi kaane sisse.
Eesti Peamise harja puhastamine 1 Asetage robot tagurpidi tasasele ja stabiilsele pinnale. 2 Harja katte tõstmiseks ja eemaldamiseks vajutage samal ajal harja katte vabastusnuppe. 3 Tõmmake peamine hari välja. 4 Kasutage puhastustööriista, et lõigata karvad läbi. 5 Eemaldage peamiselt harjalt karvad ja prügi.
Eesti 6 Pange peamine hari õigesti kohale. Pistke ruudukujuline pulk ruudukujulisse auku. 7 Pistke harja teine ots oma kohale. 8 Pange harja katte keelekesed õigetesse väljalõigetesse. Külgmise harja puhastamine 1 Asetage robot tagurpidi tasasele ja stabiilsele pinnale. 2 Eemaldage külgmine hari.
Eesti 3 Eemaldage puhastustööriista abil külgmiselt harjalt ja roboti küljest tolm või karvad. 4 Kinnitage külgmine hari, klõpsates selle roboti põhja külge õigesse asendisse. Peamiste rataste ja eesmise pöördratta puhastamine 1 Asetage robot tagurpidi tasasele ja stabiilsele pinnale. 2 Eemaldage puhastustööriista abil tolm või karvad eesmiselt pöördrattalt ja peamistelt ratastelt.
Eesti 1 Tõmmake jaam pistikupesast välja. 2 Kasutage komponentide puhastamiseks pehmet mitteabrasiivset kuiva lappi. Märkus. Ärge kasutage pesuaineid. Märkus. Ärge kasutage osade puhastamiseks muid viise. Pikaajaline hoiustamine 1 Laadige aku täis. 2 Hoiustage robotit temperatuurivahemikus 8 °C kuni 35 °C. Märgutulede signaalid ja nende tähendused Signaal Signaali tähendus Robotil olev tuli põleb...
Pöörake tähelepanu roboti häälsõnumile või avage hello lisateabe saamiseks rakendus HomeRun. Philips HomeRun Roboti lähtestamine või tehaseseadete taastamine Saate roboti lähtestada või tehaseseaded taastada, kui vajutate 15 sekundit roboti peal olevat tagasinuppu. Märkus. Pärast roboti lähtestamist või tehaseseadete taastamist tuleb robot rakendusega uuesti ühendada ja rakenduses olevad asjakohased seaded...
Eesti Osade vahetamine Tarvikute tellimine Tarvikute ja varuosade ostmiseks kasutage veebilehte www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP või külastage Philipsi müügiesindust. Võite ühendust võtta ka oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Asendatavad osad: XV1452 2 paari pöörlevaid vahetusmopipatju XV1453 Hoolduskomplekt, mis sisaldab 2 filtrit, 1 peamist harja ja 1 külgmist harja.
Eesti Aku eemaldamine Aku eemaldamiseks tuleb järgida alljärgnevaid juhiseid. Võite aku eemaldamiseks viia roboti Philipsi volitatud hoolduskeskusesse. Teile lähima hoolduskeskuse aadressi saamiseks võtke ühendust oma asukohariigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui kasutate toote avamisel tööriistu ja kõrvaldate laetava aku kasutuselt. Hoiatus! Enne aku eemaldamist kontrollige, et toode oleks laadimisjaamast lahti ühendatud ja et aku oleks täiesti tühi.
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui teil ei õnnestu probleemi allpool toodud teabe abil lahendada, avage rakendus Philips HomeRun Robot App või veebisait home.id, kust leiate ka õppevideod ja korduma kippuvad küsimused. Võite ühendust võtta ka oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Page 262
Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Robot on läinud Robot läheb puhkerežiimi, kui ta ei ole jaama tagasi tulnud. puhkerežiimile. Vajutage roboti äratamiseks suvalist nuppu. Seejärel saatke robot jaama rakenduse kaudu või vajutades tagasinuppu. Wi-Fi parool on Kui Wi-Fi andmed on muutunud: lisage robot rakendusse muutunud.
Page 263
Mopipadjad tuleb Vahetage mopipadjad välja. Ostke uued mopipadjad välja vahetada. rakenduse kaudu või saidilt www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Mopist tuleb liiga Mopi märgus on Seadistage rakenduses mopi märgus madalamaks. palju vett / robot seadistatud liiga OLULINE. Õrna pinnaga kõvakattega põranda (nt parkett) teeb põranda liiga...
Page 264
Laadige ja hoidke robotit temperatuurivahemikus 8 °C kuni tühjeneb väga kuumas või liiga 35 °C. kiiresti. külmas ruumis. Veepaagis on vaht ja Kasutati muud Kasutage ainult soovitatud puhastusvahendit Philips Robot robot liigub puhastusvahendit kui Floor Cleaner XV1493 või ärge kasutage üldse kummaliselt. soovitatud Philipsi puhastusvahendit. Robot Floor Cleaner Kui olete kasutanud vale puhastusvahendit, puhastage robot XV1493, mistõttu...
Page 265
Pange hari mõneks ajaks kuuma vette ja laske kuivada. deformeerunud. külgmise harja külge Ostke uus külgmine hari rakenduse kaudu või aadressilt kinni jäänud. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot ei lähe musta Robot arvab, et Veenduge, et süsimusta põrandaga ruumis oleks tuli värvi põrandale.
Page 266
Roboti pidevaks täiustamiseks soovitame installida kõik püsivara uuenduste püsivara uuendused uuendused. kohta saadetakse on installimata. jätkuvalt hüpikteateid. Philips HomeRun VPN võib blokeerida Lülitage välja kõik VPN-teenused, mida kasutate. Robot App ei ole juurdepääsu õige minu riigis saadaval. riigi teabele. Google’i või Apple’i Muutke Google’i või Apple’i konto teavet, et see vastaks...
Page 267
Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Ma ei taha kasutada Wi-Fi-funktsiooni Wi-Fi inaktiveerimiseks lähtestage seade ja eemaldage robot Wi-Fi-funktsiooni. saab seadmes sees rakendusest. Wi-Fi sisselülitamiseks lisage robot rakendusse välja lülitada. uuesti. Robot ei reageeri. Lastelukk on Kontrollimaks, kas robotil on lapselukk aktiveeritud, vajutage aktiveeritud.
Page 268
Español Español Contenido Introducción _____________________________________________________________________________ Descripción del producto __________________________________________________________________ Antes de utilizarlo por primera vez _________________________________________________________ Preparación para su uso ___________________________________________________________________ Instalar la base _________________________________________________________________________ Instalar el cepillo lateral _________________________________________________________________ Cargar el robot _________________________________________________________________________ Descarga la app, regístrate y conéctate a la red Wi-Fi.________________________________________ Señales sonoras ___________________________________________________________________________ Elige el idioma de las alertas por voz ______________________________________________________ Cómo funciona el robot____________________________________________________________________...
Español Introducción ¡Enhorabuena por la compra de un robot aspirador Philips HomeRun serie 5000! Para sacar el máximo partido del robot y acceder a todas las funciones avanzadas, puedes descargar e instalar la aplicación del robot Philips HomeRun. También encontrarás vídeos de asistencia y preguntas frecuentes en la app o en home.id.
Español Preparación para su uso Consejos para elegir la mejor ubicación para instalar la base: No coloques la base a la luz del sol ni debajo de un mueble. Esto bloqueará la señal infrarroja que ayuda al robot a encontrar el camino para regresar a la base.
Descarga la app, regístrate y conéctate a la red Wi-Fi. Contenido de la app La aplicación del robot Philips HomeRun te permite controlar el robot desde cualquier lugar. También puedes gestionar los ajustes y acceder rápidamente a la asistencia técnica.
Page 272
1 Escanea el código QR situado a la izquierda o en el embalaje del robot para descargar la aplicación del robot Philips HomeRun. O bien: Busca "Philips HomeRun Robot App" en la Apple App Store o en una de las Android App Stores. 2 Descarga e instala la app.
Nota: Si el botón de conexión no está visible en la app, sal de ella y ve a Wi-Fi en "Ajustes" en tu dispositivo móvil. Ahí podrás seleccionar y conectarte a la red "Robot Philips". Después de conectarte a "Philips robot", vuelve manualmente a la app del robot HomeRun para continuar configurando la conexión Wi-Fi.
Español Elige el idioma de las alertas por voz Puede elegir el idioma de las alertas por voz una vez conectado el robot a la red Wi-Fi. 1 Asegúrate de que el robot esté conectado a la aplicación. 2 Hay dos lugares en la app donde puedes encontrar la opción para cambiar el idioma de la alerta por voz.
Español ¿Se han retirado los objetos pequeños, como cables y juguetes? ¿Has dejado puertas abiertas entre habitaciones? ¿Has cerrado las puertas que llevan al exterior? Nota: Si el robot se atasca con un objeto, dejará de crear el mapa o pasará al modo de reposo.
Español Pared virtual y zona prohibida La opción de Paredes virtuales ( ) sella una estancia que conduce a una zona donde no quieres que el robot vaya. Las Zonas prohibidas ( ) son secciones de un área dentro de una estancia que el robot ha de evitar. Puedes utilizar las Paredes virtuales y las Zonas prohibidas para lo siguiente: Proteger objetos frágiles.
Español Establece el modo de limpieza, configura los ajustes y el orden de limpieza En la app puedes seleccionar cinco modos de limpieza diferentes para cada habitación. Estos son modos estándar que pueden utilizarse en la mayoría de las situaciones. Puedes personalizar el modo de limpieza adaptando las preferencias de limpieza y los ajustes avanzados.
Español Ajuste Descripción Nivel de humedad Determina el volumen de caudal que se bombea desde el depósito de agua eléctrico a la mopa: IMPORTANTE: No añada agua a más de 60 °C al depósito de agua. Bajo: consume menos agua. Bueno para suelos con una suciedad mínima. Medio: elimina la suciedad superficial.
Page 279
Español 3 Quita las almohadillas para mopa giratoria de los soportes para mopa. 4 Moja previamente las almohadillas para mopa giratoria. 60 °C 5 Acopla las almohadillas para mopa giratoria a los soportes para mopa. 6 Instala los soportes para mopa en el módulo de limpieza. 7 Quita el tapón del depósito de agua para abrirlo.
Page 280
8 Llena el depósito de agua con agua a menos de 60º C de temperatura. 60 °C 9 Opcional: añade 1 ml de friegasuelos Philips XV1493 en el depósito de agua. Nota: utiliza únicamente el friegasuelos XV1493 de Philips, que está...
Español 13 Abre todas las puertas interiores. 14 Comienza una sesión de limpieza desde la app o pulsa el botón de Philips HomeRun inicio/parada del robot. Comienza tu primera sesión de limpieza con la app Iniciar 1 Abre la app.
Español Nota: Cuando comienzas una sesión de limpieza pulsando el botón de inicio/parada del robot, este se pone en modo "Vac & Mop" (Aspiración y fregado) de forma predeterminada. Botón de volver Púlsalo brevemente (cuando el robot no esté limpiando): el robot buscará la base y se cargará.
Español Puedes desactivar esta función en la app tocando en el icono de ajustes en la esquina superior derecha y luego cambiando la opción "reanudar limpieza" a la posición de encendido o apagado. Nota: Después de desactivar esta función en la app, el robot no continuará las tareas de limpieza inacabadas después de la carga.
Page 284
Español 1 Pulsa el botón de liberación y quita el módulo de limpieza del robot. 2 Quita los soportes para mopa. 3 Quita las almohadillas para mopa giratoria de los soportes para mopa. 4 Enjuaga las almohadillas para mopa giratoria bajo el grifo con agua cuya temperatura no supere los 60 °C.
Page 285
Español Nota: no laves los soportes para mopa en la lavadora. 6 Seca al aire las almohadillas para mopa giratoria. 7 Acopla las almohadillas para mopa giratoria a los soportes para mopa. 8 Instala los soportes para mopa en el módulo de limpieza. 9 Vuelve a insertar el módulo de limpieza en el robot.
Español Limpieza del depósito de agua y del depósito de polvo Nota: no limpies el depósito de agua ni el depósito de polvo con detergente. Utiliza solo agua del grifo. 1 Pulsa el botón de liberación y quita el módulo de limpieza del robot. 2 Quita el tapón del depósito de agua para abrirlo.
Page 287
Español 5 Vacía el agua que quede en el depósito de agua. 6 Coloca el tapón del depósito de agua para cerrarlo. 7 Pulsa el botón de liberación para abrir el depósito de polvo. 8 Quita la carcasa del filtro de la tapa. 9 Vierte el polvo en el cubo de la basura.
Page 288
Español 10 Enjuaga el depósito de polvo bajo el grifo. 11 Seca al aire el depósito de polvo. 12 Vuelve a colocar la carcasa del filtro en la tapa. 13 Cierra la tapa del depósito de polvo. 14 Utiliza un paño seco limpio para limpiar la parte exterior del módulo de limpieza.
Español 15 Vuelve a insertar el módulo de limpieza en el robot. Limpiar el filtro lavable Nota: no limpies el filtro lavable con detergente. Utiliza solo agua del grifo. 1 Pulsa el botón de liberación y quita el módulo de limpieza del robot. 2 Pulsa el botón de liberación para abrir el depósito de polvo.
Page 290
Español 4 Extrae el filtro lavable de la carcasa. 5 Enjuaga el filtro lavable bajo el grifo. 6 Seca al aire el filtro lavable. 7 Inserta el filtro lavable seco en la carcasa. 8 Vuelve a colocar la carcasa del filtro en la tapa.
Español 9 Cierra la tapa del depósito de polvo. 10 Utiliza un paño seco limpio para limpiar la parte exterior del módulo de limpieza. 11 Inserta el módulo de limpieza en el robot. Limpiar el cepillo principal 1 Coloca el robot boca abajo sobre una superficie plana y estable. 2 Pulsa los botones de liberación de la cubierta del cepillo al mismo tiempo para levantar y retirar la cubierta del cepillo.
Page 292
Español 3 Retira el cepillo principal. 4 Utiliza la herramienta de limpieza para cortar los pelos. 5 Elimina los pelos y cualquier otro tipo de suciedad del cepillo principal. 6 Instala el cepillo principal en la ubicación correcta. Introduce la clavija cuadrada en el agujero cuadrado.
Español 8 Coloca los bordes de la cubierta del cepillo en las muescas correctas. Limpiar el cepillo lateral 1 Coloca el robot boca abajo sobre una superficie plana y estable. 2 Quita el cepillo lateral. 3 Utiliza la herramienta de limpieza para eliminar el polvo o las pelusas del cepillo lateral y del robot.
Español Limpiar las ruedas principales y la rueda giratoria delantera 1 Coloca el robot boca abajo sobre una superficie plana y estable. 2 Utiliza la herramienta de limpieza para eliminar el polvo o las pelusas de la rueda giratoria delantera y de las ruedas principales. Limpieza de los sensores, los puntos de contacto y la ventana de la señal de infrarrojos Para mantener un buen rendimiento de limpieza, de vez en cuando debes...
La luz del robot parpadea Se ha producido un error y el en naranja. robot requiere tu atención. Presta atención al mensaje de voz del robot o ve a la app hello HomeRun para obtener más información. Philips HomeRun...
Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visita www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP o acude a tu distribuidor de Philips. También puedes ponerte en contacto con el Servicio de atención al consumidor de Philips en tu país. Piezas de repuesto: XV1452 2 pares de almohadillas...
Extracción de la batería recargable Siga las siguientes instrucciones para quitar la batería recargable. También puede llevar el robot a un centro de servicio autorizado de Philips para que cambien la batería. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de su país para obtener la dirección de un servicio próximo a usted.
El robot aspirador se ha diseñado y desarrollado con la mayor atención posible. Si el robot requiriese reparaciones, el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país le ayudará a realizar las reparaciones necesarias en el menor tiempo y con la máxima comodidad.
Page 299
Español Problema Posible causa Solución El robot no se Queda poca batería. Carga el robot en la base antes de utilizarlo. enciende. La temperatura Utiliza el robot a una temperatura entre 8 °C y 35 °C. ambiente es demasiado baja o demasiado alta. El robot no se El robot ya no está...
Page 300
Español Problema Posible causa Solución con el código de tardar hasta un verificación. minuto en llegar. No se ha enviado el Toca el botón "reenviar". correo electrónico. Es posible que el Comprueba la carpeta de correo no deseado. (La dirección de correo electrónico correo electrónico del remitente empieza por: haya entrado en la...
Page 301
Cambia las almohadillas para mopa. Compra almohadillas almohadillas para para mopa nuevas a través de la aplicación o en mopa. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Sale mucha agua de Se ha establecido un Establece un nivel de humedad más bajo en la app. la mopa/el robot...
Page 302
Español Problema Posible causa Solución El robot no puede El robot se puede atascar en alfombras gruesas y alfombras llegar a ciertas zonas con flecos. Quita las almohadillas para mopa y los soportes debido a alfombras o para mopa completamente del robot y vuelve a iniciar la esterillas gruesas.
Page 303
Se ha utilizado un Utiliza solamente el friegasuelos para robot XV1493 de acumulada en el detergente distinto Philips recomendado o no utilices ningún detergente. depósito de agua y el del friegasuelos para Si has utilizado un detergente incorrecto, limpia el robot y las...
Page 304
La aplicación del Es posible una VPN Desactiva el servicio de VPN que estés usando. robot Philips esté bloqueando el HomeRun no está acceso a la disponible en mi información del país país.
Page 305
área. La aplicación del Borra la memoria caché y actualiza la aplicación. robot Philips Ve a la sección de "Profile" (Perfil) de la aplicación y HomeRun no se selecciona "Clear Cache" (Borrar memoria caché).
Page 306
Français Français Table des matières Introduction ______________________________________________________________________________ Présentation du produit ___________________________________________________________________ Avant la première utilisation _______________________________________________________________ Avant utilisation __________________________________________________________________________ Installation de la station _________________________________________________________________ Installation de la brossette latérale ________________________________________________________ Chargement du robot ___________________________________________________________________ Téléchargement de l’app, enregistrement et connexion au réseau Wi-Fi _______________________ Signaux sonores __________________________________________________________________________ Sélection de la langue des alertes vocales __________________________________________________ Fonctionnement de votre robot ____________________________________________________________...
Pour bénéficier de toutes les capacités de votre robot et accéder aux fonctions avancées, vous avez la possibilité de télécharger et d’installer l’app du robot Philips HomeRun. Vous trouverez également des vidéos d’assistance et une foire aux questions dans l’app, ou rendez-vous sur home.id.
Français Avant utilisation Conseils afin de trouver le meilleur endroit pour installer votre station : Ne placez pas la station en plein soleil ou sous un meuble. Cela bloquerait le signal infrarouge qui permet au robot de retourner à la station. Installez la station sur une surface plane et contre un mur.
Français Installation de la brossette latérale Fixez la brossette latérale en l’enclenchant dans la bonne position sous le robot. Chargement du robot 1 Tournez le robot dans la bonne position et placez-le sur le sol, en face de la station. Remarque : Assurez-vous que les boutons du couvercle supérieur sont orientés vers la station.
Téléchargement de l’app, enregistrement et connexion au réseau Wi-Fi Contenu de l’app L’app robot Philips HomeRun vous permet de contrôler votre robot où que vous soyez. Vous pouvez également gérer les paramètres et accéder rapidement à l’assistance. L’app vous permet de : Créer une carte ou un plan de sol virtuel de votre maison.
Page 311
Remarque : Si le bouton Rejoindre n’est pas visible dans l’app, quittez-la et accédez au Wi-Fi sous l’onglet « Paramètres » de votre appareil mobile. Vous pouvez alors sélectionner le réseau « Robot Philips » et vous y connecter. Après vous être connecté(e) au réseau « Robot Philips », retournez manuellement dans l’app robot HomeRun pour poursuivre la connexion Wi-Fi.
Français Signaux sonores La langue des alertes vocales du robot peut être modifiée pour passer de l’anglais à votre propre langue. Pour modifier la langue, téléchargez l’app et connectez le robot au Wi-Fi pour qu’il puisse télécharger la nouvelle langue. L’app vous enverra des alertes ou des rappels si le robot requiert votre hello attention.
Page 313
Français Créer une carte pour chaque étage de votre maison et sauvegarder jusqu’à 5 cartes. Si quelque chose change dans l’environnement, votre robot créera automatiquement une nouvelle carte de la zone lors de la séance de nettoyage suivante. Préparation de la pièce pour le repérage Aidez votre robot à...
Français 2 Pour modifier votre carte, appuyez sur l’icône de la carte sur l’écran d’accueil ou cliquez sur l’icône des paramètres dans le coin supérieur droit, sélectionnez « Mes cartes », puis « Modifier la carte », celle que vous souhaitez modifier. Remarque : Vous pouvez uniquement modifier la carte en cours d’utilisation. Ajout de zones à...
Français Zone Description Normal À utiliser pour un nettoyage quotidien standard de tout votre sol. Si le robot ne reconnaît pas l’environnement, il va d’abord le cartographier, puis le nettoyer selon le dernier mode défini. Une fois le nettoyage terminé, il retourne à la station. Pièce À...
Français Paramètre Description Puissance Modifiez la puissance d’aspiration : d’aspiration Faible : consomme moins d'énergie et fait moins de bruit. Normale : un nettoyage régulier efficace avec une consommation d'énergie modérée. Élevée : adapté au nettoyage de zones plus vastes et moins gourmand en énergie que Max.
Page 317
Français 2 Retirez les supports pour lingettes. 3 Retirez les lingettes rotatives des supports pour lingettes. 4 Humidifiez les lingettes rotatives. 60 °C 5 Fixez les lingettes rotatives aux supports pour lingettes. 6 Installez les supports pour lingettes sur le module de nettoyage.
Page 318
7 Ouvrez le capuchon du réservoir d’eau. 8 Remplissez le réservoir avec de l’eau d’une température de 60 °C maximum. 60 °C 9 Facultatif : ajoutez 1 ml de nettoyant pour sols Philips XV1493 dans le réservoir d’eau. Remarque : utilisez uniquement le nettoyant pour sols Philips XV1493, qui a été...
12 Retirez tous les câbles, les fils et les cordons du sol afin d’éviter que le robot ne s’y emmêle. 13 Ouvrez toutes les portes intérieures. 14 Démarrez une session de nettoyage depuis l'app ou appuyez sur le bouton Philips HomeRun marche/arrêt sur le robot. Démarrage de votre première session de nettoyage via l’app Démarrage 1 Ouvrez l’app.
Français Utilisation du robot sans l’app Remarque : pour une expérience utilisateur optimale, nous vous recommandons d’utiliser l’app. Sans l’app, vous pouvez utiliser les deux boutons sur le robot pour le faire fonctionner : Bouton marche/arrêt Maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour activer ou désactiver le robot.
Français Retour à la station À la fin de la session de nettoyage, le robot retourne automatiquement à sa station pour se recharger. Rechargement automatique et reprise de session Quand le niveau de la batterie est faible (< 15 %) en cours de nettoyage, le robot retourne automatiquement à...
Français Points de contact de Tous les mois charge (robot et station) Tapis de rangement Tous les mois Nettoyage de la lingette rotative Remarque : N’utilisez pas de détergent pour nettoyer les lingettes rotatives. Utilisez uniquement de l'eau du robinet. 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le module de nettoyage du robot.
Page 323
Français 5 Vous pouvez également laver les lingettes rotatives au lave-linge. 60 °C Remarque : Ne lavez pas les supports des lingettes au lave-linge. 6 Séchez à l’air les lingettes rotatives. 7 Fixez les lingettes rotatives aux supports pour lingettes. 8 Installez les supports pour lingettes sur le module de nettoyage.
Français 9 Réinsérez le module de nettoyage dans le robot. Nettoyage du réservoir d’eau et du bac à poussière Remarque : Ne nettoyez pas le réservoir d’eau et le bac à poussière avec du détergent. Utilisez uniquement de l'eau du robinet. 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le module de nettoyage du robot.
Page 325
Français 4 Secouez bien le réservoir d’eau au-dessus de l’évier. 5 Videz toute l’eau du réservoir d’eau. 6 Fermez le capuchon du réservoir d’eau. 7 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir le bac à poussière. 8 Retirez le boîtier du filtre du couvercle.
Page 326
Français 9 Videz la poussière récoltée dans le bac à poussière. 10 Rincez le bac à poussière sous le robinet. 11 Séchez le bac à poussière à l’air libre. 12 Placez le boîtier du filtre dans le couvercle. 13 Fermez le couvercle du bac à poussière.
Français 14 Essuyez l’extérieur du module de nettoyage à l’aide d’un chiffon propre et sec. 15 Réinsérez le module de nettoyage dans le robot. Nettoyage du filtre lavable Remarque : Ne nettoyez pas le filtre lavable avec du détergent. Utilisez uniquement de l'eau du robinet. 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le module de nettoyage du robot.
Page 328
Français 3 Retirez le boîtier du filtre du couvercle. 4 Retirez le filtre lavable de son boîtier. 5 Rincez le filtre lavable sous le robinet. 6 Séchez à l’air libre le filtre. 7 Insérez le filtre sec dans le boîtier.
Français 8 Placez le boîtier du filtre dans le couvercle. 9 Fermez le couvercle du bac à poussière. 10 Essuyez l’extérieur du module de nettoyage à l’aide d’un chiffon propre et sec. 11 Insérez le module de nettoyage dans le robot. Nettoyage de la brosse principale 1 Placez le robot à...
Page 330
Français 2 Poussez simultanément sur les boutons de déverrouillage du couvercle de brosse pour soulever et retirer le couvercle de brosse. 3 Sortez la brosse principale. 4 Utilisez l’outil de nettoyage pour retirer les poils. 5 Enlevez les poils et la poussière de la brosse principale. 6 Positionnez correctement la brosse principale.
Français 7 Insérez l’autre extrémité de la brosse. 8 Placez correctement les languettes du couvercle de brosse dans leurs fentes. Nettoyage de la brossette latérale 1 Placez le robot à l’envers sur une surface plane et stable. 2 Retirez la brossette latérale. 3 Utilisez l’outil de nettoyage pour retirer la poussière ou les peluches de la brossette latérale et du robot.
Français 4 Fixez la brossette latérale en l’enclenchant dans la bonne position sous le robot. Nettoyage des roulettes principales et de la roulette avant pivotante 1 Placez le robot à l’envers sur une surface plane et stable. 2 Utilisez l’outil de nettoyage pour éliminer la poussière ou les peluches de la roulette avant pivotante et des roulettes principales.
Français Stockage de longue durée 1 Chargez la batterie au maximum. 2 Rangez le robot à des températures comprises entre 8 et 35 °C. Voyants et significations Voyant Signification du voyant Le voyant du robot Le robot nettoie le sol. s’allume en blanc pendant le nettoyage.
HomeRun pour obtenir plus d'informations. Philips HomeRun Réinitialisation du robot Vous pouvez réinitialiser le robot en appuyant simultanément sur le bouton de retour situé sur le dessus du robot pendant 15 secondes. Remarque : Une fois réinitialisé, le robot doit se reconnecter à l’app. Les paramètres pertinents de cette dernière sont supprimés.
Français Remplacement Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Pièces de rechange : XV1452 2 paires de lingettes...
Retrait de la batterie rechargeable Pour retirer la batterie rechargeable, suivez les étapes ci-dessous. Vous pouvez aussi apporter le robot dans un Centre Service Agréé Philips pour faire retirer la batterie. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays pour obtenir l’adresse d’un Centre Service Agréé Philips près de chez vous.
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, consultez l’app robot Philips HomeRun ou le site home.id, où vous pourrez trouver des vidéos d’assistance et une foire aux questions.
Page 338
Français Problème Cause possible Solution La connexion entre Le robot est hors de Attendez que le robot revienne dans une zone avec un bon l’app et le robot a été portée du signal Wi- signal Wi-Fi. perdue. Le robot est passé en Le robot passe en mode veille s’il ne retourne pas à...
Page 339
été mal remis. Les lingettes doivent Remplacez les lingettes. Achetez de nouvelles lingettes via être remplacées. l’app ou sur www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Il y a trop d’eau sur la Le niveau d’humidité Définissez un niveau d’humidité inférieur dans l’app. lingette/le robot est trop élevé.
Page 340
Français Problème Cause possible Solution Le robot oublie des Les capteurs du Nettoyez les capteurs du robot avec un chiffon sec. zones lors du robot sont sales. nettoyage/le robot ne nettoie pas toute la zone/le robot commence à oublier certains endroits Le robot nettoie des Veillez à...
Page 341
8 °C et 35 °C. très vite. est trop chaud ou trop froid. De la mousse se Un détergent Utilisez uniquement le nettoyant pour sols Robot Philips forme dans le différent du XV1493 ou n'utilisez aucun détergent. réservoir d’eau et le nettoyant pour sols Si vous avez utilisé...
Page 342
été installées. concernant des mises à jour de l’app ou du micrologiciel. L’app robot Philips Il se peut que le VPN Désactivez tout service VPN que vous utilisez. HomeRun n’est pas bloque l'accès aux disponible dans mon informations pays.
Page 343
à nouveau. L’app robot Effacez le cache et actualisez l’app. Philips HomeRun Accédez à la section Profil de l’app et sélectionnez « Effacer le n’est pas actualisée. cache ». Une fois que le cache a été effacé, retournez à votre liste de robot et faites glisser votre doigt vers le bas pour actualiser l’app.
Page 344
Français Problème Cause possible Solution Je ne souhaite pas La fonction Wi-Fi Pour désactiver le Wi-Fi, réinitialisez l'appareil et supprimez le utiliser la fonction peut être désactivée robot dans l'application. Pour activer le Wi-Fi, ajoutez à Wi-Fi. de votre dispositif. nouveau le robot dans l'application.
Page 345
Hrvatski Hrvatski Sadržaj Uvod ____________________________________________________________________________________ Pregled proizvoda ________________________________________________________________________ Prije prve uporabe_________________________________________________________________________ Priprema za uporabu ______________________________________________________________________ Postavljanje stanice _____________________________________________________________________ Postavite bočnu četku ___________________________________________________________________ Punjenje robota ________________________________________________________________________ Preuzmite aplikaciju, registrirajte se i povežite na Wi-Fi ______________________________________ Zvučni signali _____________________________________________________________________________ Postavljanje jezika glasovnih upozorenja___________________________________________________ Način na koji robotski usisavač...
Hrvatski Uvod Čestitamo vam na kupnji robotskog usisavača serije Philips HomeRun 5000! Kako biste što bolje iskoristili svog robota i pristupili svim naprednim funkcijama, možete preuzeti i instalirati aplikaciju Philips HomeRun Robot. U aplikaciji također možete pronaći videozapise za podršku i česta pitanja ili posjetite web- mjesto home.id.
Hrvatski Priprema za uporabu Savjeti za odabir najbolje lokacije za postavljanje stanice: Ne postavljajte stanicu na izravnu sunčevu svjetlost ili ispod namještaja. Time će se blokirati IR signal koji pomaže robotu da pronađe svoj put do stanice. Postavite stanicu na ravnu površinu uz zid. Postavite stanicu na tvrdi pod.
4 Pričekajte da se robot potpuno napuni. Preuzmite aplikaciju, registrirajte se i povežite na Wi-Fi Sadržaj aplikacije Aplikacija Philips HomeRun Robot omogućuje vam upravljanje robotom s bilo kojeg mjesta. Omogućuje vam i upravljanje postavkama i brz pristup podršci. Pomoću aplikacije moći ćete sljedeće: Napravite kartu ili virtualni tlocrt svog doma.
Page 349
1 Skenirajte QR kôd s lijeve strane ili s ambalaže robota kako biste preuzeli aplikaciju Philips HomeRun Robot. Ili: Potražite aplikaciju Philips HomeRun Robot u trgovini Apple App Store ili u Android App Store. 2 Preuzmite i instalirajte aplikaciju. 3 Slijedite upute u aplikaciji.
Napomena: Vaš se robot može spojiti na frekvencije Wi-Fi mreže od 2,4 GHz i 5 GHz. Ako Wi-Fi uparivanje ne uspije: Zatvorite aplikaciju HomeRun. Philips HomeRun Provjerite mobilnu Wi-Fi vezu. Provjerite jeste li odabrali pravi model. Settings Provjerite jeste li unijeli ispravnu lozinku za Wi-Fi.
Hrvatski 3 Zatim ondje odaberite jezik glasovnog upozorenja. Način na koji robotski usisavač radi Izradite kartu Na koji način radi mapiranje Robot se kreće kroz prostorije i brzo ih skenira kako bi izradio kartu podova. Alat za uređivanje karte U aplikaciji možete upotrebljavati alat za uređivanje karte za: uređivanje soba (spojite/podijelite sobe, dajte naziv sobama), tako da možete prilagoditi rutinu čišćenja robota ovisno o sobi;...
Hrvatski Jeste li ostavili otvorena vrata između prostorija? Jeste li zatvorili vanjska vrata? Napomena: Ako robot zapne na predmetu, ili će prestati s mapiranjem ili će ući u stanje mirovanja. Važno: provjerite ima li robot slobodan prolaz kroz kuću. Izradite i uredite kartu Važno: Kada robot završi s mapiranjem, sam će pronaći put do stanice.
Hrvatski Napomena: nemojte upotrebljavati robota na mjestima gdje bi mogao biti djelomično ili potpuno prekriven vodom. Važno: virtualni zidovi i zabranjene zone ne bi se trebale koristiti za zaštitu od opasnosti. Važno: virtualni zidovi i zabranjene zone ne bi trebale sprječavati robot u povratku na stanicu.
Page 354
Hrvatski Način rada Opis Usisavanje Samo usisivanje. Idealno za područja koja se ne smiju brisati. Napomena: Način rada „Vacuum” (Usisavanje) dostupan je samo kada nisu instalirane krpe. Čišćenje Samo brisanje. Idealno za tvrde podove koje treba lagano očistiti. Tiho Kako bi se smanjila buka smanjit će se usisna snaga i utišat će se zvukovi robota. Intenzivno Usisavanje i brisanje u jednom prolazu.
Hrvatski Korištenje robotskog usisavača Priprema za sesiju čišćenja 1 Pritisnite gumb za otpuštanje i izvadite modul za čišćenje iz robota. 2 Uklonite držače krpa. 3 Uklonite rotirajuće krpe iz držača. 4 Prethodno navlažite rotirajuće krpe. 60 °C...
Page 356
Napomena: upotrebljavajte samo isporučeno sredstvo za čišćenje podova marke Philips XV1493 koje je posebno razvijeno za naše uređaje kako bi se osigurala optimalna učinkovitost i produljio njihov vijek trajanja. Napomena: uporaba drugih deterdženata može ugroziti i potencijalno 1 ml oštetiti unutarnje dijelove uređaja.
Page 357
11 Vratite modul za čišćenje natrag u robot. 12 S poda uklonite sve kablove, žice i konope, kako biste spriječili da se zapletu unutar robotskog usisivača. 13 Otvorite sva unutarnja vrata. 14 Pokrenite sesiju čišćenja iz aplikacije ili na robotskom usisavaču pritisnite Philips HomeRun gumb za pokretanje/zaustavljanje.
Hrvatski Pokretanje prve sesije čišćenja putem aplikacije Pokretanje 1 Otvorite aplikaciju. 2 Odaberite područje čišćenja: „Regular” (redovito), „Room” (prostorija) ili „Zone” (zona). 3 Pritisnite ikonu za pokretanje. Napomena: ako je razina napunjenosti baterije preniska, čišćenje ne može započeti. Prije pokretanja sesije čišćenja pričekajte da se robot dovoljno napuni. Zaustavljanje 1 Pritisnite ikonu Pauza u aplikaciji.
Hrvatski Obrazac čišćenja vašeg robota Robot čisti kuću strukturiranim načinom. Robot čisti prostoriju po prostoriju i uvijek prvo čisti rubove prostorije prije nego što prijeđe preostalu površinu. Vraćanje na stanicu Nakon što robot završi sesiju čišćenja, automatski će se vratiti natrag na stanicu kako bi se napunio.
Hrvatski Bočna četka Mjesečno 6 – 12 mjeseci Glavni kotačići i prednji Mjesečno kotačić Senzor za LDS navigaciju Mjesečno (LiDAR) Senzori: Mjesečno Senzori infracrvenog signala Senzor ispadanja (4x) Kontakti za punjenje (robot Mjesečno i stanica) Podložak Mjesečno Čišćenje rotirajuće krpe Napomena: Rotirajuće krpe nemojte čistiti deterdžentom.
Page 361
Hrvatski 4 Rotirajuće krpe isperite pod mlazom vode temperature do 60 °C. 60 °C 5 Rotirajuće krpe možete prati i u perilici rublja. 60 °C Napomena: držače krpa nemojte prati u perilici rublja. 6 Rotirajuće krpe osušite na zraku. 7 Pričvrstite rotirajuće krpe na držače krpa.
Hrvatski 8 Montirajte držače krpa na modul za čišćenje. 9 Vratite modul za čišćenje natrag u robot. Čišćenje spremnika za vodu i spremnika za prašinu Napomena: spremnik za vodu i spremnik za prašinu nemojte čistiti deterdžentom za čišćenje. Koristite samo vodu iz slavine. 1 Pritisnite gumb za otpuštanje i izvadite modul za čišćenje iz robota.
Page 363
Hrvatski 3 Napunite spremnik za vodu vodom temperature do 60 °C. 60 °C 4 Protresite spremnik za vodu iznad sudopera. 5 Izlijte svu vodu preostalu u spremniku za vodu. 6 Zatvorite zatvarač spremnika za vodu. 7 Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste otvorili spremnik za prašinu.
Page 364
Hrvatski 8 Uklonite kućište filtra s poklopca. 9 Izbacite nakupljenu prašinu iz spremnika za prašinu. 10 Isperite spremnik za prašinu pod mlazom vode. 11 Osušite spremnik za prašinu na zraku. 12 Vratite kućište filtra u poklopac.
Hrvatski 13 Zatvorite poklopac spremnika za prašinu. 14 Čistom suhom krpom obrišite vanjsku stranu modula za čišćenje. 15 Vratite modul za čišćenje natrag u robot. Čišćenje perivog filtra Napomena: perivi filtar i spremnik za vodu nemojte čistiti deterdžentom za čišćenje. Koristite samo vodu iz slavine. 1 Pritisnite gumb za otpuštanje i izvadite modul za čišćenje iz robota.
Page 366
Hrvatski 2 Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste otvorili spremnik za prašinu. 3 Uklonite kućište filtra s poklopca. 4 Izvucite perivi filtar iz kućišta. 5 Isperite perivi filtar pod mlazom vode iz slavine. 6 Osušite perivi filtar na zraku.
Page 367
Hrvatski 7 Umetnite suhi perivi filtar u kućište. 8 Vratite kućište filtra u poklopac. 9 Zatvorite poklopac spremnika za prašinu. 10 Čistom suhom krpom obrišite vanjsku stranu modula za čišćenje. 11 Umetnite modul za čišćenje u robot.
Hrvatski Čišćenje glavne četke 1 Robot postavite naopako na ravnu i stabilnu površinu. 2 Pritisnite gumbe za otpuštanje poklopca četke istodobno kako biste ga podigli i uklonili. 3 Izvucite glavnu četku. 4 Pomoću alata za čišćenje prerežite dlake. 5 Uklonite dlake i prljavštinu s glavne četke.
Hrvatski 6 Postavite glavnu četku na pravilnu lokaciju. Poravnajte četvrtasti zatik s otvorom četvrtastog oblika. 7 Umetnite drugi kraj četke na mjesto. 8 Postavite jezičce poklopca četke u odgovarajuće ureze. Čišćenje bočne četke 1 Robot postavite naopako na ravnu i stabilnu površinu. 2 Uklonite bočnu četku.
Hrvatski 3 Pomoću alata za čišćenje uklonite prašinu i nakupine s bočne četke i robota. 4 Pričvrstite bočnu četku tako da je utisnete u točan položaj (dok ne čujete škljocaj) na donjem dijelu robota. Čišćenje glavnih kotačića i prednjeg kotačića 1 Robot postavite naopako na ravnu i stabilnu površinu.
Hrvatski 1 Iskopčajte stanicu iz zidne utičnice. 2 Za čišćenje dijelova upotrebljavajte meku, suhu i neabrazivnu krpu. Napomena: Nemojte koristiti deterdžente za čišćenje. Napomena: Nemojte upotrebljavati druge načine čišćenja dijelova. Dugotrajna pohrana 1 Potpuno napunite bateriju. 2 Pohranite robot na temperaturi u rasponu od 8 °C do 35 °C. Signali svjetlosnih indikatora i njihovo značenje Signal Značenje signala...
HomeRun za više informacija. Philips HomeRun Ponovno postavljanje robota / vraćanje robota na početne postavke Robot možete ponovno postaviti / vratiti na početne postavke tako da pritisnete gumb za povratak na gornjoj strani robota i držite 15 sekundi.
Hrvatski Zamjena dijelova Naručivanje dodataka Za kupnju dodatne opreme ili rezervnih dijelova posjetite www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ili se obratite distributeru tvrtke Philips. Također se možete obratiti Službi za potrošače tvrtke Philips u svojoj zemlji. Rezervni dijelovi: XV1452 2 para zamjenskih rotirajućih krpa XV1453 Komplet za održavanje s 2...
Uklanjanje punjive baterije Kako biste izvadili punjivu bateriju, slijedite upute u nastavku. Također možete odnijeti robotski usisivač u servisni centar tvrtke Philips kako bi vam uklonili punjivu bateriju. Obratite se centru za korisničku službu tvrtke Philips u svojoj državi radi adrese servisnog centru u vašoj blizini.
U ovom je poglavlju sažetak osnovnih problema uređaja s kojima se možete susresti. Ako ne možete riješiti problem pomoću informacija navedenih u nastavku, otvorite aplikaciju Philips HomeRun Robot ili posjetite web-mjesto home.id, gdje ćete naći i videozapise podrške i česta pitanja. Također se možete obratiti centru za korisničku službu tvrtke u svojoj zemlji.
Page 376
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Robot je prešao u Robot će prijeći u stanje mirovanja ako se nije vratio na stanje mirovanja. stanicu. Pritisnite bili koji gumb na robotu kako biste ga aktivirali. Potom ga pošaljite u stanicu putem aplikacije ili pritiskom gumba za povratak.
Page 377
Morate zamijeniti Zamijenite krpe. Kupite nove krpe putem aplikacije ili na krpe. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Previše vode izlazi iz Razina vlažnosti krpe Postavite nižu razinu vlažnosti krpe u aplikaciji. krpe / robot previše postavljena je VAŽNO: Za brisanje osjetljivih tvrdih podova, kao što su...
Page 378
U spremniku za vodu Upotrijebljen je Upotrebljavajte samo preporučenu marku Philips Robot Floor se nakupila pjena i deterdžent koji se Cleaner XV1493 ili uopće nemojte upotrebljavati deterdžent. robot se čudno kreće. razlikuje od Ako ste upotrijebili pogrešan deterdžent, očistite robot i...
Page 379
četki. Kupite novu bočnu četku putem aplikacije ili na web- mjestu www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot ne vozi po Robot misli da Provjerite jesu li svjetla uključena u prostoriji s potpuno crnom podu. potpuno crni pod crnim podom.
Page 380
Za kontinuirano poboljšanje robota preporučujemo skočne poruke o ili firmvera nisu instaliranje svih ažuriranja. ažuriranjima instalirana. aplikacija ili firmvera. Aplikacija Philips VPN možda blokira Onemogućite uslugu VPN-a kojom se koristite. HomeRun Robot nije pristup dostupna u državi u odgovarajućim kojoj živim.
Page 381
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Ne želim Funkcija Wi-Fi Da biste deaktivirali Wi-Fi, resetirajte uređaj i uklonite robota upotrebljavati povezivanja može se u aplikaciji. Da biste uključili Wi-Fi, ponovno dodajte robota u funkciju Wi-Fi deaktivirati na vašem aplikaciju. povezivanja. uređaju. Robot ne reagira.
Page 382
Italiano Italiano Indice Introduzione _____________________________________________________________________________ Panoramica del prodotto __________________________________________________________________ Primo utilizzo _____________________________________________________________________________ Predisposizione del dispositivo _____________________________________________________________ Installazione della stazione_______________________________________________________________ Montaggio della spazzola puliscibordi _____________________________________________________ Ricarica del robot _______________________________________________________________________ Download dell'app, registrazione e connessione a una rete Wi-Fi _____________________________ Segnali acustici____________________________________________________________________________ Impostazione della lingua degli avvisi vocali ________________________________________________ Funzionamento del robot __________________________________________________________________ Creazione di una mappa _________________________________________________________________...
Congratulazioni per l'acquisto di un robot aspirapolvere Philips HomeRun serie 5000! Per ottenere il massimo dal robot e accedere a tutte le funzioni avanzate, potete scaricare e installare l'app del robot Philips HomeRun. Potete anche trovare video di supporto e domande frequenti nell'app o visitando home.id.
Italiano Predisposizione del dispositivo Suggerimenti per la scelta della posizione più adatta all'installazione della stazione: Non collocate la stazione alla luce diretta del sole o sotto i mobili. In questo modo il segnale a infrarossi che aiuta il robot a ritrovare la stazione viene bloccato.
Italiano Montaggio della spazzola puliscibordi Collegate la spazzola puliscibordi facendola scattare nella posizione corretta sulla parte inferiore del robot. Ricarica del robot 1 Ruotate il robot nella posizione corretta e posizionatelo sul pavimento davanti alla stazione. Nota: Assicuratevi che i pulsanti sul coperchio superiore siano rivolti verso la stazione.
Italiano Download dell'app, registrazione e connessione a una rete Wi- Contenuto dell'app L'app del robot Philips HomeRun vi consente di controllare il robot da qualsiasi luogo. Potete anche gestire le impostazioni e accedere rapidamente all'assistenza. Con questa app potete: Creare una mappa, o una planimetria virtuale, della vostra casa.
Page 387
Nota: Se il pulsante di associazione non è visibile all'interno dell'app, uscite dall'app e selezionate "Wi-Fi" in "Impostazioni" sul vostro dispositivo mobile. Qui potete selezionare la rete "Philips robot" ed effettuare la connessione. Dopo avere effettuato la connessione alla rete "Philips robot", tornate manualmente all'app del robot HomeRun per procedere con la connessione Wi-Fi.
Italiano Segnali acustici La lingua degli avvisi vocali del robot può essere modificata dall'inglese alla vostra lingua locale. Per modificare la lingua, scaricate l'app e connettete il robot alla rete Wi-Fi in modo che possa scaricare la nuova lingua. Se il robot ha bisogno di assistenza, l'app invia avvisi e promemoria. In questo hello modo sarete sempre informati sullo stato in tempo reale, anche se il robot esegue la pulizia mentre siete fuori casa.
Page 389
Italiano Creare una mappa per ogni pavimento della casa e memorizzare fino a 5 mappe. Se è cambiato qualcosa nell'ambiente, il robot creerà automaticamente una nuova mappa dell'area nella successiva sessione di pulizia. Preparazione della stanza per la mappatura Per aiutare il vostro robot a spostarsi attraverso tutte le stanze in modo da poter creare una mappa o una planimetria, potete effettuare alcuni controlli.
Italiano 2 Per modificare la mappa, toccate l'icona della mappa nella schermata iniziale o l'icona "Impostazioni" nell'angolo in alto a destra, selezionate "Le mie mappe", quindi selezionate l'opzione "Modifica mappa" relativa alla mappa che desiderate modificare. Nota: potete modificare solo la mappa attualmente in uso. Aggiunta di zone per indicare al robot dove non pulire Aggiungete le zone che desiderate siano evitate dal robot tramite l'Editor mappa nell'app.
Italiano Area Descrizione Regolare Utilizzate questa opzione per la normale pulizia quotidiana dell'intero pavimento. Se il robot non riconosce l'ambiente, eseguirà prima una mappatura, quindi inizierà la pulizia utilizzando l'ultima modalità impostata. Una volta completata la pulizia, tornerà alla stazione. Stanza Utilizzate questa opzione per pulire una o più...
Italiano Impostazione Descrizione Potenza aspirante Modificate la potenza aspirante scegliendo tra: Bassa : Utilizza meno energia e produce meno rumore. Normale : una pulizia regolare ed efficace che utilizza un'energia moderata. Alta : ideale per la pulizia di aree di grandi dimensioni e più efficiente dal punto di vista energetico della modalità...
Page 393
Italiano 2 Rimuovete i supporti panni umidi. 3 Rimuovete i panni per il lavaggio rotanti dai supporti panni umidi. 4 Inumidite i panni per il lavaggio rotanti prima dell'uso. 60 °C 5 Attaccate i panni per il lavaggio rotanti ai supporti panni umidi. 6 Installate i supporti panni umidi sul modulo di pulizia.
Page 394
7 Aprite il tappo del serbatoio dell'acqua. 8 Riempite il serbatoio con acqua di temperatura non superiore a 60 °C. 60 °C 9 Opzionale: aggiungete 1 ml di detergente per pavimenti Philips XV1493 nel serbatoio dell'acqua. Nota: utilizzate solo il detergente per pavimenti Philips XV1493, specifico per garantire prestazioni ottimali e prolungare la durata dei nostri apparecchi.
12 Rimuovete tutti i cavi, i fili e le corde dal pavimento per evitare che il robot rimanga impigliato. 13 Aprite tutte le porte interne. 14 Iniziate una sessione di pulizia dall'app o premete il pulsante di avvio/arresto Philips HomeRun sul robot. Avvio della prima sessione di pulizia tramite l'app Avvio 1 Aprite l'app.
Italiano Uso del robot senza l'app Nota: per un'esperienza ottimale, consigliamo di utilizzare l'app. Senza l'app, potete utilizzare i due tasti sul robot per azionarlo: Pulsante di avvio/arresto Premete a lungo (3s) il pulsante per accendere e spegnere il robot. Premete brevemente il pulsante per avviare la pulizia o per metterla in pausa.
Italiano Ritorno alla stazione Completata la sessione di pulizia, il robot tornerà automaticamente alla stazione per ricaricarsi. Ricarica e ripristino automatico Quando la batteria si scarica (<15%) durante la pulizia, il robot torna automaticamente alla stazione per ricaricarsi. Calcolerà l'energia necessaria in base all'area di pulizia rimanente.
Italiano Punti di contatto per la Mensilmente ricarica (robot e stazione) Tappetino Mensilmente Pulizia del panno per il lavaggio rotante Nota: non utilizzate detergenti per pulire i panni per il lavaggio rotanti. Utilizzate solo acqua corrente. 1 Premete il pulsante di rilascio e rimuovete il modulo di pulizia dal robot. 2 Rimuovete i supporti panni umidi.
Page 399
Italiano 5 I panni per il lavaggio rotanti possono essere lavati anche in lavatrice. 60 °C Nota: non lavare in lavatrice i supporti panni umidi. 6 Lasciate asciugare all'aria i panni per il lavaggio rotanti. 7 Attaccate i panni per il lavaggio rotanti ai supporti panni umidi. 8 Installate i supporti panni umidi sul modulo di pulizia.
Italiano 9 Reinserite il modulo di pulizia nel robot. Pulizia del serbatoio dell'acqua e del contenitore della polvere Nota: non utilizzate detergenti per pulire il serbatoio dell'acqua e il contenitore della polvere. Utilizzate solo acqua corrente. 1 Premete il pulsante di rilascio e rimuovete il modulo di pulizia dal robot. 2 Aprite il tappo del serbatoio dell'acqua.
Page 401
Italiano 4 Scuotete il serbatoio dell'acqua sul lavello. 5 Eliminate l'eventuale acqua rimasta nel serbatoio dell'acqua. 6 Chiudete il tappo del serbatoio dell'acqua. 7 Premete il pulsante di rilascio per aprire il contenitore della polvere. 8 Rimuovete l'alloggiamento del filtro dal coperchio.
Page 402
Italiano 9 Svuotate la polvere raccolta nel contenitore della polvere. 10 Sciacquate il contenitore della polvere sotto l'acqua corrente. 11 Lasciate asciugare all'aria il contenitore della polvere. 12 Riposizionate l'alloggiamento del filtro nel coperchio. 13 Chiudete il coperchio del contenitore della polvere.
Italiano 14 Utilizzate un panno pulito e asciutto per pulire la parte esterna del modulo di pulizia. 15 Reinserite il modulo di pulizia nel robot. Pulizia del filtro Nota: non utilizzate detergenti per pulire il filtro lavabile. Utilizzate solo acqua corrente.
Page 404
Italiano 3 Rimuovete l'alloggiamento del filtro dal coperchio. 4 Estraete il filtro lavabile dall'alloggiamento. 5 Sciacquate il filtro lavabile sotto l'acqua corrente. 6 Lasciate asciugare all'aria il filtro lavabile. 7 Reinserite il filtro lavabile asciutto nell'alloggiamento.
Italiano 8 Riposizionate l'alloggiamento del filtro nel coperchio. 9 Chiudete il coperchio del contenitore della polvere. 10 Utilizzate un panno pulito e asciutto per pulire la parte esterna del modulo di pulizia. 11 Inserite il modulo di pulizia nel robot. Pulizia della spazzola principale 1 Capovolgete il robot su una superficie piana e stabile.
Page 406
Italiano 2 Premete contemporaneamente i pulsanti di rilascio del coperchio della spazzola per sollevarlo ed estrarlo. 3 Estraete la spazzola principale. 4 Utilizzate lo strumento per la pulizia per rimuovere i capelli. 5 Rimuovete i capelli e la sporcizia dalla spazzola principale. 6 Montate la spazzola principale nella posizione corretta.
Italiano 7 Inserite l'altra estremità della spazzola in posizione. 8 Inserite le linguette del coperchio della spazzola nelle fessure corrette. Pulizia della spazzola puliscibordi 1 Capovolgete il robot su una superficie piana e stabile. 2 Rimuovete la spazzola puliscibordi. 3 Utilizzate lo strumento per la pulizia per rimuovere polvere e lanugine dalla spazzola puliscibordi e dal robot.
Italiano 4 Collegate la spazzola puliscibordi facendola scattare nella posizione corretta sulla parte inferiore del robot. Pulizia delle ruote principali e della ruota anteriore 1 Capovolgete il robot su una superficie piana e stabile. 2 Utilizzate lo strumento per la pulizia per rimuovere polvere e lanugine dalla ruota anteriore e dalle ruote principali.
Italiano Conservazione a lungo termine 1 Caricate completamente la batteria. 2 Riponete il robot in ambienti con una temperatura compresa tra 8 °C e 35 °C. Indicatori luminosi e relativo significato Condizione Significato del segnale La spia sul robot si illumina Il robot sta pulendo il in bianco durante la pavimento.
HomeRun per maggiori informazioni. Philips HomeRun Reimpostazione/ripristino del robot Potete reimpostare/ripristinare il robot tenendo premuto il pulsante di ritorno sulla parte superiore del robot per 15 secondi. Nota: Dopo avere reimpostato/ripristinato il robot, dovrete riconnetterlo all'app.
Sostituzione Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete anche rivolgervi al Centro assistenza clienti Philips del vostro Paese. Parti di ricambio: XV1452 2 paia di panni per il...
Rimozione della batteria ricaricabile Per rimuovere la batteria ricaricabile, procedere come indicato di seguito. Potete inoltre portare il robot in un centro assistenza Philips per la rimozione della batteria ricaricabile. Contattate il Centro assistenza clienti Philips del vostro paese per l'indirizzo di un centro autorizzato più vicino.
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate di seguito, selezionate l'app del robot Philips HomeRun o andate all'indirizzo home.id, dove troverete anche video di supporto e domande frequenti. Potete anche rivolgervi al Centro assistenza clienti del vostro Paese.
Page 414
Italiano Problema Possibile causa Soluzione La connessione fra Il robot è uscito dalla Attendete che il robot rientri nella zona con un buon segnale l'app e il robot si è portata del segnale Wi-Fi. interrotta. Wi-Fi. Il robot è entrato in Se non torna alla stazione, il robot entrerà...
Page 415
Il filtro non è stato Reinserite il filtro correttamente. reinserito oppure non è stato posizionato correttamente. I panni per il lavaggio Sostituite i panni per il lavaggio. Acquistate nuovi panni per il devono essere lavaggio tramite l'app o all'indirizzo sostituiti. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP.
Page 416
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Dal panno fuoriesce Il livello di umidità Impostate un livello più basso di umidità del panno nell'app. troppa acqua/il del panno è IMPORTANTE: Per lavare pavimenti duri e delicati, come il robot lascia il eccessivo. parquet, impostate al minimo il livello di umidità...
Page 417
°C e 35 °C. rapidamente. caldo o troppo freddo. È presente un Avete utilizzato Utilizzate solo il detergente per pavimenti Philips Robot accumulo di schiuma detergenti diversi da XV1493 o non utilizzate alcun detergente. nel serbatoio quello per pavimenti Se avete utilizzato un detergente errato, pulite il robot e le...
Page 418
Acquistate una nuova spazzola puliscibordi tramite l'app spazzola puliscibordi. o sul sito Web www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Il robot non si muove Il robot ritiene che un Assicuratevi di accendere le luci nelle stanze con su un pavimento pavimento nero pavimenti neri.
Page 419
Italiano Problema Possibile causa Soluzione L'app del robot L'accesso alle Disabilitate gli eventuali servizi VPN che state utilizzando. Philips HomeRun non informazioni del è disponibile nel mio Paese potrebbe Paese. essere bloccato da un servizio VPN. L'account Google o Modificate le informazioni dell'account Google o Apple per Apple potrebbe farle corrispondere al Paese di acquisto del robot.
Page 420
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Il robot sta Un corridoio profondo può influire sulla ricezione laser del mappando l'interno robot, disorientandolo temporaneamente. di un corridoio. Non desidero La funzione Wi-Fi per disattivare la rete Wi-Fi, reimpostate l'apparecchio e utilizzare la funzione può...
Page 421
Latviešu Latviešu Saturs Ievads ___________________________________________________________________________________ Izstrādājuma pārskats _____________________________________________________________________ Pirms pirmās lietošanas reizes ______________________________________________________________ Sagatavošana lietošanai ___________________________________________________________________ Stacijas uzstādīšana _____________________________________________________________________ Sānu sukas uzstādīšana __________________________________________________________________ Robota uzlāde__________________________________________________________________________ Lietotnes lejupielāde, reģistrēšanās un Wi-Fi savienojuma izveide _____________________________ Skaņas signāli _____________________________________________________________________________ Balss brīdinājumu valodas atlase __________________________________________________________ Robota darbības princips __________________________________________________________________ Kartes izveide __________________________________________________________________________ Norādiet robotam, kur nedrīkst veikt tīrīšanu, pievienojot zonas.
Apsveicam ar Philips HomeRun 5000. sērijas robota putekļsūcēja iegādi! Lai maksimāli izmantotu robotu un piekļūtu visām uzlabotajām funkcijām, varat lejupielādēt un instalēt Philips HomeRun robota lietotni. Turklāt lietotnē varēsiet atrast arī atbalsta videoklipus un atbildes uz bieži uzdotajiem jautājumiem, vai arī...
Latviešu Sagatavošana lietošanai Padomi, kā izvēlēties labāko vietu stacijas uzstādīšanai. Nenovietojiet staciju spilgtā saules gaismā vai zem mēbelēm. Tas bloķēs infrasarkano signālu, kas palīdz robotam atrast ceļu atpakaļ uz staciju. Uzstādiet staciju uz līdzenas virsmas pie sienas. Uzstādiet staciju uz cietas grīdas. Nenovietojiet staciju pie kāpnēm vai siltuma avota (radiatora).
Page 424
4 Nogaidiet, līdz robots ir pilnībā uzlādēts. Lietotnes lejupielāde, reģistrēšanās un Wi-Fi savienojuma izveide Saturs lietotnē Izmantojot Philips HomeRun robota lietotni, robotu var vadīt no jebkuras vietas. Varat arī pārvaldīt iestatījumus un ātri piekļūt atbalstam. Izmantojot lietotni, varat: Izveidot savas mājas karti vai stāvu virtuālo plānu.
Page 425
1 Noskenējiet kvadrātkodu kreisajā pusē vai uz robota iepakojuma, lai lejupielādētu Philips HomeRun robota lietojumprogrammu. Vai: Apple App Store vai kādā no Android App Store meklējiet “Philips HomeRun Robot App”. 2 Lejupielādējiet un instalējiet lietotni. 3 Izpildiet lietotnes iestatīšanas instrukcijas.
Page 426
Piezīme. Jūsu robots var izveidot savienojumu ar 2,4 GHz un 5 GHz frekvences Wi-Fi joslām. Ja Wi-Fi sapārošana neizdodas, veiciet tālāk norādīto. Aizveriet HomeRun lietotni. Philips HomeRun Pārbaudiet mobilo Wi-Fi savienojumu. Pārbaudiet, vai izvēlējāties pareizo modeli. Settings Pārbaudiet, vai ievadījāt pareizo Wi-Fi paroli.
Latviešu 3 Pēc tam tur izvēlieties valodu, kādā vēlaties dzirdēt balss brīdinājumus. Robota darbības princips Kartes izveide Kā darbojas kartēšana Robots pārvietojas telpās un tās ātri skenē, lai izveidotu grīdas karti. Kartes redaktors Lietotnē varat izmantot kartes redaktoru, lai veiktu tālāk norādītās darbības. Rediģētu telpas (apvienotu/sadalītu telpas, nosauktu telpas), lai jūs varētu pielāgot robota tīrīšanas kārtību katrai telpai.
Page 428
Latviešu Vai durvis starp telpām ir atvērtas? Vai āra durvis ir aizvērtas? Piezīme. Ja robots iesprūst pie kāda priekšmeta, tas pārtrauc kartes izveidi vai pārslēdzas snaudas režīmā. Svarīgi: Pārbaudiet, vai robotam ir brīvs ceļš cauri mājai. Kartes izveide un rediģēšana Svarīgi: Kad robots būs pabeidzis kartes izveidi, tas pats atradīs ceļu atpakaļ...
Page 429
Latviešu Lai aizsargātu robotu. Piezīme. Neizmantojiet robotu vietās, kur tas varētu daļēji vai pilnībā applūst ar ūdeni. Svarīgi: neizmantojiet virtuālās sienas un aizliegtās zonas, lai aizsargātu pret apdraudējumiem. Svarīgi: virtuālās sienas un aizliegtās zonas nedrīkst traucēt robotam atgriezties stacijā. Pret mazgāšanu aizsargātā zona Lai robots netīrītu paklājus vai grīdceliņus, izveidojiet pret mazgāšanu aizsargātās zonas ( ).
Page 430
Latviešu Režīms Apraksts Sūkšana Tikai sūkšana. Lieliski piemērots vietām, kuras nevajadzētu mazgāt. Piezīme. Režīms “Sūkšana” ir pieejams tikai tad, ja nav uzstādīti suku paliktņi. Mazgāšana Tikai mazgāšana. Lieliski piemērots cietu grīdas segumu vieglai tīrīšanai. Kluss Sūkšanas jauda tiks samazināta, lai mazinātu troksni, un robota skaņas tiks izslēgtas. Intensīvs Sūciet putekļus un mazgājiet vienā...
Latviešu Robota izmantošana Sagatavošanās tīrīšanas sesijai 1 Nospiediet atbrīvošanas pogu un noņemiet tīrīšanas moduli no robota. 2 Noņemiet sukas paliktņu turētājus. 3 Noņemiet rotējošo suku paliktņus no to turētājiem. 4 Iepriekš samitriniet rotējošo suku paliktņus. 60 °C...
Page 432
7 Atveriet ūdens tvertnes vāciņu. 8 Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni līdz 60 °C. 60 °C 9 Pēc izvēles: ūdens tvertnē varat pievienot 1 ml Philips grīdas tīrīšanas līdzekļa XV1493. Piezīme. Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto Philips grīdas tīrīšanas līdzekli XV1493, kas ir īpaši izstrādāts mūsu ierīcēm, lai nodrošinātu optimālu veiktspēju un paildzinātu to kalpošanas laiku.
Page 433
10 Aizveriet ūdens tvertnes vāciņu. 11 Ievietojiet tīrīšanas moduli atpakaļ robotā. 12 Novāciet no grīdas visus kabeļus un vadus, lai robots tajos nesapītos. 13 Atveriet visas iekšējās durvis. 14 Sāciet tīrīšanas sesiju, izmantojot lietotni, vai nospiediet Philips HomeRun ieslēgšanas/apturēšanas pogu uz robota.
Page 434
Latviešu Pirmās tīrīšanas sesijas sākšana, izmantojot lietotni Sākums 1 Atveriet lietojumprogrammu. 2 Atlasiet tīrīšanas zonu: “Standarta”, “Telpa” vai “Zona”. 3 Nospiediet ”sākšanas” ikonu. Piezīme. Ja akumulatora uzlādes līmenis ir pārāk zems, tīrīšanu nevar sākt. Pagaidiet, līdz robots ir pietiekami uzlādēts, un tikai tad sāciet tīrīšanas sesiju. Apturēt 1 Lietotnē...
Latviešu Jūsu robota tīrīšanas veids Robots uzkopj māju strukturētā veidā. Robots tīra telpu pēc telpas un vienmēr vispirms iztīra telpas stūrus, pirms aptver atlikušo virsmu. Atgriešanās stacijā Kad robots ir pabeidzis tīrīšanas sesiju, tas automātiski brauc atpakaļ uz staciju, lai uzlādētos. Automātiska uzlāde un darbības atsākšana Kad tīrīšanas laikā...
Page 436
Latviešu Galvenie riteņi un Katru mēnesi priekšējais ritentiņš LDS navigācijas (LiDAR) Katru mēnesi sensors Sensori: Katru mēnesi Infrasarkanā signāla sensori Pretnokrišanas sensors (4x) Uzlādes kontaktpunkti Katru mēnesi (robotam un stacijai) Paklājiņš Katru mēnesi Rotējošās sukas paliktņa tīrīšana Piezīme. Netīriet rotējošās sukas paliktņus ar tīrīšanas līdzekļiem. Lietojiet krāna ūdeni.
Page 437
Latviešu 4 Izskalojiet rotējošo suku paliktņus zem krāna ar ūdeni līdz 60 °C. 60 °C 5 Rotējošo suku paliktņus var mazgāt arī veļas mazgājamā mašīnā. 60 °C Piezīme. Suku paliktņu turētājus nemazgājiet veļas mazgājamā mašīnā. 6 Rotējošo suku paliktņus nožāvējiet apkārtējā gaisā. 7 Piestipriniet rotējošo suku paliktņus pie to turētājiem.
Page 438
Latviešu 8 Uzstādiet suku paliktņu turētājus uz tīrīšanas moduļa. 9 Ievietojiet tīrīšanas moduli atpakaļ robotā. Ūdens tvertnes un putekļu tvertnes tīrīšana Piezīme. Netīriet ūdens tvertni un putekļu tvertni ar tīrīšanas līdzekļiem. Lietojiet krāna ūdeni. 1 Nospiediet atbrīvošanas pogu un noņemiet tīrīšanas moduli no robota. 2 Atveriet ūdens tvertnes vāciņu.
Page 439
Latviešu 3 Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni līdz 60 °C. 60 °C 4 Pakratiet ūdens tvertni virs izlietnes. 5 Izlejiet ūdens tvertnē atlikušo ūdeni. 6 Aizveriet ūdens tvertnes vāciņu. 7 Nospiediet atbrīvošanas pogu, lai atvērtu putekļu tvertni.
Page 440
Latviešu 8 Noņemiet filtra korpusu no vāka. 9 Izberiet savāktos putekļus putekļu tvertnē. 10 Izskalojiet putekļu tvertni tekošā krāna ūdenī. 11 Ļaujiet putekļu tvertnei nožūt. 12 Ievietojiet filtra korpusu atpakaļ vākā.
Page 441
Latviešu 13 Aizveriet putekļu tvertnes vāku. 14 Ar tīru, sausu drānu noslaukiet tīrīšanas moduļa ārpusi. 15 Ievietojiet tīrīšanas moduli atpakaļ robotā. Mazgāšanas filtra tīrīšana Piezīme. Netīriet mazgājamo filtru ar tīrīšanas līdzekļiem. Lietojiet krāna ūdeni. 1 Nospiediet atbrīvošanas pogu un noņemiet tīrīšanas moduli no robota.
Page 442
Latviešu 2 Nospiediet atbrīvošanas pogu, lai atvērtu putekļu tvertni. 3 Noņemiet filtra korpusu no vāka. 4 Izvelciet mazgājamo filtru no korpusa. 5 Noskalojiet mazgājamo filtru tekošā krāna ūdenī. 6 Mazgājamo filtru nožāvējiet apkārtēja gaisā.
Page 443
Latviešu 7 Sausu mazgājamo filtru ievietojiet korpusā. 8 Ievietojiet filtra korpusu atpakaļ vākā. 9 Aizveriet putekļu tvertnes vāku. 10 Ar tīru, sausu drānu noslaukiet tīrīšanas moduļa ārpusi. 11 Ievietojiet tīrīšanas moduli robotā.
Page 444
Latviešu Galvenās sukas tīrīšana 1 Nolieciet robotu apgrieztā veidā uz līdzenas un stabilas virsmas. 2 Lai paceltu un noņemtu sukas vāku, vienlaikus nospiediet sukas vāka atbrīvošanas pogas. 3 Izvelciet ārā galveno suku. 4 Izmantojiet tīrīšanas rīku, lai pārgrieztu aptinušos matus. 5 Noņemiet matus un citus netīrumus no galvenās sukas.
Page 445
Latviešu 6 Uzstādiet galveno suku atbilstošajā vietā. Salāgojiet kvadrātveida tapu ar kvadrātveida atveri. 7 Ievietojiet sukas otru galu tai paredzētajā vietā. 8 Ievietojiet sukas vāciņa mēlītes atbilstošajos ierobojumos. Sānu sukas tīrīšana 1 Nolieciet robotu apgrieztā veidā uz līdzenas un stabilas virsmas. 2 Izņemiet sānu suku.
Page 446
Latviešu 3 Izmantojiet tīrīšanas rīku, lai noņemtu putekļus vai pūkas no sānu sukas un robota. 4 Piestipriniet sānu suku, ar klikšķi nofiksējot to pareizajā pozīcijā robota apakšdaļā. Galveno riteņu un priekšējā ritentiņa nomaiņa 1 Nolieciet robotu apgrieztā veidā uz līdzenas un stabilas virsmas. 2 Izmantojiet tīrīšanas rīku, lai notīrītu putekļus vai pūkas no priekšējā...
Page 447
Latviešu 1 Atvienojiet staciju no sienas kontaktligzdas. 2 Tīriet detaļas, izmantojot mīkstu, neabrazīvu un sausu drāniņu. Piezīme. Neizmantojiet tīrošus mazgāšanas līdzekļus. Piezīme. Netīriet detaļas citos veidos. Ilgstoša glabāšana 1 Uzlādējiet akumulatoru, līdz tas ir pilns. 2 Glabājiet robotu temperatūras diapazonā no 8 °C līdz 35 °C. Indikatoru signāli un to nozīme Signāls Signālu nozīme...
Page 448
Pievērsiet uzmanību robota balss ziņojumam vai atveriet hello lietotni HomeRun, lai iegūtu vairāk informācijas. Philips HomeRun Robota atiestatīšana/iestatījumu atjaunošana Robotam var veikt atiestatīšanu / iestatījumu atjaunošanu, uz 15 sekundēm nospiežot atgriešanās pogu robota augšpusē. Piezīme. Pēc robota atiestatīšanas/iestatījumu atjaunošanas robotam būs nepieciešams atkārtoti izveidot savienojumu ar lietotni, un atbilstošie iestatījumi no lietotnes ir noņemti.
Page 449
Latviešu Nomaiņa Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī. Nomaiņas rezerves daļas XV1452 2 pāri nomaināmu rotējošo suku paliktņu XV1453 Apkopes komplekts ar 2 filtriem, 1 galveno suku...
Šis robota putekļsūcējs ir izstrādāts un izgatavots ar vislielāko rūpību. Ja robots tomēr ir jāremontē, klientu apkalpošanas centrs jūsu valstī palīdzēs organizēt visus nepieciešamos remonta darbus visīsākajā laikā un visērtākajā veidā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips izplatītāja.
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja problēmu nevar novērst, izmantojot tālāk sniegto informāciju, dodieties uz Philips HomeRun robota lietotni vai apmeklējiet home.id, kur ir pieejami arī atbalsta videoklipi un bieži uzdotie jautājumi. Varat arī sazināties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā...
Page 452
Latviešu Problēma Iespējamais Risinājums cēlonis sasniedzamības. Robots ir pārgājis Ja robots nav atgriezies stacijā, tas pāries miega režīmā. snaudas režīmā. Nospiediet jebkuru robota pogu, lai aktivizētu robotu. Pēc tam nosūtiet to uz staciju, izmantojot lietotni vai nospiežot atgriešanās pogu. Wi-Fi parole ir Kad ir mainīta Wi-Fi informācija: vēlreiz pievienojiet robotu nomainīta.
Page 453
Jānomaina suku Nomainiet suku paliktņus. Iegādājieties jaunus suku paliktņi. paliktņus, izmantojot lietotni vai šeit: www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. No mazgāšanas Iestatīts pārāk augsts Lietotnē iestatiet zemāku mazgāšanas rullīša mitrumu. rullīša izdalās pārāk mazgāšanas rullīša SVARĪGI! Lai tīrītu smalkas virsmas cietās grīdas, piemēram, daudz ūdens/robots...
Page 454
Latviešu Problēma Iespējamais Risinājums cēlonis Robots netīra vietas Robota sensori vairs Notīriet robota sensorus ar sausu drānu. tīrīšanai / robots nav tīri. netīra visu laukumu / robots ir sācis palaist garām noteiktas vietas Robots strādā uz Pārliecinieties, ka grīda ir nožuvusi, pirms robots sāk tīrīt. slidenām pulētām grīdām.
Page 455
Uzlādējiet un glabājiet robotu no 8 °C līdz 35 °C temperatūrā. vai izlādējas ļoti ātri. pārāk karstā vai pārāk aukstā telpā. Ūdens tvertnē ir Tika izmantots Izmantojiet tikai ieteikto Philips robotam paredzēto sakrājušās putas, un mazgāšanas līdzeklis, XV1493. grīdas tīrītāju vai vispār nelietojiet mazgāšanas robots pārvietojas kas atšķiras no līdzekli.
Page 456
Philips HomeRun Iespējams, VPN bloķē Atspējojiet izmantotos VPN pakalpojumus. robota lietotne manā piekļuvi pareizai valstī nav pieejama. valsts informācijai. Google vai Apple Mainiet Google vai Apple konta informāciju, lai tā atbilstu kontā, iespējams, ir...
Page 457
Kad karte ir izveidota, varat izveidot aizlieguma zonu, lai neļautu robotam atkal iebraukt šajā zonā. Philips HomeRun Iztīriet kešatmiņu un atsvaidziniet lietotni. robota lietotne Dodieties uz lietotnes sadaļu Profils un atlasiet “Iztīrīt netiek atsvaidzināta.
Page 458
Lietuviškai Lietuviškai Turinys Įvadas ___________________________________________________________________________________ Gaminio apžvalga ________________________________________________________________________ Prieš naudojant pirmą kartą________________________________________________________________ Paruošimas naudoti _______________________________________________________________________ Stotelės montavimas ____________________________________________________________________ Įdėkite šoninį šepetį _____________________________________________________________________ Roboto įkrovimas _______________________________________________________________________ Programėlės atsisiuntimas, registracija ir prisijungimas prie „Wi-Fi“ ____________________________ Garsiniai signalai __________________________________________________________________________ Garsinių įspėjimų kalbos nustatymas ______________________________________________________ Kaip veikia jūsų...
Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips HomeRun“ 5000 serijos dulkių siurblį-robotą! Norėdami maksimaliai išnaudoti roboto galimybes ir naudotis visomis pažangiomis funkcijomis, galite atsisiųsti ir įdiegti „Philips HomeRun Robot“ programėlę. Palaikymo vaizdo įrašus ir dažniausiai užduodamus klausimus galite rasti programėlėje arba apsilankę home.id. Prieš naudodami robotą pirmą kartą atidžiai perskaitykite atskirą saugos bukletą...
Lietuviškai Paruošimas naudoti Patarimai, kaip pasirinkti geriausią vietą stotelei įrengti: Nestatykite stotelės ryškioje saulės šviesoje arba po baldais. Taip bus blokuojamas infraraudonųjų spindulių signalas, padedantis robotui rasti kelią atgal į stotelę. Stotelę padėkite ant lygaus grindų paviršiaus prie sienos. Įrenkite stotelę ant kietų grindų. Nestatykite stotelės šalia laiptų...
Page 461
Programėlės atsisiuntimas, registracija ir prisijungimas prie „Wi- Fi“ Programėlės turinys „The Philips HomeRun Robot” programėlė leidžia valdyti savo robotą iš bet kurios vietos. Taip pat galite valdyti nustatymus ir greitai gauti palaikymą. Naudodami programėlę galite: Sukurkite savo namų žemėlapį arba virtualų grindų planą.
Page 462
1 Nuskenuokite kairėje arba ant roboto pakuotės pateikiamą QR kodą, kad atsisiųstumėte „Philips HomeRun Robot“ programėlę. Arba: „Philips HomeRun Robot“ programėlės ieškokite „Apple App Store“ arba kurioje nors „Android App Store“. 2 Atsisiųskite ir įdiekite programėlę. 3 Laikykitės programėlėje pateiktų nurodymų.
Page 463
Pastaba. Jei programėlėje prisijungimo mygtukas nematomas, iš programėlės išeikite ir savo mobiliojo įrenginio skiltyje „Nustatymai“ atverkite „Wi-Fi“. Ten galite pasirinkti tinklą „Philips“ robotas ir prie jo prisijungti. Prisijungę prie „Philips“ roboto, rankiniu būdu grįžkite į roboto „HomeRun“ programėlę, kad „Wi-Fi“ ryšys nenutrūktų.
Lietuviškai Garsinių įspėjimų kalbos nustatymas Įspėjimų balsu kalbą galėsite nustatyti iškart, kai tik robotą prijungsite prie „Wi-Fi“. 1 Įsitikinkite, kad robotas prijungtas prie programėlės. 2 Programėlėje yra dvi vietos, kuriose rasite garsinių įspėjimų kalbos keitimo parinktį: tame pačiame programėlės ekrane, kuriame jūsų prašoma robotą įvardyti; arba paspauskite piktogramą...
Page 465
Lietuviškai Ar sutvarkyti smulkūs daiktai, pavyzdžiui, kabeliai ir žaislai? Ar palikote duris tarp kambarių atvertas? Ar uždarėte duris, kurios veda į lauką? Pastaba. Jei robotas užstringa ant daikto, jis nustoja atvaizduoti arba persijungia į miego režimą. Svarbu. Įsitikinkite, kad jūsų robotas laisvai keliauja po namą. Žemėlapio kūrimas ir redagavimas Svarbu.
Page 466
Lietuviškai Virtuali siena ir uždrausta zona Virtualios sienos ( ) uždaro patalpą, kuri veda į sritį, į kurią nenorite, kad robotas eitų. Uždraustos zonos ( ) atskiria sritį patalpoje, kurios robotas turėtų vengti. Virtualias sienas ir uždraustas zonas galite sukurti norėdami: apsaugoti dužius daiktus.
Page 467
Lietuviškai Valymo režimai Režimas Aprašymas Siurbimas ir Siurbimas ir plovimas vienu metu. Puikiai tinka reguliariam grindų valymui. plovimas SVARBU. Plovimui jautrių kietų grindų atveju, pavyzdžiui, parketo, programėlėje nustatykite žemiausią vandens lygį. Siurbimas Tik siurbimas. Puikiai tinka zonoms, kurių negalima plauti. Pastaba.
Lietuviškai Valymo tvarka Galite nustatyti savo valymo tvarką: programėlės viršutiniame dešiniajame kampe bakstelėkite nustatymo piktogramą ir pasirinkite „Valymo tvarka“. Roboto naudojimas Pasiruošimas valymo sesijai 1 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir išimkite valymo modulį iš roboto. 2 Nuimkite šluostės laikiklius. 3 Išimkite rotacines šluostes iš šluostės laikiklių. 4 Iš...
Page 469
7 Atidarykite vandens bakelio dangtį. 8 Vandens baką pripildykite šviežio vandens. 60 °C 9 Pasirinktinai: įpilkite 1 ml „Philips“ grindų valiklio XV1493 į švaraus vandens bakelį. Pastaba. naudokite tik pridedamą „Philips“ grindų valiklį XV1493, kuris specialiai sukurtas mūsų prietaisams, kad būtų užtikrintas optimalus veikimas ir prailgintas jų...
Page 470
11 Įdėkite valymo modulį atgal į robotą. 12 Pašalinkite visus kabelius, laidus ir virves nuo grindų, kad robotas juose neįsipainiotų. 13 Atidarykite visas vidines duris. 14 Pradėkite valymo seansą programėlėje arba paspauskite paleidimo ir Philips HomeRun stabdymo mygtuką ant roboto.
Page 471
Lietuviškai Pradėkite pirmąjį valymo seansą programėlėje Paleidimas 1 Atverkite programėlę. 2 Pasirinkite valymo zoną: „Įprasta“, „Patalpa“ arba „Zona“. 3 Paspauskite paleidimo piktogramą. Pastaba. Jei akumuliatoriaus įkrovos lygis per žemas, valymo pradėti negalima. Prieš paleisdami valymo seansą palaukite, kol robotas bus pakankamai įkrautas. Sustabdymas 1 Programėlėje paspauskite pristabdymo piktogramą.
Lietuviškai Jūsų roboto valymo trajektorija Robotas valo namus pagal tam tikrą struktūrą. Robotas valo patalpą po patalpos ir visada pirmiausia pradeda valyti patalpos kraštus, o tik tada – likusį paviršių. Grįžimas į stotelę Baigęs valymo seansą, robotas automatiškai grįš į stotelę, kad būtų įkrautas. Automatinis įkrovimas ir darbo tęsimas Kai akumuliatorius valant pradeda išsekti (<15 %), robotas automatiškai grįžta į...
Page 473
Lietuviškai Pagrindiniai ratukai ir Kas mėnesį priekinis ratukas „LDS“ navigacijos („LiDAR“) Kas mėnesį jutiklis Jutikliai: Kas mėnesį Infraraudonųjų spindulių signalo jutikliai Kritimo jutiklis (4 vnt.) Kontaktinės įkrovimo vietos Kas mėnesį (roboto ir stotelės) Kilimėlis Kas mėnesį Rotacinės šluostės valymas Pastaba. Rotacinėms šluostėms valyti nenaudokite valiklių. Naudokite tik vandenį...
Page 474
Lietuviškai 4 Rotacines šluostes išplaukite po čiaupu vandeniu iki 60°C. 60 °C 5 Rotacines šluostes taip pat galite skalbti skalbimo mašinoje. 60 °C Pastaba. Neplaukite šluostės laikiklių skalbimo mašinoje. 6 Išdžiovinkite rotacines šluostes. 7 Prilipinkite rotacines šluostes prie šluostės laikiklių.
Page 475
Lietuviškai 8 Ant valymo modulio sumontuokite šluostės laikiklius. 9 Įdėkite valymo modulį atgal į robotą. Vandens bakelio ir dulkių talpyklos valymas Pastaba. Nevalykite vandens bakelio ir dulkių talpyklos valikliu. Naudokite tik vandenį iš čiaupo 1 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir išimkite valymo modulį iš roboto. 2 Atidarykite vandens bakelio dangtį.
Page 476
Lietuviškai 3 Vandens baką pripildykite šviežio vandens. 60 °C 4 Virš kriauklės gerai pakratykite garų bakelį. 5 Iš vandens bakelio išpilkite visą likusį vandenį. 6 Uždarykite vandens bakelio dangtelį. 7 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite dulkių talpyklą.
Page 477
Lietuviškai 8 Nuimkite filtro korpusą nuo dangčio. 9 Surinktas dulkes išpilkite į dulkių talpyklą. 10 Dulkių talpyklą išskalaukite po tekančiu vandeniu. 11 Dulkių talpyklą palikite natūraliai išdžiūti. 12 Uždėkite filtro korpusą atgal ant dangčio.
Page 478
Lietuviškai 13 Uždarykite dulkių talpyklos dangtį. 14 Švaria sausa šluoste nuvalykite valymo modulio išorę. 15 Įdėkite valymo modulį atgal į robotą. Plaunamo filtro valymas Pastaba. Nevalykite plaunamo filtro jokiu valikliu. Naudokite tik vandenį iš čiaupo 1 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir išimkite valymo modulį iš roboto.
Page 479
Lietuviškai 2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite dulkių talpyklą. 3 Nuimkite filtro korpusą nuo dangčio. 4 Iš korpuso ištraukite plaunamą filtrą. 5 Išskalaukite plaunamą filtrą po tekančiu vandeniu. 6 Išdžiovinkite plaunamą filtrą.
Page 480
Lietuviškai 7 Įdėkite sausą plaunamą filtrą į korpusą. 8 Uždėkite filtro korpusą atgal ant dangčio. 9 Uždarykite dulkių talpyklos dangtį. 10 Švaria sausa šluoste nuvalykite valymo modulio išorę. 11 Įdėkite valymo modulį į robotą.
Page 481
Lietuviškai Pagrindinio šepečio valymas 1 Padėkite apverstą robotą ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. 2 Vienu metu spauskite šepečio dangtelio atlaisvinimo mygtukus ir nukelkite bei nuimkite šepečio dangtelį. 3 Ištraukite pagrindinį šepetį. 4 Norėdami perkirpti plaukus, naudokitės valymo įrankiu. 5 Nuo pagrindinio šepečio pašalinkite plaukus ir purvą.
Page 482
Lietuviškai 6 Tinkamoje vietoje įstatykite pagrindinį šepetį. Suderinkite kvadrato formos smeigtuką su kvadrato formos skyle. 7 Įstatykite kitą šepečio galą į vietą. 8 Įdėkite šepečio dangtelio kraštus į tinkamas išpjovas. Šoninio šepečio valymas 1 Padėkite apverstą robotą ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. 2 Išimkite šoninį...
Page 483
Lietuviškai 3 Dulkėms ar pūkams nuo šoninio šepečio ir roboto nuvalyti naudokite valymo įrankį. 4 Prijunkite šoninį šepetį, prisegdami jį tinkamoje padėtyje ant roboto dugno. Pagrindinių ratukų ir priekinio ratuko valymas 1 Padėkite apverstą robotą ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. 2 Valymo įrankiu valykite dulkes ar pūkus nuo priekinio ratuko ir pagrindinių...
Page 484
Lietuviškai 1 Ištraukite stotelės kištuką iš sieninio elektros lizdo. 2 Komponentus valykite minkšta, nešiurkščia sausa šluoste. Pastaba. Nenaudokite valymo ploviklių. Pastaba. Nenaudokite kitų būdų dalims valyti. Ilgalaikis laikymas 1 Visiškai įkraukite akumuliatorių. 2 Robotą laikykite nuo 8 °C iki 35 °C temperatūroje. Indikatoriaus lempučių...
į hello „HomeRun“ programėlę, kad gautumėte daugiau informacijos. Philips HomeRun Roboto nustatymų atkūrimas Robotą galite nustatyti iš naujo / atkurti, nuspausdami ir laikydami grįžimo mygtuką roboto viršuje 15 sekundžių. Pastaba. Atkūrus roboto nustatymus, robotą reikės iš naujo prijungti prie programėlės, o atitinkami programėlės nustatymai bus pašalinti.
Page 486
Lietuviškai Pakeitimas Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru. Atsarginės dalys XV1452 2 poros keičiamų rotacinių šluotų XV1453 Priežiūros rinkinys su 2 filtrais, 1 pagrindiniu...
Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas Norėdami išimti pakartotinai įkraunamą bateriją, laikykitės tolesnių instrukcijų. Taip pat galite perduoti robotą į „Philips“ priežiūros centrą, kad išimtų pakartotinai įkraunamą baterija. Kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ vartotojų aptarnavimo centrą, kad gautumėte netoli jūsų esančio priežiūros centro adresą.
Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei naudojantis toliau pateikta informacija problemos išspręsti nepavyksta, atsidarykite „Philips HomeRun Robot“ programėlę arba apsilankykite home.id, kur taip pat rasite pagalbinių vaizdo įrašų ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus. Taip pat galite susisiekti su savo šalies klientų...
Page 489
Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Nutrūko ryšys tarp Robotas išvažiavo Palaukite, kol robotas grįš į vietą, kurioje yra stiprus „Wi-Fi“ programėlės ir ten, kur nėra „Wi-Fi“ signalas. roboto. signalo. Robotas persijungė į Jei robotas negrįžo į stotelę, jis persijungs į miego būseną. miego būseną.
Page 490
įdėtas netinkamai. Šluostes reikia Pakeiskite šluostės pagalvėles. Įsigykite naujas šluostes pakeisti. naudodami programėlę arba www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Iš šluostės išteka per Nustatytas per didelis Programėlėje nustatykite mažesnį šluostės drėgnumą. daug vandens / šluostės drėgnumas. SVARBU. Jei plaunate jautrias kietas grindis (pavyzdžiui, robotas grindis per parketą), programėlėje nustatykite mažiausią...
Page 491
Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Robotas kai kurių Nebešvarūs roboto Roboto jutiklius nuvalykite sausa šluoste. vietų neišvalo / jutikliai. robotas neišvalo viso ploto / robotas pradėjo tam tikras vietas praleisti. Robotas veikia ant Prieš robotui pradedant valymo ciklą, įsitikinkite, kad grindys slidžių poliruotų išdžiuvusios.
Page 492
šaltoje labai greitai vietoje. išsikrauna. Vandens bakelyje Naudotas kitoks Naudokite tik rekomenduojamą „Philips“ robotų grindų kaupiasi putos ir ploviklis nei valiklį XV1493 arba nenaudokite jokio ploviklio. robotas keistai rekomenduojamas Jei naudojote netinkamą ploviklį, nuvalykite robotą ir jo važinėja.
Page 493
įrangos programinės įrangos naujiniai. naujinius. „Philips HomeRun VPN gali blokuoti Naudodami išjunkite visas VPN tarnybas. Robot“ programėlė prieigą prie tinkamos neprieinama mano šalies informacijos. šalyje. „Google“ arba Pakeiskite „Google“ arba „Apple“ paskyros informaciją, kad „Apple“...
Page 494
Prieš pradėdami pakartotinio atvaizdavimo procesą, išimkite iš roboto šluostes ir šluostės laikiklius. Sukūrę žemėlapį, galite sukurti uždraustą zoną, kad robotas į tą sritį nebegalėtų patekti. „Philips HomeRun Išvalykite atmintį ir atnaujinkite programėlę. Robot“ programėlė Eikite į programėlės skyrių „Profilis“ ir pasirinkite „Išvalyti neatnaujinama.
Page 495
Magyar Magyar Tartalom Bevezetés ________________________________________________________________________________ A termék rövid bemutatása ________________________________________________________________ Teendők az első használat előtt ____________________________________________________________ Előkészítés a használatra __________________________________________________________________ Az állomás telepítése____________________________________________________________________ Az oldalsó kefe felszerelése ______________________________________________________________ A robotporszívó töltése__________________________________________________________________ Az alkalmazás letöltése, regisztráció és Wi-Fi-csatlakozás ____________________________________ Hangjelzések _____________________________________________________________________________ A hangriasztás nyelvének beállítása _______________________________________________________ Hogyan működik a robotporszívó? _________________________________________________________ Térkép létrehozása______________________________________________________________________...
Gratulálunk új Philips HomeRun 5000-es sorozatú robotporszívójához! Ha a legtöbbet szeretné kihozni robotjából, és szeretne hozzáférni az összes speciális funkcióhoz, töltse le és telepítse a Philips HomeRun robotalkalmazást! Az alkalmazásban útmutató videókat és gyakran feltett kérdésekre adott válaszokat is talál, illetve felkeresheti a home.id webhelyet.
Magyar Előkészítés a használatra Ötletek a legjobb hely kiválasztásához az állomás számára: Ne telepítse az állomást erős napfénybe vagy bútorok alá. Ezek blokkolják az infravörös jelet, amely segít a robotnak visszatalálni az állomásra. Telepítse az állomást vízszintes felületre, falhoz támasztva. Telepítse az állomást kemény padlóra.
Page 498
4 Várja meg, amíg a robot teljesen feltöltődik. Az alkalmazás letöltése, regisztráció és Wi-Fi-csatlakozás Az alkalmazás tartalma A Philips HomeRun robotalkalmazással bárhonnan vezérelheti robotját. A beállításokat is kezelheti, és gyorsan elérheti a támogatást. Az alkalmazást a következőkre használhatja: Készíthet térképet vagy virtuális alaprajzot otthonáról.
Page 499
Válaszokat találhat a Gyakran ismételt kérdéseknél. Kapcsolatfelvétel az ügyfélszolgálattal. Az alkalmazás letöltése 1 A Philips HomeRun robotalkalmazás letöltéséhez olvassa be a bal oldali vagy a robotporszívó csomagolásán található QR-kódot. Vagy: Keresse a „Philips HomeRun Robot App” nevű alkalmazást az Apple App Store-ban vagy az androidos alkalmazásboltok valamelyikében.
Page 500
Megjegyzés: Ha a csatlakozás gomb nem látható az alkalmazásban, lépjen ki belőle, és nyissa meg mobilkészülékén a „Beállítások” menüben a Wi-Fi lehetőséget. Itt válassza ki a „Philips robot” hálózatot, és csatlakozzon hozzá. A „Philips robot”-hoz való csatlakozás után manuálisan térjen vissza a HomeRun robot alkalmazáshoz a Wi-Fi csatlakoztatásának folytatásához.
Magyar A hangriasztás nyelvének beállítása A hangriasztás nyelvét közvetlenül azután lehet beállítani, hogy a robot csatlakozott a WiFi-hálózathoz. 1 Győződjön meg róla, hogy a robot csatlakozik az alkalmazáshoz. 2 Az alkalmazásban két helyen van mód a hangriasztás nyelvének megváltoztatására: azon az alkalmazásképernyőn, ahol a robotporszívó nevét kell megadni. Vagy a jobb felső...
Page 502
Magyar Az apró tárgyakat, például a kábeleket és a játékokat elpakolta? Nyitva hagyta a szobák közötti ajtókat? Bezárta a kifelé vezető ajtókat? Megjegyzés: Ha a robot beleakad egy tárgyba, akkor vagy leállítja a térképkészítést, vagy alvó módba lép. Fontos! Győződjön meg róla, hogy a robotnak szabad útja van a házban. Térkép létrehozása és szerkesztése Fontos! Amikor a robot befejezte a térképkészítést, magától visszatalál az állomásra.
Page 503
Magyar Virtuális fal és Tiltott zóna A virtuális falakkal ( ) lezárhatók azok a helyiségek, amely olyan területhez vezetnek, ahová nem szeretné odaengedni a robotporszívót. A tiltott zónákkal ( ) kijelölhető egy terület a helyiségen belül, amelyet a robotnak el kell kerülnie. A virtuális falakat és a tiltott zónákat a következő...
Page 504
Magyar használhatók. A takarítási beállítások és a speciális beállítások finomhangolásával személyre szabhatja a takarítási módokat. Takarítási módok Üzemmód Leírás Porszívó és felmosó Porszívózás és felmosás egyszerre. Ideális a padlók automatikus takarítására. FONTOS: Érzékeny keménypadlók, például parketta felmosásához állítsa a vízszintet az alkalmazásban a legalacsonyabb szintre. Porszívó...
Magyar Beállítás Leírás Nedvességi szint Az áramlási sebesség meghatározása, amellyel a robot az elektromos víztartályból a felmosópárnára pumpálja a vizet: FONTOS: Ne töltsön 60 °C-nál melegebb vizet a víztartályba. Alacsony: kevesebb vizet használ. Alkalmas minimálisan szennyezett padlókhoz. Közepes: eltávolítja a felszíni szennyeződést. Magas: eltávolítja a makacsabb foltokat, például a lábnyomokat, a makulátlan felület érdekében.
Page 506
Magyar 3 Vegye ki a forgó felmosópárnákat a felmosópárna-tartókból. 4 Nedvesítse elő a forgó felmosópárnákat. 60 °C 5 Ragassza a forgó felmosópárnákat a felmosópárna-tartókra. 6 Szerelje fel a felmosópárna-tartókat a takarítómodulra. 7 Nyissa ki a víztartály kupakját.
Page 507
Magyar 8 Töltse fel a víztartályt 60°C-os vízzel. 60 °C 9 Lehetőség: adagoljon 1 ml Philips floor cleaner XV1493 padlótisztítót a víztartályba. Megjegyzés: csak a mellékelt Philips floor cleaner XV1493 padlótisztítót használja, amely kifejezetten a készülékeinkhez lett kifejlesztve az optimális teljesítmény biztosítása és az élettartam meghosszabbítása érdekében.
Page 508
Magyar 13 Nyissa ki az összes belső ajtót. 14 Indítsa el a takarítást az alkalmazásból, vagy nyomja meg a robot start/stop Philips HomeRun gombját. Az első takarítási munkamenet elindítása az alkalmazásból Indítás 1 Nyissa meg az alkalmazást. 2 Válassza ki a takarítandó területet: „Normál”, „Szoba” vagy „Zóna”.
Page 509
Magyar Megjegyzés: Amikor a roboton lévő start/stop gomb megnyomásával elindít egy takarítási munkamenetet, a robot alapértelmezés szerint a „Porszívózás és felmosás” módban fut. Vissza gomb Nyomja meg röviden (ha a robot nem takarít): a robot megkeresi az állomást és tölteni kezd. Nyomja meg röviden takarítás közben: a robotporszívó...
Magyar feltakarítandó terület alapján kiszámítja a szükséges teljesítményt, és amint az akkumulátor megfelelően feltöltődik, a robot folytatja a takarítást. Az alkalmazásban lehetősége van a funkció letiltására. Ehhez koppintson a jobb felső sarokban lévő beállítás ikonra, és a kapcsoló segítségével kapcsolja be vagy ki a „Takarítás folytatása”...
Page 511
Magyar 1 Nyomja meg a kioldógombot, és vegye ki a takarítómodult a robotból. 2 Távolítsa el a felmosópárna-tartókat. 3 Vegye ki a forgó felmosópárnákat a felmosópárna-tartókból. 4 Öblítse ki a forgó felmosópárnákat a csap alatt legfeljebb 60 °C-os vízzel. 60 °C 5 A forgó...
Page 512
Magyar Megjegyzés: Ne mossa a felmosópárna-tartókat mosógépben. 6 Szárítsa meg a levegőn a forgó felmosópárnákat. 7 Ragassza a forgó felmosópárnákat a felmosópárna-tartókra. 8 Szerelje fel a felmosópárna-tartókat a takarítómodulra. 9 Helyezze vissza a takarító modult a robotba.
Page 513
Magyar A víztartály és a portartály tisztítása Megjegyzés: Ne tisztítsa a víztartályt és a portartályt semmilyen tisztítószerrel. Csak csapvíz használható 1 Nyomja meg a kioldógombot, és vegye ki a takarítómodult a robotból. 2 Nyissa ki a víztartály kupakját. 3 Töltse fel a víztartályt 60°C-os vízzel. 60 °C 4 Rázza fel a víztartályt a mosogató...
Page 514
Magyar 5 Öntse ki a maradék vizet a víztartályból. 6 Zárja le a víztartály kupakját. 7 Nyomja meg a kioldógombot a portartály kinyitásához. 8 Távolítsa el a szűrőházat a fedélről. 9 Öntse ki az összegyűjtött port a szemetesbe.
Page 515
Magyar 10 Öblítse ki a portartályt csap alatt. 11 Szárítsa meg a portartályt a szabad levegőn. 12 Helyezze vissza a szűrőházat a fedélbe. 13 Zárja le a portartály fedelét. 14 Egy tiszta, száraz ruhával törölje át a takarítómodul külsejét.
Page 516
Magyar 15 Helyezze vissza a takarító modult a robotba. A mosható szűrő tisztítása Megjegyzés: Ne tisztítsa a mosható szűrőt semmilyen tisztítószerrel. Csak csapvíz használható 1 Nyomja meg a kioldógombot, és vegye ki a takarítómodult a robotból. 2 Nyomja meg a kioldógombot a portartály kinyitásához. 3 Távolítsa el a szűrőházat a fedélről.
Page 517
Magyar 4 Húzza ki a mosható szűrőt a házból. 5 Öblítse ki a mosható szűrőt csap alatt. 6 Szárítsa meg a levegőn a mosható szűrőt. 7 Helyezze be a száraz, mosható szűrőt a házba. 8 Helyezze vissza a szűrőházat a fedélbe.
Page 518
Magyar 9 Zárja le a portartály fedelét. 10 Egy tiszta, száraz ruhával törölje át a takarítómodul külsejét. 11 Helyezze be a takarító modult a robotba. A fő kefe tisztítása 1 Helyezze a robotot fejjel lefelé egy sima és stabil felületre. 2 Nyomja meg egyszerre a kefeburkolat kioldógombjait a kefeburkolat felemeléséhez és eltávolításához.
Page 519
Magyar 3 Húzza ki a fő kefét. 4 A tisztítóeszköz segítségével vágja át a haj- és szőrszálakat. 5 Távolítsa el a fő keféről a szőr- és hajszálakat és a szennyeződést. 6 Helyezze be a fő kefét a megfelelő helyre. Illessze a négyzet alakú csapot a négyzet alakú...
Page 520
Magyar 8 Igazítsa a kefeburkolat füleit a megfelelő nyílásokba. Az oldalsó kefe tisztítása 1 Helyezze a robotot fejjel lefelé egy sima és stabil felületre. 2 Vegye le az oldalsó kefét. 3 A tisztítószerszámmal távolítsa el a port és a szöszt az oldalsó keféről és a robotról.
Page 521
Magyar A fő görgők és az elülső görgő tisztítása 1 Helyezze a robotot fejjel lefelé egy sima és stabil felületre. 2 A tisztítóeszközzel távolítsa el a port és a szöszt az elülső görgőről és a fő görgőkről. Az érzékelők, az érintkezési pontok és az infravörösjel-ablak tisztítása A kiváló...
Page 522
A robot jelzőfénye A robot a padlót takarítja. takarítás közben fehéren világít. A robot fényjelzése A robot olyan hibába ütközött, narancssárgán villog. amely figyelmet igényel Öntől. Figyelje a robot hangüzenetét, vagy nyissa meg a HomeRun hello alkalmazást további információkért. Philips HomeRun...
Page 523
3 másodpercig a robot Vissza gombját. Csere Tartozékok rendelése A tartozékok és pótolandó kellékek vásárlásához látogasson el a www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP weboldalra vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Felveheti a kapcsolatot a Philips magyarországi Vevőszolgálatával is. Cserealkatrészek: XV1452 2 pár csere rotációs felmosóbetét...
Padlótisztító robot Az akkumulátor eltávolítása Az akkumulátor eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat. Az akkumulátor eltávolításához a robotot beviheti egy Philips szakszervizbe is. A legközelebbi szakszerviz címét a Philips vevőszolgálatától tudhatja meg. Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor leselejtezi az akkumulátort.
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha az alábbi információkkal nem tudja megoldani a problémát, keresse lépjen a Philips HomeRun robotalkalmazáshoz, vagy látogasson el a home.id oldalra, ahol támogatási videókat és gyakran ismételt kérdéseket is talál. Felveheti a kapcsolatot a magyarországi ügyfélszolgálattal is.
Page 526
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A robotporszívó nem Az akkumulátor Használat előtt töltse fel a robotporszívót az állomásban. kapcsolódik be. töltöttségi szintje alacsony. A környezeti A robotporszívót 8 °C és 35 °C közötti hőmérsékleten hőmérséklet túl használja. alacsony vagy túl magas. A robotporszívó A robotporszívó...
Page 527
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Az e-mailt nem Koppintson az „Újraküldés” gombra. küldte ki a rendszer. Az e-mail esetleg a Ellenőrizze a spam vagy levélszemét mappát. (A feladó e- spam vagy mail-címe a következővel kezdődik: HomeRun_noreply@). levélszemét mappába került. Rossz e-mail-címet Ellenőrizze, hogy a megfelelő...
Page 528
A felmosópárnákat ki Cserélje ki a felmosópárnákat. Vásároljon új felmosópárnákat kell cserélni. az alkalmazáson keresztül vagy www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. A felmosópárnából A felmosópárna Állítsa alacsonyabbra a felmosópárna nedvességét az túl sok víz jön ki / a nedvessége túl alkalmazásban.
Page 529
és tárolja. nagyon gyorsan tárolják. lemerül. Hab látható a A Philips Robot Floor Kizárólag az ajánlott Philips Robot Floor Cleaner XV1493 víztartályban, és a Cleaner XV1493 padlótisztítót használja, vagy egyáltalán ne használjon robotporszívó padlótisztítóhoz tisztítószert. furcsán mozog.
Page 530
Egy kis időre áztassa be a kefét forró vízbe, és hagyja oldalsó kefe. az oldalsó kefébe. megszáradni. Vásároljon új oldalsó kefét az alkalmazásban vagy a www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. A robotporszívó nem A robotporszívó az Gondoskodjon arról, hogy az éjsötét színű padlójú gurul rá fekete színű...
Page 531
érdekében javasoljuk a frissítések telepítését. üzenetek az alkalmazás- vagy alkalmazás vagy a firmware- firmware frissítéseket. frissítéseivel kapcsolatban. A Philips HomeRun A VPN blokkolhatja a Kapcsolja ki a használt VPN-szolgáltatásokat. robotalkalmazás hozzáférést a nem érhető el az megfelelő országomban. országinformációkh Előfordulhat, hogy a Módosítsa a Google- vagy Apple-fiók adatait annak az...
Page 532
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A Philips HomeRun Törölje a gyorsítótárat, és frissítse az alkalmazást. robotalkalmazás Navigáljon az alkalmazás Profil részéhez, és válassza a nem frissül. „Gyorsítótár törlése” lehetőséget. A gyorsítótár törlése után térjen vissza a robotlistához, és az alkalmazás frissítéséhez húzza lefelé a lapot.
Page 533
Nederlands Nederlands Inhoudsopgave Introductie _______________________________________________________________________________ Productoverzicht _________________________________________________________________________ Vóór het eerste gebruik____________________________________________________________________ Klaarmaken voor gebruik __________________________________________________________________ Installeer het station ____________________________________________________________________ De zijborstel installeren__________________________________________________________________ De robot opladen _______________________________________________________________________ De app downloaden, uw product registreren en de Wi-Fi-verbinding instellen. _________________ Geluidssignalen ___________________________________________________________________________ De taal van de spraakmeldingen instellen __________________________________________________ Hoe uw robot werkt _______________________________________________________________________ Een plattegrond maken _________________________________________________________________ Laat door zones toe te voegen uw robot weten waar hij niet moet schoonmaken _______________...
Introductie Gefeliciteerd met uw nieuwe robotstofzuiger uit de Philips HomeRun 5000-serie. Download en installeer de Philips HomeRun Robot-app om optimaal gebruik te kunnen maken van uw robot en al zijn geavanceerde functies. In de app kunt u ook ondersteuningsvideo's en veelgestelde vragen vinden. U kunt ook naar home.id gaan.
Nederlands Klaarmaken voor gebruik Tips voor de beste locatie voor de installatie van het station: Plaats het station niet in direct zonlicht of onder meubilair, om te voorkomen dat het infraroodsignaal waarmee de robot zijn weg terug naar het station kan vinden, wordt geblokkeerd.
Page 536
De app downloaden, uw product registreren en de Wi-Fi- verbinding instellen. App-inhoud Met de Philips HomeRun Robot-app kunt u uw robot vanaf elke locatie bedienen. Ook kunt u instellingen beheren en snel toegang krijgen tot ondersteuning. Met de app kunt u:...
Page 537
1 Scan de QR-code aan de linkerkant van de verpakking van de robot om de Philips HomeRun Robot-app te downloaden. Zoek de 'Philips HomeRun Robot-app' in de Apple App Store of een Android App Store. 2 Download en installeer de app.
Page 538
Opmerking: als de knop voor verbinden niet zichtbaar is in de app, opent u 'Settings' (Instellingen) op uw mobiele apparaat en gaat u naar Wi-Fi. Hier kunt u het netwerk van de 'Philips-robot' selecteren en er verbinding mee maken. Nadat u verbinding hebt gemaakt met 'Philips robot', gaat u handmatig terug naar de HomeRun-robotapp om de Wi-Fi-verbinding voort te zetten.
Nederlands De taal van de spraakmeldingen instellen U kunt de taal van de spraakmeldingen instellen onmiddellijk nadat de robot verbinding met Wi-Fi heeft gemaakt. 1 Zorg ervoor dat de robot is verbonden met de app. 2 De optie om de taal van de spraakmelding te veranderen is op twee plaatsen in de app beschikbaar.
Page 540
Nederlands Zijn kleine voorwerpen, zoals kabels en speelgoed, opgeruimd? Hebt u deuren tussen kamers opengelaten? Hebt u deuren die naar buiten leiden gesloten? Opmerking: Als de robot vastloopt tegen een object, stopt hij met het in kaart brengen of gaat hij in de slaapstand. Belangrijk: Zorg ervoor dat uw robot vrij door het huis kan bewegen.
Page 541
Nederlands Virtuele muur en verboden zone Virtuele muren ( ) sluiten een gedeelte af dat naar een gebied leidt waar u niet wilt dat de robot komt. Verboden zones ( ) sluiten een gebied binnen een kamer uit dat de robot moet vermijden. U kunt virtuele muren of verboden zones maken om: Breekbare voorwerpen te beschermen.
Page 542
Nederlands kunt de geselecteerde schoonmaakstand aanpassen door uw reinigingsvoorkeuren en geavanceerde instellingen verder af te stemmen. Schoonmaakstanden Modus Beschrijving Zuig en dweil Stofzuigen en dweilen in één. Ideaal voor een automatische reiniging van vloeren. BELANGRIJK: voor het dweilen van kwetsbare gladde vloeren, zoals parket, stelt u het waterniveau in de app in op het laagste niveau.
Nederlands Instelling Beschrijving Waterdosering Bepaal hoeveel water uit de waterpomp voor waterdosering naar de dweil gaat. BELANGRIJK: Voeg geen water toe aan het waterreservoir dat warmer is dan 60 °C. Laag: gebruikt minder water. Goed voor vloeren met een minimum aan vuil. Gemiddeld: verwijdert oppervlakkig vuil.
Page 544
Nederlands 3 Verwijder het roterende dweildoekje uit de dweildoekjehouder. 4 Maak de roterende dweildoekjes van tevoren nat. 60 °C 5 Plak het roterende dweildoekje aan de dweildoekjehouder. 6 Installeer de dweildoekjehouder op de schoonmaakmodule. 7 Open de dop van het waterreservoir.
Page 545
Nederlands 8 Vul het waterreservoir met water tot 60 °C. 60 °C 9 Optioneel: Voeg 1 ml van de Philips-vloerreiniger XV1493 aan het waterreservoir toe. Opmerking: gebruik alleen de meegeleverde Philips vloerreiniger XV1493, die speciaal voor onze apparaten is ontwikkeld om optimale prestaties te garanderen en de levensduur te verlengen.
Page 546
Nederlands 13 Open alle deuren in huis. 14 Start een schoonmaaksessie vanuit de app of druk op de start/stop-knop op Philips HomeRun de robot. Uw eerste schoonmaaksessie met de app starten Starten 1 Open de app. 2 Selecteer het schoon te maken gebied: 'Gemiddeld', 'Kamer' of 'Zone'.
Page 547
Nederlands Opmerking: Als u een schoonmaaksessie start door op de start/stop-knop op de robot te drukken, werkt de robot standaard in de modus 'Stofzuigen en dweilen'. Terugknop Kort indrukken (wanneer de robot niet bezig is): de robot gaat terug naar het station en wordt opgeladen.
Nederlands het vereiste vermogen op basis van het resterende schoonmaakgebied en zodra de accu voldoende is opgeladen, gaat de robot verder met schoonmaken. U kunt deze functie in de app uitschakelen door op het instellingenpictogram in de rechterbovenhoek te tikken en vervolgens de optie 'Schoonmaken hervatten' in - of uit te schakelen.
Page 549
Nederlands 1 Druk op de ontgrendelknop en verwijder de schoonmaakmodule van de robot. 2 Verwijder de dweildoekjehouder. 3 Verwijder het roterende dweildoekje uit de dweildoekjehouder. 4 Spoel het roterende dweildoekje af onder de kraan met water tot 60 °C. 60 °C 5 U kunt het roterende dweildoekje ook in de wasmachine wassen.
Page 550
Nederlands Opmerking: Was de dweildoekjehouder niet in de wasmachine. 6 Laat het roterende dweildoekje aan de lucht drogen. 7 Plak het roterende dweildoekje aan de dweildoekjehouder. 8 Installeer de dweildoekjehouder op de schoonmaakmodule. 9 Plaats de schoonmaakmodule terug in de robot.
Page 551
Nederlands Het waterreservoir en de stofbak reinigen Opmerking: Reinig het waterreservoir en de stofbak niet met een schoonmaakmiddel. Gebruik uitsluitend kraanwater. 1 Druk op de ontgrendelknop en verwijder de schoonmaakmodule van de robot. 2 Open de dop van het waterreservoir. 3 Vul het waterreservoir met water tot 60 °C.
Page 552
Nederlands 5 Giet resterend water uit het waterreservoir. 6 Sluit de dop van het waterreservoir. 7 Druk op de ontgrendelknop om de stofbak te openen. 8 Verwijder de filterbehuizing van het deksel. 9 Doe het verzamelde stof in de vuilnisbak.
Page 553
Nederlands 10 Spoel de stofbak af onder de kraan. 11 Laat de stofbak aan de lucht drogen. 12 Plaats de filterbehuizing terug in het deksel. 13 Sluit het deksel van de stofbak. 14 Gebruik een schone droge doek om de buitenkant van de schoonmaakmodule schoon te vegen.
Page 554
Nederlands 15 Plaats de schoonmaakmodule terug in de robot. Het uitwasbare stoffilter schoonmaken Opmerking: Reinig het uitwasbare stoffilter niet met een schoonmaakmiddel. Gebruik uitsluitend kraanwater. 1 Druk op de ontgrendelknop en verwijder de schoonmaakmodule van de robot. 2 Druk op de ontgrendelknop om de stofbak te openen. 3 Verwijder de filterbehuizing van het deksel.
Page 555
Nederlands 4 Trek het uitwasbare stoffilter uit de behuizing. 5 Spoel het uitwasbare stoffilter schoon onder de kraan. 6 Laat het uitwasbare stoffilter aan de lucht drogen. 7 Plaats het droge uitwasbare stoffilter in de behuizing. 8 Plaats de filterbehuizing terug in het deksel.
Page 556
Nederlands 9 Sluit het deksel van de stofbak. 10 Gebruik een schone droge doek om de buitenkant van de schoonmaakmodule schoon te vegen. 11 Plaats de schoonmaakmodule in de robot. De borstel schoonmaken 1 Plaats de robot ondersteboven op een vlakke en stabiele ondergrond. 2 Druk tegelijkertijd op de ontgrendelknoppen van de borstelkap om deze op te tillen en te verwijderen.
Page 557
Nederlands 3 Trek de borstel eruit. 4 Gebruik het reinigingshulpstuk om de haren door te snijden. 5 Verwijder haren en vuil van de borstel. 6 Plaats de borstel op de juiste plaats terug. Lijn de vierkante pen uit met het vierkante gat.
Page 558
Nederlands 8 Plaats de lipjes van de borstelkap in de juiste uitsparingen. De zijborstel schoonmaken 1 Plaats de robot ondersteboven op een vlakke en stabiele ondergrond. 2 Verwijder de zijborstel. 3 Gebruik het hulpmiddel voor reiniging om stof of pluisjes van de zijborstel en de robot te verwijderen.
Page 559
Nederlands De hoofdwielen en het zwenkwiel schoonmaken 1 Plaats de robot ondersteboven op een vlakke en stabiele ondergrond. 2 Gebruik het hulpmiddel voor reiniging om stof of pluisjes van het voorste zwenkwiel en de hoofdwielen te verwijderen. De sensoren, de contactpunten en het IR-signaalvenster reinigen Om goede schoonmaakprestaties te behouden, moet u de sensor, de contactpunten en het IR-signaalvenster nu en dan schoonmaken met een droge,...
Page 560
Het lampje op de robot De robot wordt knippert oranje. geconfronteerd met een fout die uw aandacht nodig heeft. Let op het spraakbericht van de hello robot, of ga naar de HomeRun- app voor meer informatie. Philips HomeRun...
3 seconden op de knop Terug op de robot. Onderdelen vervangen Accessoires bestellen Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP of naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met de Philips Klantenservice in uw land. Vervangingsonderdelen: XV1452 2 paar vervangende roterende dweildoekjes...
Page 562
De oplaadbare accu verwijderen Volg de onderstaande instructies om de oplaadbare accu te verwijderen. U kunt de robot ook naar een servicecentrum van Philips brengen om de accu te laten verwijderen. Neem contact op met de Philips Klantenservice in uw land voor het adres van een servicecentrum bij u in de buurt.
Als u het probleem niet kunt oplossen met de onderstaande informatie, ga dan naar de Philips HomeRun Robot-app of naar home.id. Daar vindt u ook ondersteuningsvideo's en veelgestelde vragen. U kunt ook contact opnemen...
Page 564
Nederlands Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak De robot wordt niet De accu is bijna leeg. Laad de robot op het station op vóór gebruik. ingeschakeld. Gebruik de robot bij een temperatuur tussen 8 °C en 35 °C. omgevingstempera tuur is te hoog of te laag.
Page 565
Nederlands Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak De e-mail met de Het kan een minuut Wacht meer dan een minuut op de e-mail. verificatiecode is niet duren voordat de e- ontvangen. mail met de verificatiecode wordt ontvangen. De e-mail is niet Klik op de knop 'Opnieuw versturen'. verzonden.
Page 566
De dweildoekjes Vervang de dweildoekjes. Koop nieuwe dweildoekjes via de moeten worden app of op www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. vervangen. Er komt te veel water De waterdosering Stel de waterdosering van de dweil in de app lager in. uit het wasbare...
Page 567
Nederlands Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak De robot kan De robot kan vast komen te zitten op hoogpolig tapijt en bepaalde gebieden tapijten met franjes. Verwijder het dweildoekje en de niet bereiken door dweildoekjehouder in hun geheel uit de robot en start de hoogpolig tapijt of schoonmaaksessie opnieuw.
Page 568
Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak Er is schuimvorming Er is een ander Gebruik alleen de aanbevolen Philips robotvloerreiniger in het waterreservoir reinigingsmiddel XV1493 of gebruik helemaal geen reinigingsmiddel. en de robot maakt gebruikt dan de Reinig de robot en de wielen als u een verkeerd...
Page 569
De Philips HomeRun VPN blokkeert Schakel elke VPN-service uit die u gebruikt. Robot-app is niet mogelijk de toegang beschikbaar in mijn tot de juiste land.
Page 570
De Philips HomeRun Wis de cache en vernieuw de app. Robot-app wordt Navigeer naar het gedeelte Profiel van de app en selecteer niet vernieuwd.
Page 571
Norsk Norsk Innhold Innledning _______________________________________________________________________________ Produktoversikt __________________________________________________________________________ Før bruk første gang_______________________________________________________________________ Før bruk __________________________________________________________________________________ Installer stasjonen ______________________________________________________________________ Monter sidebørsten _____________________________________________________________________ Lading av roboten ______________________________________________________________________ Last ned appen, registrer deg og koble til Wi-Fi._____________________________________________ Hørbare signaler __________________________________________________________________________ Angi språk for talevarsler ________________________________________________________________ Hvordan roboten fungerer _________________________________________________________________ Lag et kart _____________________________________________________________________________ Fortell roboten din hvor den ikke skal rengjøre, ved å...
Innledning Gratulerer med kjøpet av en robotstøvsuger i HomeRun 5000-serien. Last ned og installer Philips HomeRun-robotappen for å få mest mulig ut av roboten din og tilgang til alle de avanserte funksjonene. Du finner hjelpevideoer og svar på vanlige spørsmål i appen eller du kan besøke home.id.
Page 573
Norsk Før bruk Tips for å velge den beste plasseringen for installasjon av stasjonen: Ikke plasser stasjonen i sterkt sollys eller under møbler. Dette vil blokkere det infrarøde signalet som hjelper roboten med å finne veien tilbake til stasjonen. Installer stasjonen på en jevn overflate mot en vegg. Installer stasjonen på...
Page 574
4 Vent til roboten er fulladet. Last ned appen, registrer deg og koble til Wi-Fi. Appinnhold Philips HomeRun-robotappen gir deg mulighet til å styre roboten uansett hvor du befinner deg. I tillegg kan du administrere innstillinger og raskt kontakte brukerstøtte.
Page 575
Lampen på fremre kant av roboten blinker hvitt for å angi at roboten er i Wi-Fi-oppsettmodus. 4 Trykk på Bli med-knappen hvis den er synlig i appen, for å koble til «Philips robot»-nettverket. Merk: Hvis Bli med-knappen ikke er synlig i appen, går du ut av appen og går til Wi-Fi under «Innstillinger»...
Page 576
Norsk Merk: Roboten din kan koble til både 2,4 GHz- og 5 GHz-frekvens Wi-Fi. Hvis Wi-Fi-paringen mislykkes: Avslutt HomeRun-appen. Philips HomeRun Kontroller mobil-Wi-Fi-tilkoblingen din. Forsikre deg om at du har valgt riktig modell. Settings Kontroller at Wi-Fi-passordet er lagt inn riktig.
Page 577
Norsk 3 Velg deretter språk for talevarsler der. Hvordan roboten fungerer Lag et kart Hvordan kartlegging fungerer Roboten kjører gjennom rommene og skanner dem raskt for å utarbeide et kart over etasjen. Kartredigerer I appen kan du bruke Kartredigerer til å redigere rom (slå...
Page 578
Norsk Står dørene mellom rommene åpne? Har du lukket alle ytterdører? Merk: Hvis roboten setter seg fast på et objekt, vil den enten slutte å kartlegge eller gå i dvale. Viktig: Forsikre deg om at roboten har klar bane gjennom huset. Lage og redigere et kart Viktig: Når roboten er ferdig med kartleggingen, finner den veien tilbake til stasjonen på...
Page 579
Norsk Merk: Roboten kan sette seg fast på tepper med høy luv, tepper med frynser eller veldig lette tepper, f.eks. på badet. Roboten kan dessuten ikke oppdage kabler på gulvet. Beskytt roboten. Merk: Ikke bruk roboten på steder der den kan bli helt eller delvis dekket av vann.
Page 580
Norsk Modus Beskrivelse Støvsuging Bare støvsug. Passer for områder som ikke bør moppes. Merk: «Støvsug»-modus er kun tilgjengelig når det ikke er satt på mikrofiberkluter. Mopping Bare mopp. Passer for harde gulv som trenger en lett rengjøring. Stille Oppsugingseffekten reduseres for å minimere støy, og robotlyder dempes. Intensiv Støvsug og mopp samtidig.
Page 581
Norsk Bruke roboten Forberede en rengjøringsøkt 1 Trykk på utløserknappen og fjern rengjøringsmodulen fra roboten. 2 Fjern holderne for mikrofiberklutene. 3 Løs de roterende mikrofiberklutene fra de tilhørende holderne. 4 Fukt de roterende mikrofiberklutene. 60 °C...
Page 582
60 °C 9 Valgfritt: tilsett 1 ml Philips gulvrens XV1493 i vannbeholderen. Merk: Bruk bare den medfølgende Philips gulvvask XV1493, som er spesielt utviklet for våre enheter for å sikre optimal ytelse og forlenge levetiden. Merk: Bruk av alternative rengjøringsmidler kan kompromittere og potensielt skade maskinens indre komponenter.
Page 583
11 Sett rengjøringsmodulen tilbake i roboten. 12 Fjern alle kabler, ledninger og snorer fra gulvet for å hindre at roboten vikler seg inn i dem. 13 Åpne alle de innvendige dørene. 14 Start en rengjøringsøkt fra appen eller trykk på start/stopp-knappen på Philips HomeRun roboten.
Page 584
Norsk Start første rengjøringsøkt via appen Start 1 Åpne appen. 2 Velg rengjøringsområde: «Vanlig», «Rom» eller «Sone». 3 Trykk på «Start»-ikonet. Merk: Hvis batterinivået er for lavt, kan det ikke startes rengjøring. Vent til roboten er tilstrekkelig oppladet før du starter en rengjøringsøkt. Stopp 1 Trykk på...
Norsk Robotens rengjøringsmønster Roboten rengjør hjemmet på en strukturert måte. Roboten rengjør ett rom av gangen og starter alltid med å rengjøre kantene av rommet, før den dekker den gjenværende overflaten. Vender tilbake til stasjonen Etter at den er ferdig med rengjøringsøkten, kjører roboten automatisk tilbake til stasjonen for å...
Page 586
Norsk Hovedhjul og styrehjul Månedlig foran LDS-navigeringssensor Månedlig (LiDAR) Sensorer: Månedlig Infrarøde signalsensorer Anti-fall sensor (4x) Kontaktpunkter for lading Månedlig (robot og stasjon) Dekkebrikke Månedlig Rengjøre den roterende mikrofiberkluten Merk: Ikke bruk rengjøringsmiddel når du rengjør de roterende mikrofiberklutene. Bruk bare vann fra springen. 1 Trykk på...
Page 587
Norsk 4 Skyll de roterende mikrofiberklutene under springen, og pass på at vanntemperaturen ikke er over 60 °C. 60 °C 5 Alternativt kan du vaske de roterende mikrofiberklutene i vaskemaskin. 60 °C Merk: Holderne for mikrofiberklutene får ikke vaskes i vaskemaskin. 6 La de roterende mikrofiberklutene lufttørke.
Page 588
Norsk 8 Monter holderne for mikrofiberklutene på rengjøringsmodulen. 9 Sett rengjøringsmodulen tilbake i roboten. Rengjøre vann- og støvbeholderen Merk: Ikke bruk rengjøringsmiddel når du rengjør vann- og støvbeholderen. Bruk bare vann fra springen. 1 Trykk på utløserknappen og fjern rengjøringsmodulen fra roboten. 2 Åpne lokket på...
Page 589
Norsk 3 Fyll vannbeholderen med vann som er maks 60 °C. 60 °C 4 Rist ut vannbeholderen over vasken. 5 Slå ut eventuelt vann som er igjen i vannbeholderen. 6 Lukk lokket på vannbeholderen. 7 Trykk på utløserknappen for å åpne støvbeholderen.
Page 590
Norsk 8 Ta ut filterhuset i lokket. 9 Tøm ut støvet i støvbeholderen. 10 Skyll støvbeholderen under springen. 11 La støvbeholderen lufttørke. 12 Sett filterhuset tilbake på plass i lokket.
Page 591
Norsk 13 Lukk lokket på støvbeholderen. 14 Tørk av rengjøringsmodulen utvendig med en ren og tørr klut. 15 Sett rengjøringsmodulen tilbake i roboten. Vaske det vaskbare filteret Merk: Ikke bruk rengjøringsmiddel når du rengjør det vaskbare filteret. Bruk bare vann fra springen. 1 Trykk på...
Page 592
Norsk 2 Trykk på utløserknappen for å åpne støvbeholderen. 3 Ta ut filterhuset i lokket. 4 Trekk det vaskbare filteret ut av huset. 5 Skyll det vaskbare filteret under springen. 6 La det vaskbare filteret lufttørke.
Page 593
Norsk 7 Sett filteret tilbake på plass i huset når det er tørt. 8 Sett filterhuset tilbake på plass i lokket. 9 Lukk lokket på støvbeholderen. 10 Tørk av rengjøringsmodulen utvendig med en ren og tørr klut. 11 Sett rengjøringsmodulen inn i roboten.
Page 594
Norsk Rengjøre hovedbørsten 1 Plasser roboten opp ned på et flatt og stabilt underlag. 2 Trykk på utløserknappene på børstedekselet samtidig for å løfte og fjerne børstedekselet. 3 Trekk ut hovedbørsten. 4 Bruk rengjøringsverktøyet til å skjære gjennom hårene. 5 Fjern hår og smuss fra hovedbørsten.
Page 595
Norsk 6 Sett inn hovedbørsten på riktig sted. Sett den firkantede tappen inn i det firkantede hullet. 7 Sett på plass den andre enden av børsten. 8 Plasser leppene på børstedekselet i de riktige utskjæringene. Rengjøre sidebørsten 1 Plasser roboten opp ned på et flatt og stabilt underlag. 2 Fjern sidebørsten.
Page 596
Norsk 3 Bruk rengjøringsverktøyet til å fjerne støv eller lo fra sidebørsten og roboten. 4 Fest sidebørsten ved å klikke den i riktig stilling på undersiden av roboten. Rengjøre hovedhjulene og styrehjulet foran 1 Plasser roboten opp ned på et flatt og stabilt underlag. 2 Bruk rengjøringsverktøyet til å...
Page 597
Norsk 1 Koble stasjonen fra stikkontakten. 2 Bruk en myk, ikke-slipende, tørr klut til å rengjøre komponentene. Merk: Ikke bruk rengjøringsmidler. Merk: Ikke rengjør komponentene på andre måter. Langtidsoppbevaring 1 Lad opp batteriet helt. 2 Oppbevar roboten i et temperaturområde fra 8 °C til 35 °C. Indikatorlampesignaler og deres betydning Signal Betydning av signaler...
Page 598
Lytt til talemeldingen på roboten, eller gå til HomeRun- hello appen for mer informasjon. Philips HomeRun Tilbakestill/gjenopprett roboten Du kan tilbakestille/gjenopprette roboten ved å trykke og holde inne returknappen øverst på roboten i 15 sekunder. Merk: Når roboten har blitt tilbakestilt/gjenopprettet, må den kobles på nytt til appen.
Vedlikeholdssett med 2 filtre, 1 hovedbørste og 1 sidebørste. XV1493 Robotgulvrens Fjerne det oppladbare batteriet Følg retningslinjene nedenfor for å ta ut det oppladbare batteriet. Ta med roboten til et autorisert Philips-servicesenter for å få batteriet skiftet når du ikke...
Norsk lenger kan lade det, eller når det går tomt for strøm raskt. Kontakt Philips- kundeservicen for ditt land for å få adressen til et servicesenter nær deg. Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne produktet, og når du kaster det oppladbare batteriet.
Page 601
Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, går du til Philips HomeRun-robotappen eller home.id, der du også kan finne instruksjonsvideoer og svar på vanlige spørsmål. Alternativt kan du kontakte kundeservice i landet der du bor.
Page 602
Norsk Problem Mulig årsak Løsning verifiseringskoden kommer. E-posten ble ikke Trykk på «send på nytt»-knappen. sendt. E-posten kan ha Kontroller søppelpostmappen. (Avsenderens e-postadresse havnet i starter med: HomeRun_noreply@). søppelpostmappen. Det brukes feil e- Kontroller at du har lagt inn riktig e-postadresse. postadresse.
Page 603
Sett inn filteret riktig. er ikke satt inn riktig. Mikrofiberklutene Bytt mikrofiberklutene. Du kan kjøpe nye mikrofiberkluter i må byttes. appen eller på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Det kommer for mye Moppens fuktighet Sett moppens fuktighet lavere i appen. vann ut av er satt for høyt.
Page 604
35 °C. svært raskt. kaldt. Det danner seg skum Det ble brukt Bruk bare det anbefalte Philips Robot Floor Cleaner XV1493 i vannbeholderen og rengjøringsmiddel eller bruk ikke noe vaskemiddel i det hele tatt. roboten beveger seg som er forskjellig fra Hvis du har brukt feil vaskemiddel, rengjør du roboten og...
Page 605
Vi anbefaler at du installerer alle tilbudte oppdateringer, slik tiden pop-up- app- eller at roboten optimaliseres fortløpende. meldinger om app- fastvareoppdatering eller fastvareoppdatering Philips HomeRun- VPN blokkerer Deaktiver eventuelle VPN-tjenester du bruker. robotappen er ikke kanskje tilgangen til tilgjengelig der jeg riktig bor.
Page 606
Når kartet er opprettet, kan du opprette en forbudt sone for å forhindre at roboten kommer inn i det området igjen. Philips HomeRun- Tøm hurtigbufferen og oppdater appen. robotappen er ikke Gå til Profil-delen i appen og velg «Tøm hurtigbuffer».
Page 607
Polski Polski Spis treści Wprowadzenie ___________________________________________________________________________ Opis produktu ____________________________________________________________________________ Przed pierwszym użyciem _________________________________________________________________ Przygotowanie do użycia __________________________________________________________________ Instalowanie stacji ______________________________________________________________________ Instalowanie szczotki bocznej ____________________________________________________________ Ładowanie robota ______________________________________________________________________ Pobieranie aplikacji, rejestrowanie się i łączenie z Wi-Fi ______________________________________ Sygnały dźwiękowe _______________________________________________________________________ Ustawianie języka alarmów głosowych ____________________________________________________ Jak działa odkurzacz automatyczny?________________________________________________________ Tworzenie mapy ________________________________________________________________________ Poinformowanie robota, gdzie ma nie sprzątać, przez dodanie stref ___________________________...
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu robota sprzątającego Philips HomeRun serii 5000. Aby w pełni wykorzystać możliwości robota i uzyskać dostęp do wszystkich zaawansowanych funkcji, możesz pobrać i zainstalować aplikację Philips HomeRun Robot. W aplikacji można znaleźć filmy instruktażowe i odpowiedzi na często zadawane pytania, które znajdują...
Polski Przygotowanie do użycia Wskazówki dotyczące wyboru najlepszej lokalizacji do zainstalowania stacji: Nie umieszczaj stacji w jasnym świetle słonecznym ani pod meblami. Spowoduje to zablokowanie sygnału podczerwieni, który pomaga robotowi znaleźć drogę z powrotem do stacji. Zainstaluj stację na równej powierzchni przy ścianie. Zainstaluj stację...
Page 610
4 Poczekaj, aż robot w pełni się naładuje. Pobieranie aplikacji, rejestrowanie się i łączenie z Wi-Fi Zawartość aplikacji Aplikacja Philips HomeRun Robot umożliwia sterowanie robotem z dowolnego miejsca. Możesz także zarządzać ustawieniami i szybko uzyskać dostęp do pomocy technicznej. Dzięki aplikacji możesz: Utworzyć...
Page 611
Zapisać ważne dane, takie jak niestandardowe plany czyszczenia domu. Uwaga: Jeśli zmienisz telefon, nie mając konta, stracisz wszystkie niestandardowe plany czyszczenia. Ważne: Philips szanuje i troszczy się o Twoją prywatność. Link do naszego oświadczenia o prywatności można znaleźć w aplikacji przed rejestracją. Konfigurowanie połączenia Wi-Fi Zanim rozpoczniesz: upewnij się, że robot i Twoje urządzenie mobilne mają...
Uwaga: Jeśli przycisk łączenia nie jest widoczny w aplikacji, wyjdź z aplikacji i przejdź do sieci Wi-Fi w „Ustawieniach” na swoim urządzeniu mobilnym. Tam można wybrać sieć „Philips robot” i połączyć się z nią. Po połączeniu się z siecią „Philips robot”, ręcznie wróć do aplikacji robota HomeRun, aby kontynuować...
Polski Ustawianie języka alarmów głosowych Możesz ustawić język alarmów głosowych natychmiast po podłączeniu robota do Wi-Fi. 1 Upewnij się, że robot ma połączenie z aplikacją. 2 Opcję zmiany języka alarmu głosowego można znaleźć w dwóch miejscach w aplikacji. Na tym samym ekranie aplikacji, na którym nadaje się nazwę robotowi lub po naciśnięciu ikony „Ustawień”...
Page 614
Polski Czy małe przedmioty, takie jak kable i zabawki, są sprzątnięte? Czy zostawiono otwarte drzwi między pokojami? Czy zamknięto drzwi, które prowadzą na zewnątrz? Uwaga: Jeśli robot utknie na jakimś przedmiocie, zatrzyma mapowanie lub przejdzie w stan uśpienia. Ważne: Upewnij się, że robot ma możliwość swobodnego przejazdu przez dom.
Page 615
Polski Wirtualna ściana i zakazana strefa Wirtualne ściany ( ) zamykają pomieszczenie, które prowadzi do obszaru, do którego robot ma nie mieć dostępu. Zakazane strefy ( ) oddzielają obszar w pomieszczeniu, którego robot ma unikać. Możesz zastosować wirtualne ściany i zakazane strefy, aby: Chronić...
Page 616
Polski Tryby czyszczenia Tryb Opis Odkurzanie i mycie Odkurzanie i mycie na mokro za jednym razem. Idealne do standardowego na mokro czyszczenia podłóg. WAŻNE: W przypadku mycia na mokro delikatnych twardych podłóg, takich jak parkiet, ustaw w aplikacji najniższy poziom wody. Odkurzanie Tylko odkurzanie.
Polski Ustawienie Opis Poziom wilgotności Określ natężenie przepływu z pompy sterującej przepływem wody do mopa: mopa WAŻNE: Do zbiornika wody nie wlewaj wody o temperaturze wyższej niż 60°C. Niski: wykorzystuje mniejszą ilość wody. Nadaje się do podłóg z niewielką ilością zabrudzeń.
Page 618
Polski 3 Wyjmij wkładki do mopa obrotowego z uchwytów na wkładki do mopa. 4 Wstępnie zwilż wkładki do mopa obrotowego. 60 °C 5 Przymocuj wkładki do mopa obrotowego do uchwytów na wkładki do mopa. 6 Zamontuj uchwyty na wkładki do mopa na module czyszczącym. 7 Otwórz pokrywkę...
Page 619
Polski 8 Do zbiornika nalej świeżej wody o temperaturze nieprzekraczającej 60°C. 60 °C 9 Opcjonalnie: do zbiornika wody dodaj 1 ml środka Philips do czyszczenia podłóg XV1493. Uwaga: stosuj wyłącznie dostarczony środek Philips do czyszczenia podłóg XV1493, który został opracowany specjalnie do naszych urządzeń, aby zapewnić...
Page 620
Polski 13 Otwórz wszystkie wewnętrzne drzwi. 14 Uruchom sesję sprzątania z poziomu aplikacji lub naciśnij przycisk Philips HomeRun uruchomienia/zatrzymania na robocie. Rozpoczynanie pierwszej sesji sprzątania za pomocą aplikacji Rozpocznij 1 Otwórz aplikację. 2 Wybierz obszar czyszczenia: „Zwykły”, „Pomieszczenie” lub „Strefa”.
Page 621
Polski Uwaga: Kiedy uruchomisz sesję sprzątania poprzez naciśnięcie przycisku uruchomienia/zatrzymania na robocie, robot domyślnie działa w trybie „Odkurzanie i mycie na mokro”. Przycisk powrotu Krótkie naciśnięcie (gdy robot nie wykonuje czyszczenia): robot znajdzie stację i rozpocznie ładowanie. Krótkie naciśnięcie podczas czyszczenia: robot zatrzyma czyszczenie. Ponowne krótkie naciśnięcie: robot powróci do stacji w celu naładowania.
Polski Uwaga: Po wyłączeniu tej funkcji w aplikacji robot nie będzie kontynuował nieukończonego sprzątania po naładowaniu. Czyszczenie i konserwacja Częstość konserwacji Element Czyszczenie Wymiana Mop obrotowy Po użyciu 3–6 miesięcy Szczotka główna Co miesiąc 6–12 miesięcy Zmywalny filtr Co miesiąc 3–6 miesięcy Szczotka boczna Co miesiąc...
Page 623
Polski 2 Wyjmij uchwyty na wkładki do mopa. 3 Wyjmij wkładki do mopa obrotowego z uchwytów na wkładki do mopa. 4 Opłucz wkładki do mopa obrotowego pod bieżącą wodą o temperaturze nieprzekraczającej 60°C. 60 °C 5 Wkładki do mopa obrotowego można również prać w pralce. 60 °C Uwaga: Nie pierz uchwytów na wkładki do mopa w pralce.
Page 624
Polski 6 Wysusz wkładki do mopa obrotowego na powietrzu. 7 Przymocuj wkładki do mopa obrotowego do uchwytów na wkładki do mopa. 8 Zamontuj uchwyty na wkładki do mopa na module czyszczącym. 9 Włóż moduł czyszczący z powrotem do robota. Czyszczenie zbiornika wody i pojemnika na kurz Uwaga: Do czyszczenia zbiornika wody i pojemnika na kurz nie używaj żadnych detergentów.
Page 625
Polski 1 Naciśnij przycisk zwalniający i wyjmij moduł czyszczący z robota. 2 Otwórz pokrywkę zbiornika wody. 3 Do zbiornika nalej świeżej wody o temperaturze nieprzekraczającej 60°C. 60 °C 4 Potrząśnij zbiornikiem wody, trzymając go nad zlewem. 5 Wylej całą wodę pozostałą w zbiorniku wody.
Page 626
Polski 6 Zamknij pokrywkę zbiornika wody. 7 Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyć pojemnik na kurz. 8 Wyjmij obudowę filtra z pokrywy. 9 Wysyp kurz zebrany w pojemniku na kurz. 10 Wypłucz pojemnik na kurz pod bieżącą wodą.
Page 627
Polski 11 Pozostaw pojemnik do wyschnięcia na powietrzu. 12 Umieść obudowę filtra z powrotem w pokrywie. 13 Zamknij pokrywę pojemnika na kurz. 14 Użyj czystej, suchej szmatki do wytarcia zewnętrznej części modułu czyszczącego. 15 Włóż moduł czyszczący z powrotem do robota.
Page 628
Polski Czyszczenie zmywalnego filtra Uwaga: Do czyszczenia zmywalnego filtra nie używaj żadnych detergentów. Używaj wyłącznie wody z kranu. 1 Naciśnij przycisk zwalniający i wyjmij moduł czyszczący z robota. 2 Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyć pojemnik na kurz. 3 Wyjmij obudowę filtra z pokrywy. 4 Wyciągnij zmywalny filtr z obudowy.
Page 629
Polski 5 Wypłucz zmywalny filtr pod bieżącą wodą. 6 Wysusz zmywalny filtr na powietrzu. 7 Włóż suchy zmywalny filtr do obudowy. 8 Umieść obudowę filtra z powrotem w pokrywie. 9 Zamknij pokrywę pojemnika na kurz.
Page 630
Polski 10 Użyj czystej, suchej szmatki do wytarcia zewnętrznej części modułu czyszczącego. 11 Włóż moduł czyszczący do robota. Czyszczenie szczotki głównej 1 Połóż robota spodem do góry na płaskiej i stabilnej powierzchni. 2 Naciśnij jednocześnie przyciski zwalniające pokrywę na szczotkę główną, aby unieść...
Page 631
Polski 4 Za pomocą narzędzia do czyszczenia przetnij włosy. 5 Usuń włosy i inne zabrudzenia ze szczotki głównej. 6 Zainstaluj szczotkę główną we właściwym miejscu. Dopasuj kwadratowy kołek do kwadratowego otworu. 7 Włóż drugi koniec szczotki na miejsce. 8 Umieść krawędzie pokrywy na szczotkę główną w odpowiednich otworach.
Page 632
Polski Czyszczenie szczotki bocznej 1 Połóż robota spodem do góry na płaskiej i stabilnej powierzchni. 2 Wyjmij szczotkę boczną. 3 Za pomocą narzędzia do czyszczenia usuń kurz i kłaczki ze szczotki bocznej i robota. 4 Zamocuj szczotkę boczną, wciskając ją w prawidłowym położeniu na dole robota.
Page 633
Polski Czyszczenie kół głównych i przedniego koła samonastawnego 1 Połóż robota spodem do góry na płaskiej i stabilnej powierzchni. 2 Za pomocą narzędzia do czyszczenia usuń kurz i kłaczki z przedniego koła samonastawnego i kół głównych. Czyszczenie czujników, styków elektrycznych i okna sygnału podczerwieni Aby skuteczność...
Page 634
Robot czyści podłogę. świeci się na biało podczas czyszczenia. Kontrolka LED na robocie W robocie wystąpił błąd błyska na pomarańczowo. wymagający uwagi użytkownika. Zwróć uwagę na komunikat hello głosowy na robocie lub skorzystaj z aplikacji HomeRun, aby uzyskać więcej informacji. Philips HomeRun...
3 sekundy. Wymiana Zamawianie akcesoriów Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP lub u sprzedawcy produktów firmy Philips. Możesz też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. Części wymienne: XV1452 2 pary wymiennych wkładek do mopa...
Wyjmowanie akumulatora Aby wyjąć akumulator, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Możesz także oddać robota do centrum serwisowego firmy Philips i zlecić wyjęcie akumulatora. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju, aby uzyskać adres najbliższego centrum serwisowego.
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć podczas korzystania z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, przejdź do aplikacji Philips HomeRun Robot lub odwiedź stronę home.id, gdzie znajdują się filmy instruktażowe, a...
Page 638
Polski także lista często zadawanych pytań. Możesz też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Robot się nie włącza. Poziom naładowania Przed użyciem naładuj robota w stacji. akumulatora jest niski. Temperatura Używaj robota w temperaturze od 8°C do 35°C. otoczenia jest za niska lub za wysoka.
Page 639
Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Nie dotarła Dostarczenie Poczekaj co najmniej minutę na wiadomość e-mail. wiadomość e-mail z wiadomości e-mail z kodem kodem weryfikacyjnym. weryfikacyjnym może potrwać do minuty. Nie wysłano Dotknij przycisku „Wyślij ponownie”. wiadomości e-mail. Wiadomość e-mail Sprawdź folder „Spam” lub „Wiadomości-śmieci”. (Adres e- mogła trafić...
Page 640
Wkładki do mopa Wymień wkładki do mopa. Kup nowe wkładki do mopa za należy wymienić. pośrednictwem aplikacji lub na stronie www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Z mopa wydostaje się Ustawiony jest zbyt Ustaw niższy poziom wilgotności mopa w aplikacji. zbyt dużo wody / wysoki poziom WAŻNE: W przypadku mycia delikatnych twardych...
Page 641
Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Robot nie jest w Robot może utknąć na dywanach z wysokim włosiem i stanie dotrzeć do dywanach z frędzlami. Całkowicie wyjmij wkładki do mopa i niektórych obszarów uchwyty na wkładki do mopa z robota i ponownie rozpocznij z powodu dywanów sesję...
Page 642
Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna W zbiorniku wody Użyto detergentu Stosuj wyłącznie zalecany środek Philips do czyszczenia gromadzi się piana, a innego niż zalecany podłóg XV1493 do robota lub nie stosuj żadnego robot dziwnie się środek Philips do detergentu. porusza.
Page 643
Aplikacja Philips VPN może blokować Wyłącz wszelkie usługi VPN. HomeRun Robot nie dostęp do jest dostępna w właściwych moim kraju. informacji o kraju. Konto Google lub Zmień...
Page 644
Po utworzeniu mapy możesz utworzyć zakazaną strefę, aby uniemożliwić robotowi ponowny wjazd na ten obszar. Aplikacja Philips Wyczyść pamięć podręczną i odśwież aplikację. HomeRun Robot nie Przejdź do sekcji Profil w aplikacji i wybierz „Wyczyść pamięć...
Page 645
Português Português Conteúdo Introdução _______________________________________________________________________________ Descrição do produto _____________________________________________________________________ Antes da primeira utilização _______________________________________________________________ Preparar para a utilização __________________________________________________________________ Instalar a base __________________________________________________________________________ Instalar a escova lateral __________________________________________________________________ Carregar o robot________________________________________________________________________ Transferir a app, efetuar o registo e ligar ao Wi-Fi ___________________________________________ Sinais sonoros_____________________________________________________________________________ Definir o idioma dos alertas de voz ________________________________________________________ Como o seu robot funciona ________________________________________________________________...
Português Introdução Parabéns pela compra de um aspirador robot Philips HomeRun 5000! Para tirar o máximo partido do seu robot e ter acesso às funções avançadas, pode descarregar e instalar a Philips HomeRun Robot App. Também pode encontrar vídeos de suporte e perguntas frequentes na app ou visitando home.id.
Português Preparar para a utilização Dicas para escolher a melhor localização para instalar a base: Não coloque a base exposta a luz solar forte ou por baixo de mobiliário. Tal irá bloquear os sinais infravermelhos que ajudam o robot a regressar à base. Instale a base numa superfície nivelada, encostada a uma parede.
Page 648
Transferir a app, efetuar o registo e ligar ao Wi-Fi Conteúdo da app A Philips HomeRun Robot App permite-lhe controlar o robot a partir de qualquer lugar. Também poderá gerir as definições e aceder rapidamente à assistência. Com a app, pode: Criar um mapa ou uma planta virtual do chão da sua casa.
Page 649
1 Leia o código QR no lado esquerdo ou na embalagem do robot para descarregar a Philips HomeRun Robot App. Pesquise "Philips HomeRun Robot App" na Apple App Store ou numa das lojas de aplicações Android. 2 Descarregue e instale a app.
Nota: se o botão para associar não estiver visível na app, saia da app e aceda a Wi-Fi em "Definições" no seu dispositivo móvel. Nesse menu pode selecionar a rede "Philips robot" e ligar-se à mesma. Após se ligar a "Philips robot", volte manualmente à app do robot HomeRun para continuar a ligação Wi-Fi.
Português Definir o idioma dos alertas de voz Pode definir o idioma dos alertas de voz imediatamente após a ligação do robot à rede Wi-Fi. 1 Certifique-se de que o robot está ligado à app. 2 Pode encontrar a opção para alterar o idioma do alerta de voz em dois locais na app.
Page 652
Português Os objetos pequenos, como os cabos e brinquedos, foram arrumados? Deixou as portas entre as divisões abertas? Fechou as portas que dão acesso ao exterior? Nota: Se o robot ficar preso num objeto, irá interromper o mapeamento ou entrar em suspensão. Importante: Certifique-se de que o robot tem o caminho desimpedido dentro de casa.
Page 653
Português Parede virtual e zona No-Go As paredes virtuais ( ) delimitam uma divisão que leva a áreas onde o robot não deve ir. As zonas No-Go ( ) separam, numa divisão, as áreas que o robot deve evitar. Por exemplo, pode criar paredes virtuais ou zonas No-Go para: Proteger objetos frágeis.
Page 654
Português Modos de limpeza Modo Descrição Aspirar e lavar Aspirar e lavar de uma só vez. Ideal para a limpeza regular do chão. IMPORTANTE: Para lavar pavimentos sensíveis, como parquet, selecione o nível de água mínimo na app. Aspirar Apenas aspirador. Ideal para áreas que não devem ser lavadas. Nota: O modo "Aspirar"...
Português Ordem de limpeza Pode definir a sua própria ordem de limpeza na app, tocando no ícone de definições no canto superior direito e selecionando "Ordem de limpeza". Utilizar o robot Preparar uma sessão de limpeza 1 Prima o botão de libertação e retire o módulo de limpeza do robot. 2 Retire os suportes para a base da esfregona.
Page 656
8 Encha o depósito de água com água até à temperatura máxima de 60 °C. 60 °C 9 Opcional: adicione 1 ml de detergente para o chão Philips XV1493 ao depósito de água. Nota: utilize apenas o Detergente para chão Philips XV1493 fornecido, desenvolvido especialmente para os nossos dispositivos para garantir o melhor desempenho e prolongar a vida útil dos mesmos.
Page 657
12 Remova todos os cabos e fios do chão para evitar que o robot fique preso nos mesmos. 13 Abra todas as portas no interior da casa. 14 Inicie uma sessão de limpeza na app ou prima o botão iniciar/parar no robot. Philips HomeRun...
Page 658
Português Iniciar a primeira sessão de limpeza através da app Iniciar 1 Abra a app. 2 Selecione a área de limpeza: "Normal", "Divisão" ou "Zona". 3 Prima o ícone para "iniciar". Nota: se o nível da pilha estiver demasiado baixo, não será possível iniciar a limpeza.
Português Padrão de limpeza do robot O robot limpa a casa de forma estruturada. O robot limpa uma divisão de cada vez e começa a limpeza pelas extremidades da divisão antes de limpar a superfície restante. Regressar à base Quando o robot tiver concluído a sessão de limpeza, irá regressar automaticamente à...
Page 660
Português Escova lateral Mensalmente 6 - 12 meses Rodas principais e roda Mensalmente dianteira Sensor de navegação LDS Mensalmente (LiDAR) Sensores: Mensalmente Sensores de sinais infravermelhos Sensor antiqueda (4x) Pontos de contacto de Mensalmente carregamento (robot e base) Tapete Mensalmente Limpar a base da esfregona rotativa Nota: não limpe as bases da esfregona rotativa com detergente de limpeza.
Page 661
Português 4 Lave as bases da esfregona rotativa sob água corrente até à temperatura máxima de 60 °C. 60 °C 5 Também pode lavar as bases da esfregona rotativa na máquina de lavar roupa. 60 °C Nota: Não lave os suportes para a base da esfregona na máquina de lavar roupa.
Page 662
Português 8 Instale os suportes para a base da esfregona no módulo de limpeza. 9 Volte a inserir o módulo de limpeza no robot. Limpar o depósito de água e o recipiente do pó Nota: não limpe o depósito de água e o recipiente do pó com detergente de limpeza.
Page 663
Português 3 Encha o depósito de água com água até à temperatura máxima de 60 °C. 60 °C 4 Agite bem o depósito de água sobre o lava-loiça. 5 Deite fora a água que restar no depósito de água. 6 Feche a tampa do depósito de água. 7 Prima o botão de libertação para abrir o recipiente do pó.
Page 664
Português 8 Remova o invólucro do filtro da tampa. 9 Despeje o pó recolhido do recipiente do pó. 10 Enxague o recipiente do pó com água corrente. 11 Seque o recipiente do pó ao ar. 12 Volte a colocar o invólucro do filtro na tampa.
Page 665
Português 13 Feche a tampa do recipiente do pó. 14 Utilize um pano limpo e seco para limpar a parte externa do módulo de limpeza. 15 Volte a inserir o módulo de limpeza no robot. Limpar o filtro lavável Nota: não lave o filtro lavável com detergente de limpeza. Utilize apenas água da torneira.
Page 666
Português 2 Prima o botão de libertação para abrir o recipiente do pó. 3 Remova o invólucro do filtro da tampa. 4 Retire o filtro lavável do invólucro. 5 Enxague o filtro lavável sob água corrente. 6 Deixe o filtro lavável secar ao ar.
Page 667
Português 7 Insira o filtro lavável seco no invólucro. 8 Volte a colocar o invólucro do filtro na tampa. 9 Feche a tampa do recipiente do pó. 10 Utilize um pano limpo e seco para limpar a parte externa do módulo de limpeza.
Page 668
Português Limpar a escova principal 1 Vire o robot ao contrário e pouse-o sobre uma superfície plana e estável. 2 Pressione os botões de libertação da cobertura da escova em simultâneo para levantar e remover a cobertura da escova. 3 Puxe a escova principal para fora. 4 Utilize a ferramenta de limpeza para cortar os pelos.
Page 669
Português 6 Instale a escova principal na localização correta. Encaixe a cavilha quadrada no orifício quadrado. 7 Insira a outra extremidade da escova na devida posição. 8 Coloque as bordas da cobertura da escova nas reentrâncias corretas. Limpar a escova lateral 1 Vire o robot ao contrário e pouse-o sobre uma superfície plana e estável.
Page 670
Português 3 Utilize a ferramenta de limpeza para remover pó ou cotão da escova lateral e do robot. 4 Fixe a escova lateral encaixando-a na posição correta na parte inferior do robot. Limpar as rodas principais e a roda dianteira 1 Vire o robot ao contrário e pouse-o sobre uma superfície plana e estável.
Page 671
Português 1 Desligue a base da tomada elétrica. 2 Utilize um pano não abrasivo macio seco para limpar os componentes. Nota: Não utilize detergentes de limpeza. Nota: não utilize outros processos para limpar os componentes. Armazenamento a longo prazo 1 Carregue a bateria até ficar completa. 2 Armazene o robot dentro de um intervalo de temperaturas entre 8 °C e 35 °C.
Page 672
à app hello HomeRun para mais informações. Philips HomeRun Reiniciar ou repor o robot Pode reiniciar ou repor o robot mantendo premido o botão para regressar na parte superior do robot durante 15 segundos. Nota: após repor/restaurar o robot, o robot necessita de voltar a ligar a app e as definições relevantes na app são removidas.
Page 673
Português Substituição Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Pode também contactar o Centro de apoio ao cliente da Philips no seu país. Peças de substituição: XV1452 Dois pares sobressalentes de bases da esfregona...
Para remover a bateria recarregável, siga as instruções abaixo. Também pode levar o robot a um centro de assistência Philips para remover a bateria recarregável. Contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país para obter o endereço de um centro de assistência perto de si.
Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas abaixo, aceda à Philips HomeRun Robot App ou visite home.id, onde pode encontrar vídeos de assistência e perguntas frequentes. Pode também contactar o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Page 676
Português Problema Possível causa Solução A app e o robot O robot ficou fora do Aguarde até o robot voltar a uma área com um bom sinal de perderam a ligação. alcance do sinal de Wi-Fi. Wi-Fi. O robot entrou no O robot irá...
Page 677
Substitua as bases da esfregona. Pode adquirir novas bases esfregona precisam de esfregona através da app ou em de ser substituídas. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Sai demasiada água Foi definido um nível Defina um nível de humidade da esfregona mais baixo na da esfregona/o de humidade da app.
Page 678
Português Problema Possível causa Solução O robot não Arrume a área que pretende limpar colocando os móveis e consegue chegar a objetos pequenos num local apropriado. determinadas áreas bloqueadas por móveis ou barreiras. O robot é incapaz de O robot pode ficar preso em alcatifas altas e carpetes com alcançar franjas.
Page 679
Português Problema Possível causa Solução Há acumulação de Foi utilizado um Utilize apenas o detergente Philips Robot Floor Cleaner espuma no depósito detergente que não XV1493 ou nenhum detergente. de água e o robot o Philips Robot Floor Se utilizou um detergente errado, limpe o robot e as rodas, e...
Page 680
A Philips HomeRun A VPN pode estar a Desative qualquer serviço VPN que esteja a utilizar. Robot App não está bloquear o acesso às disponível no meu...
Page 681
Zona No-Go (interdita) para impedir que o robot volte a entrar nessa área. A informação Limpe a cache e atualize a informação guardada na app. guardada na Philips Navegue até à secção Perfil da app e selecione "Limpar HomeRun Robot App cache".
Page 682
Română Română Cuprins Introducere ______________________________________________________________________________ Prezentarea de ansamblu a produsului _____________________________________________________ Înainte de prima utilizare __________________________________________________________________ Pregătirea pentru utilizare _________________________________________________________________ Instalați stația __________________________________________________________________________ Montați peria laterală ___________________________________________________________________ Încărcarea robotului ____________________________________________________________________ Descărcați aplicația, înregistrați-vă și conectați-vă la Wi-Fi ____________________________________ Semnale sonore ___________________________________________________________________________ Setați limba alertelor vocale ______________________________________________________________ Cum funcţionează...
Română Introducere Felicitări pentru achiziționarea unui aspirator robot din seria Philips HomeRun 5000! Pentru a profita la maximum de robotul dvs. și a utiliza toate funcțiile avansate, puteți descărca și instala aplicația Philips HomeRun Robot. De asemenea, puteți găsi videoclipuri de asistență și întrebări frecvente în aplicație sau puteți vizita home.id.
Română Pregătirea pentru utilizare Sfaturi pentru alegerea celei mai bune locații de instalare a stației: Nu așezați stația în locuri expuse la lumina solară puternică sau sub piese de mobilier. Acest lucru va bloca semnalul IR care ajută robotul să găsească drumul către stație.
Page 685
4 Așteptați încărcarea completă a robotului. Descărcați aplicația, înregistrați-vă și conectați-vă la Wi-Fi Conținut aplicație Aplicația Philips HomeRun Robot vă permite să vă controlați robotul de oriunde. De asemenea, puteți gestiona setările și accesa rapid asistența. Prin intermediul aplicației, puteți realiza următoarele lucruri: Creați o hartă...
Page 686
1 Scanați codul QR din partea din stânga sau de pe ambalajul robotului pentru a descărca aplicația Philips HomeRun Robot. Sau: Căutați „aplicația Philips HomeRun Robot” în Apple App Store sau într-unul dintre magazinele de aplicații pentru Android. 2 Descărcați și instalați aplicația.
Page 687
Notă: Dacă butonul de înscriere nu apare în aplicație, părăsiți aplicația și mergeți la Wi-Fi în setările dispozitivului dvs. mobil. Acolo, puteți selecta rețeaua „Philips robot” și vă puteți conecta la aceasta. După conectarea la „Philips robot”, reveniți manual la aplicația robotului HomeRun pentru a continua conexiunea Wi-Fi.
Română Setați limba alertelor vocale Puteți seta limba alertelor vocale imediat după ce conectați robotul la Wi-Fi. 1 Asigurați-vă că robotul este conectat la aplicație. 2 În două locuri din aplicație puteți găsi opțiunea de a schimba limba alertei vocale. Pe același ecran al aplicației în care vi se cere să...
Page 689
Română Obiectele mici, cum ar fi cablurile și jucăriile, au fost strânse de pe podea? Ați lăsat ușile deschise între camere? Ați închis ușile care duc afară? Notă: Dacă robotul rămâne blocat pe un obiect, acesta se va opri din cartografiere sau va intra în repaus.
Page 690
Română Pereții virtuali și zonele interzise Pereții virtuali ( ) sigilează o cameră care duce la o zonă în care nu doriți ca robotul să meargă. Zonele interzise ( ) delimitează o zonă dintr-o cameră pe care robotul trebuie să o evite. Puteți utiliza pereții virtuali și zonele interzise pentru: Proteja obiectele fragile.
Page 691
Română Moduri de curățare Descriere Aspirare și ștergere Aspirați și ștergeți cu mopul într-o singură trecere. Ideal pentru curățarea regulată a cu mopul pardoselilor. IMPORTANT: Pentru ștergerea podelelor dure sensibile, cum ar fi cele cu parchet, setați la minimum nivelul de apă în aplicație. Aspirare Numai aspirare.
Română Setare Descriere Nivel de umiditate Determinați debitul pompat din rezervorul de apă electric pe laveta de ștergere: IMPORTANT: Nu adăugați apă mai fierbinte de 60 °C în rezervorul de apă. Redus: utilizează mai puțină apă. Bun pentru podele cu murdărie minimă. Mediu: îndepărtează...
Page 693
Română 3 Scoateți lavetele de curățare rotative din suporturile acestora. 4 Udați în prealabil lavetele de curățare rotative. 60 °C 5 Fixați lavetele de curățare rotative pe suporturile acestora. 6 Instalați suporturile lavetelor de curățare pe modulul de curățare. 7 Deschideți capacul rezervorului de apă.
Page 694
9 Opțional: adăugați în rezervorul de apă 1 ml de soluție de curățare pentru podele Philips XV1493. Notă: utilizați numai dispozitivul de curățat podele Philips XV1493 furnizat, care este special dezvoltat pentru dispozitivele noastre pentru a asigura performanțe optime și pentru a prelungi durata de viață a acestuia.
Page 695
Română 13 Deschideți toate ușile din interiorul locuinței. 14 Începeți o sesiune de curățare din aplicație sau apăsați butonul de Philips HomeRun pornire/oprire de pe robot. Porniți prima sesiune de curățare folosind aplicația Începere 1 Deschideți aplicația. 2 Selectați zona de curățare: „Obișnuită”, „Cameră” sau „Zonă”.
Page 696
Română Notă: Atunci când începeți o sesiune de curățare prin apăsarea butonului de pornire/oprire de pe robot, acesta rulează în mod implicit în modul „Aspirare și ștergere cu mopul”. Buton de revenire Apăsare scurtă (când robotul nu execută curățarea): robotul va găsi stația și se va încărca.
Română Puteți dezactiva această funcție în aplicație, atingând pictograma de setări din colțul din dreapta sus și apoi activând sau dezactivând opțiunea „reluare curățare”. Notă: După ce dezactivați această funcție în aplicație, robotul nu va continua sarcinile de curățare neterminate după ce este încărcat. Curăţare şi întreţinere Când se face întreținerea Element...
Page 698
Română 2 Scoateți suporturile lavetelor de curățare. 3 Scoateți lavetele de curățare rotative din suporturile acestora. 4 Clătiți lavetele de curățare rotative sub jet de apă, la o temperatură de maximum 60 °C. 60 °C 5 De asemenea, puteți spăla lavetele de curățare rotative în mașina de spălat. 60 °C Notă: Nu spălați suporturile lavetelor de curățare în mașina de spălat.
Page 699
Română 6 Uscați lavetele de curățare rotative la aer. 7 Fixați lavetele de curățare rotative pe suporturile acestora. 8 Instalați suporturile lavetelor de curățare pe modulul de curățare. 9 Introduceți modulul de curățare înapoi în robot. Curățarea rezervorului de apă și a recipientului pentru praf Notă: Nu curățați rezervorul de apă...
Page 700
Română 1 Apăsați butonul de eliberare și scoateți modulul de curățare din robot. 2 Deschideți capacul rezervorului de apă. 3 Umpleți rezervorul cu apă cu o temperatură maximă de 60 °C. 60 °C 4 Scuturați rezervorul de apă deasupra chiuvetei. 5 Aruncați apa rămasă în rezervorul de apă.
Page 701
Română 6 Închideți capacul rezervorului de apă. 7 Apăsați butonul de eliberare pentru a recipientul pentru praf. 8 Scoateți carcasa filtrului de pe capac. 9 Turnați praful colectat în recipientul pentru praf. 10 Clătiți recipientul pentru praf la robinet.
Page 702
Română 11 Uscaţi la aer recipientul pentru praf. 12 Fixați carcasa filtrului înapoi în capac. 13 Închideți capacul recipientului pentru praf. 14 Folosiți o cârpă curată și uscată pentru a șterge partea exterioară a modulului de curățare. 15 Introduceți modulul de curățare înapoi în robot.
Page 703
Română Curăţarea filtrului lavabil Notă: Nu curățați filtrul lavabil cu niciun detergent de curățare. Utilizați doar apă de la robinet. 1 Apăsați butonul de eliberare și scoateți modulul de curățare din robot. 2 Apăsați butonul de eliberare pentru a recipientul pentru praf. 3 Scoateți carcasa filtrului de pe capac.
Page 704
Română 5 Clătiți filtrul lavabil sub jet de apă. 6 Uscați filtrul lavabil la aer. 7 Introduceți filtrul lavabil uscat în carcasă. 8 Fixați carcasa filtrului înapoi în capac. 9 Închideți capacul recipientului pentru praf.
Page 705
Română 10 Folosiți o cârpă curată și uscată pentru a șterge partea exterioară a modulului de curățare. 11 Introduceți modulul de curățare în robot. Curățarea periei principale 1 Întoarceți invers robotul pe o suprafață plată și stabilă. 2 Apăsați simultan butoanele de eliberare ale capacului periei pentru a ridica și a îndepărta capacul periei.
Page 706
Română 4 Folosiți accesoriul de curățare pentru a trece prin peri. 5 Îndepărtați perii și murdăria de pe peria principală. 6 Instalați peria principală în locația corectă. Potriviți piciorușul pătrat în orificiul pătrat. 7 Introduceți celălalt capăt al periei în poziție. 8 Așezați buzele capacului periei în decupajele corecte.
Page 707
Română Curățarea periei laterale 1 Întoarceți invers robotul pe o suprafață plată și stabilă. 2 Scoateți peria laterală. 3 Utilizați instrumentul de curățare pentru a îndepărta praful sau puful de pe peria laterală și de pe robot. 4 Atașați peria laterală, înclichetând-o în poziția corectă pe partea inferioară a robotului.
Page 708
Română Curățarea roților principale și a roții față 1 Întoarceți invers robotul pe o suprafață plată și stabilă. 2 Utilizați instrumentul de curățare pentru a îndepărta praful sau puful de pe roata din față și de pe roțile principale. Curățarea senzorilor, a punctelor de contact și a ferestrei semnalului IR Pentru a menține performanțe bune de curățare, trebuie să...
Page 709
în alb. Lumina de pe robot Robotul se confruntă cu o clipește cu portocaliu. eroare care necesită atenția dvs. Fiți atent la mesajul vocal de pe hello robot sau accesați aplicația HomeRun pentru mai multe informații. Philips HomeRun...
Înlocuirea Comandarea accesoriilor Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitați www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP sau contactați distribuitorul dvs. Philips local. Puteți contacta, de asemenea, centrul de asistență pentru clienți Philips din țara dvs. Componente de schimb: XV1452 2 perechi de lavete de...
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile Pentru a scoate bateria reîncărcabilă, urmați instrucțiunile de mai jos. De asemenea, puteți duce robotul la un centru de service Philips pentru a solicita scoaterea bateriei reîncărcabile. Contactați Centrul Philips de asistență pentru clienți din țara dvs. pentru a afla adresa unui centru de service din apropierea dvs.
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu reușiți să rezolvați problema cu ajutorul informațiilor de mai jos, accesați aplicația Philips HomeRun Robot sau vizitați home.id, unde puteți găsi, de asemenea, videoclipuri de asistență și întrebări frecvente. Puteți...
Page 713
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Robotul nu pornește. Bateria este Încărcați robotul pe stație înainte de utilizare. descărcată. Temperatura Utilizați robotul la o temperatură cuprinsă între 8 °C și 35 °C. ambiantă este prea mică sau prea mare. Robotul nu reușește Robotul nu mai este Treceți din nou robotul în modul de asociere apăsând lung și să...
Page 714
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Este posibil ca e- Verificați folderele „spam” sau „junk”. (Adresa de e-mail a mailul să fi ajuns în expeditorului începe cu: HomeRun_noreply@). folderul „spam” sau „junk”. Este utilizată o Verificați dacă ați folosit adresa de e-mail corectă. adresă...
Page 715
Înlocuiți lavetele de curățare. Achiziționați lavete de curățare înlocuirea lavetelor noi prin intermediul aplicației sau de la adresa de curățare. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Prea multă apă iese Nivelul de umiditate Setați nivelul de umiditate al mopului mai jos în aplicație. din laveta de al mopului este setat IMPORTANT: Pentru ștergerea podelelor dure sensibile,...
Page 716
În rezervorul de apă A fost utilizat un Utilizați numai detergentul Soluție de curățare podea pentru se acumulează detergent diferit de robot Philips XV1493 recomandat sau nu utilizați deloc spumă, iar robotul se cel recomandat, detergent. mișcă în mod ciudat.
Page 717
în usuce. peria laterală. Achiziționați o nouă perie laterală prin intermediul aplicației sau de pe www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robotul nu se va Robotul crede că o Asigurați-vă că luminile sunt aprinse în camera cu podea deplasa pe o podea podea de culoare neagră.
Page 718
Aplicația Philips Este posibil ca Dezactivați orice serviciu VPN pe care îl utilizați. HomeRun Robot nu serviciul VPN să este disponibilă în blocheze accesul la țara mea.
Page 719
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Robotul mapează o Camerele care au foarte puțin mobilier sau nu au deloc vă cameră goală. pot deruta robotul. Robotul mapează Un hol lung poate afecta recepția laser a robotului, ceea ce într-un hol. înseamnă că este incapabil să se orienteze temporar. Nu doresc să...
Page 720
Shqip Shqip Përmbajtja Hyrje ____________________________________________________________________________________ Përmbledhje e produktit __________________________________________________________________ Përpara përdorimit të parë _________________________________________________________________ Përgatitja për përdorim ____________________________________________________________________ Instaloni stacionin ______________________________________________________________________ Instaloni furçën anësore _________________________________________________________________ Karikimi i fshesës robotike _______________________________________________________________ Shkarkimi i aplikacionit, regjistrimi dhe lidhja me Wi-Fi ______________________________________ Sinjale zanore _____________________________________________________________________________ Caktimi i gjuhës së...
Shqip Hyrje Ju përgëzojmë për blerjen e fshesës robotike me vakum Philips të serisë HomeRun 5000! Për të përfituar sa më shumë nga fshesa juaj robotike dhe për të pasur qasje në të gjitha funksionet e avancuara, mund të shkarkoni dhe instaloni aplikacionin Philips HomeRun Robot App.
Page 722
Shqip Përgatitja për përdorim Këshilla për zgjedhjen e vendit më të mirë për instalimin e stacionit: Mos e vendosni stacionin në rrezet e drejtpërdrejta të diellit ose nën mobilie. Kjo do të bllokojë sinjalin infrakuq që ndihmon fshesën robotike të gjejë rrugën e kthimit në...
Page 723
4 Prisni derisa fshesa robotike të karikohet plotësisht. Shkarkimi i aplikacionit, regjistrimi dhe lidhja me Wi-Fi Përmbajtja e aplikacionit Aplikacioni Philips HomeRun Robot ju lejon të kontrolloni fshesën tuaj robotike nga kudo. Ju gjithashtu mund të menaxhoni cilësimet dhe të keni qasje të shpejtë te mbështetja.
Page 724
1 Skanoni kodin QR në të majtë ose në paketimin e fshesës robotike për të shkarkuar aplikacionin Philips HomeRun Robot. Ose: Kërkoni për 'Philips HomeRun Robot App' në Apple App Store ose në një nga dyqanet e aplikacioneve Android. 2 Shkarkoni dhe instaloni aplikacionin.
Page 725
Shënim: Nëse butoni i lidhjes nuk është i dukshëm në aplikacion, largohuni nga aplikacioni dhe shkoni te Wi-Fi nën "Cilësime" në pajisjen tuaj celulare. Atje mund të zgjidhni rrjetin e "fshesës robotike Philips" dhe të lidheni me të. Pas lidhjes me "fshesën robotike Philips, kthehuni prapa manualisht tek aplikacioni HomeRun i fshesës robotike për të...
Page 726
Shqip Caktimi i gjuhës së zërit të sinjalizimit Ju mund të caktoni gjuhën e zërit të sinjalizimit menjëherë pasi të keni lidhur fshesën robotike me Wi-Fi. 1 Sigurohuni që fshesa robotike të jetë e lidhur me aplikacionin. 2 Ju mund të gjeni opsionin e ndryshimit të gjuhës së zërit të sinjalizimit në dy vende në...
Page 727
Shqip A janë objektet e vogla, si kabllot dhe lodrat, të sistemuara? I keni lënë të hapura dyert ndërmjet dhomave? I keni mbyllur dyert që të çojnë jashtë? Shënim: Nëse fshesa robotike ngec në një objekt, ajo do të ndalojë përgatitjen e hartës ose do të...
Page 728
Shqip Tregojini fshesës tuaj robotike ku të mos pastrojë duke shtuar zonat Shtoni zonat që dëshironi të shmangë fshesa juaj robotike duke shkuar te Modifikuesi i hartës në aplikacion. Kjo është ikona e vogël në anën e poshtme djathtas në hartën tuaj. Mur virtual dhe zonë...
Page 729
Shqip Caktoni modalitetin e pastrimit, rregulloni cilësimet dhe radhën e pastrimit Në aplikacion, ju mund të zgjidhni pesë modalitete të ndryshme pastrimi për secilën dhomë. Këto janë modalitete standarde që mund të përdoren në pjesën më të madhe të situatave. Mund të personalizoni modalitetin e pastrimit me preferenca të...
Page 730
Shqip Cilësime Përshkrimi Lagështia e Përcaktoni nivelin e ujit që pompohet nga depozita elektrike e ujit në fshesë: sfungjerit E RËNDËSISHME: Mos shtoni ujë më të nxehtë se 60°C në rezervuarin e ujit. I ulët: përdor më pak ujë. E mirë për dyshemetë me nivel minimal papastërtie. Mesatare: heq papastërtitë...
Page 731
Shqip 3 Hiqni sfungjerët rrotullues të larjes nga mbajtësit e sfungjerëve të larjes. 4 Lagni paraprakisht sfungjerët rrotullues të larjes. 60 °C 5 Ngjitni sfungjerët rrotullues të larjes tek mbajtësit e sfungjerëve të larjes. 6 Instaloni sfungjerët rrotullues të larjes në modulin e pastrimit. 7 Hapni kapakun e rezervuarit të...
Page 732
Shqip 8 Mbushni rezervuarin e ujit me ujë deri në 60°C. 60 °C 9 Opsionale: shtoni 1 ml pastrues dyshemeje Philips XV1493 në rezervuarin e ujit. Shënim: përdorni vetëm pastruesin e dhënë të dyshemesë Philips XV1493, i cili është zhvilluar posaçërisht për pajisjet tona për të siguruar performancë...
Page 733
Shqip 13 Hapni të gjitha dyert e brendshme. 14 Nisni një sesion pastrimi nga aplikacioni ose shtypni butonin e nisjes/ndalimit Philips HomeRun te fshesa robotike. Filloni sesionin e parë të pastrimit me anë të aplikacionit Fillo 1 Hapni aplikacionin. 2 Zgjidhni zonën e pastrimit: "I rregullt", "Dhoma" ose "Zona".
Page 734
Shqip Shënim: Kur filloni një sesion pastrimi duke shtypur butonin ndezje/fikje në fshesën robotike, fshesa robotike funksionon në modalitetin 'Pastrim me vakum dhe sfungjer' si parazgjedhje. Butoni i kthimit prapa Shtypje e shkurtër (kur fshesa robotike nuk është duke pastruar): fshesa robotike do të...
Shqip bazuar në zonën e mbetur të pastrimit dhe pasi bateria të jetë karikuar mjaftueshëm, fshesa robotike do të vazhdojë pastrimin. Mund të çaktivizoni këtë funksion në aplikacion duke trokitur tek ikona e cilësimeve sipër në këndin e djathtë dhe më pas duke aktivizuar dhe çaktivizuar opsionin "vazhdo pastrimin"...
Page 736
Shqip 1 Shtypni butonin e lëshimit dhe hiqni modulin e pastrimit nga roboti. 2 Hiqni mbajtësit e sfungjerëve të larjes. 3 Hiqni sfungjerët rrotullues të larjes nga mbajtësit e sfungjerëve të larjes. 4 Shpëlani sfungjerët rrotullues të larjes nën rubinet me ujë deri në 60°C. 60 °C 5 Mund t’i lani gjithashtu sfungjerët rrotullues të...
Page 737
Shqip Shënim: Mos i lani mbajtësit e sfungjerëve rrotullues të larjes në lavatriçe. 6 Thajini në ajër sfungjerët rrotullues të larjes. 7 Ngjitni sfungjerët rrotullues të larjes tek mbajtësit e sfungjerëve të larjes. 8 Instaloni sfungjerët rrotullues të larjes në modulin e pastrimit. 9 Futni modulin e pastrimit përsëri te fshesa robotike.
Page 738
Shqip Pastrimi i rezervuarit të ujit dhe koshit të pluhurit Shënim: Mos e pastroni rezervuarin e ujit dhe koshin e pluhurit me asnjë detergjent pastrimi. Përdorni vetëm ujë rubineti. 1 Shtypni butonin e lëshimit dhe hiqni modulin e pastrimit nga roboti. 2 Hapni kapakun e rezervuarit të...
Page 739
Shqip 5 Zbrazni ujin e mbetur në depozitën e ujit. 6 Mbyllni kapakun e rezervuarit të ujit. 7 Shtypni butonin e lëshimit për të hapur koshin e pluhurit. 8 Hiqeni kutinë e filtrit nga kapaku. 9 Hidhni pluhurin e mbledhur në koshin e pluhurit.
Page 740
Shqip 10 Shpëlajeni koshin e pluhurit me ujë rubineti. 11 Tharja në ajër e koshit të pluhurit. 12 Vendoseni kutinë e filtrit përsëri në kapak. 13 Mbyllni kapakun e koshit të pluhurit. 14 Përdorni një pecetë të pastër të thatë për të fshirë pjesën e jashtme të modulit të...
Page 741
Shqip 15 Futni modulin e pastrimit përsëri te fshesa robotike. Pastrimi i filtrit Shënim: Mos e pastroni filtrin që lahet me asnjë detergjent. Përdorni vetëm ujë rubineti. 1 Shtypni butonin e lëshimit dhe hiqni modulin e pastrimit nga roboti. 2 Shtypni butonin e lëshimit për të hapur koshin e pluhurit. 3 Hiqeni kutinë...
Page 742
Shqip 4 Nxirreni filtrin që lahet nga kutia. 5 Shpëlani filtrin që lahet me ujë rubineti. 6 Thani në ajër filtrin që lahet. 7 Fusni filtrin e larë të thatë në kuti. 8 Vendoseni kutinë e filtrit përsëri në kapak.
Page 743
Shqip 9 Mbyllni kapakun e koshit të pluhurit. 10 Përdorni një pecetë të pastër të thatë për të fshirë pjesën e jashtme të modulit të pastrimit. 11 Futni modulin e pastrimit te fshesa robotike. Pastrimi i furçës kryesore 1 Vendoseni fshesën robotike përmbys në një sipërfaqe të sheshtë dhe të qëndrueshme.
Page 744
Shqip 3 Nxirreni furçën kryesore jashtë. 4 Përdorni mjetin e pastrimit për të hequr qimet. 5 Hiqni qimet dhe papastërtitë nga furça kryesore. 6 Vendosni furçën kryesore në vendin e duhur. Fiksoni kunjin në formë katrore në vrimën në formë katrore. 7 Fusni skajin tjetër të...
Page 745
Shqip 8 Vendosni buzët e kapakut të furçës në foletë e duhura. Pastrimi i furçës anësore 1 Vendoseni fshesën robotike përmbys në një sipërfaqe të sheshtë dhe të qëndrueshme. 2 Hiqni furçën anësore. 3 Përdorni mjetin e pastrimit për të hequr pluhurin ose pushin nga furça anësore dhe nga fshesa robotike.
Page 746
Shqip Pastrimi i rrotullave kryesore dhe rrotullës së përparme 1 Vendoseni fshesën robotike përmbys në një sipërfaqe të sheshtë dhe të qëndrueshme. 2 Përdorni mjetin e pastrimit për të hequr pluhurin ose pushin nga rrota e përparme dhe rrotat kryesore. Pastrimi i sensorëve, pikave të...
Page 747
Drita treguese në fshesën Fshesa robotike has një gabim robotike pulson me ngjyrë që ka nevojë për vëmendjen portokalli. tuaj. Tregoni kujdes për mesazhin hello zanor te fshesa robotike ose shkoni tek aplikacioni HomeRun për më shumë informacione. Philips HomeRun...
Page 748
Ndërrimi Porositja e aksesorëve Për të blerë aksesorë ose pjesë këmbimi, vizitoni www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ose drejtojuni shitësit tuaj të Philips. Mund të kontaktoni edhe Qendrën e kujdesit ndaj klientit të Philips në shtetin tuaj. Pjesët e ndërrimit: XV1452 2 palë zëvendësuese sfungjerësh rrotullues të...
Page 749
Philips për të hequr një bateri të rikarikueshme. Kontaktoni qendrën e kujdesit ndaj klientit të Philips në shtetin tuaj për adresën e një qendre shërbimi pranë jush. Merrni masat e nevojshme paraprake të sigurisë kur përdorni mjetet për të...
Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk jeni në gjendje ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, shkoni te aplikacioni Philips HomeRun Robot ose vizitoni home.id, ku mund të gjeni edhe video mbështetëse dhe pyetje të shpeshta. Mund të kontaktoni edhe...
Page 751
Shqip Problemi Shkaku i Zgjidhja mundshëm Fshesa robotike nuk Bateria ka rënë. Karikoni fshesën robotike në stacion përpara përdorimit. ndizet. Temperatura e Përdoreni fshesën robotike në temperaturë nga 8 °C dhe 35 ambientit është °C. shumë e ulët ose shumë e lartë. Fshesa robotike nuk Fshesa robotike nuk Rivendosni fshesën robotike në...
Page 752
Shqip Problemi Shkaku i Zgjidhja mundshëm Emaili nuk është Trokitni te butoni "ridërgo". dërguar. Emaili mund të ketë Kontrolloni dosjet "spam" ose "junk". (Adresa e emailit të mbërritur në dosjen dërguesit fillon me: HomeRun_noreply@). "spam" ose "junk". Është përdorur një Kontrolloni nëse keni përdorur adresën e saktë...
Page 753
Sfungjerët e larjes Zëvendësoni sfungjerët e larjes. Blini sfungjerë të larjes me duhet të anë të aplikacionit ose në zëvendësohen. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Sfungjeri lëshon Niveli i lagështisë së Caktoni nivelin e lagështisë së sfungjerit më poshtë në shumë ujë / fshesa sfungjerit është...
Page 754
Shqip Problemi Shkaku i Zgjidhja mundshëm Fshesa robotike nuk Sistemoni zonën që do të pastrohet duke vendosur mobiliet mund të arrijë zona dhe sendet e vogla në vendin e tyre. të caktuara të bllokuara nga mobilie ose pengesa të tjera. Fshesa robotike nuk Fshesa robotike mund të...
Page 755
Në depozitën e ujit Është përdorur një Përdorni vetëm pastruesin e rekomanduar për dyshemenë është grumbulluar detergjent i për fshesën robotike Philips XV1493 ose mos përdorni shkumë dhe fshesa ndryshëm nga detergjent. robotike lëviz në pastruesi i Nëse keni përdorur detergjentin e gabuar, pastroni fshesën mënyrë...
Page 756
Aplikacioni Philips VPN mund të Çaktivizojeni çdo shërbim VPN që po përdorni. HomeRun Robot nuk bllokojë qasjen në disponohet në informacionin për vendin tim.
Page 757
Pasi harta të jetë krijuar, ju mund të krijoni një zonë e ndaluar për të parandaluar që roboti të hyjë sërish në atë zonë. Aplikacioni Philips Pastroni kujtesën dhe rifreskoni aplikacionin. HomeRun Robot nuk Shkoni te seksioni i Profilit të aplikacionit dhe zgjidhni "Pastro rifreskohet.
Page 758
Shqip Problemi Shkaku i Zgjidhja mundshëm Nuk dua të përdor Funksioni i Wi-Fi Për të çaktivizuar Wi-Fi, rivendosni pajisjen dhe hiqni fshesën funksionin e Wi-Fi. mund të çaktivizohet robotike në aplikacion. Për të aktivizuar Wi-Fi, shtoni sërish në pajisjen tuaj. fshesën robotike në...
Page 759
Slovenščina Slovenščina Kazalo Uvod ____________________________________________________________________________________ Pregled izdelka ___________________________________________________________________________ Pred prvo uporabo ________________________________________________________________________ Priprava pred uporabo_____________________________________________________________________ Namestitev postaje _____________________________________________________________________ Nameščanje stranske ščetke ______________________________________________________________ Polnjenje robota ________________________________________________________________________ Prenesite aplikacijo, se registrirajte in povežite z Wi-Fi-jem ___________________________________ Zvočni signali _____________________________________________________________________________ Nastavitev jezika za glasovna opozorila ____________________________________________________ Kako deluje robotski sesalnik ______________________________________________________________ Ustvarjanje zemljevida___________________________________________________________________ Z dodajanjem območij čiščenja določite, kje naj robot ne čisti_________________________________...
Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup robotskega sesalnika Philips HomeRun 5000 Series. Če želite čim bolje izkoristiti robota in dostopati do vseh naprednih funkcij, lahko prenesete in namestite aplikacijo Philips HomeRun Robot App. V aplikaciji boste našli tudi videoposnetke za podporo in odgovore na pogosta vprašanja, obiščete pa lahko tudi home.id.
Slovenščina Priprava pred uporabo Nasveti za izbiro najboljšega mesta za namestitev postaje: Postaje ne postavite na zelo osončeno mesto ali pod pohištvo. S tem bi zablokirali IR-signal, ki pomaga robotu najti pot nazaj do postaje. Postajo postavite na ravno površino ob steno. Postajo namestite na trda tla.
Page 762
4 Počakajte, da se robot povsem napolni. Prenesite aplikacijo, se registrirajte in povežite z Wi-Fi-jem Vsebina aplikacije Aplikacija Philips HomeRun Robot App vam omogoča upravljanje robota od povsod. Upravljate lahko tudi nastavitve in hitro dostopate do podpore. Z aplikacijo lahko: Ustvarite zemljevid oziroma virtualni tloris svojega doma.
Page 763
»Philips robot«. Opomba: Če gumb za pridružitev ni viden v aplikaciji, zapustite aplikacijo in pojdite v nastavitve omrežja Wi-Fi, ki jih najdete v nastavitvah mobilne naprave. Tam lahko izberete omrežje »Philips robot« in se povežete z njim. Po tem, ko ste...
Page 764
Slovenščina se povezali z omrežjem »Philips robot«, se ročno vrnite v aplikacijo za robota HomeRun in nadaljujte povezovanje z omrežjem Wi-Fi. Opomba: Robot deluje v 2,4- in 5-GHz frekvenčnem pasu za Wi-Fi. Če seznanitev z omrežjem Wi-Fi ni uspešna: Zapustite aplikacijo HomeRun.
Slovenščina Ali tako, da pritisnete ikono za nastavitve v zgornjem desnem kotu in potem izberete zavihek »Glasovne nastavitve«. 3 Potem lahko tam izberete jezik za glasovna opozorila. Kako deluje robotski sesalnik Ustvarjanje zemljevida Kako deluje ustvarjanje zemljevida Robot se pomika po prostorih in jih na hitro preleti, da si sestavi zemljevid tal. Urejevalnik zemljevida V aplikaciji lahko uporabljate urejevalnik zemljevida za naslednje primere: Urejate prostore (združevanje/razdeljevanje prostorov, poimenovanje...
Page 766
Slovenščina Ali ste pustili odprta vrata med sobami? Ali ste zaprli vrata, ki vodijo ven? Opomba: Če se robot zatakne na predmetu, bo bodisi nehal ustvarjati zemljevid bodisi preklopil v način spanja. Pomembno: Poskrbite, da bo imel robot prosto pot po hiši. Ustvarjanje in urejanje zemljevida Pomembno: Ko robot neha ustvarjati zemljevid, bo sam našel pot nazaj do postaje.
Page 767
Slovenščina Opomba: Ne uporabljajte robota na mestih, kjer bi ga lahko delno ali popolnoma prekrila voda. Pomembno: navideznih sten ali prepovedanih območij ne uporabljajte za zaščito pred nevarnostjo. Pomembno: navidezne stene in prepovedana območja ne smejo preprečevati robotu, da bi se vrnil na postajo. Območje brez mokrega brisanja Ustvarite območja brez mokrega brisanja ( ), da preprečite robotu, da bi mokro brisal talne obloge ali preproge.
Page 768
Slovenščina Način Opis Mokro brisanje Samo mokro briše. Idealno za trda tla, ki potrebujejo nezahtevno čiščenje. Tiho Moč sesanja se bo znižala, da bo hrupa čim manj, in zvoki robota bodo izklopljeni. Intenzivno Hkrati sesa in mokro briše. Idealno za temeljito čiščenje majhnih območij. Upoštevajte, da v tem načinu ni priporočljivo čistiti večjih območij.
Slovenščina Uporaba sesalnika Priprava na posamezno čiščenje 1 Pritisnite gumb za sprostitev in odstranite čistilni modul iz robota. 2 Odstranite držali krp za brisanje. 3 Odstranite vrtljivi krpi za brisanje z držal krp za brisanje. 4 Vrtljivi krpi za brisanje predhodno navlažite. 60 °C...
Page 770
8 Posodo za vodo napolnite z vodo, ki ima temperaturo največ 60 °C. 60 °C 9 Izbirno: v posodo za vodo dodajte 1 ml čistila za tla Philips XV1493. Opomba: uporabite samo priloženo čistilo za tla Philips XV1493, ki je posebej razvito za naše aparate in zagotavlja najboljše delovanje ter podaljšuje življenjsko dobo aparata.
Page 771
11 Vstavite čistilni modul nazaj v robota. 12 S tal odstranite vse kable in žice, da se robot ne bi zapletel vanje. 13 Odprite vsa notranja vrata. 14 Čiščenje začnite v aplikaciji ali pritisnite gumb za zagon/zaustavitev na Philips HomeRun robotu.
Page 772
Slovenščina Začetek prvega čiščenja v aplikaciji Začetek 1 Odprite aplikacijo. 2 Izberite območje čiščenja: »Redno«, »Prostor« ali »Območje«. 3 Pritisnite ikono »Začni«. Opomba: Če je raven baterije prenizka, se čiščenje ne more začeti. Počakajte, da se robot dovolj napolni, šele potem začnite čiščenje. Ustavi 1 V aplikaciji pritisnite ikono »Začasno ustavi«.
Slovenščina Vzorec čiščenja robota Robot očisti dom na strukturiran način. Robot očisti prostor po prostor in vedno začne čistiti robove prostora, potem pa še preostalo površino. Vrnitev na postajo Ko robot konča čiščenje, se samodejno vrne na postajo, da se napolni. Samodejno ponovno polnjenje in nadaljevanje Ko je baterija med čiščenjem že skoraj prazna (<...
Page 774
Slovenščina Stranska ščetka Mesečno 6–12 mesecev Glavni kolesci in sprednje Mesečno kolesce Senzor za navigacijo LDS Mesečno (LiDAR) Senzorji: Mesečno Senzorji IR-signala Senzor za preprečevanje padcev (4x) Kontakti za polnjenje Mesečno (robot in postaja) Podloga Mesečno Čiščenje vrtljive krpe za mokro brisanje Opomba: Za čiščenje vrtljivih krp za brisanje ne uporabljajte čistilnih sredstev.
Page 775
Slovenščina 4 Vrtljivi krpi za brisanje operite pod pipo z vodo, ki ima temperaturo največ 60 °C. 60 °C 5 Vrtljivi krpi za brisanje lahko operete tudi v pralnem stroju. 60 °C Opomba: Držal krp za brisanje ne perite v pralnem stroju. 6 Vrtljivi krpi za brisanje posušite na zraku.
Page 776
Slovenščina 8 Namestite držali krp za brisanje na čistilni modul. 9 Vstavite čistilni modul nazaj v robota. Čiščenje posode za vodo in posode za prah Opomba: Posode za vodo in posode za prah ne čistite z nobenim čistilnim sredstvom. Uporabite samo vodo iz pipe. 1 Pritisnite gumb za sprostitev in odstranite čistilni modul iz robota.
Page 777
Slovenščina 3 Posodo za vodo napolnite z vodo, ki ima temperaturo največ 60 °C. 60 °C 4 Posodo za vodo pretresite nad pomivalnim koritom. 5 Iz posode za vodo izlijte morebitno preostalo vodo. 6 Zaprite pokrovček posode za vodo. 7 Pritisnite gumb za sprostitev, da se odpre posoda za prah.
Page 778
Slovenščina 8 Odstranite ohišje filtra s pokrova. 9 Nabrani prah stresite v smetnjak. 10 Posodo za prah izperite pod tekočo vodo. 11 Posodo za prah posušite na zraku. 12 Ohišje filtra vstavite nazaj v pokrov.
Page 779
Slovenščina 13 Zaprite pokrov posode za prah. 14 S čisto suho krpo obrišite zunanjost čistilnega modula. 15 Vstavite čistilni modul nazaj v robota. Čiščenje pralnega filtra Opomba: Pralnega filtra ne čistite z nobenim čistilnim sredstvom. Uporabite samo vodo iz pipe. 1 Pritisnite gumb za sprostitev in odstranite čistilni modul iz robota.
Page 780
Slovenščina 2 Pritisnite gumb za sprostitev, da se odpre posoda za prah. 3 Odstranite ohišje filtra s pokrova. 4 Izvlecite pralni filter iz ohišja. 5 Pralni filter operite pod tekočo vodo. 6 Pralni filter posušite na zraku.
Page 781
Slovenščina 7 Suh pralni filter vstavite v ohišje. 8 Ohišje filtra vstavite nazaj v pokrov. 9 Zaprite pokrov posode za prah. 10 S čisto suho krpo obrišite zunanjost čistilnega modula. 11 Vstavite čistilni modul v robota.
Page 782
Slovenščina Čiščenje glavne ščetke 1 Robota položite na ravno in stabilno površino z zgornjo stranjo navzdol. 2 Hkrati pritisnite gumba za sprostitev pokrova ščetke, da dvignete in odstranite pokrov ščetke. 3 Izvlecite glavno ščetko. 4 S pripomočkom za čiščenje prerežite lase. 5 Z glavne ščetke odstranite lase, dlake in umazanijo.
Page 783
Slovenščina 6 Glavno ščetko vstavite na pravo mesto. Kvadratni zatič poravnajte z odprtino kvadratne oblike. 7 Drugi konec ščetke vstavite na mesto. 8 Robove pokrova ščetke vstavite v prave zareze. Čiščenje stranske ščetke 1 Robota položite na ravno in stabilno površino z zgornjo stranjo navzdol. 2 Odstranite stransko ščetko.
Page 784
Slovenščina 3 S pripomočkom za čiščenje odstranite prah ali vlakna s stranske ščetke in robota. 4 Stransko ščetko namestite tako, da se zaskoči v pravilni položaj na spodnji strani robota. Čiščenje glavnih kolesc in sprednjega kolesca 1 Robota položite na ravno in stabilno površino z zgornjo stranjo navzdol. 2 S pripomočkom za čiščenje odstranite prah ali vlakna s sprednjega in glavnih kolesc.
Page 785
Slovenščina 1 Izključite postajo iz električne vtičnice. 2 Z mehko in suho krpo očistite sestavne dele. Opomba: Ne uporabljajte čistilnih sredstev. Opomba: Ne uporabljajte drugih načinov za čiščenje sestavnih delov. Dolgotrajno shranjevanje 1 Baterijo povsem napolnite. 2 Robota shranjujte pri temperaturi od 8 °C do 35 °C. Signali indikatorjev in njihov pomen Signal Pomen signala...
Page 786
HomeRun. Philips HomeRun Ponastavitev/obnovitev nastavitev robota Robota lahko ponastavite/obnovite tako, da pritisnete in 15 sekund držite gumb za vrnitev na postajo na vrhu robota. Opomba: Po ponastavitvi/obnovitvi robota se mora robot spet povezati z aplikacijo, pomembne nastavitve v aplikaciji pa so odstranjene.
Zamenjava Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ali pri prodajalcu izdelkov Philips. Lahko se tudi obrnete na center za pomoč uporabnikom Philips v svoji državi. Nadomestni deli: XV1452 2 para nadomestnih vrtljivih krp za brisanje XV1453 Komplet za vzdrževanje z 2...
Page 788
Slovenščina akumulatorsko baterijo. Za naslov najbližjega servisnega centra se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Pri ravnanju z orodjem ob odpiranju izdelka in odlaganju akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe. Opozorilo: Pred odstranjevanjem baterije se prepričajte, da je izdelek izključen iz postaje in je baterija popolnoma prazna.
V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, pojdite v aplikacijo Philips HomeRun Robot App ali obiščite stran home.id, na kateri boste našli tudi videoposnetke s pomočjo in pogosta vprašanja. Lahko se tudi obrnete na center za pomoč...
Page 790
Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev lahko traja do ene minute. E-pošta ni bila Dotaknite se gumba za ponovno pošiljanje. poslana. E-pošta je morda v Preverite v mapah »Neželena pošta« ali »Vsiljena pošta«. (E- mapi z neželeno ali poštni naslov pošiljatelja se začne s: HomeRun_noreply@). vsiljeno pošto.
Page 791
Krpi za brisanje je Zamenjajte krpi za brisanje. Kupite nove krpe za brisanje v treba zamenjati. aplikaciji ali na spletni strani www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Iz krpe za mokro Stopnja vlažnosti je V aplikaciji nastavite nižjo stopnjo vlažnosti. brisanje prihaja nastavljena POMEMBNO: Za trda tla, ki so občutljiva na mokro...
Page 792
V posodi za vodo se Namesto Uporabljajte samo priporočeno čistilo za tla Philips XV1493 nabira pena in robot priporočenega čistila ali pa sploh ne uporabljajte čistila. se nenavadno za tla Philips XV1493 Če ste uporabili napačno čistilo, očistite robota in njegova...
Page 793
Ščetko za nekaj časa namočite v vročo vodo in potem zvija. ščetki kaj zataknilo. pustite, da se posuši. Kupite novo stransko ščetko v aplikaciji ali na spletni strani www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot ne čisti na Za robota so črna tla V prostoru, ki ima črna tla, poskrbite za osvetlitev. črnih tleh.
Page 794
Aplikacija Philips Morda VPN Onemogočite vse storitve VPN, ki jih uporabljate. HomeRun Robot App preprečuje dostop do ni na voljo v moji pravih podatkov o državi.
Page 795
Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Robot ustvarja Dolg hodnik lahko vpliva na laserski odziv robota, kar zemljevid na pomeni, da se začasno ne more orientirati. hodniku. Nočem uporabljati Funkcijo za Wi-Fi Če želite deaktivirati Wi-Fi, ponastavite napravo in odstranite funkcije za Wi-Fi. lahko deaktivirate v robota v aplikaciji.
Page 796
Slovensky Slovensky Obsah Úvod ____________________________________________________________________________________ Prehľad produktu _________________________________________________________________________ Pred prvým použitím ______________________________________________________________________ Príprava na použitie _______________________________________________________________________ Inštalácia stanice _______________________________________________________________________ Inštalácia bočnej kefy ___________________________________________________________________ Nabíjanie robota _______________________________________________________________________ Stiahnutie aplikácie, registrácia a pripojenie k Wi-Fi _________________________________________ Zvukové signály___________________________________________________________________________ Nastavenie jazyka hlasových upozornení___________________________________________________ Ako robot funguje ________________________________________________________________________ Vytvorenie mapy _______________________________________________________________________ Pomocou pridaných zón zadajte svojmu robotu, kde nemá...
Slovensky Úvod Blahoželáme k nákupu robotického vysávača Philips HomeRun radu 5000! Ak chcete svoj robotický vysávač naplno využiť a získať prístup ku všetkým pokročilým funkciám, môžete si stiahnuť a nainštalovať aplikáciu Philips HomeRun Robot App. V aplikácii tiež nájdete video návody a odpovede na často kladené...
Slovensky Príprava na použitie Tipy na výber najlepšieho miesta na inštaláciu stanice: Neumiestňujte stanicu na jasné slnečné svetlo ani pod nábytok. Zablokovalo by to infračervený signál, ktorý pomáha robotovi nájsť cestu späť k stanici. Nainštalujte stanicu na rovný povrch pri stene. Nainštalujte stanicu na tvrdú...
Page 799
že sa nabíja. 4 Počkajte, kým sa robot úplne nenabije. Stiahnutie aplikácie, registrácia a pripojenie k Wi-Fi Obsah aplikácie Aplikácia Philips HomeRun Robot App vám umožní vášho robota ovládať odkiaľkoľvek. Môžete v nej spravovať nastavenia a získať rýchly prístup k podpore. Aplikácia umožňuje nasledujúce úkony: Vytvorenie mapy alebo virtuálneho pôdorysu vašej domácnosti.
Page 800
Návrat. Kontrolka na prednej hrane robota bude blikať nabielo, čo znamená, že robot je v režime nastavenia Wi-Fi. 4 Ak sa chcete pripojiť k sieti „Philips robot“, ťuknite na tlačidlo pripojenia, ak sa v aplikácii zobrazuje. Poznámka: Ak sa tlačidlo na pripojenie v aplikácii nezobrazuje, aplikáciu ukončite a prejdite na svojom mobilnom zariadení...
Page 801
Slovensky Po pripojení k sieti „Philips robot“ sa ručne vráťte do aplikácie k robotickému vysávaču HomeRun a pokračujte v pripojení Wi-Fi. Poznámka: Váš robot sa môže pripojiť k 2,4 GHz aj 5 GHz frekvenčnému pásmu Wi-Fi. Ak párovanie so sieťou Wi-Fi zlyhá: Ukončite aplikáciu HomeRun.
Slovensky Na rovnakej obrazovke aplikácie, kde budete požiadaní o pomenovanie robota. Alebo po stlačení ikony „Nastavenia“ v pravom hornom rohu a výbere karty „Nastavenia hlasu“. 3 Potom tu vyberte jazyk hlasového upozornenia. Ako robot funguje Vytvorenie mapy Ako funguje mapovanie Robot prechádza miestnosťami a rýchlo ich sníma, aby si vytvoril mapu podlahy. Editor mapy V aplikácii môžete pomocou funkcie Editor mapy: Upravovať...
Page 803
Slovensky Nechali ste otvorené dvere medzi miestnosťami? Zavreli ste vchodové dvere? Poznámka: Ak sa robot zasekne na predmete, buď prestane mapovať, alebo prejde do režimu spánku. Dôležité: Zabezpečte, aby mohol robot voľne prechádzať po celom dome. Vytvorenie a úpravy mapy Dôležité: Keď...
Page 804
Slovensky Poznámka: Robot nepoužívajte na miestach, kde by sa mohol čiastočne alebo úplne namočiť. Dôležité: virtuálne steny a zóny so zákazom vstupu by sa nemali používať na ochranu pred nebezpečenstvom. Dôležité: virtuálne steny a zóny so zákazom vstupu by nemali brániť robotu vrátiť...
Page 805
Slovensky Režim Opis Mokré čistenie Robot bude iba čistiť namokro. Ideálne na tvrdé podlahy, ktoré chcete mierne vyčistiť. Tichý Sací výkon sa zníži, aby sa minimalizoval hluk, a zvuky robota budú stlmené. Intenzívny režim Robot bude súčasne vysávať a čistiť namokro. Ideálne na dôkladné čistenie malých plôch.
Slovensky Používanie robota Príprava na čistenie 1 Stlačte tlačidlo na uvoľnenie a vyberte z robota modul čistenia. 2 Odstráňte držiaky na utierku mopu. 3 Z držiakov na utierku mopu odstráňte rotačné utierky mopu. 4 Rotačné utierky mopu navlhčite vopred. 60 °C...
Page 807
60 °C 9 Voliteľné: Do nádoby na vodu pridajte 1 ml čistiaceho prostriedku na podlahy Philips XV1493. Poznámka: používajte iba dodávaný čistiaci prostriedok na podlahy Philips XV1493, ktorý je špeciálne vyvinutý pre naše zariadenia, aby zaistil optimálny výkon a predĺžil životnosť zariadenia.
Page 808
11 Vložte modul čistenia späť do robota. 12 Z podlahy odstráňte všetky káble, vodiče a šnúry, aby sa robot do nich nezachytil. 13 Otvorte všetky dvere do miestností. 14 Spustite čistenie z aplikácie alebo stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia na Philips HomeRun robote.
Page 809
Slovensky Spustenie prvého čistenia v aplikácii Spustenie 1 Spustite aplikáciu. 2 Vyberte oblasť čistenia: „Normálna“, „Miestnosť“ alebo „Zóna“. 3 Stlačte ikonu „spustenia“. Poznámka: Ak je úroveň nabitia batérie príliš nízka, čistenie nie je možné spustiť. Pred spustením čistenia počkajte, kým nebude robot dostatočne nabitý. Zastavenie 1 Stlačte v aplikácii ikonu Pozastaviť.
Slovensky Vzor pohybu robota pri čistení Robot upratuje domácnosť systematicky. Robot čistí miestnosť po miestnosti a vždy začína čistením okrajov miestnosti. Až potom prejde na zvyšnú časť podlahy. Návrat do stanice Keď robot dokončí čistenie, automaticky sa vráti do stanice, aby sa nabil. Automatické...
Page 811
Slovensky Hlavné kolieska a predné Mesačne koliesko Snímač navigácie LDS Mesačne (LiDAR) Snímače: Mesačne Snímače infračerveného signálu Snímač na ochranu pred pádom (4x) Nabíjacie kontaktné body Mesačne (robot a stanica) Podložka Mesačne Čistenie rotačnej utierky mopu Poznámka: Na čistenie rotačných utierok mopu nepoužívajte čistiace prostriedky.
Page 812
Slovensky 4 Opláchnite rotačné utierky mopu pod tečúcou vodou s teplotou do 60 °C. 60 °C 5 Rotačné utierky mopu môžete tiež prať v práčke. 60 °C Poznámka: Neperte v práčke držiaky na utierku mopu. 6 Rotačné utierky mopu sušte na vzduchu. 7 Prichyťte rotačné utierky mopu k držiakom na utierku mopu.
Page 813
Slovensky 8 Namontujte držiaky na utierku mopu na modul čistenia. 9 Vložte modul čistenia späť do robota. Čistenie nádoby na vodu a nádoby na prach Poznámka: Nádobu na vodu a nádobu na prach nečistite čistiacimi prostriedkami. Používajte iba vodu z vodovodu. 1 Stlačte tlačidlo na uvoľnenie a vyberte z robota modul čistenia. 2 Otvorte veko nádoby na vodu.
Page 814
Slovensky 3 Do nádoby nalejte vodu nie teplejšiu ako 60 °C. 60 °C 4 Nádobou na vodu zatraste nad drezom. 5 Všetku zostávajúcu vodu z nádoby na vodu vylejte. 6 Zatvorte uzáver nádoby na vodu. 7 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, aby ste otvorili nádobu na prach.
Page 815
Slovensky 8 Odoberte z veka puzdro filtra. 9 Vysypte zachytený prach z nádoby na prach. 10 Nádobu na prach opláchnite pod tečúcou vodou. 11 Nádobu na prach nechajte uschnúť na vzduchu. 12 Vložte puzdro filtra späť do veka.
Page 816
Slovensky 13 Zatvorte veko nádoby na prach. 14 Utrite vonkajšiu časť modulu čistenia čistou suchou handričkou. 15 Vložte modul čistenia späť do robota. Čistenie umývateľného filtra Poznámka: Umývateľný filter nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom. Používajte iba vodu z vodovodu. 1 Stlačte tlačidlo na uvoľnenie a vyberte z robota modul čistenia.
Page 817
Slovensky 2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, aby ste otvorili nádobu na prach. 3 Odoberte z veka puzdro filtra. 4 Vytiahnite umývateľný filter z puzdra. 5 Opláchnite umývateľný filter pod tečúcou vodou. 6 Nechajte umývateľný filter vyschnúť na vzduchu.
Page 818
Slovensky 7 Vložte suchý umývateľný filter do puzdra. 8 Vložte puzdro filtra späť do veka. 9 Zatvorte veko nádoby na prach. 10 Utrite vonkajšiu časť modulu čistenia čistou suchou handričkou. 11 Vložte modul čistenia do robota.
Page 819
Slovensky Čistenie hlavnej kefy 1 Robot prevráťte hore dnom a položte na rovný a stabilný povrch. 2 Súčasným stlačením tlačidiel na uvoľnenie krytu kefy zdvihnite a odstráňte kryt kefy. 3 Vytiahnite hlavnú kefu. 4 Pomocou nástroja na čistenie rozstrihajte vlasy. 5 Odstráňte z hlavnej kefy vlasy a nečistoty.
Page 820
Slovensky 6 Nasaďte hlavnú kefu na správne miesto. Zasuňte kolík štvorcového tvaru do otvoru štvorcového tvaru. 7 Vložte opačný koniec kefy na miesto. 8 Umiestnite okraje krytu kefy do správnych výrezov. Čistenie bočnej kefy 1 Robot prevráťte hore dnom a položte na rovný a stabilný povrch. 2 Vyberte bočnú...
Page 821
Slovensky 3 Na odstránenie prachu a nečistôt z bočnej kefy a robota použite čistiaci nástroj. 4 Pripevnite bočnú kefu tak, že ju zacvaknete do správnej polohy v spodnej časti robota. Čistenie hlavných koliesok a predného kolieska 1 Robot prevráťte hore dnom a položte na rovný a stabilný povrch. 2 Pomocou čistiaceho nástroja odstráňte prach alebo nečistoty z predného kolieska a hlavných koliesok.
Page 822
Slovensky 1 Odpojte stanicu zo zásuvky. 2 Na čistenie súčastí použite mäkkú neabrazívnu suchú handričku. Poznámka: Nepoužívajte čistiace prostriedky. Poznámka: Nepoužívajte iné spôsoby čistenia súčastí. Dlhodobé skladovanie 1 Nabíjajte batériu, kým nebude plne nabitá. 2 Robot skladujte pri teplotách v rozsahu od 8 °C do 35 °C. Signály svetelných indikátorov a ich význam Signál Význam signálu...
Venujte pozornosť hlasovej správe robota alebo prejdite do hello aplikácie HomeRun, kde nájdete ďalšie informácie. Philips HomeRun Resetovanie/obnovenie robota Robota môžete resetovať/obnoviť stlačením a podržaním tlačidla návratu na hornej strane robota na 15 sekúnd. Poznámka: Po resetovaní/obnovení sa musí robot znovu pripojiť k aplikácii a príslušné...
Page 824
Výmena Objednávanie príslušenstva Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky Philips. Môžete sa obrátiť aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Náhradné diely: XV1452 2 páry náhradných...
Vybratie nabíjateľnej batérie Pri vyberaní nabíjateľnej batérie postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Robot tiež môžete odniesť do servisného strediska spoločnosti Philips a požiadať o vybratie nabíjateľnej batérie. Adresu servisného strediska vo vašej blízkosti vám poskytne Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine.
Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak sa vám nepodarí vyriešiť problém pomocou uvedených informácií, prejdite do aplikácie Philips HomeRun Robot App alebo navštívte stránku home.id, kde tiež nájdete videonávody a odpovede na časté...
Page 827
Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Robot prešiel do Ak sa robot nevráti do stanice, prejde do režimu spánku. režimu spánku. Robota zobudíte stlačením ľubovoľného tlačidla na robote. Potom ho odošlite do stanice cez aplikáciu alebo stlačením tlačidla návratu. Heslo Wi-Fi bolo Keď...
Page 828
Je potrebné vymeniť Vymeňte utierky mopu. Kúpte si nové utierky mopu cez utierky mopu. aplikáciu alebo na adrese www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Z mopu vyteká príliš Úroveň navlhčenia je Nastavte v aplikácii nižšiu úroveň navlhčenia. veľa vody/robot príliš nastavená príliš DÔLEŽITÉ: Na mokré čistenie chúlostivých podlahových namáča podlahu.
Page 829
Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Robot sa nedokáže Upracte priestor, ktorý má byť vyčistený – dajte nábytok dostať do určitých a malé predmety na správne miesto. oblastí blokovaných nábytkom alebo prekážkami. Robot sa pre koberce Robot sa môže zaseknúť na kobercoch s dlhými vlasmi s dlhými vlasmi alebo a kobercoch so strapcami.
Page 830
V nádobe na vodu sa Bol použitý čistiaci Používajte iba odporúčaný čistiaci prostriedok na podlahy pre tvorí pena a robot sa prostriedok odlišný robota Philips XV1493 alebo nepoužívajte žiadny čistiaci zvláštne pohybuje. od odporúčaného prostriedok. čistiaceho Ak ste použili nesprávny čistiaci prostriedok, vyčistite robot a prostriedku na jeho kolesá...
Page 831
Ak chcete neustále zlepšovať robota, odporúčame kontextové hlásenia alebo firmvéru nie sú nainštalovať si všetky aktualizácie. o aktualizáciách nainštalované. aplikácie alebo firmvéru. Aplikácia Philips Prístup k správnym Vypnite akúkoľvek službu VPN, ktorú používate. HomeRun Robot App informáciám o nie je v mojej krajine krajine môže byť dostupná.
Page 832
Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Moja mapa sa z Bol dosiahnutý Keď robot rozpozná nové prostredie, vytvorí novú mapu. Ak aplikácie stratila. maximálny počet už máte 5 máp, robot prepíše niektorú starú. máp. Robot začne Došlo k zmene Keď premiestnite nábytok alebo otvoríte či zatvoríte dvere, s opätovným v priestore.
Page 833
Srpski Srpski Sadržaj Uvod ____________________________________________________________________________________ Pregled proizvoda ________________________________________________________________________ Pre prvog korišćenja _______________________________________________________________________ Pre upotrebe______________________________________________________________________________ Postavljanje stanice _____________________________________________________________________ Postavite bočnu četku ___________________________________________________________________ Punjenje robota ________________________________________________________________________ Preuzmite aplikaciju, registrujte se i povežite na Wi-Fi mrežu _________________________________ Zvučni signali _____________________________________________________________________________ Postavljanje jezika glasovnih upozorenja___________________________________________________ Kako robot radi ___________________________________________________________________________ Kreirajte mapu _________________________________________________________________________ Odredite gde robot ne sme da čisti tako što ćete dodati zone_________________________________...
Page 834
Srpski Uvod Čestitamo na kupovini robotskog usisivača Philips HomeRun serije 5000! Da biste iskoristili sve prednosti ovog robota i pristupili naprednim funkcijama, možete da preuzmete i instalirate aplikaciju Philips HomeRun Robot App. U ovoj aplikaciji možete pronaći i video zapise podrške i odgovore na najčešća pitanja. Možete i da posetite home.id.
Srpski Pre upotrebe Saveti za izbor najbolje lokacije za postavljanje stanice: Nemojte postavljati stanicu na jaku sunčevu svetlost ili ispod nameštaja. To će blokirati infracrveni signal koji pomaže robotu da se vrati do stanice. Postavite stanicu na ravnu površinu pored zida. Postavite stanicu na tvrdi pod.
Page 836
4 Sačekajte dok se robot potpuno ne napuni. Preuzmite aplikaciju, registrujte se i povežite na Wi-Fi mrežu Sadržaj aplikacije Aplikacija Philips HomeRun Robot App vam omogućava da kontrolišete robot sa bilo kog mesta. Takođe možete upravljati podešavanjima i brzo pristupiti podršci. Aplikacija vam omogućava sledeće: Pravljenje mape ili virtuelnog plana poda vašeg doma.
Page 837
„Philips robot“. Napomena: Ako dugme za pridruživanje nije prikazano u aplikaciji, izađite iz aplikacije i idite na opciju Wi-Fi u meniju „Postavke“ na mobilnom uređaju. Tu možete da izaberete mrežu „Philips robot“ i da se povežete. Kada se povežete...
Page 838
Srpski na mrežu „Philips robot“, ručno se vratite u aplikaciju za robote HomeRun da biste nastavili povezivanje na Wi-Fi. Napomena: Robot može da se poveže na Wi-Fi opsege frekvencije 2,4 GHz i 5 GHz. Ako Wi-Fi uparivanje ne uspe: Zatvorite aplikaciju HomeRun.
Srpski Na ekranu aplikacije na kom se traži da date ime robotu. Možete i da pritisnete ikonu „Podešavanje“ u gornjem desnom uglu i izaberete karticu „Voice settings“ (Glasovna podešavanja). 3 Tu onda izaberite jezik glasovnih upozorenja. Kako robot radi Kreirajte mapu Kako funkcioniše mapiranje Robot prolazi kroz prostorije i brzo ih skenira kako bi napravio mapu poda.
Page 840
Srpski Da li ste ostavili otvorena vrata između soba? Da li ste zatvorili vrata koja vode napolje? Napomena: Ako se robot zaglavi na nekom predmetu, prestaće da mapira ili će preći u mirovanje. Važno: Uverite se da robot ima nesmetanu putanju kroz kuću. Kreiranje i uređivanje mape Važno: Kada robot završi mapiranje, sam će se vratiti na stanicu.
Page 841
Srpski Zaštitite robota. Napomena: Nemojte koristiti robota na mestima na kojim se može desiti da delimično ili potpuno bude uronjen u vodu. Važno: virtuelni zidovi i zabranjene zone se ne smeju koristiti za zaštitu od opasnosti. Važno: virtuelni zidovi i zabranjene zone ne smeju da spreče robota da se vrati u stanicu.
Page 842
Srpski Režim Opis Usisivač Samo usisavanje. Idealno za područja koja ne smeju da se brišu. Napomena: Režim „Usisavanje“ je dostupan samo kada umeci za brisanje nisu postavljeni. Umetak za brisanje Samo brisanje. Idealno za tvrde podove koje je potrebno lagano očistiti. Tiho Snaga usisavanja će biti smanjena radi što manje buke, a zvuci robota će biti isključeni.
Srpski Upotreba robota Priprema sesije čišćenja 1 Pritisnite dugme za otpuštanje i izvadite modul za čišćenje iz robota. 2 Skinite držače umetka za brisanje. 3 Skinite rotacione umetke za brisanje iz držača umetka za brisanje. 4 Unapred navlažite rotacione umetke za brisanje. 60 °C...
Page 844
7 Otvorite poklopac rezervoara za vodu. 8 Napunite rezervoar vodom do 60 °C. 60 °C 9 Neobavezno: Dodajte 1 ml sredstva za čišćenje podova Philips XV1493 u rezervoar za vodu. Napomena: Koristite isključivo isporučeno sredstvo za čišćenje podova Philips XV1493, koje je posebno razvijeno za naše uređaje kako bi se obezbedio optimalan učinak i produžio radni vek uređaja.
Page 845
11 Umetnite modul za čišćenje u robota. 12 Sklonite sve kablove, žice i kanape sa poda da biste sprečili da se robot zaplete među njima. 13 Otvorite sva unutrašnja vrata. 14 Započnite sesiju čišćenja u aplikaciji ili pritisnite dugme za Philips HomeRun pokretanje/zaustavljanje na robotu.
Page 846
Srpski Započnite prvu sesiju čišćenja pomoću aplikacije Pokretanje 1 Otvorite aplikaciju. 2 Izaberite oblast za čišćenje: „Regular“ (Obično), „Room“ (Prostorija) ili „Zone“ (Zona). 3 Pritisnite ikonu za pokretanje. Napomena: Ako je nivo baterije previše nizak, čišćenje ne može da počne. Sačekajte da se robot dovoljno napuni da bi započeo sesiju čišćenja.
Page 847
Srpski Obrasci brisanja robota Robot čisti kuću prema određenoj strukturi. Robot čisti prostoriju po prostoriju i uvek počinje tako što prvo čisti uglove sobe, a zatim pokriva preostalu površinu. Vraćanje u stanicu Kada robot završi sesiju čišćenja, automatski se vraća na stanicu na punjenje. Automatsko punjenje i nastavak čišćenja Kada se tokom čišćenja baterija isprazni (<15%), robot se automatski vraća u stanicu na punjenje.
Page 848
Srpski Bočna četka Mesečno 6 - 12 meseci Glavni točkovi i prednji Mesečno upravljački točkić Senzor LDS navigacije Mesečno (LiDAR) Senzori: Mesečno Senzori infracrvenog signala Senzor ispadanja (4×) Tačke kontakta za punjenje Mesečno (na robotu i stanici) Podmetač Mesečno Čišćenje rotacionog umetka za brisanje Napomena: Nemojte čistiti rotacione umetke za brisanje deterdžentima za čišćenje.
Page 849
Srpski 4 Isperite rotacione umetke za brisanje pod mlazom vode sa česme koja nije toplija od 60 °C. 60 °C 5 Rotacioni umetak za brisanje možete da operete i u veš-mašini. 60 °C Napomena: Ne perite držače umetaka za brisanje u veš-mašini. 6 Osušite rotacione umetke za brisanje na vazduhu.
Page 850
Srpski 8 Postavite držače umetka za brisanje na modul za čišćenje. 9 Umetnite modul za čišćenje u robota. Čišćenje rezervoara za vodu i posude za prašinu Napomena: Nemojte da čistite rezervoar za vodu i posudu za prašinu deterdžentima za čišćenje. Koristite isključivo vodu sa česme. 1 Pritisnite dugme za otpuštanje i izvadite modul za čišćenje iz robota.
Page 851
Srpski 3 Napunite rezervoar vodom do 60 °C. 60 °C 4 Protresite rezervoar za vodu nad sudoperom. 5 Izlijte svu preostalu vodu iz rezervoara za vodu. 6 Zatvorite poklopac rezervoara za vodu. 7 Pritisnite dugme za otvaranje i otvorite posudu za prašinu.
Page 852
Srpski 8 Uklonite kućište filtera sa poklopca. 9 Izbacite prikupljenu prašinu iz posude za prašinu. 10 Isperite posudu za prašinu pod mlazom vode. 11 Osušite posudu za prašinu na vazduhu. 12 Postavite kućište filtera nazad u poklopac.
Page 853
Srpski 13 Zatvorite poklopac posude za prašinu. 14 Čistom krpom prebrišite spoljnu stranu modula za čišćenje. 15 Umetnite modul za čišćenje u robota. Čišćenje perivog filtera Napomena: Nemojte da čistite perivi filter deterdžentima za čišćenje. Koristite isključivo vodu sa česme. 1 Pritisnite dugme za otpuštanje i izvadite modul za čišćenje iz robota.
Page 854
Srpski 2 Pritisnite dugme za otvaranje i otvorite posudu za prašinu. 3 Uklonite kućište filtera sa poklopca. 4 Izvucite perivi filter iz kućišta. 5 Isperite perivi filter pod mlazom vode sa česme. 6 Osušite perivi filter na vazduhu.
Page 855
Srpski 7 Umetnite suvi perivi filter u kućište. 8 Postavite kućište filtera nazad u poklopac. 9 Zatvorite poklopac posude za prašinu. 10 Čistom krpom prebrišite spoljnu stranu modula za čišćenje. 11 Umetnite modul za čišćenje u robota.
Page 856
Srpski Čišćenje glavne četke 1 Postavite robota naopako na ravnu i stabilnu površinu. 2 Istovremeno pritisnite dugmad za otpuštanje na poklopcu četke da biste podigli i skinuli poklopac četke. 3 Izvucite glavnu četku. 4 Isecite dlake pomoću alatke za čišćenje. 5 Uklonite dlake i prljavštinu sa glavne četke.
Page 857
Srpski 6 Postavite glavnu četku na pravo mesto. Poravnajte četvrtasti klin sa četvrtastim otvorom. 7 Umetnite drugi kraj četke na mesto. 8 Postavite jezičke na poklopcu četke u odgovarajuće ureze. Čišćenje bočne četke 1 Postavite robota naopako na ravnu i stabilnu površinu. 2 Izvadite bočnu četku.
Page 858
Srpski 3 Za uklanjanje prašine i dlačica sa bočne četke i robota koristite alatku za čišćenje. 4 Spojite bočnu četku tako što će kliknuti u pravi položaj pri dnu robota. Čišćenje glavnih točkića i prednjeg upravljačkog točkića 1 Postavite robota naopako na ravnu i stabilnu površinu. 2 Koristite alatku za čišćenje za uklanjanje prašine i dlačica sa prednjeg i glavnih točkića.
Page 859
Srpski 1 Isključite stanicu iz zidne utičnice. 2 Koristite meku neabrazivnu suvu krpu za čišćenje komponenti. Napomena: Nemojte koristiti deterdžente za čišćenje. Napomena: Nemojte koristiti druge načine za čišćenje komponenti. Dugotrajno skladištenje 1 Potpuno napunite bateriju. 2 Čuvajte robota na temperaturnom opsegu od 8 °C do 35 °C. Signali indikatorskih lampica i njihovo značenje Signal Značenje signala...
Page 860
Pratite glasovnu poruku robota ili pogledajte još informacija u hello aplikaciji HomeRun. Philips HomeRun Resetovanje/vraćanje podešavanja robota Robot možete da resetujete ili da mu vratite podešavanja tako što ćete pritisnuti i zadržati dugme za povratak na vrhu robota 15 sekundi.
Page 861
Srpski Zamena Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Rezervni delovi: XV1452 2 para zamenskih rotacionih umetaka za...
Uklanjanje punjive baterije Da biste izvadili punjivu bateriju, pratite uputstva u nastavku. Možete i da odnesete robota u ovlašćeni servisni centar kompanije Philips da biste izvadili punjivu bateriju. Obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji kako biste dobili adresu servisnog centra koji se nalazi blizu vas.
U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ako ne možete da rešite problem pomoću navedenih informacija, idite u aplikaciju Philips HomeRun Robot App ili posetite home.id, gde možete pronaći video-zapise podrške i odgovore na česta pitanja.
Page 864
Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Robot je prešao u Robot će preći u režim mirovanja ako se ne vrati u stanicu. režim mirovanja. Pritisnite bilo koje dugme na robotu da biste ga probudili. Zatim ga pošaljite na stanicu putem aplikacije ili pritiskom na dugme za povratak.
Page 865
Potrebno je zameniti Zamenite umetke za brisanje. Kupite nove umetke za brisanje umetke za brisanje. putem aplikacije ili na adresi www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Previše vode izlazi iz Podešena je Postavite niži nivo vlažnosti umetka za brisanje u aplikaciji. umetka za brisanje / previsoka vlažnost...
Page 866
U rezervoaru za vodu Upotrebljen je neki Koristite isključivo preporučeno sredstvo za čišćenje podova se nakupila pena i drugi deterdžent (a XV1493 za Philips robote ili nemojte koristiti nikakav robot se čudno kreće. ne preporučeno deterdžent. sredstvo za čišćenje Ako ste upotrebili pogrešan deterdžent, očistite robot i podova XV1493 za njegove točkiće i temeljno isperite rezervoar za vodu.
Page 867
četki. Kupite novu bočnu četku putem aplikacije ili na veb lokaciji www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot neće da ide po Robot misli da Obavezno uključite svetla u prostoriji koja ima potpuno crnom podu. potpuno crni pod crne podne obloge.
Page 868
Za stalna poboljšanja robota preporučujemo da instalirate iskačuće poruke o ažuriranja aplikacije sva ažuriranja. ažuriranjima ili ažuriranja aplikacije ili firmvera. firmvera. Aplikacija Philips VPN može da blokira Onemogućite VPN uslugu koju koristite. HomeRun Robot App pristup pravim nije dostupna u informacijama o mojoj zemlji.
Page 869
Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Robot mapira Dugačak hodnik može da utiče na laserski prijem robota, što unutrašnjost znači da privremeno ne može da se orijentiše. hodnika. Ne želim da koristim Wi-Fi funkcija može Da biste deaktivirali Wi-Fi, resetujte uređaj i uklonite robota iz Wi-Fi funkciju.
Page 870
Suomi Suomi Sisältö Johdanto _________________________________________________________________________________ Tuotteen yhteenveto _____________________________________________________________________ Käyttöönotto _____________________________________________________________________________ Käyttöönoton valmistelu __________________________________________________________________ Telineen asentaminen ___________________________________________________________________ Sivuharjaksen asentaminen ______________________________________________________________ Robotin lataaminen _____________________________________________________________________ Sovelluksen lataaminen, rekisteröinti ja Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ______________________ Äänimerkit _______________________________________________________________________________ Ääni-ilmoitusten kielen asettaminen ______________________________________________________ Robotin toiminta __________________________________________________________________________ Kartan luominen________________________________________________________________________ Kerro robotille alueita lisäämällä, missä...
Page 871
Suomi Johdanto Kiitos, että ostit Philips HomeRun 5000 ‑sarjan robotti-imurin! Sinun kannattaa ladata ja asentaa Philips HomeRun ‑robottisovellus, jotta voit hyödyntää robottia parhaalla mahdollisella tavalla ja käyttää kaikkia edistyksellisiä toimintoja. Löydät myös tukivideoita ja usein kysyttyjä kysymyksiä sovelluksesta tai käymällä...
Suomi Käyttöönoton valmistelu Vihjeitä telineen parhaan asennussijainnin valintaan: Älä sijoita telinettä kirkkaaseen auringonvaloon tai huonekalujen alle. Tämä estää infrapunasignaalin, joka auttaa robottia löytämään takaisin telineeseen. Asenna teline tasaiselle pinnalle seinää vasten. Asenna teline kovalle lattiapinnalle. Älä sijoita telinettä portaiden tai lämmönlähteen (lämpöpatterin) lähelle. Asenna teline sijaintiin, jossa on hyvä...
Page 873
4 Odota, kunnes robotti on latautunut täyteen. Sovelluksen lataaminen, rekisteröinti ja Wi-Fi-yhteyden muodostaminen Sovelluksen sisältö Philips HomeRun -robottisovelluksella voit ohjata robottiasi mistä tahansa. Voit myös hallita asetuksia ja käyttää tukea nopeasti. Sovelluksen avulla voit tehdä seuraavaa: Luoda kodistasi kartan tai virtuaalisen pohjapiirroksen.
Page 874
Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Sovelluksen lataaminen 1 Lataa Philips HomeRun -robottisovellus skannaamalla vasemmalla tai robotin pakkauksessa oleva QR-koodi. Tai: Hae ”Philips HomeRun Robot App” Apple App Storesta tai jostakin Android- sovelluskaupasta. 2 Lataa ja asenna sovellus. 3 Noudata sovelluksen ohjeita. Henkilökohtaisen tilin rekisteröinti Voit rekisteröidä...
Page 875
Suomi Huomautus: Robotti pystyy muodostamaan yhteyden sekä 2,4 GHz:n että 5 GHz:n Wi-Fi-verkkoihin. Jos Wi-Fi-pariliitos epäonnistuu: Sulje HomeRun-sovellus. Philips HomeRun Tarkista mobiililaitteen Wi-Fi-yhteys. Varmista, että olet valinnut oikean mallin. Settings Varmista, että olet antanut oikean Wi-Fi-verkon salasanan. WLAN Philips robot_XXXX Tarkista, onko robotti edelleen Wi-Fi-asennuksen tilassa.
Page 876
Suomi 3 Valitse sitten ääni-ilmoituksen kieli siellä. Robotin toiminta Kartan luominen Kartoituksen toimintatapa Robotti kulkee huoneiden läpi ja skannaa ne nopeasti luodakseen kartan lattiasta. Kartan muokkaus Sovelluksen kartan muokkaustoiminnolla voit muokata huoneita (yhdistää/jakaa huoneita, nimetä huoneita), jotta voit mukauttaa robotin siivousrutiinin huonekohtaisesti määrittää, mistä...
Page 877
Suomi Oletko jättänyt huoneiden väliset ovet auki? Oletko sulkenut ulos johtavat ovet? Huomautus: Jos robotti juuttuu esineeseen, se joko lopettaa kartoituksen tai siirtyy lepotilaan. Tärkeää: Varmista, että robotilla on vapaa reitti talon läpi. Kartan luominen ja muokkaaminen Tärkeää: Kun robotti on tehnyt kartoituksen, se löytää itse takaisin telineeseen.
Page 878
Suomi Huomautus: Robotti voi juuttua kiinni pitkänukkaisiin mattoihin, hapsullisiin mattoihin tai hyvin kevyisiin mattoihin, kuten kylpyhuonemattoihin. Robotti ei myöskään tunnista lattialla olevia kaapeleita. suojataksesi robottia. Huomautus: Älä käytä robottia paikoissa, joissa se voi joutua osittain tai kokonaan veden alle. Tärkeää: Virtuaalisia seiniä ja kiellettyjä alueita ei pidä käyttää vaaratilanteilta suojautumiseen.
Page 879
Suomi Tila Kuvaus Imurointi Vain imurointi. Sopii ihanteellisesti alueilla, joita ei pidä mopata. Huomautus: Imurointi-tila on käytettävissä vain, kun moppityynyt eivät ole asennettuna. Moppaus Vain moppaus. Sopii ihanteellisesti koville lattiapinnoille, jotka kaipaavat kevyttä puhdistusta. Hiljainen Imuteho pienenee melun minimoimiseksi ja robotin äänet mykistyvät. Perusteellinen Imurointi ja moppaus samalla kertaa.
Page 881
7 Avaa vesisäiliön tulppa. 8 Täytä vesisäiliö enintään 60-asteisella vedellä. 60 °C 9 Valinnaista: lisää 1 ml Philips XV1493 ‑lattianpuhdistusnestettä vesisäiliöön. Huomautus: käytä vain mukana toimitettua Philips XV1493 ‑lattianpuhdistusnestettä, joka on erityisesti kehitetty laitteillemme, takaa optimaalisen toiminnan ja pidentää laitteen käyttöikää.
Page 882
Suomi 10 Sulje vesisäiliön tulppa. 11 Aseta puhdistusmoduuli takaisin robottiin. 12 Poista kaikki kaapelit ja johdot lattialta, jotta robotti ei takertuisi niihin. 13 Avaa kaikki sisäovet. 14 Aloita siivouskerta sovelluksesta tai paina robotin käynnistyspainiketta. Philips HomeRun...
Page 883
Suomi Ensimmäisen siivouskerran käynnistäminen sovelluksella Käynnistä 1 Avaa sovellus. 2 Valitse siivottava alue: Normaali, Huone tai Alue. 3 Paina käynnistyskuvaketta. Huomautus: Jos akun taso on liian matala, siivousta ei voi aloittaa. Odota ennen siivouskerran aloittamista, kunnes robotin akussa riittää virtaa. Pysäytä...
Suomi Robotin siivouskuvio Robotti siivoaa kodin järjestelmällisesti. Robotti siivoaa huoneen kerrallaan ja aloittaa aina siivoamalla huoneen reunat, ennen kuin se siirtyy huoneen muihin osiin. Paluu telineeseen Kun robotti on suorittanut siivouskerran, se ajaa automaattisesti takaisin telineeseen lataamista varten. Automaattinen lataaminen ja siivouksen jatkaminen Kun akkuvirta laskee siivouksen aikana alhaiseksi (<...
Page 885
Suomi Sivuharjas Kuukausittain 6-12 kuukautta Pääpyörät ja etupyörä Kuukausittain LDS-navigointi (LiDAR) Kuukausittain ‑tunnistin Tunnistimet: Kuukausittain Infrapunatunnistimet Tippumisen tunnistin (4 kpl) Latauspistokkeet (robotti ja Kuukausittain teline) Matto Kuukausittain Pyörivän moppityynyn puhdistaminen Huomautus: Älä käytä pyörivien moppityynyjen puhdistamiseen puhdistusaineita. Käytä vain vesijohtovettä. 1 Paina vapautuspainiketta ja irrota puhdistusmoduuli robotista.
Page 886
Suomi 4 Huuhtele pyörivät moppityynyt enintään 60-asteisella juoksevalla vedellä. 60 °C 5 Voit pestä pyörivät moppityynyt myös pesukoneessa. 60 °C Huomautus: Älä pese moppityynytelineitä pesukoneessa. 6 Anna pyörivien moppityynyjen kuivua. 7 Työnnä pyörivät moppityynyt moppityynytelineisiin.
Page 887
Suomi 8 Asenna moppityynytelineet puhdistusmoduuliin. 9 Aseta puhdistusmoduuli takaisin robottiin. Vesi- ja pölysäiliöiden puhdistaminen Huomautus: Älä käytä vesi- ja pölysäiliöiden puhdistamiseen puhdistusaineita. Käytä vain vesijohtovettä. 1 Paina vapautuspainiketta ja irrota puhdistusmoduuli robotista. 2 Avaa vesisäiliön tulppa.
Page 888
Suomi 3 Täytä vesisäiliö enintään 60-asteisella vedellä. 60 °C 4 Ravistele vesisäiliötä pesualtaan päällä. 5 Kaada vesisäiliöön jäänyt vesi pois. 6 Sulje vesisäiliön tulppa. 7 Avaa pölysäiliö painamalla vapautuspainiketta.
Page 889
Suomi 8 Irrota suodatinkotelo kannesta. 9 Kaada pöly pois pölysäiliöstä. 10 Huuhtele pölysäiliö juoksevalla vedellä. 11 Anna pölysäiliön kuivua. 12 Aseta suodatinkotelo takaisin kanteen.
Page 890
Suomi 13 Sulje pölysäiliön kansi. 14 Pyyhi puhdistusmoduulin ulkopinta puhtaalla, kuivalla liinalla. 15 Aseta puhdistusmoduuli takaisin robottiin. Pestävän suodattimen puhdistaminen Huomautus: Älä käytä pestävän suodattimen puhdistamiseen puhdistusainetta. Käytä vain vesijohtovettä. 1 Paina vapautuspainiketta ja irrota puhdistusmoduuli robotista.
Page 891
Suomi 2 Avaa pölysäiliö painamalla vapautuspainiketta. 3 Irrota suodatinkotelo kannesta. 4 Vedä pestävä suodatin ulos kotelosta. 5 Huuhtele pestävä suodatin juoksevalla vedellä. 6 Anna pestävän suodattimen kuivua.
Page 893
Suomi Pääharjaksen puhdistaminen 1 Aseta robotti ylösalaisin vakaalle ja tasaiselle alustalle. 2 Paina harjassuojuksen vapautuspainikkeita samanaikaisesti ja nosta harjassuojus pois. 3 Vedä pääharjas ulos. 4 Leikkaa hiukset puhdistustyökalulla. 5 Puhdista hiukset ja lika pääharjaksesta.
Page 894
Suomi 6 Asenna pääharjas oikeaan paikkaan. Aseta neliön muotoinen tappi neliön muotoisen reiän kohdalle. 7 Työnnä harjan toinen pää paikalleen. 8 Laita harjassuojuksen reunat oikeisiin aukkoihin. Sivuharjaksen puhdistaminen 1 Aseta robotti ylösalaisin vakaalle ja tasaiselle alustalle. 2 Irrota sivuharjas.
Page 895
Suomi 3 Käytä puhdistustyökalua pölyn ja nukan irrottamiseen sivuharjaksesta ja robotista. 4 Kiinnitä sivuharjas napsauttamalla se robotin pohjassa oikeaan paikkaan. Pääpyörien ja etupyörän puhdistaminen 1 Aseta robotti ylösalaisin vakaalle ja tasaiselle alustalle. 2 Irrota pöly ja nukka puhdistustyökalulla myös etu- ja pääpyöristä. Tunnistimien, liitäntöjen ja infrapunaikkunan puhdistaminen Robotin siivousteho pysyy parhaana mahdollisena, kun puhdistat silloin tällöin tunnistimen, liitännät ja infrapunaikkunan kuivalla, hankaamattomalla liinalla.
Page 896
Suomi 1 Irrota teline pistorasiasta. 2 Puhdista osat pehmeällä, kuivalla ja hankaamattomalla liinalla. Huomautus: Älä käytä puhdistusaineita. Huomautus: Älä yritä puhdistaa osia millään muulla tavalla. Pitkäaikainen säilytys 1 Lataa akkua, kunnes se on täynnä. 2 Säilytä robottia lämpötilassa 8–35 °C. Merkkivalot ja niiden merkitys Valomerkki Valomerkin merkitys Robotin merkkivalo syttyy...
Page 897
Kuuntele robotin ääniviesti tai katso lisätietoja HomeRun- hello sovelluksesta. Philips HomeRun Robotin nollaaminen/palauttaminen Voit nollata/palauttaa robotin painamalla robotin päällä olevaa palautuspainiketta 15 sekunnin ajan. Huomautus: Robotin nollaamisen/palauttamisen jälkeen robotin on muodostettava yhteys sovellukseen uudelleen ja sovelluksen asianmukaiset asetukset poistetaan.
Page 898
Suomi Vaihto Lisävarusteiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen. Varaosat: XV1452 2 paria pyöriviä vaihtomoppityynyjä XV1453 Huoltopakkaus, jossa on kaksi suodatinta, yksi pääharjas ja yksi sivuharjas. XV1493 Robotin lattianpuhdistusneste...
Saat lisätietoja ja voit hyödyntää takuuta osoitteessa www.home.id/warranty. Robottipölynimuri on suunniteltu ja kehitetty tarkkaan. Jos robotti kuitenkin tarvitsee huoltoa, maasi kuluttajapalvelukeskus auttaa järjestämään tarvittavan huollon mahdollisimman nopeasti ja vaivattomasti. Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.
Page 900
Älä hävitä robottia tavallisen jätteen mukana. Toimita se sähkölaitteiden kierrätyslaitokseen. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, siirry Philips HomeRun ‑robottisovellukseen tai osoitteeseen home.id, josta löydät myös tukivideoita ja usein kysyttyjä kysymyksiä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi asiakaspalvelukeskukseen.
Page 901
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Robotti on siirtynyt Robotti siirtyy lepotilaan, jos se ei ole palannut telineeseen. lepotilaan. Aktivoi robotti painamalla mitä tahansa painiketta. Lähetä se sitten telineeseen sovelluksen kautta tai painamalla palautuspainiketta. Wi-Fi-verkon Kun Wi-Fi-verkon tiedot ovat muuttuneet, lisää robotti salasana on sovellukseen uudelleen.
Page 902
Moppityynyt on Vaihda moppityynyt. Osta uudet moppityynyt sovelluksen vaihdettava. kautta tai osoitteessa www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Mopista tulee liian Mopin märkyys on Aseta mopin märkyys sovelluksessa matalammaksi. paljon vettä, tai asetettu liian TÄRKEÄÄ: Jos haluat mopata kovia, mutta herkkiä...
Page 903
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Robotti ei pääse Siivoa puhdistettava alue siirtämällä huonekalut ja pienet tietyille alueille, sillä esineet asianmukaisille paikoilleen. sen tiellä on huonekaluja tai esteitä. Robotti ei pääse Robotti voi juuttua pitkänukkaisiin ja hapsumattoihin. Irrota tietyille alueille moppityynyt ja moppityynytelineet kokonaan robotista ja pitkänukkaisten tai aloita siivouskerta uudelleen.
Page 904
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Vesisäiliöön on Muuta Käytä vain suositeltua Philips XV1493 muodostunut puhdistusainetta ‑lattianpuhdistusnestettä tai älä käytä puhdistusainetta vaahtoa, ja robotti kuin suositeltua lainkaan. liikkuu oudolla Philips XV1493 Jos olet käyttänyt väärää puhdistusainetta, puhdista robotti tavalla. ‑lattianpuhdistusnes ja sen pyörät sekä huuhtele vesisäiliö perusteellisesti.
Page 905
Irrota moppityynyt ja moppityynytelineet robotista, ennen kuin aloitat kartoitusprosessin uudelleen. Kun kartta on luotu, voit luoda kielletyn alueen estääksesi robottia menemästä kyseiselle alueelle uudelleen. Philips HomeRun - Tyhjennä välimuisti ja päivitä sovellus. robottisovellus ei Siirry sovelluksen Profile (Profiili) -osioon ja valitse Clear Cache päivity.
Page 906
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Karttani on Karttojen Robotti luo uuden kartan, kun se havaitsee uuden kadonnut enimmäismäärä on ympäristön. Jos sinulla on jo viisi karttaa, robotti korvaa sovelluksesta. saavutettu. vanhan kartan. Robotti aloittaa Ympäristö on Kun huonekaluja siirretään tai ovia avataan tai suljetaan eri kartoituksen muuttunut.
Page 907
Svenska Svenska Innehåll Inledning ________________________________________________________________________________ Produktöversikt __________________________________________________________________________ Före första användningen _________________________________________________________________ Komma i gång ____________________________________________________________________________ Installera stationen _____________________________________________________________________ Installera sidoborsten ___________________________________________________________________ Laddning av roboten ____________________________________________________________________ Ladda ner appen, registrera och ansluta till Wi-Fi ___________________________________________ Hörbara signaler __________________________________________________________________________ Ställa in språket för röstlarm _____________________________________________________________ Så...
Svenska Inledning Grattis till ditt köp av en Philips HomeRun 5000 Series robotdammsugare! För att få ut det mesta av din robot och komma åt alla avancerade funktioner kan du ladda ner och installera Philips HomeRun Robot App. Du kan också hitta supportvideor och vanliga frågor i appen samt på...
Svenska Komma i gång Tips för att välja den bästa platsen för installation av stationen: Placera inte stationen i starkt solljus eller under möbler. Detta kommer att blockera den infraröda signalen som hjälper roboten att hitta tillbaka till stationen. Installera stationen på ett plant underlag mot en vägg. Installera stationen på...
Page 910
4 Vänta tills roboten är fulladdad. Ladda ner appen, registrera och ansluta till Wi-Fi Appinnehåll Med Philips HomeRun Robot App kan du styra roboten var du än är. Du kan även hantera inställningar och snabbt få support. Du kan göra följande med appen: Skapa en karta eller virtuell planlösning över ditt hem.
Page 911
Obs! Om gå med-knappen inte är synlig i appen lämnar du appen och går till Wi-Fi under ”Inställningar” på din mobila enhet. Där kan du välja nätverket ”Philips robot” och ansluta till det. När du har anslutit till ”Philips robot” går du manuellt tillbaka till HomeRun-robotappen för att fortsätta med Wi-Fi- anslutningen.
Page 912
Svenska Om Wi-Fi-kopplingen misslyckas: Avsluta HomeRun-appen. Philips HomeRun Kontrollera din mobila Wi-Fi-anslutning. Kontrollera att du har valt rätt modell. Settings Kontrollera att du har angett rätt Wi-Fi-lösenord. WLAN Kontrollera om roboten fortfarande är i Wi-Fi-inställningsläge. Philips robot_XXXX Obs! Kopplingen har misslyckats om lampan på roboten blinkar gult.
Svenska 3 Sedan ställer du in språket för röstlarmet där. Så här fungerar roboten Skapa en karta Så här fungerar kartläggning Roboten kör genom rummen och skannar dem snabbt för att bygga upp en karta över golvet. Kartredigerare I appen kan du använda kartredigeraren för att: Redigera rum (slå...
Page 914
Svenska Har du lämnat dörrar mellan rummen öppna? Har du stängt alla ytterdörrar? Obs! Om roboten fastnar på ett föremål kommer den antingen att sluta kartlägga eller gå in i viloläge. Viktigt: Se till att roboten har fri väg genom hemmet. Skapa och redigera en karta Viktigt: När roboten är klar med kartläggningen hittar den tillbaka till stationen själv.
Page 915
Svenska Obs! Använd inte roboten på platser där den kan bli helt eller delvis täckt av vatten. Viktigt: virtuella väggar och otillåtna zoner bör inte användas för att skydda mot faror. Viktigt: virtuella väggar och otillåtna zoner bör inte hindra roboten från att återvända till stationen.
Page 916
Svenska Läge Beskrivning Moppa Endast moppa. Perfekt för hårda golv som behöver lätt rengöring. Tyst Sugeffekten sänks för att minimera ljudet och robotens ljud stängs av. Intensiv Dammsug och moppa på en och samma gång. Perfekt för grundlig rengöring av små ytor.
Svenska Använda roboten Förbereda för en rengöringssession 1 Tryck på frigöringsknappen och avlägsna rengöringsmodulen från roboten. 2 Avlägsna moppmunstyckena. 3 Avlägsna de roterande moppdynorna från moppmunstyckena. 4 Blöt de roterande moppdynorna. 60 °C...
Page 918
8 Fyll vattenbehållaren med vatten på upp till 60 °C. 60 °C 9 Valfritt: Tillsätt 1 ml av Philips golvrengöring XV1493 i vattenbehållaren. Obs! Använd endast medföljande Philips golvrengöring XV1493, som är särskilt framtaget för våra enheter för att garantera bästa möjliga prestanda och förlänga livslängden.
Page 919
11 Sätt tillbaka rengöringsmodulen i roboten. 12 Ta bort alla sladdar från golvet för att förhindra att roboten trasslar in sig i dem. 13 Öppna alla innerdörrar. 14 Starta en rengöringssession från appen eller tryck på start/stopp-knappen på Philips HomeRun roboten.
Page 920
Svenska Starta din första rengöringssession via appen Start 1 Öppna appen. 2 Välj rengöringsområde: ”Normal”, ”Rum” eller ”Zon”. 3 Tryck på ikonen ”start”. Obs! Om batterinivån är för låg kan inte rengöringen sättas i gång. Vänta tills roboten är tillräckligt laddad innan du startar en rengöringssession. Stoppa 1 Tryck på...
Svenska Din robots rengöringsmönster Roboten rengör hemmet på ett strukturerat sätt. Roboten rengör rum för rum och börjar alltid med att rengöra rummets kanter först innan den täcker den återstående ytan. Återgång till stationen Efter att roboten har avslutat sin rengöringssession kör den automatiskt tillbaka till stationen för att ladda.
Page 922
Svenska Huvudhjul och främre Varje månad svängbart hjul Sensor för LDS-navigering Varje månad (LiDAR) Sensorer: Varje månad Infraröda sensorer Anti-droppsensor (4x) Laddkontakter (robot och Varje månad station) Mopptillsats Varje månad Rengöra de roterande moppdynorna Obs! Rengör inte de roterande moppdynorna med rengöringsmedel. Använd endast kranvatten.
Page 923
Svenska 4 Skölj de roterande moppdynorna i kranvatten på upp till 60 °C. 60 °C 5 Du kan även tvätta de roterande moppdynorna i tvättmaskinen. 60 °C Obs! Tvätta inte moppmunstyckena i tvättmaskinen. 6 Låt de roterande moppdynorna lufttorka. 7 Fäst de roterande moppdynorna på moppmunstyckena.
Page 924
Svenska 8 Montera moppmunstyckena på rengöringsmodulen. 9 Sätt tillbaka rengöringsmodulen i roboten. Rengöra vattenbehållaren och dammbehållaren Obs! Rengör inte vattenbehållaren och dammbehållaren med rengöringsmedel. Använd endast kranvatten. 1 Tryck på frigöringsknappen och avlägsna rengöringsmodulen från roboten. 2 Öppna vattenbehållarens lock.
Page 925
Svenska 3 Fyll vattenbehållaren med vatten på upp till 60 °C. 60 °C 4 Skaka vattenbehållaren över vasken. 5 Häll ut eventuellt kvarvarande vatten ur vattenbehållaren. 6 Stäng vattenbehållarens lock. 7 Tryck på frigöringsknappen för att öppna dammbehållaren.
Page 926
Svenska 8 Avlägsna filterhöljet från locket. 9 Häll ut det uppsamlade dammet i dammbehållaren. 10 Skölj dammbehållaren under kranen. 11 Lufttorka dammbehållaren. 12 Sätt tillbaka filterhöljet i locket.
Page 927
Svenska 13 Stäng dammbehållarens lock. 14 Torka av rengöringsmodulen med en ren, torr trasa. 15 Sätt tillbaka rengöringsmodulen i roboten. Rengöra det tvättbara filtret Obs! Rengör inte det tvättbara filtret med rengöringsmedel. Använd endast kranvatten. 1 Tryck på frigöringsknappen och avlägsna rengöringsmodulen från roboten.
Page 928
Svenska 2 Tryck på frigöringsknappen för att öppna dammbehållaren. 3 Avlägsna filterhöljet från locket. 4 Dra ut det tvättbara filtret ur höljet. 5 Skölj det tvättbara filtret med kranvatten. 6 Låt det tvättbara filtret lufttorka.
Page 929
Svenska 7 Sätt in det torra tvättbara filtret i höljet. 8 Sätt tillbaka filterhöljet i locket. 9 Stäng dammbehållarens lock. 10 Torka av rengöringsmodulen med en ren, torr trasa. 11 Sätt in rengöringsmodulen i roboten.
Page 930
Svenska Rengöra huvudborsten 1 Placera roboten upp och ned på en plan och stabil yta. 2 Tryck på frigöringsknapparna på borstskyddet samtidigt för att lyfta ut och ta bort borstskyddet. 3 Dra ut huvudborsten. 4 Använd rengöringsverktyget för att klippa genom hårstråna. 5 Ta bort hårstrån och smuts från huvudborsten.
Page 931
Svenska 6 Montera huvudborsten på rätt plats. Passa in den fyrkantiga piggen med det fyrkantiga hålet. 7 Sätt den andra änden av borsten på plats. 8 Placera borstskyddets fästhakar i rätt hål. Rengöra sidoborsten 1 Placera roboten upp och ned på en plan och stabil yta. 2 Ta bort sidoborsten.
Page 932
Svenska 3 Använd rengöringsverktyget för att avlägsna damm eller ludd från sidoborsten och roboten. 4 Fäst sidoborsten genom att klicka på den i rätt position på robotens undersida. Rengöra huvudhjulen och det främre svängbara hjulet 1 Placera roboten upp och ned på en plan och stabil yta. 2 Använd rengöringsverktyget för att avlägsna damm eller ludd från det främre svängbara hjulet och huvudhjulen.
Page 933
Svenska 1 Dra ur kontakten till stationen från vägguttaget. 2 Använd en torr och mjuk trasa för att rengöra komponenterna. Obs! Använd inte rengöringsmedel. Obs! Använd inga andra sätt att rengöra komponenterna. Långvarig förvaring 1 Ladda batteriet tills det är fulladdat. 2 Förvara roboten inom ett temperaturområde från 8 °C till 35 °C.
Page 934
HomeRun-appen för mer information. Philips HomeRun Återställa roboten Du kan återställa roboten genom att hålla in returknappen på robotens ovansida i 15 sekunder. Obs! När roboten har återställts tas de relevanta inställningarna i appen bort och roboten måste återanslutas till appen.
Två par nya roterande moppdynor XV1453 Underhållssats med 2 filter, 1 huvudborste och 1 sidoborste XV1493 Robotgolvrengörare Ta ur det laddningsbara batteriet Om du vill ta ur det laddningsbara batteriet ska du följa nedanstående anvisningar. Du kan även ta med roboten till ett auktoriserat Philips-...
Svenska serviceombud för att ta ur det laddningsbara batteriet. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land för att få adressen till ett serviceombud nära dig. Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna produkten och när du kasserar det laddningsbara batteriet.
Page 937
Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du vända dig till Philips HomeRun Robot App eller home.id, där du även hittar supportvideor och svar på vanliga frågor. Du kan även kontakta ett kundtjänstcenter i ditt land.
Page 938
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning E-postmeddelandet Det kan ta upp till en Vänta ett par minuter på e-postmeddelandet. minut innan e- verifieringskoden har postmeddelandet inte kommit. verifieringskoden kommer fram. E-postmeddelandet Tryck på knappen ”Skicka igen”. har inte skickats. E-postmeddelandet Titta i skräppostmappen. (Avsändarens e-postadress börjar kan ha hamnat i med: HomeRun_noreply@).
Page 939
Moppdynorna Byt ut moppdynorna. Köp nya moppdynor via appen eller på behöver bytas ut. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. För mycket vatten Moppens Ställ in en lägre våthetsgrad för moppen i appen. kommer ut från våthetsgrad är för VIKTIGT: Vid moppning av känsliga hårda golv, som...
Page 940
är för 35 °C. snabbt. varm eller för kall. Det finns Ett annat Använd endast rekommenderad Philips Robot golvrengöring skumbildning i rengöringsmedel än XV1493 eller inget rengöringsmedel alls. vattenbehållaren och rekommenderad Om du har använt fel rengöringsmedel rengör du roboten roboten rör sig...
Page 941
Lägg borsten i varmt vatten en stund och låt den torka. deformerad. i sidoborsten. Köp en ny sidoborste via appen eller på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Roboten kör inte på Roboten tror att ett Se till att lamporna är tända i rum med helsvart golv.
Page 942
Philips HomeRun Ett VPN kanske Inaktivera eventuella VPN-tjänster. Robot App är inte blockerar åtkomst till tillgänglig i mitt land. korrekt landsinformation.
Page 943
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Roboten kartlägger En lång korridor kan påverka robotens laserfunktion, vilket in i en korridor. innebär att roboten tillfälligt inte kan orientera sig. Jag vill inte använda Wi-Fi-funktionen går Du kan inaktivera Wi-Fi genom att återställa apparaten och Wi-Fi-funktionen.
Page 944
Tiếng Việt Tiếng Việt Nội dung Giớ i thiệ u ________________________________________________________________________________ Tổng quan về sản phẩm ___________________________________________________________________ Trướ c khi sử dụ n g lầ n đầ u __________________________________________________________________ Chuẩ n bị sử dụ n g má y _____________________________________________________________________ Lắp trạm_______________________________________________________________________________ Lắp chổi bên ___________________________________________________________________________ Sạc robot ______________________________________________________________________________ Tải ứng dụng xuống, đăng ký...
đa robot hút bụi và sử dụng tất cả các chức năng nâng cao, bạn có thể tải xuống và cài đặt ứng dụng dành cho Robot hút bụi Philips HomeRun. Bạn cũng có thể tìm các video hỗ trợ và câu hỏi thường gặp trong ứng dụng hoặc truy cập home.id.
Page 946
Tiếng Việt Chuẩ n bị sử dụ n g má y Mẹo chọn vị trí phù hợp nhất để lắp trạm: Không đặt trạm ở nơi có nhiều ánh nắng hoặc bên dưới đồ đạc. Nếu đặt như vậy thì sẽ chặn tín hiệu hồng ngoại vốn có tác dụng giúp robot tìm đường quay lại trạm.
Page 947
Tải ứng dụng xuống, đăng ký và kết nối với Wi-Fi Nội dung trong ứng dụng Ứng dụng Robot hút bụi Philips HomeRun cho phép bạn điều khiển robot hút bụi từ mọi nơi. Bạn cũng có thể quản lý các cài đặt và nhanh chóng truy cập mục hỗ...
Page 948
Lưu ý: Nếu bạn không thấy nút tham gia trong ứng dụng, hãy thoát ứng dụng và đến mục Wi-Fi dưới phần "Cài đặt" trong thiết bị di động của bạn. Tại đó, bạn có thể chọn mạng "Philips robot" và kết nối với mạng đó. Sau khi kết nối với...
Page 949
Tiếng Việt "Philips robot", hãy quay lại ứng dụng dành cho robot HomeRun để tiếp tục kết nối Wi-Fi. Lưu ý: Robot có thể kết nối với cả dải tần Wi-Fi 2,4 GHz và 5 GHz. Nếu không ghép nối được qua Wi-Fi: Thoát ứng dụng HomeRun.
Tiếng Việt Hoặc nhấn vào biểu tượng "Cài đặt" ở góc trên cùng bên phải, sau đó chọn tab "Cài đặt giọng nói". 3 Sau đó, chọn ngôn ngữ cho cảnh báo bằng giọng nói tại đó. Cách thức hoạt động của robot Tạo bản đồ...
Page 951
Tiếng Việt Bạn có để cửa mở giữa các phòng không? Bạn đã đóng cửa dẫn ra bên ngoài chưa? Lưu ý: Nếu bị kẹt do vật nào đó, robot sẽ dừng lập bản đồ hoặc chuyển sang chế độ ngủ. Lưu ý...
Page 952
Tiếng Việt Lưu ý: Robot có thể bị mắc kẹt trên thảm cọc dài, thảm có tua rua hoặc thảm rất nhẹ như trong phòng tắm. Ngoài ra, robot không thể phát hiện dây cáp trên sàn. Bảo vệ robot. Lưu ý: Không dùng robot ở...
Page 953
Tiếng Việt Chế độ Mô tả Hút bụi Chỉ hút bụi. Lựa chọn lý tưởng cho những khu vực không nên lau. Lưu ý: Chế độ "Hút bụi" chỉ khả dụng khi không lắp tấm lau. Lau sàn Chỉ lau sàn. Lựa chọn lý tưởng cho sàn cứng, cần lau nhẹ nhàng. Yên lặng Sức hút sẽ...
Tiếng Việt Sử dụng robot Chuẩn bị cho phiên làm sạch 1 Nhấn nút nhả và tháo mô-đun làm sạch khỏi robot hút bụi. 2 Tháo các giá đỡ tấm lau. 3 Tháo các tấm lau quay khỏi giá đỡ tấm lau. 4 Làm ướt trước các tấm lau quay.
Page 955
8 Đổ nước có nhiệt độ lên tới 60°C vào ngăn chứa nước. 60 °C 9 Không bắt buộc: thêm 1 ml nước lau sàn Philips XV1493 vào ngăn chứa nước. Lưu ý: chỉ dùng nước lau sàn XV1493 do Philips cung cấp. Đây là loại nước lau sàn dành riêng cho các thiết bị...
Page 956
12 Tháo tất cả các cáp, dây điện và dây ra khỏi sàn nhà để tránh robot khỏi bị mắc vào dây cáp. 13 Mở tất cả các cửa ở trong nhà. 14 Bắt đầu phiên làm sạch trong ứng dụng hoặc nhấn vào nút khởi động/dừng Philips HomeRun trên robot.
Page 957
Tiếng Việt Bắt đầu phiên làm sạch đầu tiên của bạn qua ứng dụng Bắt đầu 1 Mở ứng dụng. 2 Chọn khu vực làm sạch: "Thường xuyên", "Phòng" hoặc "Vùng". 3 Nhấn vào biểu tượng "bắt đầu". Lưu ý: Nếu mức pin quá thấp thì không thể bắt đầu làm sạch được. Hãy chờ cho tới khi robot sạc đủ...
Tiếng Việt Kiểu làm sạch của robot Robot làm sạch ngôi nhà theo một cách có cấu trúc. Robot làm sạch từng phòng và luôn bắt đầu làm sạch các cạnh của phòng trước, sau đó mới làm sạch phần bề...
Page 959
Tiếng Việt Bánh xe chính và bánh xe Hàng tháng trước Cảm biến điều hướng LDS Hàng tháng (LiDAR) Cảm biến: Hàng tháng Cảm biến tín hiệu hồng ngoại Cảm biến chống rơi (4x) Điểm tiếp xúc sạc (robot Hàng tháng hút bụi và...
Page 960
Tiếng Việt 4 Rửa sạch tấm lau quay dưới vòi nước có nhiệt độ lên đến 60°C. 60 °C 5 Bạn cũng có thể giặt tấm lau quay trong máy giặt. 60 °C Lưu ý: Không giặt giá đỡ tấm lau trong máy giặt. 6 Làm khô...
Page 961
Tiếng Việt 8 Lắp giá đỡ tấm lau vào mô-đun làm sạch. 9 Lắp mô-đun làm sạch vào robot. Làm sạch ngăn chứa nước và hộp bụi Lưu ý: Không làm sạch ngăn chứa nước và hộp bụi bằng bất kỳ loại chất tẩy rửa nào.
Page 962
Tiếng Việt 3 Đổ nước có nhiệt độ lên tới 60°C vào ngăn chứa nước. 60 °C 4 Lắc ngăn chứa nước trên bồn rửa. 5 Đổ hết nước thừa trong ngăn chứa nước. 6 Đậy nắp ngăn chứa nước. 7 Nhấn nút nhả...
Page 963
Tiếng Việt 8 Tháo vỏ bộ lọc ra khỏi nắp. 9 Đổ bụi ra khỏi hộp bụi. 10 Rửa sạch hộp bụi dưới vòi nước. 11 Phơi khô hộp bụi. 12 Đặt lại vỏ bộ lọc vào nắp.
Page 964
Tiếng Việt 13 Đóng nắ p hộp bụi. 14 Dùng khăn khô sạch để lau bên ngoài mô-đun làm sạch. 15 Lắp mô-đun làm sạch vào robot. Làm sạch bộ lọc có thể rửa được Lưu ý: Không làm sạch bộ lọc có thể rửa được bằng bất kỳ loại chất tẩy rửa nào.
Page 965
Tiếng Việt 2 Nhấn nút nhả để mở hộp bụi. 3 Tháo vỏ bộ lọc ra khỏi nắp. 4 Kéo bộ lọc có thể rửa được ra khỏi vỏ. 5 Rửa sạch bộ lọc có thể rửa được dưới vòi nước. 6 Hong khô...
Page 966
Tiếng Việt 7 Lắp bộ lọc khô có thể rửa được vào vỏ. 8 Đặt lại vỏ bộ lọc vào nắp. 9 Đóng nắ p hộp bụi. 10 Dùng khăn khô sạch để lau bên ngoài mô-đun làm sạch. 11 Lắp mô-đun làm sạch vào robot.
Page 967
Tiếng Việt Làm sạch chổi chính 1 Lật ngửa robot và đặt trên bề mặt phẳng, chắc chắn. 2 Vừa nhấn nút tháo trên nắp chổi vừa nhấc và tháo nắp chổi ra. 3 Kéo chổi chính ra ngoài. 4 Sử dụng dụng cụ làm sạch để cắt qua các sợi tóc. 5 Loại bỏ...
Page 968
Tiếng Việt 6 Lắp chổi chính vào đúng vị trí. Lắp chốt hình vuông với lỗ hình vuông cho khớp. 7 Lắp đầu còn lại của chổi vào đúng vị trí. 8 Đặt gờ của nắp chổi vào đúng phần cắt. Làm sạch chổi bên.
Page 969
Tiếng Việt 3 Sử dụng đầu bàn chải của dụng cụ làm sạch để loại bỏ bụi bẩn hoặc lông tơ ra khỏi chổi bên và robot hút bụi. 4 Lắp chổi bên vào đúng vị trí ở dưới đáy robot. Làm sạch bánh xe chính và...
Page 970
Tiếng Việt 1 Rút phích cắm của trạm khỏi ổ cắm trên tường. 2 Sử dụng khăn khô, mềm, không gây mòn để làm sạch các bộ phận. Lưu ý: Không sử dụng chất tẩy rửa làm sạch. Lưu ý: Không làm sạch các bộ phận bằng cách khác. Cất giữ...
Page 971
ứng dụng HomeRun để biết hello thêm thông tin. Philips HomeRun Đặt lại/khôi phục robot Bạn có thể đặt lại/khôi phục robot hút bụi bằng cách nhấn và giữ nút quay lại trên đầu robot hút bụi trong 15 giây.
Page 972
Thá o pin sạc Hãy làm theo hướng dẫn sau để tháo pin sạc. Bạn cũng có thể mang robot tới trung tâm dịch vụ của Philips để được hỗ trợ tháo pin sạc. Hãy liên hệ với Trung...
Page 973
Tiếng Việt tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn để biết địa chỉ trung tâm dịch vụ gần nhất. Thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa an toàn cần thiết khi thao tác với các dụng cụ để mở sản phẩm và khi vứt bỏ pin sạc.
Page 974
được vấn đề dựa vào thông tin bên dưới, hãy mở Ứng dụng dành cho Robot hút bụi Philips HomeRun hoặc truy cập home.id. Tại đó, bạn cũng có thể tìm thấy các video hỗ trợ và câu hỏi thường gặp. Bạn cũng có thể...
Page 975
Tiếng Việt Sự cố Nguyên nhân dự Giả i phá p đoá n Email chưa được gửi Nhấn vào nút "gửi lại". đi. Email có thể đã đưa Kiểm tra thư mục 'thư rác' hoặc 'rác'. (Địa chỉ email của người vào thư...
Page 976
Các tấm lau cần được Thay thế các tấm lau. Mua tấm lau mới qua ứng dụng hoặc thay thế. trên www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Có quá nhiều nước Mức độ ướt của tấm Hãy giảm mức độ ướt của tấm lau trong ứng dụng.
Page 977
Có bọt tích tụ trong Chất tẩy rửa khác với Chỉ dùng Nước lau sàn dành cho robot Philips XV1493 hoặc ngăn chứa nước và Nước lau sàn dành không dùng chất tẩy rửa. robot di chuyển một cho robot Philips Nếu bạn dùng sai loại chất tẩy rửa, hãy lau sạch robot và...
Page 978
Ứng dụng dành cho VPN có thể đang Hãy tắt mọi dịch vụ VPN bạn đang sử dụng. Robot hút bụi Philips chặn quyền truy cập HomeRun chưa có ở vào vào đúng thông quốc gia của tôi.
Page 979
để ngăn robot vào lại khu vực đó. Ứng dụng Robot hút Xóa bộ nhớ đệm và làm mới ứng dụng. bụi Philips HomeRun Điều hướng đến phần Hồ sơ của ứng dụng và chọn "Xóa bộ không được làm mới.
Page 980
Türkçe Türkçe İçerik Giriş _____________________________________________________________________________________ Ürüne genel bakış ________________________________________________________________________ İlk kullanımdan önce ______________________________________________________________________ Cihazın kullanıma hazırlanması ____________________________________________________________ İstasyonu kurma ________________________________________________________________________ Yan fırçayı takın ________________________________________________________________________ Robotu şarj etme _______________________________________________________________________ Uygulamayı indirme, kaydolma ve Wi-Fi ağına bağlanma ____________________________________ Sesli sinyaller _____________________________________________________________________________ Sesli uyarı dilini ayarlama ________________________________________________________________ Robotunuz nasıl çalışır?____________________________________________________________________ Harita oluşturma _______________________________________________________________________ Alanlar ekleyerek robotunuza temizlenmeyecek yerleri bildirme ______________________________...
Türkçe Giriş Philips HomeRun 5000 Serisi Robot Süpürgeyi satın aldığınız için teşekkür ederiz! Robotunuzdan en iyi şekilde faydalanmak ve tüm gelişmiş işlevlere erişmek için Philips HomeRun Robot Uygulamasını indirip yükleyebilirsiniz. Ayrıca destek videoları ve sıkça sorulan soruları da uygulamada ya da home.id adresini ziyaret ederek bulabilirsiniz.
Türkçe Cihazın kullanıma hazırlanması İstasyonu kurmak için en iyi yeri seçmeye yönelik ipuçları: İstasyonu parlak güneş ışığına maruz kalacak şekilde veya mobilyaların altına koymayın. Bu, robotun istasyona geri dönmesine yardımcı olan kızılötesi sinyali engeller. İstasyonu duvara karşı düz bir zemine kurun. İstasyonu sert bir zemine kurun.
Page 983
4 Robot tamamen şarj olana kadar bekleyin. Uygulamayı indirme, kaydolma ve Wi-Fi ağına bağlanma Uygulama içeriği Philips HomeRun Robot Uygulaması, robotunuzu istediğiniz her yerden kontrol etmenize olanak tanır. Ayarları kontrol edebilir ve destek hizmetine hızlı bir şekilde ulaşabilirsiniz. Uygulama ile şunları yapabilirsiniz: Evinizin bir haritasını...
Page 984
SSS bölümünde sorunlarınızın yanıtlarını bulun. Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. Uygulamayı indirme 1 Philips HomeRun Robot Uygulamasını indirmek için sol taraftaki veya robotun ambalajı üzerindeki QR kodunu taratın. Veya: Apple App Store'da veya bir Android App Store'da "Philips HomeRun Robot Uygulamasını"...
Page 985
Not: Robotunuz hem 2,4 GHz hem de 5 GHz frekanslı Wi-Fi bantlarına bağlanabilir. Wi-Fi eşleşmesi başarısız olursa: HomeRun uygulamasından çıkın. Philips HomeRun Mobil Wi-Fi bağlantınızı kontrol edin. Doğru modeli seçip seçmediğinizi kontrol edin. Settings Doğru Wi-Fi parolasını girip girmediğinizi kontrol edin.
Türkçe Sağ üst köşedeki "Ayar" simgesine basıp "Ses ayarları" sekmesini seçerek. 3 Daha sonra bu ekrandan sesli uyarı dilini seçin. Robotunuz nasıl çalışır? Harita oluşturma Harita oluşturma nasıl çalışır? Robot odalarda gezinirken zeminin bir haritasını oluşturmak için odaları hızlı bir şekilde tarar.
Page 987
Türkçe Odalar arasındaki kapıları açık bıraktınız mı? Dışarıya açılan kapıları kapattınız mı? Not: Robot, bir nesneye takıldığında haritalama işlemini durdurur veya uyku moduna girer. Önemli: Robotunuzun evin içinde geçeceği yolun engelsiz olduğundan emin olun. Harita oluşturma ve düzenleme Önemli: Robot, haritalama işlemini tamamladığında istasyona kendiliğinden geri dönecektir.
Page 988
Türkçe Not: Robot, uzun tüylü halılara, saçaklı halılara veya banyodaki gibi çok hafif kilimlere takılabilir. Robot, aynı zamanda zemindeki kabloları da algılayamaz. Robotu korumak. Not: Robotu, kısmen veya tamamen suyla kaplanmış olabilecek yerlerde kullanmayın. Önemli: Sanal duvarlar ve Girilmeyecek bölgeler, tehlikelere karşı korumak amacıyla kullanılmamalıdır.
Page 989
Türkçe Açıklama Süpür Yalnızca süpürür. Paspaslanmaması gereken alanlar için idealdir. Not: "Süpür" modu yalnızca paspas bezleri takılı olmadığında kullanılabilir. Paspaslama Yalnızca paspaslar. Hafif temizlik gerektiren sert zeminler için idealdir. Sessiz Gürültüyü en aza indirmek için emiş gücü azaltılır ve robot sessize alınır. Yoğun Tek seferde süpürüp paspaslar.
Page 991
8 Su haznesini en fazla 60 °C sıcaklığında su ile doldurun. 60 °C 9 İsteğe bağlı: Su haznesine 1 ml Philips zemin temizleyici XV1493 ekleyin. Not: Yalnızca tedarik edilen Philips zemin temizleyici XV1493'ü kullanın. Bu ürün, ideal performans sağlamak ve kullanım ömrünü uzatmak amacıyla cihazlarımız için özel olarak tasarlanmıştır.
Page 992
10 Su haznesinin kapağını kapatın. 11 Temizleme modülünü robota geri takın. 12 Robotun takılmasını önlemek için tüm kabloları, telleri ve kordonları yerden kaldırın. 13 İç kapıların tümünü açın. 14 Uygulamadan veya robotun üzerindeki başlatma/durdurma düğmesine Philips HomeRun basarak bir temizleme oturumu başlatın.
Page 993
Türkçe Uygulama üzerinden ilk temizleme oturumunuzu başlatma Başlat 1 Uygulamayı açın. 2 Temizleme alanını seçin: "Rutin", "Oda" veya "Bölge". 3 "Başlat" simgesine basın. Not: Pil seviyesi çok düşükse temizlik başlamayabilir. Bir temizleme oturumuna başlatmadan önce robotun yeterince şarj edilmesini bekleyin. Durdur 1 Uygulamadaki Duraklat simgesine basın.
Türkçe Robotunuzun temizlik düzeni Robot, evini düzenli bir şekilde temizler. Robot, odaları sırayla temizler ve kalan yüzeye geçmeden önce ilk olarak her zaman odanın kenarlarını temizlemeyerek işe başlar. İstasyona dönme Robotunuz, temizleme oturumunu tamamladıktan sonra yeniden şarj olmak için otomatik olarak istasyona geri döner. Otomatik yeniden şarj ve çalışmaya devam etme Temizlik sırasında pil seviyesi düşerse (<%15) robot, yeniden şarj olmak için otomatik olarak istasyona geri döner.
Page 995
Türkçe Ana tekerlekler ve Ön açılı Ayda bir tekerlek LDS navigasyon (LiDAR) Ayda bir sensörü Sensörler: Ayda bir Kızılötesi sinyal sensörleri Düşme önleme sensörü (4x) Şarj işlemi temas noktaları Ayda bir (robot ve istasyon) Altlık Ayda bir Döner paspas bezini temizleme Not: Döner paspas bezlerini herhangi bir temizleme deterjanıyla temizlemeyin.
Page 996
Türkçe 4 Döner paspas bezlerini, en fazla 60 °C sıcaklığında musluk suyu ile durulayın. 60 °C 5 Döner paspas bezlerini çamaşır makinesinde de yıkanabilir. 60 °C Not: Paspas bezi tutucularını çamaşır makinesinde yıkamayın. 6 Döner paspas bezlerini havayla kurutun. 7 Döner paspas bezlerini paspas bezi tutucularına yapıştırın.
Page 997
Türkçe 8 Paspas bezi tutucularını temizleme modülüne takın. 9 Temizleme modülünü robota geri takın. Su haznesinin ve toz haznesinin temizlenmesi Not: Su haznesini ve toz haznesini herhangi bir temizleme deterjanı ile temizlemeyin. Yalnızca musluk suyu kullanın. 1 Çıkarma düğmesine basıp temizleme modülünü robottan çıkarın. 2 Su haznesinin kapağını...
Page 998
Türkçe 3 Su haznesini en fazla 60 °C sıcaklığında su ile doldurun. 60 °C 4 Su haznesini lavabonun üzerinde sallayın. 5 Su haznesinde kalan suyu boşaltın. 6 Su haznesinin kapağını kapatın. 7 Açma düğmesine basarak toz haznesini açın.
Page 1000
Türkçe 1000 13 Toz haznesinin kapağını kapatın. 14 Temizleme modülünün dış yüzeyini temiz ve kuru bir bez kullanarak silin. 15 Temizleme modülünü robota geri takın. Yıkanabilir filtre temizleme Not: Yıkanabilir filtreyi herhangi bir temizleme deterjanı ile temizlemeyin. Yalnızca musluk suyu kullanın. 1 Çıkarma düğmesine basıp temizleme modülünü...
Need help?
Do you have a question about the HomeRun XU5000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers