Page 1
HomeRun Vacuum & Mop Robot XU5100 Registration Welcome, and Benefits Get started! Download app Quick start home.id/welcome Digital manual...
Page 2
English 4 한국어 1448 Bahasa Indonesia 43 7841 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Bahasa Melayu 83 Čeština 123 Dansk 162 Deutsch 201 Eesti 242 Español 281 Français 321 Hrvatski 361 Italiano 400 Latviešu 440 Lietuviškai 479 Magyar 519 Nederlands 559 Norsk 599 Polski 638 Português 679 Română...
English English Contents Introduction ______________________________________________________________________________ Product overview _________________________________________________________________________ Before first use____________________________________________________________________________ Preparing for use__________________________________________________________________________ Install the station _______________________________________________________________________ Install the side brush ____________________________________________________________________ Charging the robot _____________________________________________________________________ Download the app, register, and connect to Wi-Fi___________________________________________ Audible signals ___________________________________________________________________________ Set the language of the voice alerts _______________________________________________________ How your robot works_____________________________________________________________________ Create a map___________________________________________________________________________ Tell your robot where not to clean by adding zones _________________________________________...
To get the most out of your robot and access all the advanced functions you can download and install the Philips HomeRun Robot App. You can also find support videos and frequently asked questions in the app or visit home.id.
English Note: A small amount of clean water residue may be present inside the water tank. This is a result of factory quality checks. Rest assured, the device is thoroughly clean and safe for use. Preparing for use Tips for choosing the best location for installing the station: Do not place the station in bright sunlight or under furniture.
English 4 Install the station within the correct dimensions for placement. Note: Keep 0.5 meters of space on the sides of the station and 1.5 meters 0.5m in front of the station. 5 Connect the station to the power supply. 0.5m 6 Make sure that the remaining part of the power cable is well concealed behind the station so that the robot cannot drive over it.
1 Scan the QR code on the left or on the packaging of the robot to download the Philips HomeRun Robot App. Search for 'Philips HomeRun Robot App' in the Apple App Store or one of the Android App Stores.
The light on the front edge of the robot will flash white to indicate that the robot is in Wi-Fi set-up mode. 4 Tap on the join button if it's visible in the app to connect with the 'Philips robot' network.
English Set the language of the voice alerts You can set the language of the voice alerts immediately after you have connected the robot to Wi-Fi. 1 Make sure that the robot is connected to the app. 2 In two places in the app you can find the option to change the language of the voice alert.
English Are small objects, like cables and toys, tidied away? Have you left doors between rooms open? Have you closed doors that lead outside? Note: If the robot gets stuck on an object, it will either stop mapping or go to sleep.
English You can use Virtual walls and No-Go zones to: Protect fragile objects. The robot is only able to detect objects that are at least 2.5 cm in height, length and width. Prevent the robot from getting stuck while cleaning. Note: The robot can get stuck on high pile carpets, carpets with fringes or very light rugs like in the bathroom.
English Set cleaning mode, adjust settings and cleaning order In the app, you can select five different cleaning modes for each room. These are standard modes that can be used in most situations. You can customize your cleaning mode by fine-tuning cleaning preferences and advanced settings. Cleaning modes Mode Description...
English Cleaning order You can set your own cleaning order in the app by tapping on the setting icon in the top right corner and selecting "Cleaning order". Using your robot Preparing for a cleaning session 1 Press the release button and remove the cleaning module from the robot. 2 Remove the mop pad holders.
Page 15
8 Fill the water tank with water up to 60°C. 60 °C 9 Optional: add 1 ml of Philips floor cleaner XV1493 in the water tank. Note: only use the supplied Philips floor cleaner XV1493, which is specially developed for our devices to ensure optimal performance and to elongate its lifetime.
Page 16
12 Remove all cables, wires and cords from the floor to prevent the robot from getting entangled in them. 13 Open all internal doors. 14 Start a cleaning session from the app or press the start/stop button on the Philips HomeRun robot.
English Start your first cleaning session via the app Start 1 Open the app. 2 Select the cleaning area: 'Regular', 'Room', or 'Zone'. 3 Press the 'start' icon. Note: If the battery level is too low, cleaning cannot start. Wait until the robot is sufficiently charged before you start a cleaning session.
English Your robot's cleaning pattern The robot cleans the home in a structured way. The robot cleans room by room and always starts by cleaning the edges of the room first before covering the remaining surface. Returning to the station After the robot has completed its cleaning session, the robot will automatically drive back to the station to recharge.
English Main wheels & Front caster Monthly wheel LDS navigation(LiDAR) Monthly sensor Sensors: Monthly Infrared signal sensors Anti-drop sensor (4x) Charging contact points Monthly (robot and station) Placemat Monthly Cleaning the rotary mop pad Note: Do not clean the rotary mop pads with any cleaning detergent. Use tap water only.
Page 20
English 4 Rinse the rotary mop pads under the tap with water up to 60°C. 60 °C 5 You can also wash the rotary mop pads in the washing machine. 60 °C Note: Do not wash the mop pad holders in the washing machine. 6 Air dry the rotary mop pads.
English 8 Install the mop pad holders onto the cleaning module. 9 Insert the cleaning module back into the robot. Cleaning the water tank and dust bin Note: Do not clean the water tank and dust bin with any cleaning detergent. Use tap water only.
Page 22
English 3 Fill the water tank with water up to 60°C. 60 °C 4 Shake the water tank over the sink. 5 Pour out any remaining water in the water tank. 6 Close the cap of the water tank. 7 Press the release button to open the dust bin.
Page 23
English 8 Remove the filter casing from the lid. 9 Pour out the collected dust in the dust bin. 10 Rinse the dust bin under the tap. 11 Air dry the dust bin. 12 Place the filter casing back into the lid.
English 13 Close the lid of the dust bin. 14 Use a clean dry cloth to wipe the outside of the cleaning module. 15 Insert the cleaning module back into the robot. Cleaning the washable filter Note: Do not clean the washable filter with any cleaning detergent. Use tap water only.
Page 25
English 2 Press the release button to open the dust bin. 3 Remove the filter casing from the lid. 4 Pull the washable filter out of the casing. 5 Rinse the washable filter under the tap. 6 Air dry the washable filter.
Page 26
English 7 Insert the dry washable filter in the casing. 8 Place the filter casing back into the lid. 9 Close the lid of the dust bin. 10 Use a clean dry cloth to wipe the outside of the cleaning module. 11 Insert the cleaning module into the robot.
English Cleaning the main brush 1 Place the robot upside down on a flat and stable surface. 2 Push the release buttons of the brush cover at the same time to lift and remove the brush cover. 3 Pull the main brush out. 4 Use the cleaning tool to cut through the hairs.
English 6 Install the main brush in the correct location. Match the square-shaped peg with the square-shaped hole. 7 Insert the other end of the brush into position. 8 Put the lips of the brush cover in the correct cutouts. Cleaning the side brush 1 Place the robot upside down on a flat and stable surface.
English 3 Use the cleaning tool to remove dust or fluff from the side brush and the robot. 4 Attach the side brush by clicking it into the correct position on the bottom of the robot. Cleaning the main wheels and the front caster wheel 1 Place the robot upside down on a flat and stable surface.
English 1 Unplug the station from the wall socket. 2 Use a soft non-abrasive dry cloth to clean the components. Note: Do not use cleaning detergents. Note: Do not use other ways to clean the components. Replacing the dust bag When the orange LED in the middle of the station flashes, it indicates that the dust bag is full, not present, or not correctly in place.
English 3 Remove the dust bag. 4 Dispose of the used dust bag. 5 Slide the cardboard piece of the new dust bag onto the bag holder. 6 Push the bag holder back to its standing position until you hear a clicking sound.
Pay attention to the voice message on the robot, or go to hello the HomeRun app for more information. Philips HomeRun The light on the station The dust bag needs to be flashes orange. replaced, is not installed, or not properly installed.
Replacement Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country . Replacement parts: XV1452 2 pairs of replacement rotary mop pads...
Removing the rechargeable battery To remove the rechargeable battery, follow the instructions below. You can also take the robot to a Philips service center to have the rechargeable battery removed. Contact the Philips Consumer Care Center in your country for the address of a service center near you.
Consumer Care Centre in your country will help you by arranging any necessary repairs in the shortest possible time and with maximum convenience. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Disposal and recycling Do not dispose the robot in the regular trash.
Page 36
English below, go to the Philips HomeRun Robot App or visit home.id, where can also find support videos and frequently asked questions. You can also contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause Solution The robot doesn't The battery is low.
Page 37
English Problem Possible cause Solution The email may have Check the 'spam' or 'junk' folders. (The sender e-mail address landed in 'spam' or starts with: HomeRun_noreply@). 'junk' folder. A wrong email Check if you have used the correct email address. address is used.
Page 38
The mop pads need Replace the mop pads. Purchase new mop pads via the app to be replaced. or on www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Too much water The mop wetness is Set the mop wetness lower in the app. comes out of the set too high.
Page 39
The station inlet is Clean the station inlet. blocked. There is foam Detergent different Only use the recommended Philips Robot Floor Cleaner buildup in the water from the XV1493 or use no detergent at all. tank and the robot recommended If you have used a wrong detergent, clean the robot and its moves strangely.
Page 40
Purchase a new side brush via the app or on side brush. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. The robot won't The robot thinks a Make sure lights are switched on in the room with pitch drive on to a black pitch black floor is a black flooring.
Page 41
English Problem Possible cause Solution The Philips HomeRun VPN may be blocking Disable any VPN service you are using. Robot App is not access to the right available in my country information. country. Google or Apple Change the Google or Apple account information to match account may be set the country you bought the robot in.
Page 42
English Problem Possible cause Solution I do not want to use The Wi-Fi function To deactivate Wi-Fi, reset the appliance and remove the the Wi-Fi function. can be deactivated robot in the app. To turn on Wi-Fi, add the robot in the app on your device.
Page 43
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Pendahuluan _____________________________________________________________________________ Tinjauan umum produk ___________________________________________________________________ Sebelum menggunakan alat pertama kali ___________________________________________________ Menyiapkan penggunaan__________________________________________________________________ Memasang stasiun ______________________________________________________________________ Pasang sikat samping ___________________________________________________________________ Mengisi daya robot _____________________________________________________________________ Unduh aplikasi, daftar, dan sambungkan ke Wi-Fi ___________________________________________ Tanda suara_______________________________________________________________________________ Mengatur bahasa peringatan suara _______________________________________________________ Cara kerja robot Anda _____________________________________________________________________ Membuat peta _________________________________________________________________________ Beri tahu robot Anda tempat yang tidak boleh dibersihkan dengan menambahkan zona ________...
Bahasa Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Robot pembersih vakum Philips HomeRun 5000 Series Anda! Untuk mendapatkan hasil maksimal dari robot Anda dan mengakses semua fungsi lanjutan, Anda dapat mengunduh dan menginstal Aplikasi Robot Philips HomeRun. Anda juga dapat menemukan video dukungan dan pertanyaan umum di aplikasi atau kunjungi home.id.
Bahasa Indonesia Catatan: Sejumlah kecil residu air bersih mungkin tersisa di dalam tangki air. Ini adalah hasil pemeriksaan kualitas pabrik. Alat ini sepenuhnya bersih dan aman digunakan. Menyiapkan penggunaan Tips memilih lokasi terbaik untuk memasang stasiun: Jangan letakkan stasiun di bawah sinar matahari yang terang atau di bawah furnitur.
Bahasa Indonesia 4 Pasang stasiun dalam dimensi penempatan yang benar. Catatan: Sisakan ruang 0,5 meter di samping stasiun dan 1,5 meter di 0.5m depan stasiun. 5 Sambungkan stasiun ke catu daya. 0.5m 6 Pastikan sisa kabel daya tersembunyi dengan baik di belakang stasiun agar tidak terinjak oleh robot.
1 Pindai kode QR di sebelah kiri atau pada kemasan robot untuk mengunduh Aplikasi Robot Philips HomeRun. Atau: Cari 'Aplikasi Robot Philips HomeRun' di Apple App Store atau salah satu Toko Aplikasi Android. 2 Unduh dan instal aplikasi. 3 Ikuti petunjuk dalam aplikasi.
Page 48
Wi-Fi di menu 'Pengaturan' pada perangkat seluler Anda. Di sana Anda dapat memilih jaringan 'Philips robot' dan menyambungkannya. Setelah terhubung ke 'robot Philips', kembali secara manual ke aplikasi robot HomeRun untuk melanjutkan koneksi Wi-Fi. Catatan: Robot Anda dapat terhubung ke pita Wi-Fi frekuensi 2,4GHz dan 5GHz.
Bahasa Indonesia Tanda suara Bahasa peringatan suara robot dapat diubah dari bahasa Inggris ke bahasa lokal Anda. Untuk mengubah bahasa, unduh aplikasi dan hubungkan robot dengan Wi-Fi sehingga robot dapat mengunduh bahasa baru. Aplikasi akan memberikan peringatan dan pengingat jika robot hello membutuhkan perhatian.
Page 50
Bahasa Indonesia Menambahkan zona untuk menentukan lokasi yang dapat dibersihkan dan tidak dapat dibersihkan robot. Membuat peta untuk setiap lantai rumah Anda dan menyimpan hingga 5 peta. Jika terjadi perubahan pada lingkungan, robot akan secara otomatis memetakan ulang area ini pada sesi pembersihan berikutnya. Menyiapkan ruangan untuk pemetaan Permudah jalan robot melewati setiap ruangan untuk membuat peta, atau denah lantai.
Bahasa Indonesia Catatan: Anda hanya dapat mengedit peta yang saat ini sedang digunakan. Beri tahu robot Anda tempat yang tidak boleh dibersihkan dengan menambahkan zona Tambahkan zona yang ingin dihindari robot Anda dengan membuka Editor Peta di aplikasi. Ikon ini adalah ikon kecil di sisi kanan bawah peta Anda. Dinding virtual dan zona Dilarang Lewat Dinding virtual ( ) menutup ruangan yang mengarah ke area yang tidak diinginkan untuk didatangi robot.
Bahasa Indonesia Area Deskripsi Ruangan Gunakan untuk membersihkan satu atau beberapa ruangan, bukan seluruh lantai. Zona Gunakan untuk membersihkan sebagian ruangan atau beberapa ruangan, bukan seluruh lantai. Atur mode pembersihan, sesuaikan pengaturan dan urutan pembersihan Di aplikasi, Anda dapat memilih lima mode pembersihan yang berbeda untuk setiap ruangan.
Bahasa Indonesia Pengaturan Deskripsi Daya isap Mengubah daya isap: Rendah : Menggunakan lebih sedikit energi dan membuat lebih sedikit kebisingan. Normal : pembersihan yang teratur dan efektif yang menggunakan energi sedang. Tinggi : ideal untuk membersihkan area yang lebih luas dan lebih hemat energi dibandingkan Maks.
Page 54
Bahasa Indonesia 2 Lepaskan penjepit kain pel. 3 Lepaskan kain pel putar dari penjepit kain pel. 4 Basahi kain pel putar terlebih dahulu. 60 °C 5 Tempelkan kain pel putar ke penjepit kain pel. 6 Pasang penjepit kain pel ke modul pembersih.
Page 55
7 Buka penutup tangki air. 8 Isi tangki dengan air bersuhu maksimal 60 °C. 60 °C 9 Opsional: tambahkan 1 ml pembersih lantai Philips XV1493 ke dalam tangki air. Catatan: gunakan hanya pembersih lantai Philips XV1493 yang disertakan, yang khusus dikembangkan untuk perangkat kami guna memastikan performa optimal dan memperpanjang masa pakainya.
12 Jauhkan semua kabel, kawat, dan tali dari lantai agar robot tidak terlilit. 13 Buka semua pintu di dalam ruangan. 14 Mulai sesi pembersihan dari aplikasi atau tekan tombol mulai/hentikan pada Philips HomeRun robot. Mulailah sesi pembersihan pertama Anda melalui aplikasi Mulai 1 Buka aplikasi.
Bahasa Indonesia Menggunakan robot tanpa aplikasi Catatan: Untuk pengalaman yang optimal, kami sarankan untuk menggunakan aplikasi. Tanpa aplikasi, Anda dapat menggunakan dua tombol pada robot untuk mengoperasikannya: Tombol mulai/berhenti Tekan lama (3 dtk) untuk menghidupkan dan mematikan robot. Tekan sebentar untuk mulai membersihkan atau menjeda pembersihan. Tekan lagi untuk melanjutkan pembersihan.
Bahasa Indonesia Kembali ke stasiun Setelah robot menyelesaikan sesi pembersihannya, robot akan secara otomatis kembali ke stasiun untuk mengisi ulang daya. Mengisi daya dan melanjutkan secara otomatis Ketika daya baterai rendah (<15%) saat membersihkan, robot secara otomatis kembali ke stasiun untuk mengisi ulang. Robot akan menghitung daya yang dibutuhkan berdasarkan area pembersihan yang tersisa, dan setelah daya baterai terisi cukup, robot akan melanjutkan pembersihan.
Bahasa Indonesia Titik kontak pengisian daya Setiap bulan (robot dan stasiun) Alas Setiap bulan Membersihkan kain pel putar Catatan: Jangan bersihkan kain pel putar dengan deterjen pembersih apa pun. Gunakan air keran saja. 1 Tekan tombol pelepas lalu lepaskan modul pembersih dari robot. 2 Lepaskan penjepit kain pel.
Page 60
Bahasa Indonesia 5 Anda juga dapat mencuci kain pel putar di mesin cuci. 60 °C Catatan: Jangan mencuci penjepit kain pel di mesin cuci. 6 Jemur kain pel putar hingga kering. 7 Tempelkan kain pel putar ke penjepit kain pel. 8 Pasang penjepit kain pel ke modul pembersih.
Bahasa Indonesia 9 Masukkan kembali modul pembersih ke dalam robot. Membersihkan tangki air dan wadah debu Catatan: Jangan bersihkan tangki air dan wadah debu dengan deterjen pembersih apa pun. Gunakan air keran saja. 1 Tekan tombol pelepas lalu lepaskan modul pembersih dari robot. 2 Buka penutup tangki air.
Page 62
Bahasa Indonesia 4 Goncangkan tangki air di bak cuci atau wastafel. 5 Keluarkan sisa air di dalam tangki air. 6 Tutup penutup tangki air. 7 Tekan tombol pelepas untuk membuka wadah debu. 8 Lepaskan casing filter dari tutupnya.
Page 63
Bahasa Indonesia 9 Buang debu yang terkumpul dalam wadah debu. 10 Bilas wadah debu dengan air keran. 11 Biarkan wadah debu kering dengan sendirinya. 12 Masukkan kembali casing filter ke tutup. 13 Tutup penutup wadah debu.
Bahasa Indonesia 14 Gunakan kain kering bersih untuk mengelap bagian luar modul pembersih. 15 Masukkan kembali modul pembersih ke dalam robot. Membersihkan filter yang dapat dicuci Catatan: Jangan bersihkan filter yang dapat dicuci dengan deterjen pembersih apa pun. Gunakan air keran saja. 1 Tekan tombol pelepas lalu lepaskan modul pembersih dari robot.
Page 65
Bahasa Indonesia 3 Lepaskan casing filter dari tutupnya. 4 Tarik filter yang dapat dicuci keluar dari casing. 5 Bilas filter yang dapat dicuci di bawah keran. 6 Jemur filter yang dapat dicuci hingga kering. 7 Masukkan filter kering yang dapat dicuci ke dalam casing.
Bahasa Indonesia 8 Masukkan kembali casing filter ke tutup. 9 Tutup penutup wadah debu. 10 Gunakan kain kering bersih untuk mengelap bagian luar modul pembersih. 11 Masukkan modul pembersih ke dalam robot. Membersihkan sikat utama 1 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang datar dan stabil.
Page 67
Bahasa Indonesia 2 Tekan tombol pelepas penutup sikat secara bersamaan untuk mengangkat dan melepaskan penutup sikat. 3 Keluarkan sikat utama dengan cara ditarik. 4 Gunakan alat pembersih untuk memotong rambut. 5 Hilangkan rambut dan kotoran dari sikat utama. 6 Pasang sikat utama di lokasi yang benar. Cocokkan tonjolan persegi dengan lubang berbentuk persegi.
Bahasa Indonesia 7 Masukkan ujung sikat lainnya ke posisinya. 8 Letakkan bibir penutup sikat pada lubang yang tepat. Membersihkan sikat samping 1 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang datar dan stabil. 2 Lepaskan sikat samping. 3 Gunakan alat pembersihan untuk menghilangkan debu atau kotoran dari sikat samping dan robot.
Bahasa Indonesia 4 Pasang sikat samping dengan memasukkannya ke posisi yang benar di bagian bawah robot. Membersihkan roda utama dan roda bantu depan 1 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang datar dan stabil. 2 Gunakan alat pembersih untuk menghilangkan debu atau benang halus dari roda bantu dan roda utama.
Bahasa Indonesia Mengganti kantong debu Jika LED oranye di tengah stasiun berkedip, artinya kantong debu penuh, tidak dipasang, atau tidak terpasang dengan benar. 1 Buka tutup kompartemen kantong debu. 2 Tekan tombol pelepas dan dorong penahan wadah debu ke samping. 3 Lepaskan kantong debu.
Bahasa Indonesia 4 Buang kantong debu bekas. 5 Geser potongan kardus kantong debu yang baru ke penahan kantong. 6 Dorong penahan kantong kembali ke posisi berdiri sampai Anda mendengar bunyi klik. 7 Tutup rapat kompartemen kantong debu. Catatan: Untuk informasi mengenai tempat dan cara memesan kantong debu baru, lihat bagian 'Penggantian' dalam buku panduan.
Anda. Perhatikan pesan suara pada hello robot, atau buka aplikasi HomeRun untuk informasi lebih lanjut. Philips HomeRun Lampu pada stasiun Kantong debu perlu diganti, berkedip oranye. tidak dipasang, atau tidak terpasang dengan benar. Ganti kantong debu atau periksa apakah terpasang dengan benar.
3 detik. Penggantian Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP atau kunjungi dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Suku cadang pengganti: XV1452 2 pasang kain pel putar...
Melepas baterai isi ulang Ikuti petunjuk di bawah ini untuk mengeluarkan baterai isi ulang. Anda juga dapat membawa robot ke pusat layanan Philips untuk melepas baterai isi ulang. Hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda untuk alamat pusat layanan terdekat.
Bab ini merangkum masalah yang paling umum terjadi pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan informasi di bawah ini, buka Aplikasi Robot Philips HomeRun atau kunjungi home.id untuk menemukan video dukungan dan pertanyaan umum. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
Page 76
Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Koneksi (sinyal) Wi-Fi Taruh robot di area dengan sinyal Wi-Fi yang baik. tidak bagus. Jaringan Wi-Fi yang Pastikan Anda memilih jaringan Wi-Fi yang benar. dipilih salah. Kata sandi yang Pastikan Anda menggunakan kata sandi Wi-Fi yang benar. digunakan salah.
Page 77
Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Ponsel atau Pastikan ponsel atau komputer memiliki koneksi internet komputer tidak yang baik. memiliki koneksi internet yang baik untuk menerima email. Robot tidak dapat Stasiun tidak Sambungkan stasiun ke catu daya. menemukan stasiun. terhubung ke catu daya.
Page 78
Kain pel perlu Ganti kain pel. Beli kain pel baru melalui aplikasi atau di diganti. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Terlalu banyak air Tingkat kelembapan Atur tingkat kelembapan pel lebih rendah di aplikasi. yang keluar dari pel diatur terlalu...
Page 79
Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Robot menggunakan Buat zona Dilarang Lewat, Dilarang Mengepel, Dilarang batas aman saat Vakum, atau dinding virtual di aplikasi sedikit lebih kecil. mengikuti zona Dilarang Lewat, Dilarang Mengepel, dan Dilarang Vakum, atau Dinding Virtual. Batas aman mungkin menghalangi area tertentu.
Page 80
Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Terdapat Deterjen yang Hanya gunakan Pembersih Lantai Robot Philips XV1493 yang penumpukan busa digunakan berbeda direkomendasikan atau jangan gunakan deterjen sama dalam tangki air dan dari Pembersih sekali. robot bergerak Lantai Robot Philips Jika Anda menggunakan deterjen yang salah, bersihkan secara aneh.
Page 81
Demi perbaikan robot secara berkelanjutan, kami tentang pembaruan atau firmware tidak menyarankan Anda menginstal semua pembaruan. aplikasi atau diinstal. firmware terus- menerus diterima. Aplikasi Robot Philips VPN mungkin Nonaktifkan layanan VPN yang Anda gunakan. HomeRun tidak memblokir akses ke tersedia di negara informasi negara saya.
Page 82
Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Aplikasi Robot Philips Hapus cache dan refresh aplikasi. HomeRun tidak di- Navigasikan ke bagian Profil aplikasi dan pilih "Hapus Cache". refresh. Setelah cache dihapus, kembali ke Daftar Robot Anda dan usap ke bawah untuk me-refresh aplikasi.
Page 83
Bahasa Melayu Bahasa Melayu Kandungan Pengenalan ______________________________________________________________________________ Gambaran keseluruhan produk ____________________________________________________________ Sebelum penggunaan pertama_____________________________________________________________ Membuat persediaan untuk guna __________________________________________________________ Pasangkan stesen _______________________________________________________________________ Pasang berus sisi________________________________________________________________________ Mengecas robot ________________________________________________________________________ Muat turun aplikasi, daftar dan sambung ke Wi-Fi __________________________________________ Isyarat boleh dengar ______________________________________________________________________ Tetapkan bahasa isyarat suara____________________________________________________________ Bagaimana robot anda berfungsi___________________________________________________________ Cipta peta _____________________________________________________________________________...
Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda bagi pembersih vakum robot Philips HomeRun 5000 Series! Untuk memanfaatkan kelebihan robot anda dengan sepenuhnya dan mengakses semua fungsi lanjutan, anda boleh memuat turun dan memasang Aplikasi Robot Philips HomeRun. Anda juga boleh menemukan video sokongan dan soalan lazim dalam aplikasi atau lawati home.id.
Bahasa Melayu Nota: Sebilangan kecil sisa air bersih mungkin terdapat di dalam muncung dan tangki air. Ini hasil pemeriksaan kualiti kilang. Jangan risau, peranti ini benar-benar bersih dan selamat untuk digunakan. Membuat persediaan untuk guna Petua memilih lokasi terbaik untuk memasang stesen: Jangan letak stesen di bawah cahaya matahari yang terang atau di bawah perabot.
Bahasa Melayu 4 Pasang stesen dalam dimensi yang betul untuk penempatan. Nota: Berikan ruang 0.5 meter di sisi stesen dan 1.5 meter di hadapan 0.5m stesen. 5 Sabungkan stesen ke bekalan kuasa. 0.5m 6 Pastikan baki bahagian kabel kuasa disembunyikan dengan baik di belakang stesen supaya robot tidak dapat bergerak di atasnya.
1 Imbas kod QR di sebelah kiri atau pada pembungkusan robot untuk memuat turun Aplikasi Robot Philips HomeRun. Atau: Cari 'Aplikasi Robot Philips HomeRun' dalam Apple App Store atau salah satu Android App Store. 2 Muat turun dan pasang aplikasi tersebut.
Page 88
Wi-Fi di bawah 'Tetapan' pada peranti mudah alih anda. Di sana anda boleh memilih rangkaian 'Philips robot' dan menyambung kepadanya. Selepas menyambung ke 'robot Philips', kembali ke aplikasi robot HomeRun secara manual untuk meneruskan sambungan Wi-Fi. Nota: Robot anda boleh menyambung ke kedua-dua jalur Wi-Fi frekuensi 2.4GHz dan 5GHz.
Bahasa Melayu Isyarat boleh dengar Bahasa isyarat suara robot boleh ditukar daripada bahasa Inggeris kepada bahasa tempatan anda. Untuk menukar bahasa, muat turun aplikasi dan sambungkan robot dengan Wi-Fi, supaya ia boleh memuat turun bahasa baharu. hello Aplikasi tersebut akan memberi isyarat dan peringatan jika robot memerlukan perhatian.
Page 90
Bahasa Melayu Cipta peta untuk setiap lantai bilik anda dan simpan sehingga 5 peta. Jika sesuatu berubah dalam persekitaran, robot anda akan memetakan semula kawasan secara automatik dalam sesi pembersihan seterusnya. Menyediakan bilik untuk aktiviti pemetaan. Bantu robot anda memandu melalui setiap bilik untuk mencipta peta atau pelan lantai.
Bahasa Melayu Nota: Anda hanya boleh mengedit peta yang sedang digunakan. Beritahu robot anda tempat yang tidak boleh dibersihkan dengan menambahkan zon Tambahkan zon yang anda mahu robot anda elakkan dengan pergi ke Editor Peta dalam aplikasi. Ia ialah ikon kecil di bahagian bawah sebelah kanan peta anda.
Bahasa Melayu Kawasan Deskripsi Bilik Gunakannya untuk membersihkan satu atau beberapa bilik, bukannya seluruh lantai. Gunakannya untuk membersihkan sebahagian daripada satu atau berbilang bilik, bukannya seluruh lantai. Tetapkan pilihan pembersihan, laraskan tetapan dan urutan pembersihan Dalam aplikasi, anda boleh memilih lima mod pembersihan yang berbeza untuk setiap bilik.
Bahasa Melayu Tetapan Deskripsi Kebasahan Mop Menentukan kadar aliran yang dipam daripada tangki air elektrik ke mop: PENTING: Jangan tambah air lebih panas daripada 60°C ke dalam tangki air. Rendah: menggunakan kurang air. Baik untuk lantai dengan kotoran yang minimum. Sederhana: menghilangkan kotoran dangkal.
Page 94
Bahasa Melayu 3 Tanggalkan pad mop berputar daripada pemegang pad mop. 4 Basahkan dahulu pad mop berputar. 60 °C 5 Lekatkan pad mop berputar pada pemegang pad mop. 6 Pasang pemegang pad mop pada modul pembersihan. 7 Buka tudung tangki air.
Page 95
8 Isikan tangki air dengan air sehingga 60°C. 60 °C 9 Pilihan: tambah 1 ml pembersih lantai Philips XV1493 ke dalam tangki air. Nota: hanya gunakan pembersih lantai Philips XV1493 yang dibekalkan, yang dibangunkan khas untuk peranti kami bagi memastikan prestasi optimum dan untuk memanjangkan hayatnya.
Bahasa Melayu 13 Buka semua pintu dalam bangunan. 14 Mulakan sesi pembersihan daripada aplikasi atau tekan butang Philips HomeRun mula/berhenti pada robot. Mulakan sesi pembersihan pertama anda melalui aplikasi Mula 1 Buka aplikasi. 2 Pilih kawasan pembersihan: 'Biasa', 'Bilik' atau 'Zon'.
Bahasa Melayu Nota: Apabila anda memulakan sesi pembersihan dengan menekan butang mula/berhenti pada robot, robot berjalan dalam mod 'Vakum & Mop' secara lalai. Butang return Tekan sekejap (apabila robot tidak melakukan pembersihan): robot akan mencari stesen dan mengecas. Tekan sekejap semasa pembersihan: robot akan menghentikan pembersihan.
Bahasa Melayu yang diperlukan berdasarkan kawasan pembersihan yang tinggal, dan setelah bateri dicas secukupnya, robot akan menyambung semula pembersihan. Anda boleh melumpuhkan fungsi ini dalam aplikasi dengan mengetik ikon tetapan di penjuru kanan sebelah atas dan kemudian menghidupkan atau mematikan pilihan "sambung semula bersih". Nota: Selepas anda melumpuhkan fungsi ini dalam apl, robot tidak akan meneruskan tugas pembersihan yang belum selesai selepas ia dicas.
Page 99
Bahasa Melayu 1 Tekan butang pelepas dan keluarkan modul pembersihan daripada robot. 2 Tanggalkan pemegang pad mop. 3 Tanggalkan pad mop berputar daripada pemegang pad mop. 4 Bilas pad mop berputar di bawah paip dengan air sehingga 60°C. 60 °C 5 Anda juga boleh mencuci pad mop berputar dalam mesin basuh.
Page 100
Bahasa Melayu Nota: Jangan basuh pemegang pad mop dalam mesin basuh. 6 Keringkan pad mop berputar dengan udara. 7 Lekatkan pad mop berputar pada pemegang pad mop. 8 Pasang pemegang pad mop pada modul pembersihan. 9 Masukkan semula modul pembersihan ke dalam robot.
Bahasa Melayu Membersihkan tangki air dan bekas habuk Nota: Jangan bersihkan tangki air dan bekas habuk dengan sebarang detergen pembersih. Hanya gunakan air paip. 1 Tekan butang pelepas dan keluarkan modul pembersihan daripada robot. 2 Buka tudung tangki air. 3 Isikan tangki air dengan air sehingga 60°C. 60 °C 4 Goncang tangki air di atas singki.
Page 102
Bahasa Melayu 5 Tuang keluar apa-apa air yang tinggal dalam tangki air. 6 Tutup penutup tangki air. 7 Tekan butang pelepas untuk membuka bekas habuk. 8 Keluarkan selongsong penapis dari penutup. 9 Tuangkan habuk yang terkumpul ke dalam bekas habuk.
Page 103
Bahasa Melayu 10 Bilas tong habuk di bawah paip. 11 Keringkan bekas habuk di udara. 12 Letakkan semula sarung penapis ke dalam penutup. 13 Tutup penutup bekas habuk. 14 Gunakan kain kering yang bersih untuk mengelap bahagian luar modul pembersihan.
Bahasa Melayu 15 Masukkan semula modul pembersihan ke dalam robot. Membersihkan penuras boleh cuci Nota: Jangan bersihkan penapis yang boleh dibasuh dengan sebarang detergen pembersih. Hanya gunakan air paip. 1 Tekan butang pelepas dan keluarkan modul pembersihan daripada robot. 2 Tekan butang pelepas untuk membuka bekas habuk. 3 Keluarkan selongsong penapis dari penutup.
Page 105
Bahasa Melayu 4 Tarik penapis boleh basuh keluar dari selongsong. 5 Bilas penapis yang boleh dibasuh di bawah paip. 6 Keringkan penapis yang boleh dibasuh dengan udara. 7 Masukkan penapis boleh basuh kering dalam selongsong. 8 Letakkan semula sarung penapis ke dalam penutup.
Bahasa Melayu 9 Tutup penutup bekas habuk. 10 Gunakan kain kering yang bersih untuk mengelap bahagian luar modul pembersihan. 11 Masukkan modul pembersihan ke dalam robot. Membersihkan berus utama 1 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang rata dan stabil. 2 Tekan butang pelepas penutup berus pada masa yang sama untuk mengangkat dan mengeluarkan penutup berus.
Page 107
Bahasa Melayu 3 Tarik keluar berus utama. 4 Gunakan alat pembersihan untuk memotong rambut. 5 Keluarkan rambut dan kotoran lain daripada berus utama. 6 Pasangkan berus utama di lokasi yang betul. Jajarkan pasak segi empat sama dengan lubang berbentuk segi empat sama. 7 Masukkan hujung berus yang satu lagi ke kedudukannya.
Bahasa Melayu 8 Letakkan bibir penutup berus dalam bahagian terpotong yang betul. Membersihkan berus sisi 1 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang rata dan stabil. 2 Tanggalkan berus sisi. 3 Gunakan alat pembersihan untuk membuang habuk atau bulu-bulu halus daripada berus sisi dan robot. 4 Pasangkan berus sisi dengan mengklik berus pada kedudukan yang betul pada bahagian bawah robot.
Bahasa Melayu Membersihkan roda utama dan roda dwipaksi hadapan 1 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang rata dan stabil. 2 Gunakan alat pembersihan untuk mengeluarkan habuk atau bulu dari roda dwipaksi hadapan dan roda utama. Membersihkan sensor, titik sentuh dan tetingkap isyarat IR Untuk mengekalkan prestasi pembersihan yang baik, anda perlu membersihkan penderia, titik sesentuh dan tetingkap isyarat IR dari semasa ke semasa dengan kain tidak melelas yang kering.
Bahasa Melayu Menggantikan beg habuk Apabila LED oren di tengah stesen berkelip, ini menunjukkan bahawa beg habuk penuh, tidak hadir atau tidak diletakkan dengan betul. 1 Buka penutup petak beg habuk. 2 Tekan butang pelepas dan tolak pemegang beg ke sisi. 3 Keluarkan beg habuk.
Bahasa Melayu 5 Luncurkan kepingan kadbod beg habuk baharu pada pemegang beg. 6 Tolak pemegang beg kembali ke kedudukan menegak sehingga anda mendengar bunyi klik. 7 Tutup penutup petak beg habuk. Nota: Untuk mendapatkan maklumat tentang tempat dan cara memesan beg habuk baharu, lihat bahagian 'Penggantian' dalam manual.
Beri perhatian kepada mesej suara pada robot, atau pergi ke hello aplikasi HomeRun untuk mendapatkan maklumat lanjut. Philips HomeRun Lampu pada stesen Beg habuk perlu diganti, tidak berkelip oren. dipasang, atau tidak dipasang dengan betul. Gantikan beg habuk atau periksa sama ada ia dipasang dengan betul.
3 saat sekali lagi. Penggantian Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Layanan Pelanggan Pelanggan Philips di negara anda. Penggantian alat: XV1452 2 pasang pad mop berputar...
Untuk mengeluarkan bateri boleh cas semula, ikut arahan di bawah. Anda juga boleh membawa robot ke pusat khidmat Philips untuk mengeluarkan bateri boleh cas semula. Hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda untuk alamat pusat khidmat berdekatan dengan anda.
Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, pergi ke Aplikasi Robot Philips HomeRun atau lawati home.id, tempat anda juga boleh mendapatkan video sokongan dan soalan lazim. Anda juga boleh menghubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
Page 116
Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Sambungan Wi-Fi Letakkan robot di kawasan yang mempunyai isyarat Wi-Fi (isyarat) kurang baik. yang baik. Rangkaian Wi-Fi Pastikan anda memilih rangkaian Wi-Fi yang salah. yang salah telah dipilih. Kata laluan yang Pastikan anda menggunakan kata laluan Wi-Fi yang betul. salah telah digunakan.
Page 117
Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Telefon atau Pastikan telefon atau komputer mempunyai sambungan komputer tidak Internet yang baik. mempunyai sambungan Internet yang baik untuk menerima e-mel. Robot tidak dapat Stesen tidak Sabungkan stesen ke bekalan kuasa. mencari stesen. bersambung dengan bekalan kuasa.
Page 118
Pad mop perlu Gantikan pad mop. Beli pad mop baharu melalui apl atau diganti. pada www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Terlalu banyak air Basahan mop Tetapkan kelembapan mop lebih rendah dalam aplikasi. yang keluar daripada ditetapkan terlalu PENTING: Untuk mengemop lantai keras yang sensitif, mop / robot tinggi.
Page 119
Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Robot menggunakan Jadikan No-Go, No-Mop, No-Vac atau dinding maya dalam jidar keselamatan aplikasi lebih kecil sedikit. apabila mengikuti zon No-Go, No-Mop dan No-Vac, atau Dinding Maya. Margin keselamatan mungkin menghalang kawasan tertentu. Robot itu telah Terdapat kabel di Hentikan robot dan tanggalkan penutup berus.
Page 120
Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Terdapat Detergen berbeza Hanya gunakan Pencuci Lantai Robot Philips XV1493 yang pembentukan buih daripada Pembersih disyorkan atau jangan gunakan detergen sama sekali. di dalam tangki air Lantai Robot Philips Jika anda telah menggunakan detergen yang salah,...
Page 121
Untuk penambahbaikan robot yang berterusan, kami kemas kini aplikasi atau perisian tegar mengesyorkan untuk memasang semua kemas kini. atau perisian tegar tidak dipasang. terus diterima. Aplikasi Robot Philips VPN mungkin Nyahdayakan mana-mana perkhidmatan VPN yang sedang HomeRun tidak menyekat akses anda gunakan. tersedia di negara kepada maklumat saya.
Page 122
Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Aplikasi Robot Philips Kosongkan cache dan muat semula apl. HomeRun tidak Navigasi ke bahagian Profil apl dan pilih "Kosongkan Cache". dimuatkan semula. Setelah cache telah dikosongkan, kembali ke Senarai Robot anda dan leret ke bawah untuk memuat semula apl.
Page 123
Čeština Čeština Obsah Úvod ____________________________________________________________________________________ Přehled výrobku __________________________________________________________________________ Před prvním použitím _____________________________________________________________________ Příprava k použití _________________________________________________________________________ Instalace stanice ________________________________________________________________________ Nasaďte boční kartáč. ___________________________________________________________________ Nabíjení robota_________________________________________________________________________ Stažení aplikace, registrace a připojení k Wi-Fi ______________________________________________ Zvukové signály___________________________________________________________________________ Nastavení jazyka hlasových upozornění ____________________________________________________ Jak robot funguje _________________________________________________________________________ Vytvoření...
Gratulujeme vám k zakoupení robotického vysavače Philips řady HomeRun 5000! Chcete-li svého robota co nejlépe využít a získat přístup ke všem pokročilým funkcím, můžete si stáhnout a nainstalovat aplikaci Philips HomeRun Robot App. V aplikaci pak najdete i odpovědi na často kladené otázky a podpůrná videa nebo můžete navštívit stránky home.id.
Čeština Poznámka: Uvnitř nádržky na vodu se může nacházet malé množství zbytků čisté vody. Je to důsledek tovární kontroly kvality. Můžete si být jisti, že zařízení je důkladně čisté a bezpečné pro použití. Příprava k použití Tipy pro výběr nejlepšího místa pro stanici: Neumisťujte stanici na přímé...
Čeština 4 Nainstalujte stanici na místo se správnými rozměry. Poznámka: Po stranách stanice nechte 0,5 metru volného prostoru a před 0.5m stanicí 1,5 metru. 5 Připojte stanici k napájení. 0.5m 6 Ujistěte se, že je zbývající část napájecího kabelu dobře skrytá za stanicí, aby přes ni robot nemohl přejet.
1 Naskenujte QR kód na levé straně nebo na balení robota a stáhněte si aplikaci Philips HomeRun Robot App. Nebo: Vyhledejte si aplikaci „Philips HomeRun Robot App“ v Apple App Store nebo v některém Android App Store. 2 Stáhněte a nainstalujte aplikaci. 3 Postupujte podle pokynů uvedených v aplikaci.
Page 128
Kontrolka na přední hraně robota bude blikat bíle, což znamená, že robot je v režimu nastavení sítě Wi-Fi. 4 Chcete-li se připojit k síti „robot Philips“ klepněte na tlačítko pro připojení, pokud je v aplikaci viditelné. Poznámka: Pokud se tlačítko pro připojení v aplikaci nezobrazuje, ukončete aplikaci a přejděte na svém mobilním zařízení...
Čeština Zvukové signály Jazyk hlasového upozornění robota můžete změnit z angličtiny na váš jazyk. Chcete-li změnit jazyk, stáhněte si aplikaci a připojte robota k Wi-Fi, aby si mohl stáhnout nový jazyk. Aplikace vydá upozornění nebo připomenutí, pokud by robot vyžadoval vaši hello pozornost. Tak budete plně informováni o jeho stavu v reálném čase, i když bude robot čistit, zatímco jste pryč.
Page 130
Čeština Vytvořte mapu každého podlaží vaší domácnosti. Uložit můžete až 5 map. Pokud se v prostředí něco změní, robot při dalším úklidu oblast automaticky znovu zmapuje. Příprava místnosti na mapování Pomozte svému robotovi projet každou místností a vytvořit tak mapu podlahy neboli půdorys. Zkontrolujte následující: Jsou robot a stanice na podlaze, kterou chcete mapovat? Je veškerý...
Čeština Nastavení zón, kde robot nemá provádět úklid Zóny, kterým se má robot vyhýbat, přidáte v Editoru map v aplikaci. Je to malá ikona v pravém dolním rohu mapy. Virtuální zeď a oblast bez přístupu Virtuální zdi ( ) oddělují místnost, která vede do oblasti, kam nechcete robota pustit.
Čeština Nastavení režimu čištění, úpravy nastavení a pořadí čištění V aplikaci můžete vybrat pět různých režimů čištění pro každou místnost. Jedná se o standardní režimy, které lze použít ve většině situací. Režim čištění můžete individuálně nastavit doladěním předvoleb čištění a pokročilého nastavení. Režimy čištění Režim Popis Vysávání...
Čeština Nastavení Popis Úroveň vlhkosti Určete průtok vody z elektrické nádržky do mopu: DŮLEŽITÉ: Do nádržky na vodu nepřidávejte vodu teplejší než 60 °C. Nízký: používá méně vody. Vhodný pro podlahy s minimálním znečištěním. Střední: odstraňuje povrchové nečistoty. Vysoký: odstraňuje odolnější stopy, jako jsou otisky nohou, a zajišťuje tak dokonale čistý...
Page 134
Čeština 3 Vyjměte z držáků vytíracích podložek rotační vytírací podložky. 4 Předem navlhčete rotační vytírací podložky. 60 °C 5 Připojte k držákům vytíracích podložek rotační vytírací podložky. 6 Namontujte držáky vytíracích podložek na čisticí modul. 7 Otevřete víčko nádržky na vodu.
Page 135
9 Volitelné: Do nádržky na vodu přidejte 1 ml prostředku na čištění podlah Philips XV1493. Poznámka: používejte pouze dodaný prostředek na čistění podlah Philips XV1493, který je speciálně vyvinutý pro naše přístroje, aby byl zajištěn optimální výkon a prodloužila se jejich životnost.
Čeština 13 Otevřete všechny vnitřní dveře. 14 Spusťte úklid z aplikace nebo stiskněte tlačítko spuštění/zastavení na Philips HomeRun robotovi. Spuštění prvního čištění v aplikaci Spuštění 1 Otevřete aplikaci. 2 Vyberte čisticí oblast: „Normální“, „Místnost“ nebo „Oblast“. 3 Stiskněte ikonu Spustit. Poznámka: Pokud je úroveň nabití baterie příliš nízká, čištění nelze spustit.
Čeština Krátké stisknutí (když robot nečistí): robot najde stanici a nabije se. Krátké stisknutí při čištění: robot přestane čistit. Opětovné krátké stisknutí: robot se vrátí ke stanici a nabije se. Krátké stisknutí, když robot jede zpět ke stanici: robot pozastaví návrat ke stanici.
Čeština Čištění a údržba Kdy provádět údržbu Položka Čištění Výměna Rotační mop Po použití 3–6 měsíců hlavní kartáč Každý měsíc 6–12 měsíců omyvatelný filtr Každý měsíc 3–6 měsíců boční kartáč Každý měsíc 6–12 měsíců Hlavní kolečka a přední Každý měsíc kolečko Senzor navigace LDS Každý měsíc (LiDAR) Senzory: Každý...
Page 139
Čeština 2 Vyjměte držáky vytíracích podložek. 3 Vyjměte z držáků vytíracích podložek rotační vytírací podložky. 4 Opláchněte rotační vytírací podložky pod tekoucí vodou o teplotě do 60 °C. 60 °C 5 Rotační vytírací podložky můžete také prát v pračce. 60 °C Poznámka: Držáky vytíracích podložek v pračce neperte.
Čeština 6 Rotační vytírací podložky osušte na vzduchu. 7 Připojte k držákům vytíracích podložek rotační vytírací podložky. 8 Namontujte držáky vytíracích podložek na čisticí modul. 9 Vložte čisticí modul zpět do robota. Čištění nádržky na vodu a nádoby na prach Poznámka: Nádržku na vodu a nádobu na prach nečistěte čisticími prostředky. Používejte pouze vodu z vodovodního kohoutku.
Page 141
Čeština 1 Stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte čisticí modul z robota. 2 Otevřete víčko nádržky na vodu. 3 Naplňte nádržku na vodu vodou o teplotě do 60 °C. 60 °C 4 Nádržkou na vodu zatřeste nad výlevkou. 5 Veškerou zbývající vodu z nádržky na vodu vylijte.
Page 142
Čeština 6 Uzavřete víčko nádržky na vodu. 7 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete nádobu na prach. 8 Sejměte z víka pouzdro filtru. 9 Vypusťte nahromaděný prach z nádoby na prach. 10 Nádobu na prach opláchněte pod vodou.
Page 143
Čeština 11 Nádobu na prach nechte oschnout na vzduchu. 12 Vložte pouzdro filtru zpět do víka. 13 Zavřete víko nádoby na prach. 14 Otřete vnější část čisticího modulu čistým suchým hadříkem. 15 Vložte čisticí modul zpět do robota.
Čeština Čištění omyvatelného filtru Poznámka: Omyvatelný filtr nečistěte čisticími prostředky. Používejte pouze vodu z vodovodního kohoutku. 1 Stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte čisticí modul z robota. 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete nádobu na prach. 3 Sejměte z víka pouzdro filtru. 4 Vytáhněte omyvatelný filtr z pouzdra.
Page 145
Čeština 5 Opláchněte omyvatelný filtr pod tekoucí vodou. 6 Nechte omyvatelný filtr vyschnout na vzduchu. 7 Vložte suchý omyvatelný filtr do pouzdra. 8 Vložte pouzdro filtru zpět do víka. 9 Zavřete víko nádoby na prach.
Čeština 10 Otřete vnější část čisticího modulu čistým suchým hadříkem. 11 Vložte čisticí modul do robota. Čištění hlavního kartáče 1 Položte robota vzhůru nohama na rovný a stabilní povrch. 2 Současným stisknutím uvolňovacích tlačítek zvedněte a sejměte kryt kartáče. 3 Vytáhněte hlavní kartáč.
Page 147
Čeština 4 Pomocí nástroje na čištění přestříhejte vlasy. 5 Vlasy a nečistoty z hlavního kartáče odstraňte. 6 Nasaďte hlavní kartáč na správné místo. Zarovnejte čtvercový kolík proti odpovídajícímu čtvercovému otvoru. 7 Vložte na místo druhý konec kartáče. 8 Umístěte okraje krytu kartáče do správných výřezů.
Čeština Čištění bočního kartáče 1 Položte robota vzhůru nohama na rovný a stabilní povrch. 2 Vyjměte boční kartáč. 3 K odstranění prachu a nečistot z bočního kartáče a robota můžete použít čisticí nástroj. 4 Boční kartáč zacvakněte do správné pozice na spodní stranu robota.
Čeština Čištění hlavních koleček a předního kolečka 1 Položte robota vzhůru nohama na rovný a stabilní povrch. 2 Pomocí čisticího nástroje odstraňte prach či nečistoty z předního kolečka a hlavních koleček. Čištění senzorů, kontaktních bodů a okénka infračerveného signálu Pro zachování dobrého čisticího výkonu musíte čas od času vyčistit senzor, kontaktní...
Čeština Výměna prachového sáčku Pokud bliká oranžová LED kontrolka uprostřed stanice, znamená to, že je sáček na prach plný, není přítomen nebo není umístěn správně. 1 Otevřete víko komory sáčku na prach. 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a odtlačte držák sáčku do strany. 3 Vyjměte sáček na prach.
Čeština 5 Zasuňte kartonovou část nového sáčku na prach do držáku sáčku. 6 Zatlačte držák sáčku zpět do svislé polohy, až uslyšíte cvaknutí. 7 Zavřete víko komory sáčku na prach. Poznámka: Informace o tom, kde a jak objednat nové sáčky na prach, naleznete v příručce v části „Výměna“.
Věnujte pozornost hlasové zprávě na robotovi nebo hello přejděte do aplikace HomeRun, kde najdete další informace. Philips HomeRun Kontrolka na stanici bliká Sáček na prach je třeba oranžově. vyměnit, není nainstalován nebo není nainstalován správně. Vyměňte sáček na prach nebo zkontrolujte, zda je správně...
3 sekundy. Výměna Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP, nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také se můžete obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Náhradní díly: XV1452 2 páry náhradních rotačních vytíracích podložek XV1453 Sada pro údržbu se 2 filtry,...
Vyjmutí dobíjecího akumulátoru Při vyjmutí baterie postupujte podle kroků uvedených níže. Můžete také robota odnést do servisního střediska Philips, kde bude baterie vyjmuta. Chcete-li získat adresu svého nejbližšího servisního střediska, obraťte se na Středisko péče o zákazníky Philips ve vaší zemi.
Tato kapitola uvádí přehled nejběžnějších problémů, se kterými se můžete u tohoto přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří vyřešit problém pomocí níže uvedených informací, přejděte do aplikace Philips HomeRun Robot App nebo navštivte stránky home.id, kde také najdete video návody a odpovědi na často kladené otázky. Také se můžete obrátit na středisko péče o zákazníky ve své...
Page 156
Čeština Problém Možná příčina Řešení V aplikaci byl vybrán Ujistěte se, že jste vybrali správný model robota. špatný model robota. Byla stažena špatná Vždy používejte aplikaci, kterou jste si stáhli pomocí QR kódu aplikace. ze stručného návodu k rychlému použití. Aplikace a robot Robot se dostal Počkejte, až...
Page 157
Vytírací podložky je Vyměňte vytírací podložky. Kupte si nové vytírací podložky třeba vyměnit. přes aplikaci nebo na adrese www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Z mopu vytéká příliš Vlhkost mopu je Nastavte v aplikaci nižší vlhkost mopu. mnoho vody / robot nastavena příliš...
Page 158
Čeština Problém Možná příčina Řešení Robot pracuje na Než robot začne uklízet, ujistěte se, že je podlaha suchá. kluzké naleštěné podlaze. Robot se nedokáže Ukliďte prostor, který má být vyčištěn – dejte nábytek a malé dostat do určitých předměty na správné místo. oblastí...
Page 159
„nerušit“. Vstup stanice je Vyčistěte vstup stanice. zablokovaný. V nádržce na vodu se Byl použit jiný než Používejte pouze doporučený čisticí prostředek Philips Robot tvoří pěna a robot se doporučený čisticí Floor Cleaner XV1493 nebo nepoužívejte žádný čisticí podivně pohybuje. prostředek Philips prostředek.
Page 160
Pro neustálé zlepšování robota doporučujeme nainstalovat vyskakovací zprávy nebo firmwaru všechny aktualizace. o aktualizacích nejsou nainstalovány. aplikace nebo firmwaru. Aplikace Philips Přístup ke správným Vypněte jakoukoli službu VPN, kterou používáte. HomeRun Robot App informacím o zemi není v mé zemi může být blokován dostupná.
Page 161
Po vytvoření mapy můžete vytvořit oblast bez přístupu, aby robot nemohl do této oblasti znovu vstoupit. Aplikace Philips Vyčištěte mezipaměť a obnovte aplikaci. HomeRun Robot App Přejděte v aplikaci do části Profil a vyberte možnost „Vyčistit není...
Page 162
Dansk Dansk Indhold Introduktion _____________________________________________________________________________ Produktoversigt __________________________________________________________________________ Før apparatet tages i brug _________________________________________________________________ Klargøring ________________________________________________________________________________ Installer stationen_______________________________________________________________________ Installering af sidebørsten _______________________________________________________________ Opladning af robotten __________________________________________________________________ Download appen, registrer og opret forbindelse til Wi-Fi. ____________________________________ Hørbare signaler __________________________________________________________________________ Indstil sproget for stemmealarmen________________________________________________________ Sådan fungerer din robot __________________________________________________________________ Opret et kort ___________________________________________________________________________ Fortæl robotten, hvor den ikke skal gøre rent ved at tilføje zoner______________________________...
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb af en robotstøvsuger i Philips HomeRun 5000-serien! For at få mest muligt ud af din robot og få adgang til alle de avancerede funktioner kan du downloade og installere Philips HomeRun Robot-appen. Du kan også finde supportvideoer og ofte stillede spørgsmål i appen eller ved at besøge home.id.
Dansk Klargøring Tips til at vælge den bedste placering til installation af stationen: Placer ikke stationen i stærkt sollys eller under møbler. Dette vil blokere det infrarøde signal, der hjælper robotten med at finde tilbage til stationen. Installer stationen på en plan overflade mod en væg. Installer stationen på...
Dansk 4 Installer stationen inden for de korrekte dimensioner til placering. Bemærk: Hold 0,5 meter plads på stationens sider og 1,5 meter foran 0.5m stationen. 5 Tilslut stationen til strømforsyningen. 0.5m 6 Sørg for, at den resterende del af strømkablet er godt skjult bag stationen, så robotten ikke kan køre over den.
1 Scan QR-koden til venstre eller på robottens emballage for at downloade Philips HomeRun Robot-appen. Eller: Søg efter "Philips HomeRun Robot-app" i Apple App Store eller i en Android App Store. 2 Download og installér appen. 3 Følg vejledningen i appen.
Bemærk: Hvis tilslutningsknappen ikke er synlig i appen, skal du forlade appen og gå til Wi-Fi under "Indstillinger" på din mobilenhed. Der kan du vælge "Philips robot"-netværket og oprette forbindelse til det. Når du har oprettet forbindelse til "Philips-robot", skal du manuelt gå tilbage til HomeRun- robotappen for at fortsætte Wi-Fi-forbindelsen.
Dansk Indstil sproget for stemmealarmen Du kan indstille stemmealarmens sprog, umiddelbart efter at du har tilsluttet robotten til Wi-Fi. 1 Sørg for, at robotten er tilsluttet appen. 2 Indstillingen for at ændre stemmealarmens sprog findes på to steder i appen. På...
Dansk Er små genstande som kabler og legetøj ryddet væk? Har du åbnet dørene mellem rummene? Har du lukket døre, der fører udenfor? Bemærk: Hvis robotten sætter sig fast på en genstand, vil den enten stoppe med at kortlægge eller gå i dvale. Vigtigt: Sørg for, at robotten har en fri rute gennem huset.
Dansk Virtuel væg og Forbudt zone Virtuelle vægge ( ) aflukker et rum, der fører til et område, du ikke ønsker, at robotten skal rengøre. Forbudte zoner ( ) afskærer et område i et rum, som robotten skal undgå. Du kan bruge virtuelle vægge og forbudte zoner for at: Beskytte skrøbelige genstande.
Page 171
Dansk Rengøringstilstande Tilstand Beskrivelse Støvsugning og Støvsugnings- og gulvvask på én gang. Ideel til en regelmæssig rengøring af gulve. gulvvask Vigtigt: Til vask af følsomme hårde gulve, såsom parketgulve, skal du indstille vandstanden i appen til det laveste niveau. Støvsugning Kun støvsugning.
Dansk Sådan bruges din robot Forberedelse til rengøringssession 1 Tryk på udløserknappen, og fjern rengøringsmodulet fra robotten. 2 Fjern moppepudeholderne. 3 Fjern de roterende moppepuder fra moppepudeholderne. 4 Gør de roterende moppepuder våde på forhånd. 60 °C...
Page 173
8 Fyld vandtanken halvt op med vand, der ikke er varmere end 60 °C. 60 °C 9 Valgfrit: Fyld 1 ml Philips-gulvrengøringsmiddel XV1493 i vandtanken. Bemærk: Brug kun det medfølgende Philips-gulvrengøringsmiddel XV1493, som er specielt udviklet til vores enheder for at sikre optimal ydeevne og forlænge levetiden.
Page 174
11 Sæt rengøringsmodulet tilbage i robotten. 12 Fjern alle kabler og snore fra gulvet, så robotten ikke bliver viklet ind i dem. 13 Åbn alle indvendige døre. 14 Start en rengøringssession fra appen eller tryk på start/stop-knappen på Philips HomeRun robotten.
Dansk Start dit første rengøringssession via appen. Start 1 Åbn appen. 2 Vælg rengøringsområdet: "Almindelig", "Rum" eller "Zone". 3 Tryk på knappen Start. Bemærk: Hvis batteriniveauet er for lavt, kan rengøringen ikke starte. Vent, indtil robotten er tilstrækkeligt opladet, før du starter en rengøringssession. Stop 1 Tryk på...
Dansk Din robots rengøringsmønster Robotten rengør hjemmet på en struktureret måde. Robotten rengør rum for rum og starter altid med at rengøre rummets periferi, inden den dækker den resterende overflade. Vend tilbage til stationen Efter at robotten har afsluttet sin rengøringssession, kører den automatisk tilbage til stationen for at oplade.
Dansk Sidebørste Hver måned 6 - 12 måneder Hovedhjul og forhjul Hver måned LDS-navigationssensor Hver måned (LiDAR) Sensorer: Hver måned Infrarøde signalsensorer Anti-drop-sensor (4x) Kontaktpunkter til Hver måned opladning (robot og station) Måtte Hver måned Rengøring af den roterende moppepude Bemærk: Brug ikke nogen form for rengøringsmidler til rengøring af de roterende moppepuder.
Page 178
Dansk 4 Skyl de roterende moppepuder under vandhanen med vand, der ikke må være mere end 60 °C varmt. 60 °C 5 Du kan også vaske de roterende moppepuder i vaskemaskinen. 60 °C Bemærk: Vask ikke moppepudeholderne i vaskemaskinen. 6 Lad de roterende moppepuder lufttørre. 7 Sæt de roterende moppepuder på...
Dansk 8 Installer moppepudeholderne på rengøringsmodulet. 9 Sæt rengøringsmodulet tilbage i robotten. Rengøring af vandtanken og støvbeholderen Bemærk: Rengør ikke vandtanken og støvbeholderen med noget som helst rengøringsmiddel. Brug udelukkende vand fra vandhanen. 1 Tryk på udløserknappen, og fjern rengøringsmodulet fra robotten. 2 Åbn dækslet til vandtanken.
Page 180
Dansk 3 Fyld vandtanken halvt op med vand, der ikke er varmere end 60 °C. 60 °C 4 Ryst vandtanken godt over vasken. 5 Hæld det resterende vand ud af vandtanken. 6 Luk dækslet til vandtanken. 7 Tryk på udløserknappen for at åbne støvbeholderen.
Page 181
Dansk 8 Fjern filterkabinettet fra låget. 9 Hæld det opsamlede støv ud af støvbeholderen. 10 Skyl støvbeholderen under vandhanen. 11 Lufttør støvbeholderen. 12 Sæt filterkabinettet tilbage i låget.
Dansk 13 Luk låget til støvbeholderen. 14 Brug en ren, tør klud til at tørre ydersiden af rengøringsmodulet af. 15 Sæt rengøringsmodulet tilbage i robotten. Rengøring af det vaskbare filter Bemærk: Rengør ikke det vaskbare filter med nogen form for rengøringsmidler.
Page 183
Dansk 2 Tryk på udløserknappen for at åbne støvbeholderen. 3 Fjern filterkabinettet fra låget. 4 Træk det vaskbare filter ud af kabinettet. 5 Skyl det vaskbare filter under vandhanen. 6 Lad det vaskbare filter lufttørre.
Page 184
Dansk 7 Sæt det tørre vaskbare filter i kabinettet. 8 Sæt filterkabinettet tilbage i låget. 9 Luk låget til støvbeholderen. 10 Brug en ren, tør klud til at tørre ydersiden af rengøringsmodulet af. 11 Sæt rengøringsmodulet tilbage i robotten.
Dansk Rengøring af hovedbørsten 1 Anbring robotten med bunden opad på et fladt og stabilt underlag. 2 Tryk på børstecoverets udløserknapper på samme tid for at løfte og fjerne børstecoveret. 3 Træk hovedbørsten ud. 4 Brug rengøringsværktøjet til at skære gennem hårene. 5 Fjern hårene og snavs fra hovedbørsten.
Dansk 6 Installer hovedbørsten på det rigtige sted. Juster det firkantede ben med det firkantede hul. 7 Sæt den anden ende af børsten i dens position. 8 Sæt børstecoverets kanter i de rigtige hak. Rengøring af sidebørsten 1 Anbring robotten med bunden opad på et fladt og stabilt underlag. 2 Fjern sidebørsten.
Dansk 3 Brug rengøringsværktøjet til at fjerne støv eller fnuller fra sidebørsten og robotten. 4 Fastgør sidebørsten ved at klikke den i den korrekte position på robottens bund. Rengøring af hovedhjulene og forhjulene 1 Anbring robotten med bunden opad på et fladt og stabilt underlag. 2 Brug rengøringsværktøjet til at fjerne støv eller fnuller fra forhjulet og hovedhjulene.
Dansk 1 Afbryd stationen fra stikkontakten. 2 Brug en blød og tør klud til at rengøre komponenterne. Bemærk: Brug ikke rengøringsmidler. Bemærk: Brug ikke andre metoder til at rengøre komponenterne. Udskiftning af støvposen Den orange LED i midten af stationen blinker for at vise, at støvposen er fuld, ikke er sat i eller ikke er korrekt placeret.
Dansk 3 Fjernelse af støvposen. 4 Bortskaf den brugte støvpose. 5 Skub den nye støvposes papstykke på poseholderen. 6 Skub poseholderen tilbage til dens stående position, indtil du hører en kliklyd. 7 Luk låget på rummet til støvposen. Bemærk: Se afsnittet "Udskiftning" i brugervejledningen for at få oplysninger om, hvor og hvordan man bestiller nye støvposer.
Lyt til talebeskeden på hello robotten, eller gå til HomeRun- appen for flere oplysninger. Philips HomeRun Indikatorlyset på stationen Støvposen skal udskiftes, findes blinker orange. ikke eller er ikke korrekt installeret. Udskift støvposen eller kontrollér om den er korrekt...
3 sekunder igen. Udskiftning Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør og reservedele på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips forbugerlinje. Reservedele: XV1452 2 par roterende moppepuder til udskiftning...
Følg nedenstående vejledning for at fjerne det genopladelige batteri. Du kan også tage robotten med hen på et Philips-servicecenter for at få batteriet taget ud. Kontakt dit lokale Philips kundecenter for at få adressen på et servicecenter i nærheden. Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne produktet, og når du bortskaffer det...
Bortskaf ikke robotten i det almindelige affald. Sørg for at bringe den til en genbrugsstation for elektrisk udstyr. Fejlfinding Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet med oplysningerne nedenfor, skal du gå til Philips HomeRun Robot-appen eller besøge home.id,...
Page 194
Dansk hvor du også kan finde supportvideoer og ofte stillede spørgsmål. Du kan også kontakte den lokale kundepleje. Problem Mulig årsag Løsning Robotten tændes Lavt batteri. Oplad robotten på stationen før brug. ikke. Omgivelsestempera Brug robotten ved en temperatur mellem 8 °C og 35 °C. turen er for lav eller for høj.
Page 195
Dansk Problem Mulig årsag Løsning E-mailen er ikke Tryk på knappen "send igen". blevet sendt. E-mailen er muligvis Kontrollér mapperne 'spam' eller 'junk'. (Senderens e- havnet i mappen mailadresse starter med: HomeRun_noreply@). 'spam' eller 'junk'. Der er brugt en Kontrollér, om du har brugt den korrekte e-mailadresse. forkert e- mailadresse.
Page 196
Moppepuderne skal Udskift moppepuderne. Køb nye moppepuder via appen eller udskiftes. på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Der kommer for Moppens Indstil moppens fugtighedsniveau lavere i appen. meget vand ud af fugtighedsniveau er Vigtigt: Til gulvvask af sarte, hårde gulve, såsom moppen/robotten stillet for højt.
Page 197
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Robotten bruger en Gør forbudt, ingen gulvvask- og ingen støvsugningszonen sikkerhedsmargin, eller den virtuelle væg i appen en smule mindre. når den følger forbudte, ingen gulvvask- og ingen støvsugningszoner eller virtuelle vægge. Sikkerhedsmarginen kan spærre et bestemt område af.
Page 198
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Der er Der blev brugt et Brug kun det anbefalede Philips Robot Floor- skumopbygning i andet rengøringsmiddel XV1493, eller brug slet ikke noget vandtanken, og rengøringsmiddel rengøringsmiddel. robotten bevæger end det anbefalede Hvis du har brugt det forkerte rengøringsmiddel, skal du sig mærkeligt.
Page 199
For løbende forbedring af robotten anbefaler vi at installere om app- eller eller alle opdateringer. firmwareopdaterin firmwareopdaterin ger bliver fortsat ger er ikke installeret. modtaget. Philips HomeRun VPN blokerer Deaktiver alle VPN-tjenester, som du bruger. Robot-appen er ikke muligvis adgangen til tilgængelig i mit de korrekte land. landeoplysninger.
Page 200
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Philips HomeRun Ryd cachen, og opdater appen. Robot-appen bliver Gå til profilafsnittet i appen, og vælg "Ryd cache". ikke opdateret. Når cachen er ryddet, skal du vende tilbage til din robotliste og stryge nedad for at opdatere appen.
Page 201
Deutsch Deutsch Inhalt Einführung _______________________________________________________________________________ Produktübersicht _________________________________________________________________________ Vor dem ersten Gebrauch __________________________________________________________________ Für den Gebrauch vorbereiten______________________________________________________________ Installieren der Station __________________________________________________________________ Einsetzen der Seitenbürste _______________________________________________________________ Aufladen des Roboters __________________________________________________________________ Herunterladen der App, Registrierung und Herstellung der WLAN-Verbindung _________________ Akustische Signale ________________________________________________________________________ Einrichten der Sprache für die Sprachausgabe ______________________________________________ So funktioniert Ihr Roboter ________________________________________________________________ Erstellen einer Karte_____________________________________________________________________...
1 Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie sämtliche Verpackungen. 2 Entfernen Sie die Schutzabdeckungen. 3 Wenn Sie Anzeichen einer sichtbaren Beschädigung feststellen, gehen Sie zur Website home.id, oder wenden Sie sich an den Philips Kundenservice in Ihrem Land.
Deutsch Hinweis: Im Wasserbehälter können Rückstände von Frischwasser vorhanden sein. Dies ist eine Folge der Werksqualitätskontrollen. Sie können sicher sein, dass das Gerät gründlich sauber und sicher für den Gebrauch ist. Für den Gebrauch vorbereiten Tipps für die Wahl des besten Standorts für die Installation der Station: Stellen Sie die Station nicht in helles Sonnenlicht oder unter Möbel.
Deutsch 4 Installieren Sie die Station innerhalb der korrekten Maße für die Platzierung. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass an den Seiten der Station 0,5 Meter und 0.5m vor der Station 1,5 Meter frei bleiben. 5 Schließen Sie die Station an die Stromversorgung an. 0.5m 6 Achten Sie darauf, dass der verbleibende Teil des Stromkabels gut hinter der Station platziert ist, damit der Roboter nicht darüber fahren kann.
4 Warten Sie, bis der Roboter vollständig aufgeladen ist. Herunterladen der App, Registrierung und Herstellung der WLAN-Verbindung App-Inhalt Mit der Philips HomeRun Robot App können Sie Ihren Roboter von überall aus steuern. Sie können auch Einstellungen verwalten und schnell auf Support zugreifen. Mit der App können Sie: Eine Karte oder einen virtuellen Grundriss Ihres Zuhauses erstellen.
Page 206
Hinweis: Wenn in der App die Schaltfläche „Verbinden“ nicht angezeigt wird, verlassen Sie die App und gehen Sie auf Ihrem Mobilgerät unter „Einstellungen“ auf „WLAN“. Hier können Sie das Netzwerk „Philips Roboter“ auswählen und sich damit verbinden. Nachdem Sie eine Verbindung mit „Philips Roboter“...
Deutsch Akustische Signale Die Sprache der Sprachausgabe des Roboters kann von Englisch auf Ihre Landessprache umgestellt werden. Um die Sprache zu ändern, laden Sie die App herunter und verbinden Sie den Roboter mit dem WLAN, damit er die neue Sprache herunterladen kann. hello Die App gibt Warnungen und Erinnerungen aus, wenn der Roboter Ihre Aufmerksamkeit benötigt.
Page 208
Deutsch Zonen hinzufügen, um festzulegen, wo der Roboter reinigen darf und wo nicht. Erstellen Sie eine Karte für jede Etage Ihres Hauses und speichern Sie bis zu 5 Karten. Wenn sich Veränderungen in der Umgebung zeigen, erstellt der Roboter bei der nächsten Reinigung automatisch eine neue Karte des Bereichs.
Deutsch 1 Um eine Karte zu erstellen, tippen Sie entweder direkt, nachdem Sie den Roboter mit der App gekoppelt haben, oder wenn zuvor noch keine Karte erstellt wurde, auf dem Startbildschirm auf „Karte erstellen”. Oder Sie tippen auf das Symbol „Einstellungen“ in der rechten oberen Ecke, und wählen Sie „Meine Karten“...
Deutsch So reinigt Ihr Roboter In der App kann Folgendes ausgewählt werden: Bereich Beschreibung Normal Verwenden Sie diese Option für die normale, tägliche Reinigung des gesamten Bodens. Wenn der Roboter die Umgebung nicht erkennt, kartiert er sie zuerst und reinigt sie dann mit dem zuletzt eingestellten Modus.
Deutsch Moduseinstellungen Für die Modi „Saugen und wischen“, „Saugen“ und „Wischen“ können Sie die folgenden Moduseinstellungen anpassen: Einstellung Beschreibung Saugkraft Die Saugkraft ändern: Niedrig : Verbraucht weniger Energie und ist weniger geräuschvoll. Normal : Eine regelmäßige, effektive Reinigung mit mäßigem Energieverbrauch.
Page 212
Deutsch 2 Nehmen Sie die Wischplatten ab. 3 Entfernen Sie die Rotationswischtücher von den Wischplatten. 4 Nässen Sie die Rotationswischtücher vor. 60 °C 5 Stecken Sie die Rotationswischtücher auf die Wischplatten. 6 Setzen Sie die Wischplatten im Reinigungsmodul ein.
Page 213
7 Öffnen Sie die Kappe des Wasserbehälters. 8 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser nicht heißer als 60 °C. 60 °C 9 Optional: Geben Sie 1 ml Philips Bodenreiniger XV1493 zum Wasserbehälter hinzu. Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Philips Fußbodenreiniger XV1493, der speziell für unsere Geräte entwickelt wurde, um eine optimale Leistung und eine lange Lebensdauer zu gewährleisten.
12 Entfernen Sie alle Kabel, Drähte und Schnüre vom Boden, um zu verhindern, dass sich der Roboter in diesen verfängt. 13 Öffnen Sie alle Innentüren. 14 Starten Sie eine Reinigungssitzung in der App oder drücken Sie die Start- Philips HomeRun /Stopp-Taste auf dem Roboter. Starten der ersten Reinigungssitzung mit der App Start 1 Öffnen Sie die App.
Deutsch Verwendung des Roboters ohne App. Hinweis: Für eine optimale Erfahrung empfehlen wir die Verwendung der App. Ohne die App können Sie den Roboter anhand der beiden Tasten am Roboter bedienen: Start-/Stopp-Taste Drücken Sie sie lange (3 Sekunden), um den Roboter ein- und auszuschalten.
Deutsch Rückkehr zur Station Sobald der Roboter seinen Reinigungsdurchgang beendet hat, fährt er automatisch zur Station zurück, um sich wieder aufzuladen. Automatisches Wiederaufladen und Fortsetzen Wenn der Akku fast leer ist (<15 %), während der Roboter reinigt, fährt er automatisch zur Station zurück, um sich wieder aufzuladen. Die erforderliche Energie wird basierend auf dem verbleibenden Reinigungsbereich berechnet.
Deutsch Ladekontaktpunkte Monatlich (Roboter und Station) Unterlage Monatlich Reinigen des Rotationswischtuchs Hinweis: Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zur Reinigung der Rotationswischtücher. Verwenden Sie nur Leitungswasser. 1 Drücken Sie die Freigabetaste, und nehmen Sie das Reinigungsmodul aus dem Roboter. 2 Nehmen Sie die Wischplatten ab. 3 Entfernen Sie die Rotationswischtücher von den Wischplatten.
Page 218
Deutsch 5 Sie können die Rotationswischtücher auch in der Waschmaschine waschen. 60 °C Hinweis: Waschen Sie die Wischplatten nicht in der Waschmaschine. 6 Lassen Sie die Rotationswischtücher an der Luft trocknen. 7 Stecken Sie die Rotationswischtücher auf die Wischplatten. 8 Setzen Sie die Wischplatten im Reinigungsmodul ein.
Deutsch 9 Setzen Sie das Reinigungsmodul wieder in den Roboter ein. Reinigen des Wasserbehälters und des Staubbehälters Hinweis: Reinigen Sie den Wasserbehälter und den Staubbehälter nicht mit Reinigungsmitteln. Verwenden Sie nur Leitungswasser. 1 Drücken Sie die Freigabetaste, und nehmen Sie das Reinigungsmodul aus dem Roboter.
Page 220
Deutsch 4 Schütteln Sie den Wasserbehälter über dem Spülbecken aus. 5 Gießen Sie alle Wasserreste aus, bis der Wasserbehälter vollständig leer ist. 6 Schließen Sie die Kappe des Wasserbehälters. 7 Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Staubbehälter zu öffnen. 8 Nehmen Sie das Filtergehäuse vom Deckel.
Page 221
Deutsch 9 Schütten Sie den gesammelten Staub im Staubbehälter aus. 10 Spülen Sie den Staubbehälter unter fließendem Wasser ab. 11 Lassen Sie den Staubbehälter an der Luft trocknen. 12 Setzen Sie das Filtergehäuse wieder in den Deckel ein. 13 Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters.
Deutsch 14 Wischen Sie die Außenseite des Reinigungsmoduls mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. 15 Setzen Sie das Reinigungsmodul wieder in den Roboter ein. Reinigen des Feinstaubfilters Hinweis: Reinigen Sie den Feinstaubfilter nicht mit Reinigungsmitteln. Verwenden Sie nur Leitungswasser. 1 Drücken Sie die Freigabetaste, und nehmen Sie das Reinigungsmodul aus dem Roboter.
Page 223
Deutsch 3 Nehmen Sie das Filtergehäuse vom Deckel. 4 Ziehen Sie den Feinstaubfilter aus dem Gehäuse. 5 Spülen Sie den Feinstaubfilter unter fließendem Wasser ab. 6 Lassen Sie den Feinstaubfilter an der Luft trocknen. 7 Setzen Sie den trockenen Feinstaubfilter in das Gehäuse ein.
Deutsch 8 Setzen Sie das Filtergehäuse wieder in den Deckel ein. 9 Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters. 10 Wischen Sie die Außenseite des Reinigungsmoduls mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. 11 Setzen Sie das Reinigungsmodul in den Roboter ein. Reinigen der Kehrwalze 1 Legen Sie den Roboter umgekehrt auf eine ebene und stabile Oberfläche.
Page 225
Deutsch 2 Drücken Sie die Freigabetasten der Abdeckung der Bürstenwalze gleichzeitig, um die Abdeckung der Bürstenwalze anzuheben und zu entfernen. 3 Ziehen Sie die Kehrwalze heraus. 4 Verwenden Sie das Reinigungswerkzeug, um Haare durchzuschneiden. 5 Entfernen Sie Haare und Schmutz von der Kehrwalze. 6 Setzen Sie die Kehrwalze in der richtigen Position ein.
Deutsch 7 Führen Sie das andere Ende der Bürste ein. 8 Setzen Sie die Laschen der Abdeckung der Bürstenwalze in die richtigen Aussparungen. Reinigen der Seitenbürste 1 Legen Sie den Roboter umgekehrt auf eine ebene und stabile Oberfläche. 2 Ziehen Sie die Seitenbürste ab. 3 Entfernen Sie mit dem Reinigungswerkzeug Staub und Fusseln von der Seitenbürste und dem Roboter.
Deutsch 4 Bringen Sie die Seitenbürste an, indem Sie sie in der richtigen Position an der Unterseite des Roboters befestigen (hörbares Einrasten). Reinigen der Räder und des Vorderrads 1 Legen Sie den Roboter umgekehrt auf eine ebene und stabile Oberfläche. 2 Entfernen Sie mit dem Reinigungswerkzeug Schmutz oder Fusseln vom Vorderrad und den Rädern.
Deutsch Auswechseln des Staubbeutels Wenn die orangefarbene LED in der Mitte der Station blinkt, bedeutet dies, dass der Staubbeutel voll, nicht vorhanden oder nicht richtig eingesetzt ist. 1 Öffnen Sie den Deckel des Staubbeutelfachs. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und schieben Sie den Beutelhalter zur Seite.
Deutsch 4 Entsorgen Sie den gebrauchten Staubbeutel. 5 Schieben Sie den Pappeteil des neuen Staubbeutels auf den Beutelhalter. 6 Schieben Sie den Beutelhalter zurück in die stehende Position, bis er hörbar einrastet. 7 Schließen Sie den Deckel des Staubbeutelfachs. Hinweis: Informationen dazu, wo und wie Sie neue Staubbeutel bestellen können, finden Sie in der Bedienungsanleitung im Abschnitt „Ersatz“.
Beachten Sie die hello Sprachnachricht auf dem Roboter, oder öffnen Sie die HomeRun-App, um weitere Informationen zu erhalten. Philips HomeRun Die LED an der Station Der Staubbeutel muss blinkt orange. ausgetauscht werden, ist nicht eingesetzt oder nicht ordnungsgemäß eingesetzt.
App, oder drücken Sie erneut 3 Sekunden lang die Return-Taste am Roboter. Austausch Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Kundenservice-Center in Ihrem Land wenden. Ersatzteile: XV1452 2 Paar Rotationswischtücher zum...
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Akku zu entfernen: Sie können den Roboter auch zu einem Philips Kundenservice-Center bringen, um den Akku entfernen zu lassen. Wenden Sie sich an den Philips Kundenservice in Ihrem Land, um die Adresse eines Kundenservice-Centers in Ihrer Nähe zu erfragen.
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, nutzen Sie die Philips HomeRun Robot App, oder besuchen Sie home.id, wo Sie außerdem Support-Videos und häufig gestellte Fragen finden.
Page 234
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Vorderkante des Roboters ist zu erkennen, dass sich der Roboter in der WLAN-Einrichtung befindet). Die WLAN- Stellen Sie den Roboter in einen Bereich mit gutem WLAN- Verbindung (Signal) Signal. ist schlecht. Es wurde ein falsches Wählen Sie das richtige WLAN-Netzwerk aus.
Page 235
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Die E-Mail befindet Überprüfen Sie den Ordner für Spam- oder Junk-E-Mails. (Die sich möglicherweise E-Mail-Adresse des Absenders beginnt mit: im Ordner für Spam- HomeRun_noreply@). oder Junk-E-Mails. Es wird eine falsche Überprüfen Sie, ob Sie die richtige E-Mail-Adresse verwendet E-Mail-Adresse haben.
Page 236
Die Wischtücher Ersetzen Sie die Wischtücher. Erwerben Sie neue Wischtücher müssen ersetzt über die App oder auf werden. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Aus dem Wischtuch Die Feuchte des Stellen Sie in der App die Feuchte des Wischers niedriger ein. kommt zu viel Wischers ist zu hoch WICHTIG: Zum Wischen von empfindlichen Hartböden,...
Page 237
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Der Roboter kann Der Roboter kann auf hochflorigen Teppichen und Teppichen bestimmte Bereiche mit Fransen stecken bleiben. Entfernen Sie die Wischtücher aufgrund von und Wischplatten vollständig vom Roboter, und starten Sie hochflorigen den Reinigungsdurchgang erneut. Wenn der Roboter den Teppichen oder Bereich immer noch nicht erreichen kann, bewegen Sie den Vorlegern nicht...
Page 238
Die Öffnung der Reinigen Sie die Öffnung der Station. Station ist verstopft. Im Wasserbehälter Es wurden andere Verwenden Sie nur den empfohlenen Philips Roboter- hat sich Schaum Reinigungsmittel als Fußbodenreiniger XV1493, oder verwenden Sie keine gebildet und der der empfohlene Reinigungsmittel.
Page 239
Sie sie dann trocknen. Seitenbürste stecken Kaufen Sie eine neue Seitenbürste über die App oder auf geblieben. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Der Roboter fährt Der Roboter nimmt Stellen Sie sicher, dass in Räumen mit schwarzem nicht auf einen an, dass ein Bodenbelag das Licht eingeschaltet ist.
Page 240
Installation aller Aktualisierungen. zu App- oder oder Firmware- Firmware- Aktualisierungen Aktualisierungen wurden nicht erhalten. installiert. Die Philips HomeRun VPN kann den Zugriff Deaktivieren Sie alle VPN-Dienste, die Sie verwenden. Robot App ist in auf die richtigen meinem Land nicht Länderinformationen verfügbar. blockieren.
Page 241
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Der Roboter kartiert Räume mit sehr wenigen oder überhaupt keinen einen leeren Raum. Möbelstücken können Ihren Roboter verwirren. Der Roboter kartiert Ein langer Korridor kann den Laserempfang des Roboters einen Korridor. beeinträchtigen, so dass er sich vorübergehend nicht orientieren kann.
Page 242
Eesti Eesti Sisukord Sissejuhatus ______________________________________________________________________________ Tootekirjeldus ____________________________________________________________________________ Enne esmakordset kasutamist______________________________________________________________ Kasutamiseks valmistumine________________________________________________________________ Laadimisjaama paigaldamine ____________________________________________________________ Paigaldage külgmine hari. _______________________________________________________________ Roboti laadimine _______________________________________________________________________ Rakenduse allalaadimine, registreerimine ja Wi-Fi-ga ühendamine ____________________________ Helisignaalid______________________________________________________________________________ Häälhoiatuste keele seadistamine_________________________________________________________ Kuidas teie robottolmuimeja töötab? _______________________________________________________ Kaardi koostamine ______________________________________________________________________ Andke robotile tsoonide lisamisega teada, missuguseid kohti ei ole vaja puhastada _____________ Kuidas teie robot puhastab? _____________________________________________________________ Puhastusrežiimi seadistamine, seadete ja puhastusjärjekorra kohandamine ____________________...
Eesti Sissejuhatus Palju õnne Philips HomeRun 5000 seeria robottolmuimeja ostu puhul! Roboti parimal viisil kasutamiseks ja kõikidele täiendavatele funktsioonidele juurdepääsemiseks saate alla laadida ja installida rakenduse Philips HomeRun Robot App. Rakendusest leiate ka õppevideod ja korduma kippuvad küsimused. Samuti leiate need saidilt home.id.
Eesti Märkus. Veepaagis võib olla väheses koguses puhta vee jääke. See on tehase kvaliteedikontrolli tulemus. Võite olla kindel, seade on põhjalikult puhastatud ja kasutamiseks ohutu. Kasutamiseks valmistumine Laadimisjaama paigalduskoha valimise nõuanded. Laadimisjaama ei tohi paigutada eredasse päikesevalgusesse ega mööbli alla. See blokeerib infrapunasignaali, mis aitab robotil tagasi jaama jõuda.
Eesti 4 Paigaldage laadimisjaam paigutusskeemil esitatud mõõtude kohaselt. Märkus. Jätke vaba ruumi laadimisjaama külgedele 0,5 m ja ette 1,5 m. 0.5m 5 Ühendage laadimisjaam toiteallikaga. 6 Paigutage toitekaabli ülejäänud osa laadimisjaama taha nii, et robot ei saa 0.5m sellest üle sõita. 7 Pange tolmukott laadimisjaama tolmukoti sahtlisse. 1.5m Paigaldage külgmine hari.
Eesti Rakenduse allalaadimine, registreerimine ja Wi-Fi-ga ühendamine Rakenduse sisukord Rakendusega Philips HomeRun Robot App saate oma robotit juhtida kõikjalt. Samuti saate hallata seadeid ja pääseda kiiresti juurde toele. Rakenduse abil saate luua oma kodu kaardi või virtuaalse korruseplaani; valida, milliseid ruume puhastada;...
Page 247
Märkus. Kui rakenduses ei ole näha ühendamise nuppu, lahkuge rakendusest ja avage mobiiltelefoni Wi-Fi-seaded. Seal saate valida võrgu „Philips robot“ ja sellega ühenduse luua. Pärast ühenduse loomist Philipsi robotiga minge tagasi rakendusse HomeRun Robot App, et Wi-Fi-ga ühendamist jätkata.
Eesti Helisignaalid Roboti häälhoiatuste keelt saab muuta inglise keelelt teie kohalikule keelele. Keele muutmiseks laadige alla rakendus ja ühendage robot Wi-Fi-ga. Seejärel saate alla laadida uue keele. Rakendus esitab hoiatusi ja meeldetuletusi, kui robot vajab teie tähelepanu. hello Nii olete roboti seisundist reaalajas täielikult informeeritud ka siis, kui robot töötab teie äraolekul.
Page 249
Eesti Ruumi ettevalmistamine kaardistamiseks Aidake robotil iga ruum läbi sõita, et koostada ruumi kaart või korruseplaan. Kontrollige järgmist. Kas robot ja jaam on korrusel, mida soovite kaardistada? Kas kõik mööbliesemed on oma tavapärasel kohal? Kas väikesed esemed, nagu kaablid ja mänguasjad, on eest ära pandud? Kas olete tubadevahelised uksed lahti jätnud? Kas olete välja viivad uksed sulgenud? Märkus.
Eesti Andke robotile tsoonide lisamisega teada, missuguseid kohti ei ole vaja puhastada Lisage rakenduses kaardi redaktoriga tsoone, mida soovite, et teie robot väldiks. See on väike ikoon teie kaardi paremas alanurgas. Virtuaalne sein ja keelutsoon Virtuaalsed seinad ( ) sulgevad ruumi, mis viib piirkonda, kuhu te ei soovi, et robot läheks.
Eesti Puhastusrežiimi seadistamine, seadete ja puhastusjärjekorra kohandamine Rakenduses saate iga ruumi jaoks valida viis erinevat puhastusrežiimi. Need on standardsed režiimid, mida saab kasutada enamikul juhtudel. Saate oma puhastusrežiimi kohandada puhastamiseelistuste täpsustamise ja täpsemate seadete abil. Puhastusrežiimid Režiim Kirjeldus Vac & Mop Tolmuimeja ja mopp ühes.
Eesti Seade Kirjeldus Mopi märgus Saate määrata vee koguse, mis pumbatakse elektrilisest veepaagist mopile. OLULINE. Ärge lisage veepaaki vett, mis on kuumem kui 60 °C. Low (madal): kasutab vähem vett. Sobib väga vähe määrdunud põrandatele. Medium (keskmine): eemaldab pindmise mustuse. High (kõrge): eemaldab tugevamad jäljed, nagu jalajäljed, et tagada laitmatu tulemus.
Page 253
Eesti 3 Eemaldage pöörlevad mopipadjad mopipadja hoidikute küljest. 4 Tehke pöörlevad mopipadjad eelnevalt märjaks. 60 °C 5 Pange pöörlevad mopipadjad mopipadja hoidikute külge. 6 Pange mopipadja hoidikud puhastusmooduli külge. 7 Avage veepaagi kork.
Page 254
Eesti 8 Täitke veepaak kuni 60 °C veega. 60 °C 9 Soovi korral: lisage veepaaki 1 ml põrandapesuvedelikku Philips Floor Cleaner XV1493. Märkus. Kasutage ainult kaasasolevat põrandapesuvedelikku Philips Floor Cleaner XV1493, mis on spetsiaalselt meie seadmete jaoks välja töötatud, et tagada optimaalne jõudlus ja pikendada seadmete kasutusiga.
Eesti 13 Avage kõik siseuksed. 14 Alustage puhastusseanssi rakendusest või vajutage robotil käivitamis- Philips HomeRun /seiskamisnuppu. Esimese puhastusseansi käivitamine rakenduse abil Käivitamine 1 Avage rakendus. 2 Valige puhastuspiirkond: „Regular“, „Room“ või „Zone“. 3 Vajutage alustamise ikooni. Märkus. Kui aku laetus on liiga madal, ei saa puhastamine alata. Oodake, kuni robot on piisavalt laetud, enne kui käivitate puhastusseansi.
Eesti Lühike vajutus, kui robot ei ole puhastamas: robot läheb laadimisjaama ja algab laadimine. Lühike vajutus puhastamise ajal: robot peatab puhastamise. Lühike vajutus uuesti: robot pöördub laadimiseks tagasi laadimisjaama. Lühike vajutus, kui robot liigub tagasi laadimisjaama: robot teeb laadimisjaama tagasipöördumisel pausi. Vajutage uuesti, et robot liiguks tagasi laadimisjaama.
Eesti Puhastamine ja hooldus Millal hooldada? Puhastamine Asendamine Pöörlev mopp Pärast kasutamist 3–6 kuud Peamine hari Kord kuus 6–12 kuud Pestav filter Kord kuus 3–6 kuud Külgmine hari Kord kuus 6–12 kuud Peamised rattad ja eesmine Kord kuus pöördratas LDS-navigatsiooni (LiDAR) Kord kuus andur Andurid:...
Page 258
Eesti 2 Eemaldage mopipadja hoidikud. 3 Eemaldage pöörlevad mopipadjad mopipadja hoidikute küljest. 4 Loputage pöörlevaid mopipatju kraani all kuni 60 °C veega. 60 °C 5 Pöörlevaid mopipatju saab pesta ka pesumasinas. 60 °C Märkus. Ärge peske mopipadja hoidikuid pesumasinas.
Eesti 6 Laske pöörlevatel mopipatjadel õhu käes kuivada. 7 Pange pöörlevad mopipadjad mopipadja hoidikute külge. 8 Pange mopipadja hoidikud puhastusmooduli külge. 9 Pange puhastusmoodul tagasi robotisse. Veepaagi ja tolmukambri puhastamine Märkus. Ärge puhastage veepaaki ja tolmukambrit ühegi puhastusvahendiga. Kasutage ainult kraanivett.
Page 260
Eesti 1 Vajutage vabastusnuppu ja eemaldage robotilt puhastusmoodul. 2 Avage veepaagi kork. 3 Täitke veepaak kuni 60 °C veega. 60 °C 4 Raputage veepaaki kraanikausi kohal. 5 Valage veepaaki jäänud vesi välja.
Page 261
Eesti 6 Sulgege veepaagi kork. 7 Tolmukambri avamiseks vajutage avamisnupule. 8 Eemaldage filtrikorpus kaane küljest. 9 Valage tolmukambris olev tolm prügikasti. 10 Loputage tolmukambrit kraani all.
Page 262
Eesti 11 Laske tolmukambril õhu käes kuivada. 12 Pange filtrikorpus tagasi kaane sisse. 13 Sulgege tolmukambri kaas. 14 Puhastusmooduli välispinna pühkimiseks kasutage puhast kuiva lappi. 15 Pange puhastusmoodul tagasi robotisse.
Eesti Pestava filtri puhastamine Märkus. Ärge puhastage pestavat filtrit ühegi puhastusvahendiga. Kasutage ainult kraanivett. 1 Vajutage vabastusnuppu ja eemaldage robotilt puhastusmoodul. 2 Tolmukambri avamiseks vajutage avamisnupule. 3 Eemaldage filtrikorpus kaane küljest. 4 Võtke pestav filter korpusest välja.
Page 264
Eesti 5 Loputage pestav filter kraani all. 6 Laske pestaval filtril õhu käes kuivada. 7 Pange kuiv pestav filter korpusesse. 8 Pange filtrikorpus tagasi kaane sisse. 9 Sulgege tolmukambri kaas.
Eesti 10 Puhastusmooduli välispinna pühkimiseks kasutage puhast kuiva lappi. 11 Pange puhastusmoodul robotisse. Peamise harja puhastamine 1 Asetage robot tagurpidi tasasele ja stabiilsele pinnale. 2 Harja katte tõstmiseks ja eemaldamiseks vajutage samal ajal harja katte vabastusnuppe. 3 Tõmmake peamine hari välja.
Page 266
Eesti 4 Kasutage puhastustööriista, et lõigata karvad läbi. 5 Eemaldage peamiselt harjalt karvad ja prügi. 6 Pange peamine hari õigesti kohale. Pistke ruudukujuline pulk ruudukujulisse auku. 7 Pistke harja teine ots oma kohale. 8 Pange harja katte keelekesed õigetesse väljalõigetesse.
Eesti Külgmise harja puhastamine 1 Asetage robot tagurpidi tasasele ja stabiilsele pinnale. 2 Eemaldage külgmine hari. 3 Eemaldage puhastustööriista abil külgmiselt harjalt ja roboti küljest tolm või karvad. 4 Kinnitage külgmine hari, klõpsates selle roboti põhja külge õigesse asendisse.
Eesti Peamiste rataste ja eesmise pöördratta puhastamine 1 Asetage robot tagurpidi tasasele ja stabiilsele pinnale. 2 Eemaldage puhastustööriista abil tolm või karvad eesmiselt pöördrattalt ja peamistelt ratastelt. Andurite, ühendusklemmide ja infrapuna signaali akna puhastamine Seadme hea puhastusjõudluse säilitamiseks tuleb andureid, ühendusklemme ja infrapuna signaali akent aeg-ajalt puhastada kuiva mitteabrasiivse lapiga.
Eesti Tolmukoti vahetamine Kui jaama keskel asuv oranž LED vilgub, näitab see, et tolmukott on täis, tolmukotti ei ole või tolmukott pole korralikult paigas. 1 Avage tolmukoti sahtli kaas. 2 Vajutage vabastusnuppu ja lükake kotihoidik küljele. 3 Eemaldage tolmukott. 4 Visake kasutatud tolmukott ära.
Eesti 5 Lükake uue tolmukoti papist osa kotihoidikusse. 6 Lükake kotihoidik tagasi püstisesse asendisse, kuni kuulete klõpsatust. 7 Sulgege tolmukoti sahtli kaas. Märkus. Teavet selle kohta, kust ja kuidas tellida uusi tolmukotte, vt kasutusjuhendi jaotisest „Asendamine“. Pikaajaline hoiustamine 1 Laadige aku täis. 2 Hoiustage robotit temperatuurivahemikus 8 °C kuni 35 °C.
Robotil on viga, mis vajab teie tähelepanu. Pöörake tähelepanu roboti häälsõnumile või avage hello lisateabe saamiseks rakendus HomeRun. Philips HomeRun Jaama tuli vilgub oranžilt. Tolmukott tuleb välja vahetada, see pole paigaldatud või pole paigaldatud õigesti. Asendage tolmukott või kontrollige, kas see on korralikult paigaldatud.
2 Lapseluku inaktiveerimiseks tühistage rakenduses lapseluku valik või vajutage uuesti 3 sekundit robotil olevat tagasinuppu. Osade vahetamine Tarvikute tellimine Tarvikute ja varuosade ostmiseks kasutage veebilehte www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP või külastage Philipsi müügiesindust. Võite ühendust võtta ka oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Asendatavad osad: XV1452 2 paari pöörlevaid...
Eesti XV1493 Roboti põrandapuhastusvahend FC8022 Tolmukotid (allergiavastased s-kotid) Aku eemaldamine Aku eemaldamiseks tuleb järgida alljärgnevaid juhiseid. Võite aku eemaldamiseks viia roboti Philipsi volitatud hoolduskeskusesse. Teile lähima hoolduskeskuse aadressi saamiseks võtke ühendust oma asukohariigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui kasutate toote avamisel tööriistu ja kõrvaldate laetava aku kasutuselt.
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui teil ei õnnestu probleemi allpool toodud teabe abil lahendada, avage rakendus Philips HomeRun Robot App või veebisait home.id, kust leiate ka õppevideod ja korduma kippuvad küsimused. Võite ühendust võtta ka oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Page 275
Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus mudel. Alla on laaditud vale Kasutage rakendust, mille olete alla laadinud kiirjuhendis rakendus toodud QR-koodi abil. Ühendus rakenduse Robot on Wi-Fi- Oodake, kuni robot liigub tagasi kohta, kus on hea Wi-Fi- ja roboti vahel signaali levialast signaal.
Page 276
Mopipadjad tuleb Vahetage mopipadjad välja. Ostke uued mopipadjad välja vahetada. rakenduse kaudu või saidilt www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Mopist tuleb liiga Mopi märgus on Seadistage rakenduses mopi märgus madalamaks. palju vett / robot seadistatud liiga OLULINE. Õrna pinnaga kõvakattega põranda (nt parkett) teeb põranda liiga...
Page 277
Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Robot töötab libedal Veenduge, et põrand oleks kuiv, enne kui robot alustab poleeritud põrandal. puhastamist. Robot ei pääse Korrastage puhastatav ala, pannes mööbli ja väiksemad teatud aladele, mis esemed eest ära oma kohale. on mööbli või takistustega blokeeritud.
Page 278
Jaama sisselaskeava Puhastage jaama sisselaskeava. on ummistunud. Veepaagis on vaht ja Kasutati muud Kasutage ainult soovitatud puhastusvahendit Philips Robot robot liigub puhastusvahendit kui Floor Cleaner XV1493 või ärge kasutage üldse kummaliselt. soovitatud Philipsi puhastusvahendit. Robot Floor Cleaner Kui olete kasutanud vale puhastusvahendit, puhastage robot XV1493, mistõttu...
Page 279
Roboti pidevaks täiustamiseks soovitame installida kõik püsivara uuenduste püsivara uuendused uuendused. kohta saadetakse on installimata. jätkuvalt hüpikteateid. Philips HomeRun VPN võib blokeerida Lülitage välja kõik VPN-teenused, mida kasutate. Robot App ei ole juurdepääsu õige minu riigis saadaval. riigi teabele. Google’i või Apple’i Muutke Google’i või Apple’i konto teavet, et see vastaks...
Page 280
Eemaldage robotilt enne kaardistamise alustamist mopipadjad ja mopipadja hoidikud. Kui kaart on loodud, saate luua keelutsooni, et takistada robotil sellesse piirkonda uuesti siseneda. Rakendust Philips Tühjendage vahemälu ja värskendage rakendus. HomeRun Robot App Minge rakenduse jaotisesse Profiil ja valige „Tühjenda ei ole värskendatud.
Page 281
Español Español Contenido Introducción _____________________________________________________________________________ Descripción del producto __________________________________________________________________ Antes de utilizarlo por primera vez _________________________________________________________ Preparación para su uso ___________________________________________________________________ Instalar la base _________________________________________________________________________ Instalar el cepillo lateral _________________________________________________________________ Cargar el robot _________________________________________________________________________ Descarga la app, regístrate y conéctate a la red Wi-Fi.________________________________________ Señales sonoras ___________________________________________________________________________ Elige el idioma de las alertas por voz ______________________________________________________ Cómo funciona el robot____________________________________________________________________...
Español Introducción ¡Enhorabuena por la compra de un robot aspirador Philips HomeRun serie 5000! Para sacar el máximo partido del robot y acceder a todas las funciones avanzadas, puedes descargar e instalar la aplicación del robot Philips HomeRun. También encontrarás vídeos de asistencia y preguntas frecuentes en la app o en home.id.
Español fábrica. Puedes tener la tranquilidad de que el dispositivo se ha limpiado minuciosamente y se puede usar de forma segura. Preparación para su uso Consejos para elegir la mejor ubicación para instalar la base: No coloques la base a la luz del sol ni debajo de un mueble. Esto bloqueará la señal infrarroja que ayuda al robot a encontrar el camino para regresar a la base.
Español 4 Instala la base dentro de las dimensiones correctas de ubicación. Nota: Mantén un espacio de 0,5 metros respecto a los laterales de la base y 0.5m 1,5 metros respecto a la parte delantera de la base. 5 Conecta la base a la fuente de alimentación. 0.5m 6 Asegúrate de que la parte restante del cable de alimentación quede bien oculta detrás de la base para que el robot no pueda pasarle por encima.
1 Escanea el código QR situado a la izquierda o en el embalaje del robot para descargar la aplicación del robot Philips HomeRun. O bien: Busca "Philips HomeRun Robot App" en la Apple App Store o en una de las Android App Stores. 2 Descarga e instala la app.
Page 286
Nota: Si el botón de conexión no está visible en la app, sal de ella y ve a Wi-Fi en "Ajustes" en tu dispositivo móvil. Ahí podrás seleccionar y conectarte a la red "Robot Philips". Después de conectarte a "Philips robot", vuelve manualmente a la app del robot HomeRun para continuar configurando la conexión Wi-Fi.
Español Señales sonoras El idioma de la alerta por voz del robot puede cambiarse de inglés a tu idioma local. Para cambiar el idioma, descarga la app y conecta el robot mediante Wi-Fi para que se pueda descargar el nuevo idioma. La app emitirá...
Page 288
Español Añadir zonas para especificar dónde puede y no puede limpiar el robot. Crea un mapa de cada planta de la casa y almacena hasta 5 mapas. Si algo cambia en el entorno, el robot redibujará el área automáticamente durante la sesión de limpieza siguiente.
Español 2 Para editar el mapa, toca en el icono de mapas en la pantalla de inicio o en el icono de "Settings" (Ajustes) de la esquina superior derecha, selecciona "My maps" (Mis mapas) y selecciona "Edit mapa" (Editar mapa) para acceder al mapa que quieras editar.
Español Área Descripción Habitación Utilízalo para limpiar una o más habitaciones, en lugar de todos los suelos. con una temperatura entre Zona Utilízalo para limpiar parte de una o más habitaciones, en lugar de todos los suelos. Establece el modo de limpieza, configura los ajustes y el orden de limpieza En la app puedes seleccionar cinco modos de limpieza diferentes para cada habitación.
Español Ajuste Descripción Potencia de succión Cambia la potencia de succión: Low (Baja) : consume menos energía y hace menos ruido. Normal : una limpieza habitual y efectiva que consume una cantidad moderada de energía. Alto : buena para limpiar áreas más grandes y consume menos energía que la opción Máxima.
Page 292
Español 2 Quita los soportes para mopa. 3 Quita las almohadillas para mopa giratoria de los soportes para mopa. 4 Moja previamente las almohadillas para mopa giratoria. 60 °C 5 Acopla las almohadillas para mopa giratoria a los soportes para mopa. 6 Instala los soportes para mopa en el módulo de limpieza.
Page 293
8 Llena el depósito de agua con agua a menos de 60º C de temperatura. 60 °C 9 Opcional: añade 1 ml de friegasuelos Philips XV1493 en el depósito de agua. Nota: utiliza únicamente el friegasuelos XV1493 de Philips, que está...
12 Quita todos los cables, alambres y cuerdas del suelo para evitar que el robot se enrede en ellos. 13 Abre todas las puertas interiores. 14 Comienza una sesión de limpieza desde la app o pulsa el botón de Philips HomeRun inicio/parada del robot. Comienza tu primera sesión de limpieza con la app Iniciar 1 Abre la app.
Español Uso del robot sin la app Nota: Para una experiencia óptima, recomendamos utilizar la app. Sin la app, puedes utilizar los dos botones del robot para manejarlo: Botón de inicio/parada Pulsa el botón durante tres segundos para encender y apagar el robot. Púlsalo brevemente para iniciar o detener la limpieza.
Español Recarga y reanudación automática Cuando la batería está baja (<15 %) durante la limpieza, el robot regresa automáticamente a la base para recargarse. Calculará la energía necesaria basándose en la zona de limpieza que queda por cubrir y, una vez que la batería esté...
Page 297
Español 1 Pulsa el botón de liberación y quita el módulo de limpieza del robot. 2 Quita los soportes para mopa. 3 Quita las almohadillas para mopa giratoria de los soportes para mopa. 4 Enjuaga las almohadillas para mopa giratoria bajo el grifo con agua cuya temperatura no supere los 60 °C.
Page 298
Español Nota: no laves los soportes para mopa en la lavadora. 6 Seca al aire las almohadillas para mopa giratoria. 7 Acopla las almohadillas para mopa giratoria a los soportes para mopa. 8 Instala los soportes para mopa en el módulo de limpieza. 9 Vuelve a insertar el módulo de limpieza en el robot.
Español Limpieza del depósito de agua y del depósito de polvo Nota: no limpies el depósito de agua ni el depósito de polvo con detergente. Utiliza solo agua del grifo. 1 Pulsa el botón de liberación y quita el módulo de limpieza del robot. 2 Quita el tapón del depósito de agua para abrirlo.
Page 300
Español 5 Vacía el agua que quede en el depósito de agua. 6 Coloca el tapón del depósito de agua para cerrarlo. 7 Pulsa el botón de liberación para abrir el depósito de polvo. 8 Quita la carcasa del filtro de la tapa. 9 Vierte el polvo en el cubo de la basura.
Page 301
Español 10 Enjuaga el depósito de polvo bajo el grifo. 11 Seca al aire el depósito de polvo. 12 Vuelve a colocar la carcasa del filtro en la tapa. 13 Cierra la tapa del depósito de polvo. 14 Utiliza un paño seco limpio para limpiar la parte exterior del módulo de limpieza.
Español 15 Vuelve a insertar el módulo de limpieza en el robot. Limpiar el filtro lavable Nota: no limpies el filtro lavable con detergente. Utiliza solo agua del grifo. 1 Pulsa el botón de liberación y quita el módulo de limpieza del robot. 2 Pulsa el botón de liberación para abrir el depósito de polvo.
Page 303
Español 4 Extrae el filtro lavable de la carcasa. 5 Enjuaga el filtro lavable bajo el grifo. 6 Seca al aire el filtro lavable. 7 Inserta el filtro lavable seco en la carcasa. 8 Vuelve a colocar la carcasa del filtro en la tapa.
Español 9 Cierra la tapa del depósito de polvo. 10 Utiliza un paño seco limpio para limpiar la parte exterior del módulo de limpieza. 11 Inserta el módulo de limpieza en el robot. Limpiar el cepillo principal 1 Coloca el robot boca abajo sobre una superficie plana y estable. 2 Pulsa los botones de liberación de la cubierta del cepillo al mismo tiempo para levantar y retirar la cubierta del cepillo.
Page 305
Español 3 Retira el cepillo principal. 4 Utiliza la herramienta de limpieza para cortar los pelos. 5 Elimina los pelos y cualquier otro tipo de suciedad del cepillo principal. 6 Instala el cepillo principal en la ubicación correcta. Introduce la clavija cuadrada en el agujero cuadrado.
Español 8 Coloca los bordes de la cubierta del cepillo en las muescas correctas. Limpiar el cepillo lateral 1 Coloca el robot boca abajo sobre una superficie plana y estable. 2 Quita el cepillo lateral. 3 Utiliza la herramienta de limpieza para eliminar el polvo o las pelusas del cepillo lateral y del robot.
Español Limpiar las ruedas principales y la rueda giratoria delantera 1 Coloca el robot boca abajo sobre una superficie plana y estable. 2 Utiliza la herramienta de limpieza para eliminar el polvo o las pelusas de la rueda giratoria delantera y de las ruedas principales. Limpieza de los sensores, los puntos de contacto y la ventana de la señal de infrarrojos Para mantener un buen rendimiento de limpieza, de vez en cuando debes...
Español Cambiar la bolsa del polvo Cuando el LED de color naranja del medio de la base parpadea, esto indica que la bolsa de polvo está llena, no está colocada o no está bien colocada. 1 Abre la tapa del compartimento de la bolsa de polvo. 2 Pulsa el botón de liberación y empuja el soporte de la bolsa a un lado.
Español 5 Desliza la parte de cartón de la nueva bolsa de polvo en el soporte de la bolsa. 6 Vuelve a colocar el soporte de la bolsa en posición vertical hasta que oigas un "clic". 7 Cierra la tapa del compartimento de la bolsa de polvo. Nota: Para obtener información sobre dónde y cómo pedir bolsas de polvo nuevas, consulta el capítulo "Recambios".
Presta atención al mensaje de voz del robot o ve a la app hello HomeRun para obtener más información. Philips HomeRun La luz de la base parpadea Hay que cambiar la bolsa de en naranja. polvo, esta no está instalada o no está...
Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visita www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP o acude a tu distribuidor de Philips. También puedes ponerte en contacto con el Servicio de atención al consumidor de Philips en tu país. Piezas de repuesto: XV1452 2 pares de almohadillas...
Extracción de la batería recargable Siga las siguientes instrucciones para quitar la batería recargable. También puede llevar el robot a un centro de servicio autorizado de Philips para que cambien la batería. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de su país para obtener la dirección de un servicio próximo a usted.
El robot aspirador se ha diseñado y desarrollado con la mayor atención posible. Si el robot requiriese reparaciones, el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país le ayudará a realizar las reparaciones necesarias en el menor tiempo y con la máxima comodidad.
Page 314
Español Problema Posible causa Solución No hay buena Coloca el robot en una zona con buena señal de Wi-Fi. conexión (señal) Wi- Se ha seleccionado Asegúrate de seleccionar la red Wi-Fi correcta. una red Wi-Fi incorrecta. Se ha utilizado una Asegúrate de utiliza la contraseña Wi-Fi correcta.
Page 315
Español Problema Posible causa Solución Se ha utilizado una Comprueba si has utilizado la dirección de correo electrónico dirección de correo correcta. electrónico incorrecta. La conexión a Asegúrate de la conexión a internet del teléfono o del Internet del teléfono ordenador sea buena.
Page 316
Cambia las almohadillas para mopa. Compra almohadillas almohadillas para para mopa nuevas a través de la aplicación o en mopa. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Sale mucha agua de Se ha establecido un Establece un nivel de humedad más bajo en la app. la mopa/el robot...
Page 317
Español Problema Posible causa Solución El robot aplica un Reduce el tamaño de la Zona prohibida, Zona sin mopa, Zona margen de seguridad sin aspiración o Pared virtual en la app. siguiendo las Zonas prohibidas, Zonas sin mopa, Zonas sin aspiración o Paredes virtuales.
Page 318
Se ha utilizado un Utiliza solamente el friegasuelos para robot XV1493 de acumulada en el detergente distinto Philips recomendado o no utilices ningún detergente. depósito de agua y el del friegasuelos para Si has utilizado un detergente incorrecto, limpia el robot y las...
Page 319
La aplicación del Es posible una VPN Desactiva el servicio de VPN que estés usando. robot Philips esté bloqueando el HomeRun no está acceso a la disponible en mi información del país país.
Page 320
área. La aplicación del Borra la memoria caché y actualiza la aplicación. robot Philips Ve a la sección de "Profile" (Perfil) de la aplicación y HomeRun no se selecciona "Clear Cache" (Borrar memoria caché).
Page 321
Français Français Table des matières Introduction ______________________________________________________________________________ Présentation du produit ___________________________________________________________________ Avant la première utilisation _______________________________________________________________ Avant utilisation __________________________________________________________________________ Installation de la station _________________________________________________________________ Installation de la brossette latérale ________________________________________________________ Chargement du robot ___________________________________________________________________ Téléchargement de l’app, enregistrement et connexion au réseau Wi-Fi _______________________ Signaux sonores __________________________________________________________________________ Sélection de la langue des alertes vocales __________________________________________________ Fonctionnement de votre robot ____________________________________________________________...
Pour bénéficier de toutes les capacités de votre robot et accéder aux fonctions avancées, vous avez la possibilité de télécharger et d’installer l’app du robot Philips HomeRun. Vous trouverez également des vidéos d’assistance et une foire aux questions dans l’app, ou rendez-vous sur home.id.
Français N'ayez crainte, le dispositif est parfaitement propre et peut être utilisé en toute sécurité. Avant utilisation Conseils afin de trouver le meilleur endroit pour installer votre station : Ne placez pas la station en plein soleil ou sous un meuble. Cela bloquerait le signal infrarouge qui permet au robot de retourner à...
Français 4 Installez la station en respectant les distances de placement. Remarque : Conservez un espace de 0,5 mètre sur les côtés de la station et 0.5m de 1,5 mètre sur le devant. 5 Branchez la station à son alimentation électrique. 0.5m 6 Veillez à ce que le reste du cordon d’alimentation soit bien dissimulé derrière la station pour que le robot ne roule pas dessus.
Téléchargement de l’app, enregistrement et connexion au réseau Wi-Fi Contenu de l’app L’app robot Philips HomeRun vous permet de contrôler votre robot où que vous soyez. Vous pouvez également gérer les paramètres et accéder rapidement à l’assistance. L’app vous permet de : Créer une carte ou un plan de sol virtuel de votre maison.
Page 326
Remarque : Si le bouton Rejoindre n’est pas visible dans l’app, quittez-la et accédez au Wi-Fi sous l’onglet « Paramètres » de votre appareil mobile. Vous pouvez alors sélectionner le réseau « Robot Philips » et vous y connecter. Après vous être connecté(e) au réseau « Robot Philips », retournez manuellement dans l’app robot HomeRun pour poursuivre la connexion Wi-Fi.
Français Signaux sonores La langue des alertes vocales du robot peut être modifiée pour passer de l’anglais à votre propre langue. Pour modifier la langue, téléchargez l’app et connectez le robot au Wi-Fi pour qu’il puisse télécharger la nouvelle langue. L’app vous enverra des alertes ou des rappels si le robot requiert votre hello attention.
Page 328
Français Créer une carte pour chaque étage de votre maison et sauvegarder jusqu’à 5 cartes. Si quelque chose change dans l’environnement, votre robot créera automatiquement une nouvelle carte de la zone lors de la séance de nettoyage suivante. Préparation de la pièce pour le repérage Aidez votre robot à...
Français 2 Pour modifier votre carte, appuyez sur l’icône de la carte sur l’écran d’accueil ou cliquez sur l’icône des paramètres dans le coin supérieur droit, sélectionnez « Mes cartes », puis « Modifier la carte », celle que vous souhaitez modifier. Remarque : Vous pouvez uniquement modifier la carte en cours d’utilisation. Ajout de zones à...
Français Zone Description Normal À utiliser pour un nettoyage quotidien standard de tout votre sol. Si le robot ne reconnaît pas l’environnement, il va d’abord le cartographier, puis le nettoyer selon le dernier mode défini. Une fois le nettoyage terminé, il retourne à la station. Pièce À...
Français Paramètre Description Puissance Modifiez la puissance d’aspiration : d’aspiration Faible : consomme moins d'énergie et fait moins de bruit. Normale : un nettoyage régulier efficace avec une consommation d'énergie modérée. Élevée : adapté au nettoyage de zones plus vastes et moins gourmand en énergie que Max.
Page 332
Français 2 Retirez les supports pour lingettes. 3 Retirez les lingettes rotatives des supports pour lingettes. 4 Humidifiez les lingettes rotatives. 60 °C 5 Fixez les lingettes rotatives aux supports pour lingettes. 6 Installez les supports pour lingettes sur le module de nettoyage.
Page 333
7 Ouvrez le capuchon du réservoir d’eau. 8 Remplissez le réservoir avec de l’eau d’une température de 60 °C maximum. 60 °C 9 Facultatif : ajoutez 1 ml de nettoyant pour sols Philips XV1493 dans le réservoir d’eau. Remarque : utilisez uniquement le nettoyant pour sols Philips XV1493, qui a été...
12 Retirez tous les câbles, les fils et les cordons du sol afin d’éviter que le robot ne s’y emmêle. 13 Ouvrez toutes les portes intérieures. 14 Démarrez une session de nettoyage depuis l'app ou appuyez sur le bouton Philips HomeRun marche/arrêt sur le robot. Démarrage de votre première session de nettoyage via l’app Démarrage 1 Ouvrez l’app.
Français Utilisation du robot sans l’app Remarque : pour une expérience utilisateur optimale, nous vous recommandons d’utiliser l’app. Sans l’app, vous pouvez utiliser les deux boutons sur le robot pour le faire fonctionner : Bouton marche/arrêt Maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour activer ou désactiver le robot.
Français Retour à la station À la fin de la session de nettoyage, le robot retourne automatiquement à sa station pour se recharger. Rechargement automatique et reprise de session Quand le niveau de la batterie est faible (< 15 %) en cours de nettoyage, le robot retourne automatiquement à...
Français Points de contact de Tous les mois charge (robot et station) Tapis de rangement Tous les mois Nettoyage de la lingette rotative Remarque : N’utilisez pas de détergent pour nettoyer les lingettes rotatives. Utilisez uniquement de l'eau du robinet. 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le module de nettoyage du robot.
Page 338
Français 5 Vous pouvez également laver les lingettes rotatives au lave-linge. 60 °C Remarque : Ne lavez pas les supports des lingettes au lave-linge. 6 Séchez à l’air les lingettes rotatives. 7 Fixez les lingettes rotatives aux supports pour lingettes. 8 Installez les supports pour lingettes sur le module de nettoyage.
Français 9 Réinsérez le module de nettoyage dans le robot. Nettoyage du réservoir d’eau et du bac à poussière Remarque : Ne nettoyez pas le réservoir d’eau et le bac à poussière avec du détergent. Utilisez uniquement de l'eau du robinet. 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le module de nettoyage du robot.
Page 340
Français 4 Secouez bien le réservoir d’eau au-dessus de l’évier. 5 Videz toute l’eau du réservoir d’eau. 6 Fermez le capuchon du réservoir d’eau. 7 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir le bac à poussière. 8 Retirez le boîtier du filtre du couvercle.
Page 341
Français 9 Videz la poussière récoltée dans le bac à poussière. 10 Rincez le bac à poussière sous le robinet. 11 Séchez le bac à poussière à l’air libre. 12 Placez le boîtier du filtre dans le couvercle. 13 Fermez le couvercle du bac à poussière.
Français 14 Essuyez l’extérieur du module de nettoyage à l’aide d’un chiffon propre et sec. 15 Réinsérez le module de nettoyage dans le robot. Nettoyage du filtre lavable Remarque : Ne nettoyez pas le filtre lavable avec du détergent. Utilisez uniquement de l'eau du robinet. 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le module de nettoyage du robot.
Page 343
Français 3 Retirez le boîtier du filtre du couvercle. 4 Retirez le filtre lavable de son boîtier. 5 Rincez le filtre lavable sous le robinet. 6 Séchez à l’air libre le filtre. 7 Insérez le filtre sec dans le boîtier.
Français 8 Placez le boîtier du filtre dans le couvercle. 9 Fermez le couvercle du bac à poussière. 10 Essuyez l’extérieur du module de nettoyage à l’aide d’un chiffon propre et sec. 11 Insérez le module de nettoyage dans le robot. Nettoyage de la brosse principale 1 Placez le robot à...
Page 345
Français 2 Poussez simultanément sur les boutons de déverrouillage du couvercle de brosse pour soulever et retirer le couvercle de brosse. 3 Sortez la brosse principale. 4 Utilisez l’outil de nettoyage pour retirer les poils. 5 Enlevez les poils et la poussière de la brosse principale. 6 Positionnez correctement la brosse principale.
Français 7 Insérez l’autre extrémité de la brosse. 8 Placez correctement les languettes du couvercle de brosse dans leurs fentes. Nettoyage de la brossette latérale 1 Placez le robot à l’envers sur une surface plane et stable. 2 Retirez la brossette latérale. 3 Utilisez l’outil de nettoyage pour retirer la poussière ou les peluches de la brossette latérale et du robot.
Français 4 Fixez la brossette latérale en l’enclenchant dans la bonne position sous le robot. Nettoyage des roulettes principales et de la roulette avant pivotante 1 Placez le robot à l’envers sur une surface plane et stable. 2 Utilisez l’outil de nettoyage pour éliminer la poussière ou les peluches de la roulette avant pivotante et des roulettes principales.
Français Remplacement du sac à poussière Quand le voyant orange au milieu de la station clignote, cela indique que le sac à poussière est plein, absent ou placé incorrectement. 1 Ouvrez le couvercle du logement du sac à poussière. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et écartez le support du sac. 3 Retirez le sac à...
Français 4 Jetez le sac à poussière utilisé. 5 Faites glisser la pièce cartonnée du nouveau sac à poussière sur le support du sac. 6 Remettez le support du sac dans sa position verticale jusqu'à entendre un clic. 7 Fermez le couvercle du logement du sac à poussière. Remarque : Pour savoir où...
Écoutez le message vocal du robot, ou rendez-vous dans hello l'app HomeRun pour obtenir plus d'informations. Philips HomeRun Le voyant de la station Le sac à poussière doit être clignote en orange. remplacé, n’est pas installé ou n’est pas installé correctement.
à nouveau sur le bouton de retour sur le robot pendant 3 secondes. Remplacement Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Pièces de rechange : XV1452 2 paires de lingettes...
Retrait de la batterie rechargeable Pour retirer la batterie rechargeable, suivez les étapes ci-dessous. Vous pouvez aussi apporter le robot dans un Centre Service Agréé Philips pour faire retirer la batterie. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays pour obtenir l’adresse d’un Centre Service Agréé Philips près de chez vous.
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, consultez l’app robot Philips HomeRun ou le site home.id, où vous pourrez trouver des vidéos d’assistance et une foire aux questions.
Page 354
Français Problème Cause possible Solution La connexion Wi-Fi Placez le robot dans une zone où le signal Wi-Fi est fort. (signal) n’est pas bonne. Un mauvais réseau Veillez à sélectionner le bon réseau Wi-Fi. Wi-Fi a été sélectionné. Un mauvais mot de Veillez à...
Page 355
Français Problème Cause possible Solution Votre téléphone ou Veillez à ce que votre téléphone ou ordinateur dispose d’une ordinateur ne bonne connexion Internet. dispose pas d’une bonne connexion Internet pour recevoir l’e-mail. Le robot ne parvient La station n’est pas Branchez la station à...
Page 356
été mal remis. Les lingettes doivent Remplacez les lingettes. Achetez de nouvelles lingettes via être remplacées. l’app ou sur www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Il y a trop d’eau sur la Le niveau d’humidité Définissez un niveau d’humidité inférieur dans l’app. lingette/le robot est trop élevé.
Page 357
Français Problème Cause possible Solution Le robot utilise une Diminuez la taille des zones interdites, sèches et à ne pas marge de sécurité aspirer ou du mur virtuel dans l’app. lorsqu'il suit des zones interdites, des zones sèches et des zones à...
Page 358
Français Problème Cause possible Solution De la mousse se Un détergent Utilisez uniquement le nettoyant pour sols Robot Philips forme dans le différent du XV1493 ou n'utilisez aucun détergent. réservoir d’eau et le nettoyant pour sols Si vous avez utilisé un mauvais détergent, nettoyez le robot et robot se déplace...
Page 359
été installées. concernant des mises à jour de l’app ou du micrologiciel. L’app robot Philips Il se peut que le VPN Désactivez tout service VPN que vous utilisez. HomeRun n’est pas bloque l'accès aux disponible dans mon informations pays.
Page 360
à nouveau. L’app robot Effacez le cache et actualisez l’app. Philips HomeRun Accédez à la section Profil de l’app et sélectionnez « Effacer le n’est pas actualisée. cache ». Une fois que le cache a été effacé, retournez à votre liste de robot et faites glisser votre doigt vers le bas pour actualiser l’app.
Page 361
Hrvatski Hrvatski Sadržaj Uvod ____________________________________________________________________________________ Pregled proizvoda ________________________________________________________________________ Prije prve uporabe_________________________________________________________________________ Priprema za uporabu ______________________________________________________________________ Postavljanje stanice _____________________________________________________________________ Postavite bočnu četku ___________________________________________________________________ Punjenje robota ________________________________________________________________________ Preuzmite aplikaciju, registrirajte se i povežite na Wi-Fi ______________________________________ Zvučni signali _____________________________________________________________________________ Postavljanje jezika glasovnih upozorenja___________________________________________________ Način na koji robotski usisavač...
Hrvatski Uvod Čestitamo vam na kupnji robotskog usisavača serije Philips HomeRun 5000! Kako biste što bolje iskoristili svog robota i pristupili svim naprednim funkcijama, možete preuzeti i instalirati aplikaciju Philips HomeRun Robot. U aplikaciji također možete pronaći videozapise za podršku i česta pitanja ili posjetite web- mjesto home.id.
Hrvatski Napomena: u spremniku za vodu može biti prisutna mala količina preostale čiste vode. To je ostatak od tvorničkih provjera kvalitete. Uređaj je zasigurno potpuno čist i siguran za uporabu. Priprema za uporabu Savjeti za odabir najbolje lokacije za postavljanje stanice: Ne postavljajte stanicu na izravnu sunčevu svjetlost ili ispod namještaja.
Hrvatski 4 Postavite stanicu unutar pravilnih dimenzija za položaj. Napomena: ostavite 0,5 metara razmaka s obje strane stanice i 1,5 metara 0.5m ispred stanice. 5 Spojite stanicu na napajanje. 0.5m 6 Provjerite je li preostali dio kabela napajanja dobro skriven iza stanice kako robot ne bi prešao preko njega.
1 Skenirajte QR kôd s lijeve strane ili s ambalaže robota kako biste preuzeli aplikaciju Philips HomeRun Robot. Ili: Potražite aplikaciju Philips HomeRun Robot u trgovini Apple App Store ili u Android App Store. 2 Preuzmite i instalirajte aplikaciju. 3 Slijedite upute u aplikaciji.
Napomena: Ako gumb za pridruživanje nije vidljiv u aplikaciji, napustite aplikaciju i idite na Wi-Fi u dijelu Postavke na svom mobilnom uređaju. Ondje možete odabrati mrežu „Philips robot” i povezati se s njom. Nakon povezivanja s mrežom „Philips robot”, ručno se vratite na aplikaciju robota HomeRun kako biste nastavili povezivanje s Wi-Fi mrežom.
Hrvatski Postavljanje jezika glasovnih upozorenja Jezik glasovnih upozorenja možete postaviti odmah nakon što povežete robot s Wi-Fi mrežom. 1 Provjerite je li robot povezan s aplikacijom. 2 Na dva mjesta u aplikaciji možete pronaći opciju za promjenu jezika glasovnog upozorenja: na istom zaslonu aplikacije gdje se od vas traži da robotu dodijelite ime ili pritiskom ikone „Settings”...
Hrvatski Jesu li uklonjeni mali predmeti, poput kablova i igračaka? Jeste li ostavili otvorena vrata između prostorija? Jeste li zatvorili vanjska vrata? Napomena: Ako robot zapne na predmetu, ili će prestati s mapiranjem ili će ući u stanje mirovanja. Važno: provjerite ima li robot slobodan prolaz kroz kuću. Izradite i uredite kartu Važno: Kada robot završi s mapiranjem, sam će pronaći put do stanice.
Hrvatski Možete, primjerice, izraditi virtualne zidove ili zabranjene zone za: zaštitu lomljivih objekata. Robot može prepoznati samo objekte visine, duljine i širine od najmanje 2,5 cm. Spriječite zaglavljivanje robota tijekom čišćenja. Napomena: robot se može zaglaviti na tepisima visokog flora, tepisima s resama ili vrlo laganim tepisima, primjerice u kupaonici.
Hrvatski Postavljanje načina čišćenja, prilagodbe postavki i redoslijeda čišćenja U aplikaciji možete odabrati pet različitih načina čišćenja za svaku prostoriju. Ovo su standardni načini rada koji se mogu koristiti u većini situacija. Možete prilagoditi svoj način čišćenja finim podešavanjem postavki čišćenja i naprednih postavki.
Hrvatski Postavka Opis Vlažnost krpe Odredite brzinu protoka pumpanja iz električnog spremnika za vodu na krpu: VAŽNO: u spremnik za vodu nemojte dodavati vodu topliju od 60 °C. Niska: upotrebljava najmanje vode. Dobro za minimalno prljave podove. Srednja: uklanja površinsku prljavštinu. Visoka: uklanja značajnije tragove, poput otisaka stopala, za besprijekorno završno čišćenje.
Page 372
Hrvatski 3 Uklonite rotirajuće krpe iz držača. 4 Prethodno navlažite rotirajuće krpe. 60 °C 5 Pričvrstite rotirajuće krpe na držače krpa. 6 Montirajte držače krpa na modul za čišćenje. 7 Otvorite zatvarač spremnika za vodu.
Page 373
Napomena: upotrebljavajte samo isporučeno sredstvo za čišćenje podova marke Philips XV1493 koje je posebno razvijeno za naše uređaje kako bi se osigurala optimalna učinkovitost i produljio njihov vijek trajanja. Napomena: uporaba drugih deterdženata može ugroziti i potencijalno 1 ml oštetiti unutarnje dijelove uređaja.
Hrvatski 13 Otvorite sva unutarnja vrata. 14 Pokrenite sesiju čišćenja iz aplikacije ili na robotskom usisavaču pritisnite Philips HomeRun gumb za pokretanje/zaustavljanje. Pokretanje prve sesije čišćenja putem aplikacije Pokretanje 1 Otvorite aplikaciju. 2 Odaberite područje čišćenja: „Regular” (redovito), „Room” (prostorija) ili „Zone”...
Hrvatski Napomena: kada pokrenete sesiju čišćenja pritiskom na gumb za pokretanje/zaustavljanje na robotu, robot će prema zadanim postavkama raditi u načinu rada „Vac & Mop” (Usisavanje i brisanje). Gumb za povratak Kratko pritisnite (kada robot ne čisti): robot će pronaći stanicu i napuniti Kratko pritisnite tijekom čišćenja: robot će prestati čistiti.
Hrvatski Ovu funkciju možete onemogućiti u aplikaciji dodirom ikone postavki u gornjem desnom kutu, a zatim uključivanjem ili isključivanjem mogućnosti „nastavi čišćenje”. Napomena: Nakon što u aplikaciji onemogućite ovu funkciju, nakon punjenja robot neće nastaviti s nedovršenim zadacima čišćenja. Čišćenje i održavanje Kada obaviti održavanje Stavka Čišćenje...
Page 377
Hrvatski 2 Uklonite držače krpa. 3 Uklonite rotirajuće krpe iz držača. 4 Rotirajuće krpe isperite pod mlazom vode temperature do 60 °C. 60 °C 5 Rotirajuće krpe možete prati i u perilici rublja. 60 °C Napomena: držače krpa nemojte prati u perilici rublja.
Hrvatski 6 Rotirajuće krpe osušite na zraku. 7 Pričvrstite rotirajuće krpe na držače krpa. 8 Montirajte držače krpa na modul za čišćenje. 9 Vratite modul za čišćenje natrag u robot. Čišćenje spremnika za vodu i spremnika za prašinu Napomena: spremnik za vodu i spremnik za prašinu nemojte čistiti deterdžentom za čišćenje.
Page 379
Hrvatski 1 Pritisnite gumb za otpuštanje i izvadite modul za čišćenje iz robota. 2 Otvorite zatvarač spremnika za vodu. 3 Napunite spremnik za vodu vodom temperature do 60 °C. 60 °C 4 Protresite spremnik za vodu iznad sudopera. 5 Izlijte svu vodu preostalu u spremniku za vodu.
Page 380
Hrvatski 6 Zatvorite zatvarač spremnika za vodu. 7 Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste otvorili spremnik za prašinu. 8 Uklonite kućište filtra s poklopca. 9 Izbacite nakupljenu prašinu iz spremnika za prašinu. 10 Isperite spremnik za prašinu pod mlazom vode.
Page 381
Hrvatski 11 Osušite spremnik za prašinu na zraku. 12 Vratite kućište filtra u poklopac. 13 Zatvorite poklopac spremnika za prašinu. 14 Čistom suhom krpom obrišite vanjsku stranu modula za čišćenje. 15 Vratite modul za čišćenje natrag u robot.
Hrvatski Čišćenje perivog filtra Napomena: perivi filtar i spremnik za vodu nemojte čistiti deterdžentom za čišćenje. Koristite samo vodu iz slavine. 1 Pritisnite gumb za otpuštanje i izvadite modul za čišćenje iz robota. 2 Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste otvorili spremnik za prašinu. 3 Uklonite kućište filtra s poklopca.
Page 383
Hrvatski 5 Isperite perivi filtar pod mlazom vode iz slavine. 6 Osušite perivi filtar na zraku. 7 Umetnite suhi perivi filtar u kućište. 8 Vratite kućište filtra u poklopac. 9 Zatvorite poklopac spremnika za prašinu.
Hrvatski 10 Čistom suhom krpom obrišite vanjsku stranu modula za čišćenje. 11 Umetnite modul za čišćenje u robot. Čišćenje glavne četke 1 Robot postavite naopako na ravnu i stabilnu površinu. 2 Pritisnite gumbe za otpuštanje poklopca četke istodobno kako biste ga podigli i uklonili.
Page 385
Hrvatski 4 Pomoću alata za čišćenje prerežite dlake. 5 Uklonite dlake i prljavštinu s glavne četke. 6 Postavite glavnu četku na pravilnu lokaciju. Poravnajte četvrtasti zatik s otvorom četvrtastog oblika. 7 Umetnite drugi kraj četke na mjesto. 8 Postavite jezičce poklopca četke u odgovarajuće ureze.
Hrvatski Čišćenje bočne četke 1 Robot postavite naopako na ravnu i stabilnu površinu. 2 Uklonite bočnu četku. 3 Pomoću alata za čišćenje uklonite prašinu i nakupine s bočne četke i robota. 4 Pričvrstite bočnu četku tako da je utisnete u točan položaj (dok ne čujete škljocaj) na donjem dijelu robota.
Hrvatski Čišćenje glavnih kotačića i prednjeg kotačića 1 Robot postavite naopako na ravnu i stabilnu površinu. 2 Alatom za čišćenje uklonite prašinu i nakupine dlačica s prednjeg i glavnih kotačića. Čišćenje senzora, kontaktnih točaka i prozora IC signala Kako biste održavali dobru učinkovitost čišćenja, povremeno očistite senzor, kontaktne točke i prozor IC signala suhom i neabrazivnom krpom.
Hrvatski Zamjena vrećice usisavača Kada u sredini stanice treperi LED svjetlo narančaste boje, to znači da je vrećica za prašinu puna ili da nije postavljena, odnosno da nije pravilno postavljena. 1 Otvorite poklopac odjeljka za vrećice usisavača. 2 Pritisnite gumb za otpuštanje i pogurnite držač vrećice u stranu. 3 Izvadite vrećicu za prašinu.
Hrvatski 5 Kliznim potezom umetnite kartonski dio nove vrećice za prašinu u držač vrećice. 6 Gurajte držač vrećice natrag u uspravan položaj dok ne začujete škljocaj. 7 Zatvorite poklopac odjeljka za vrećice usisavača. Napomena: Za informacije o mjestu i načinu narudžbe vrećica usisavača u priručniku pogledajte poglavlje dio Rezervni dijelovi.
Obratite pozornost na glasovnu poruku iz robota ili hello idite u aplikaciju HomeRun za više informacija. Philips HomeRun Svjetlo na stanici treperi u Vrećicu za prašinu treba narančastoj boji. promijeniti, nije na svojem mjestu ili nije ispravno postavljena.
3 sekunde. Zamjena dijelova Naručivanje dodataka Za kupnju dodatne opreme ili rezervnih dijelova posjetite www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ili se obratite distributeru tvrtke Philips. Također se možete obratiti Službi za potrošače tvrtke Philips u svojoj zemlji. Rezervni dijelovi: XV1452 2 para zamjenskih rotirajućih krpa...
Uklanjanje punjive baterije Kako biste izvadili punjivu bateriju, slijedite upute u nastavku. Također možete odnijeti robotski usisivač u servisni centar tvrtke Philips kako bi vam uklonili punjivu bateriju. Obratite se centru za korisničku službu tvrtke Philips u svojoj državi radi adrese servisnog centru u vašoj blizini.
U ovom je poglavlju sažetak osnovnih problema uređaja s kojima se možete susresti. Ako ne možete riješiti problem pomoću informacija navedenih u nastavku, otvorite aplikaciju Philips HomeRun Robot ili posjetite web-mjesto home.id, gdje ćete naći i videozapise podrške i česta pitanja. Također se možete obratiti centru za korisničku službu tvrtke u svojoj zemlji.
Page 394
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje U aplikaciji je Provjerite jeste li odabrali ispravni model robota. odabran pogrešan model robota. Preuzeta je pogrešna Uvijek koristite aplikaciju koju ste preuzeli putem QR koda iz aplikacija kratkih uputa za korisnike. Aplikacija i robot Robot je izvan Pričekajte da se robot vrati u područje s dobrim Wi-Fi gube vezu.
Page 395
Morate zamijeniti Zamijenite krpe. Kupite nove krpe putem aplikacije ili na krpe. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Previše vode izlazi iz Razina vlažnosti krpe Postavite nižu razinu vlažnosti krpe u aplikaciji. krpe / robot previše postavljena je VAŽNO: Za brisanje osjetljivih tvrdih podova, kao što su...
Page 396
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Robot radi na Pod mora biti suh prije nego što robot počne čistiti. skliskim poliranim podovima. Robot ne može Uredite prostor koji treba očistiti stavljajući namještaj i male dosegnuti određena predmete na njihova mjesta. područja blokirana namještajem ili preprekama.
Page 397
Začepljen je otvor na Očistite otvor stanice. stanici. U spremniku za vodu Upotrijebljen je Upotrebljavajte samo preporučenu marku Philips Robot Floor se nakupila pjena i deterdžent koji se Cleaner XV1493 ili uopće nemojte upotrebljavati deterdžent. robot se čudno kreće. razlikuje od Ako ste upotrijebili pogrešan deterdžent, očistite robot i...
Page 398
Za kontinuirano poboljšanje robota preporučujemo skočne poruke o ili firmvera nisu instaliranje svih ažuriranja. ažuriranjima instalirana. aplikacija ili firmvera. Aplikacija Philips VPN možda blokira Onemogućite uslugu VPN-a kojom se koristite. HomeRun Robot nije pristup dostupna u državi u odgovarajućim kojoj živim.
Page 399
Nakon što izradite kartu možete stvoriti zabranjenu zonu kako biste spriječili robota da ponovno uđe u to područje. Aplikacija Philips Očistite predmemoriju i osvježite aplikaciju. HomeRun Robot nije Otiđite do odjeljka Profile (Profil) u aplikaciji i odaberite osvježena.
Page 400
Italiano Italiano Indice Introduzione _____________________________________________________________________________ Panoramica del prodotto __________________________________________________________________ Primo utilizzo _____________________________________________________________________________ Predisposizione del dispositivo _____________________________________________________________ Installazione della stazione_______________________________________________________________ Montaggio della spazzola puliscibordi _____________________________________________________ Ricarica del robot _______________________________________________________________________ Download dell'app, registrazione e connessione a una rete Wi-Fi _____________________________ Segnali acustici____________________________________________________________________________ Impostazione della lingua degli avvisi vocali ________________________________________________ Funzionamento del robot __________________________________________________________________ Creazione di una mappa _________________________________________________________________...
Congratulazioni per l'acquisto di un robot aspirapolvere Philips HomeRun serie 5000! Per ottenere il massimo dal robot e accedere a tutte le funzioni avanzate, potete scaricare e installare l'app del robot Philips HomeRun. Potete anche trovare video di supporto e domande frequenti nell'app o visitando home.id.
Italiano Nota: all'interno del serbatoio dell'acqua potrebbe essere presente un residuo di acqua pulita. È il risultato dei controlli di qualità in fabbrica. L'apparecchio è perfettamente pulito e sicuro da utilizzare. Predisposizione del dispositivo Suggerimenti per la scelta della posizione più adatta all'installazione della stazione: Non collocate la stazione alla luce diretta del sole o sotto i mobili.
Italiano 4 Installate la stazione rispettando le dimensioni corrette per il posizionamento. Nota: Mantenere uno spazio libero di 0,5 metri ai lati della stazione e di 1,5 0.5m metri davanti alla stazione. 5 Collegate la stazione all'alimentazione. 0.5m 6 Assicuratevi che la parte restante del cavo di alimentazione sia ben nascosta dietro la stazione, in modo che il robot non possa passarci sopra.
4 Attendete fino a quando il robot non è completamente carico. Download dell'app, registrazione e connessione a una rete Wi- Contenuto dell'app L'app del robot Philips HomeRun vi consente di controllare il robot da qualsiasi luogo. Potete anche gestire le impostazioni e accedere rapidamente all'assistenza.
Page 405
Nota: Se il pulsante di associazione non è visibile all'interno dell'app, uscite dall'app e selezionate "Wi-Fi" in "Impostazioni" sul vostro dispositivo mobile. Qui potete selezionare la rete "Philips robot" ed effettuare la connessione. Dopo avere effettuato la connessione alla rete "Philips robot", tornate manualmente all'app del robot HomeRun per procedere con la connessione Wi-Fi.
Italiano Segnali acustici La lingua degli avvisi vocali del robot può essere modificata dall'inglese alla vostra lingua locale. Per modificare la lingua, scaricate l'app e connettete il robot alla rete Wi-Fi in modo che possa scaricare la nuova lingua. Se il robot ha bisogno di assistenza, l'app invia avvisi e promemoria. In questo hello modo sarete sempre informati sullo stato in tempo reale, anche se il robot esegue la pulizia mentre siete fuori casa.
Page 407
Italiano Creare una mappa per ogni pavimento della casa e memorizzare fino a 5 mappe. Se è cambiato qualcosa nell'ambiente, il robot creerà automaticamente una nuova mappa dell'area nella successiva sessione di pulizia. Preparazione della stanza per la mappatura Per aiutare il vostro robot a spostarsi attraverso tutte le stanze in modo da poter creare una mappa o una planimetria, potete effettuare alcuni controlli.
Italiano 2 Per modificare la mappa, toccate l'icona della mappa nella schermata iniziale o l'icona "Impostazioni" nell'angolo in alto a destra, selezionate "Le mie mappe", quindi selezionate l'opzione "Modifica mappa" relativa alla mappa che desiderate modificare. Nota: potete modificare solo la mappa attualmente in uso. Aggiunta di zone per indicare al robot dove non pulire Aggiungete le zone che desiderate siano evitate dal robot tramite l'Editor mappa nell'app.
Italiano Area Descrizione Regolare Utilizzate questa opzione per la normale pulizia quotidiana dell'intero pavimento. Se il robot non riconosce l'ambiente, eseguirà prima una mappatura, quindi inizierà la pulizia utilizzando l'ultima modalità impostata. Una volta completata la pulizia, tornerà alla stazione. Stanza Utilizzate questa opzione per pulire una o più...
Italiano Impostazione Descrizione Potenza aspirante Modificate la potenza aspirante scegliendo tra: Bassa : Utilizza meno energia e produce meno rumore. Normale : una pulizia regolare ed efficace che utilizza un'energia moderata. Alta : ideale per la pulizia di aree di grandi dimensioni e più efficiente dal punto di vista energetico della modalità...
Page 411
Italiano 2 Rimuovete i supporti panni umidi. 3 Rimuovete i panni per il lavaggio rotanti dai supporti panni umidi. 4 Inumidite i panni per il lavaggio rotanti prima dell'uso. 60 °C 5 Attaccate i panni per il lavaggio rotanti ai supporti panni umidi. 6 Installate i supporti panni umidi sul modulo di pulizia.
Page 412
7 Aprite il tappo del serbatoio dell'acqua. 8 Riempite il serbatoio con acqua di temperatura non superiore a 60 °C. 60 °C 9 Opzionale: aggiungete 1 ml di detergente per pavimenti Philips XV1493 nel serbatoio dell'acqua. Nota: utilizzate solo il detergente per pavimenti Philips XV1493, specifico per garantire prestazioni ottimali e prolungare la durata dei nostri apparecchi.
12 Rimuovete tutti i cavi, i fili e le corde dal pavimento per evitare che il robot rimanga impigliato. 13 Aprite tutte le porte interne. 14 Iniziate una sessione di pulizia dall'app o premete il pulsante di avvio/arresto Philips HomeRun sul robot. Avvio della prima sessione di pulizia tramite l'app Avvio 1 Aprite l'app.
Italiano Uso del robot senza l'app Nota: per un'esperienza ottimale, consigliamo di utilizzare l'app. Senza l'app, potete utilizzare i due tasti sul robot per azionarlo: Pulsante di avvio/arresto Premete a lungo (3s) il pulsante per accendere e spegnere il robot. Premete brevemente il pulsante per avviare la pulizia o per metterla in pausa.
Italiano Ritorno alla stazione Completata la sessione di pulizia, il robot tornerà automaticamente alla stazione per ricaricarsi. Ricarica e ripristino automatico Quando la batteria si scarica (<15%) durante la pulizia, il robot torna automaticamente alla stazione per ricaricarsi. Calcolerà l'energia necessaria in base all'area di pulizia rimanente.
Italiano Punti di contatto per la Mensilmente ricarica (robot e stazione) Tappetino Mensilmente Pulizia del panno per il lavaggio rotante Nota: non utilizzate detergenti per pulire i panni per il lavaggio rotanti. Utilizzate solo acqua corrente. 1 Premete il pulsante di rilascio e rimuovete il modulo di pulizia dal robot. 2 Rimuovete i supporti panni umidi.
Page 417
Italiano 5 I panni per il lavaggio rotanti possono essere lavati anche in lavatrice. 60 °C Nota: non lavare in lavatrice i supporti panni umidi. 6 Lasciate asciugare all'aria i panni per il lavaggio rotanti. 7 Attaccate i panni per il lavaggio rotanti ai supporti panni umidi. 8 Installate i supporti panni umidi sul modulo di pulizia.
Italiano 9 Reinserite il modulo di pulizia nel robot. Pulizia del serbatoio dell'acqua e del contenitore della polvere Nota: non utilizzate detergenti per pulire il serbatoio dell'acqua e il contenitore della polvere. Utilizzate solo acqua corrente. 1 Premete il pulsante di rilascio e rimuovete il modulo di pulizia dal robot. 2 Aprite il tappo del serbatoio dell'acqua.
Page 419
Italiano 4 Scuotete il serbatoio dell'acqua sul lavello. 5 Eliminate l'eventuale acqua rimasta nel serbatoio dell'acqua. 6 Chiudete il tappo del serbatoio dell'acqua. 7 Premete il pulsante di rilascio per aprire il contenitore della polvere. 8 Rimuovete l'alloggiamento del filtro dal coperchio.
Page 420
Italiano 9 Svuotate la polvere raccolta nel contenitore della polvere. 10 Sciacquate il contenitore della polvere sotto l'acqua corrente. 11 Lasciate asciugare all'aria il contenitore della polvere. 12 Riposizionate l'alloggiamento del filtro nel coperchio. 13 Chiudete il coperchio del contenitore della polvere.
Italiano 14 Utilizzate un panno pulito e asciutto per pulire la parte esterna del modulo di pulizia. 15 Reinserite il modulo di pulizia nel robot. Pulizia del filtro Nota: non utilizzate detergenti per pulire il filtro lavabile. Utilizzate solo acqua corrente.
Page 422
Italiano 3 Rimuovete l'alloggiamento del filtro dal coperchio. 4 Estraete il filtro lavabile dall'alloggiamento. 5 Sciacquate il filtro lavabile sotto l'acqua corrente. 6 Lasciate asciugare all'aria il filtro lavabile. 7 Reinserite il filtro lavabile asciutto nell'alloggiamento.
Italiano 8 Riposizionate l'alloggiamento del filtro nel coperchio. 9 Chiudete il coperchio del contenitore della polvere. 10 Utilizzate un panno pulito e asciutto per pulire la parte esterna del modulo di pulizia. 11 Inserite il modulo di pulizia nel robot. Pulizia della spazzola principale 1 Capovolgete il robot su una superficie piana e stabile.
Page 424
Italiano 2 Premete contemporaneamente i pulsanti di rilascio del coperchio della spazzola per sollevarlo ed estrarlo. 3 Estraete la spazzola principale. 4 Utilizzate lo strumento per la pulizia per rimuovere i capelli. 5 Rimuovete i capelli e la sporcizia dalla spazzola principale. 6 Montate la spazzola principale nella posizione corretta.
Italiano 7 Inserite l'altra estremità della spazzola in posizione. 8 Inserite le linguette del coperchio della spazzola nelle fessure corrette. Pulizia della spazzola puliscibordi 1 Capovolgete il robot su una superficie piana e stabile. 2 Rimuovete la spazzola puliscibordi. 3 Utilizzate lo strumento per la pulizia per rimuovere polvere e lanugine dalla spazzola puliscibordi e dal robot.
Italiano 4 Collegate la spazzola puliscibordi facendola scattare nella posizione corretta sulla parte inferiore del robot. Pulizia delle ruote principali e della ruota anteriore 1 Capovolgete il robot su una superficie piana e stabile. 2 Utilizzate lo strumento per la pulizia per rimuovere polvere e lanugine dalla ruota anteriore e dalle ruote principali.
Italiano Sostituzione del sacchetto per la polvere Quando il LED arancione al centro della stazione lampeggia, significa che il sacchetto per la polvere è pieno, manca o non è posizionato correttamente. 1 Aprite il coperchio dello scomparto del sacchetto per la polvere. 2 Premete il pulsante di rilascio e spingete il supporto del sacchetto per la polvere di lato.
Italiano 4 Gettate il sacchetto per la polvere usato. 5 Fate scorrere la parte in cartone del nuovo sacchetto per la polvere nel relativo supporto. 6 Spingete il supporto del sacchetto per la polvere nella posizione originale fino a udire uno scatto. 7 Chiudete il coperchio dello scomparto del sacchetto per la polvere.
Prestate attenzione ai messaggi vocali del robot o hello aprite l'app HomeRun per maggiori informazioni. Philips HomeRun La spia sulla stazione Il sacchetto per la polvere deve lampeggia in arancione. essere sostituito, non è stato inserito oppure non è stato inserito correttamente.
Sostituzione Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete anche rivolgervi al Centro assistenza clienti Philips del vostro Paese. Parti di ricambio: XV1452 2 paia di panni per il...
Rimozione della batteria ricaricabile Per rimuovere la batteria ricaricabile, procedere come indicato di seguito. Potete inoltre portare il robot in un centro assistenza Philips per la rimozione della batteria ricaricabile. Contattate il Centro assistenza clienti Philips del vostro paese per l'indirizzo di un centro autorizzato più vicino.
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate di seguito, selezionate l'app del robot Philips HomeRun o andate all'indirizzo home.id, dove troverete anche video di supporto e domande frequenti. Potete anche rivolgervi al Centro assistenza clienti del vostro Paese.
Page 433
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Avete selezionato Assicuratevi di selezionare la corretta rete Wi-Fi. una rete Wi-Fi errata. Avete utilizzato una Assicuratevi di utilizzare la corretta password della rete Wi-Fi. password errata. Nell'app avete Assicuratevi di selezionare il modello di robot corretto. selezionato il modello di robot errato.
Page 434
Italiano Problema Possibile causa Soluzione La connessione Assicuratevi che la connessione Internet del telefono o del Internet del telefono computer sia buona. o del computer non è sufficientemente buona per ricevere il messaggio e-mail. Il robot non riesce a La stazione non è Collegate la stazione all'alimentazione.
Page 435
I panni per il lavaggio Sostituite i panni per il lavaggio. Acquistate nuovi panni per il devono essere lavaggio tramite l'app o all'indirizzo sostituiti. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Dal panno fuoriesce Il livello di umidità Impostate un livello più basso di umidità del panno nell'app. troppa acqua/il del panno è...
Page 436
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Il robot utilizza un Assicuratevi che l'area vietata, l'area senza lavaggio margine di sicurezza pavimenti, l'area senza aspirapolvere o il divisore virtuale quando si trova in nell'app non siano di dimensioni eccessive. aree vietate, aree senza lavaggio pavimenti, aree senza aspirapolvere o...
Page 437
Italiano Problema Possibile causa Soluzione È presente un Avete utilizzato Utilizzate solo il detergente per pavimenti Philips Robot accumulo di schiuma detergenti diversi da XV1493 o non utilizzate alcun detergente. nel serbatoio quello per pavimenti Se avete utilizzato un detergente errato, pulite il robot e le...
Page 438
L'app del robot L'accesso alle Disabilitate gli eventuali servizi VPN che state utilizzando. Philips HomeRun non informazioni del è disponibile nel mio Paese potrebbe Paese. essere bloccato da un servizio VPN.
Page 439
L'app del robot Svuotate la cache e aggiornate l'app. Philips HomeRun non Andate alla sezione Profilo dell'app e selezionate "Cancella è stata aggiornata. cache". Una volta svuotata la cache, tornate all'elenco dei robot e scorrete verso il basso per aggiornare l'app.
Page 440
Latviešu Latviešu Saturs Ievads ___________________________________________________________________________________ Izstrādājuma pārskats _____________________________________________________________________ Pirms pirmās lietošanas reizes ______________________________________________________________ Sagatavošana lietošanai ___________________________________________________________________ Stacijas uzstādīšana _____________________________________________________________________ Sānu sukas uzstādīšana __________________________________________________________________ Robota uzlāde__________________________________________________________________________ Lietotnes lejupielāde, reģistrēšanās un Wi-Fi savienojuma izveide _____________________________ Skaņas signāli _____________________________________________________________________________ Balss brīdinājumu valodas atlase __________________________________________________________ Robota darbības princips __________________________________________________________________ Kartes izveide __________________________________________________________________________ Norādiet robotam, kur nedrīkst veikt tīrīšanu, pievienojot zonas.
Apsveicam ar Philips HomeRun 5000. sērijas robota putekļsūcēja iegādi! Lai maksimāli izmantotu robotu un piekļūtu visām uzlabotajām funkcijām, varat lejupielādēt un instalēt Philips HomeRun robota lietotni. Turklāt lietotnē varēsiet atrast arī atbalsta videoklipus un atbildes uz bieži uzdotajiem jautājumiem, vai arī...
Latviešu Piezīme. Ūdens tvertnē var būt atlicis nedaudz tīra ūdens. Tas ir rūpnīcas kvalitātes pārbaužu rezultāts. Varat būt droši, ierīce ir pilnībā tīra un to var droši lietot. Sagatavošana lietošanai Padomi, kā izvēlēties labāko vietu stacijas uzstādīšanai. Nenovietojiet staciju spilgtā saules gaismā vai zem mēbelēm. Tas bloķēs infrasarkano signālu, kas palīdz robotam atrast ceļu atpakaļ...
Latviešu 4 Uzstādiet staciju pareizajos izvietojuma izmēros. Piezīme. Ievērojiet 0,5 m atstatumu stacijas sānos un 1,5 m stacijas priekšā. 0.5m 5 Pievienojiet staciju barošanas avotam. 6 Pārliecinieties, ka barošanas kabeļa atlikusī daļa ir labi noslēpta aiz stacijas, lai 0.5m robots nevarētu pārbraukt tai pāri. 7 Ievietojiet putekļu maisiņu stacijas putekļu maisiņa nodalījumā.
1 Noskenējiet kvadrātkodu kreisajā pusē vai uz robota iepakojuma, lai lejupielādētu Philips HomeRun robota lietojumprogrammu. Vai: Apple App Store vai kādā no Android App Store meklējiet “Philips HomeRun Robot App”. 2 Lejupielādējiet un instalējiet lietotni. 3 Izpildiet lietotnes iestatīšanas instrukcijas.
Page 445
Piezīme. Ja pievienošanās poga lietotnē nav redzama, atstājiet lietotni un mobilās ierīces sadaļā “Iestatījumi” atveriet Wi-Fi. Tur varat izvēlēties “Philips robot“ tīklu un izveidot savienojumu ar to. Pēc savienojuma izveides ar “Philips robotu” manuāli atgriezieties lietotnē HomeRun robot, lai turpinātu Wi-Fi savienojumu.
Latviešu Skaņas signāli Robota balss brīdinājuma valodu var mainīt no angļu valodas uz jūsu vietējo valodu. Lai mainītu valodu, lejupielādējiet lietotni un savienojiet robotu ar Wi- Fi, lai tas varētu lejupielādēt jauno valodu. Lietotne sniegs brīdinājumus un atgādinājumus, ja robotam būs hello nepieciešama jūsu uzmanība.
Page 447
Latviešu Izveidojiet karti katram savas mājas stāvam un saglabājiet līdz 5 kartēm. Ja vidē kaut kas mainās, nākamās tīrīšanas sesijas laikā robots automātiski pārveido zonas karti. Telpas sagatavošana kartēšanai Palīdziet savam robotam izbraukt caur katru telpu, lai izveidotu karti vai stāvu plānu.
Latviešu Norādiet robotam, kur nedrīkst veikt tīrīšanu, pievienojot zonas. Pievienojiet zonas, kurās robotam nevajadzētu braukt, atverot lietotnes sadaļu Kartes redaktors. Tā ir maza ikona kartes apakšējā labajā pusē. Virtuālā siena un aizliegtā zona Virtuālās sienas ( ) norobežo telpu, kas ved uz zonu, kurā nevēlaties, lai robots dotos.
Latviešu Tīrīšanas režīma iestatīšana, iestatījumu pielāgošana un tīrīšanas secības iestatīšana Lietotnē katrai telpai varat izvēlēties piecus dažādus tīrīšanas režīmus. Tie ir standarta režīmi, kurus var izmantot lielākajā daļā situāciju. Varat pielāgot tīrīšanas režīmu, precizējot tīrīšanas preferences un papildu iestatījumus. Tīrīšanas režīmi Režīms Apraksts Sūkšana un...
Latviešu Iestatījums Apraksts Mazgāšanas rullīša Nosakiet plūsmas ātrumu, ar kādu tiek sūknēts no elektriskās ūdens tvertnes uz mitrums mazgāšanas rullīti. SVARĪGI! Nepievienojiet ūdens tvertnē ūdeni, kas ir karstāks par 60 °C. Zems: patērē mazāk ūdens. Piemērots grīdām, kas ir tikai mazliet netīras. Vidējs: notīra virspusējus netīrumus.
Page 451
Latviešu 3 Noņemiet rotējošo suku paliktņus no to turētājiem. 4 Iepriekš samitriniet rotējošo suku paliktņus. 60 °C 5 Piestipriniet rotējošo suku paliktņus pie to turētājiem. 6 Uzstādiet suku paliktņu turētājus uz tīrīšanas moduļa. 7 Atveriet ūdens tvertnes vāciņu.
Page 452
Latviešu 8 Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni līdz 60 °C. 60 °C 9 Pēc izvēles: ūdens tvertnē varat pievienot 1 ml Philips grīdas tīrīšanas līdzekļa XV1493. Piezīme. Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto Philips grīdas tīrīšanas līdzekli XV1493, kas ir īpaši izstrādāts mūsu ierīcēm, lai nodrošinātu optimālu veiktspēju un paildzinātu to kalpošanas laiku.
Latviešu 13 Atveriet visas iekšējās durvis. 14 Sāciet tīrīšanas sesiju, izmantojot lietotni, vai nospiediet Philips HomeRun ieslēgšanas/apturēšanas pogu uz robota. Pirmās tīrīšanas sesijas sākšana, izmantojot lietotni Sākums 1 Atveriet lietojumprogrammu. 2 Atlasiet tīrīšanas zonu: “Standarta”, “Telpa” vai “Zona”. 3 Nospiediet ”sākšanas” ikonu.
Latviešu Īsi nospiediet (kad robots netīra): robots atradīs staciju un uzlādēsies. Īsi nospiediet tīrīšanas laikā: robots apturēs tīrīšanu. Īsi nospiediet vēlreiz: robots atgriezīsies stacijā, lai uzlādētos. Īsi nospiediet, kad robots brauc atpakaļ uz staciju: robots apturēs atgriešanos stacijā. Nospiediet vēlreiz, lai ļautu tam atgriezties stacijā. Piezīme.
Latviešu Tīrīšana un kopšana Kad jāveic apkope Vienums Tīrīšana Nomaiņa Rotējošā suka Pēc lietošanas 3-6 mēneši Galvenā suka Katru mēnesi 6-12 mēneši Mazgājams filtrs Katru mēnesi 3-6 mēneši Sānu suka Katru mēnesi 6-12 mēneši Galvenie riteņi un Katru mēnesi priekšējais ritentiņš LDS navigācijas (LiDAR) Katru mēnesi sensors...
Page 456
Latviešu 2 Noņemiet sukas paliktņu turētājus. 3 Noņemiet rotējošo suku paliktņus no to turētājiem. 4 Izskalojiet rotējošo suku paliktņus zem krāna ar ūdeni līdz 60 °C. 60 °C 5 Rotējošo suku paliktņus var mazgāt arī veļas mazgājamā mašīnā. 60 °C Piezīme. Suku paliktņu turētājus nemazgājiet veļas mazgājamā mašīnā.
Latviešu 6 Rotējošo suku paliktņus nožāvējiet apkārtējā gaisā. 7 Piestipriniet rotējošo suku paliktņus pie to turētājiem. 8 Uzstādiet suku paliktņu turētājus uz tīrīšanas moduļa. 9 Ievietojiet tīrīšanas moduli atpakaļ robotā. Ūdens tvertnes un putekļu tvertnes tīrīšana Piezīme. Netīriet ūdens tvertni un putekļu tvertni ar tīrīšanas līdzekļiem. Lietojiet krāna ūdeni.
Page 458
Latviešu 1 Nospiediet atbrīvošanas pogu un noņemiet tīrīšanas moduli no robota. 2 Atveriet ūdens tvertnes vāciņu. 3 Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni līdz 60 °C. 60 °C 4 Pakratiet ūdens tvertni virs izlietnes. 5 Izlejiet ūdens tvertnē atlikušo ūdeni.
Page 459
Latviešu 6 Aizveriet ūdens tvertnes vāciņu. 7 Nospiediet atbrīvošanas pogu, lai atvērtu putekļu tvertni. 8 Noņemiet filtra korpusu no vāka. 9 Izberiet savāktos putekļus putekļu tvertnē. 10 Izskalojiet putekļu tvertni tekošā krāna ūdenī.
Page 460
Latviešu 11 Ļaujiet putekļu tvertnei nožūt. 12 Ievietojiet filtra korpusu atpakaļ vākā. 13 Aizveriet putekļu tvertnes vāku. 14 Ar tīru, sausu drānu noslaukiet tīrīšanas moduļa ārpusi. 15 Ievietojiet tīrīšanas moduli atpakaļ robotā.
Latviešu 11 Ievietojiet tīrīšanas moduli robotā. Galvenās sukas tīrīšana 1 Nolieciet robotu apgrieztā veidā uz līdzenas un stabilas virsmas. 2 Lai paceltu un noņemtu sukas vāku, vienlaikus nospiediet sukas vāka atbrīvošanas pogas. 3 Izvelciet ārā galveno suku. 4 Izmantojiet tīrīšanas rīku, lai pārgrieztu aptinušos matus.
Latviešu 5 Noņemiet matus un citus netīrumus no galvenās sukas. 6 Uzstādiet galveno suku atbilstošajā vietā. Salāgojiet kvadrātveida tapu ar kvadrātveida atveri. 7 Ievietojiet sukas otru galu tai paredzētajā vietā. 8 Ievietojiet sukas vāciņa mēlītes atbilstošajos ierobojumos. Sānu sukas tīrīšana 1 Nolieciet robotu apgrieztā...
Latviešu 2 Izņemiet sānu suku. 3 Izmantojiet tīrīšanas rīku, lai noņemtu putekļus vai pūkas no sānu sukas un robota. 4 Piestipriniet sānu suku, ar klikšķi nofiksējot to pareizajā pozīcijā robota apakšdaļā. Galveno riteņu un priekšējā ritentiņa nomaiņa 1 Nolieciet robotu apgrieztā veidā uz līdzenas un stabilas virsmas. 2 Izmantojiet tīrīšanas rīku, lai notīrītu putekļus vai pūkas no priekšējā...
Latviešu Sensoru, kontaktpunktu un infrasarkanā signāla lodziņa tīrīšana Lai saglabātu labu tīrīšanas sniegumu, jums regulāri jānotīra sensori, kontaktpunkti un infrasarkanā signāla lodziņi ar sausu, neabrazīvu drāniņu. 1 Atvienojiet staciju no sienas kontaktligzdas. 2 Tīriet detaļas, izmantojot mīkstu, neabrazīvu un sausu drāniņu. Piezīme.
Latviešu 2 Nospiediet atbrīvošanas pogu un pabīdiet maisiņa turētāju uz sāniem. 3 Izņemiet putekļu maisiņu. 4 Izmetiet izlietoto putekļu maisiņu. 5 Uzbīdiet jaunā putekļu maisiņa kartona galu uz maisiņa turētāja. 6 Bīdiet maisiņa turētāju atpakaļ tā stāvošā pozīcijā, līdz atskan klikšķis. 7 Aizveriet putekļu maisiņa nodalījuma vāku.
Pievērsiet uzmanību robota balss ziņojumam vai atveriet hello lietotni HomeRun, lai iegūtu vairāk informācijas. Philips HomeRun Stacijas indikators mirgo Putekļu maisiņš ir jānomaina, oranžs. tas nav uzstādīts vai nav pareizi uzstādīts. Nomainiet putekļu maisiņu vai pārbaudiet, vai tas ir pareizi...
3 sekundēm nospiediet robota atgriešanās pogu. Nomaiņa Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī. Nomaiņas rezerves daļas XV1452 2 pāri nomaināmu rotējošo...
Uzlādējamā akumulatora izņemšana Lai izņemtu uzlādējamo akumulatoru, izpildiet tālāk norādītās darbības. Varat arī nogādāt robotu pilnvarotā Philips tehniskās apkopes centrā, lai izņemtu uzlādējamo akumulatoru. Sazinieties ar savas valsts Philips klientu apkalpošanas centru, lai noskaidrotu jums tuvumā esoša tehniskās apkopes centra adresi.
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja problēmu nevar novērst, izmantojot tālāk sniegto informāciju, dodieties uz Philips HomeRun robota lietotni vai apmeklējiet home.id, kur ir pieejami arī atbalsta videoklipi un bieži uzdotie jautājumi. Varat arī sazināties ar klientu...
Page 472
Latviešu Problēma Iespējamais Risinājums cēlonis Robotu nevar ieslēgt. Akumulatora uzlādes Pirms lietošanas uzlādējiet robotu stacijā. līmenis ir zems. Apkārtējā Izmantojiet robotu no 8 °C līdz 35 °C temperatūrā. temperatūra ir pārāk zema vai pārāk augsta. Robots nevar izveidot Robots vairs Pārslēdziet robotu atpakaļ pāra savienojuma režīmā, savienojumu pārī...
Page 473
Latviešu Problēma Iespējamais Risinājums cēlonis Iespējams, e-pasts ir Pārbaudiet surogātpasta vai nevēlamo ziņojumu mapes. nokļuvis (Sūtītāja e-pasta adrese sākas ar: HomeRun_noreply@). surogātpasta vai nevēlamo ziņojumu mapē. Tiek izmantota Pārbaudiet, vai norādījāt pareizo e-pasta adresi. nepareiza e-pasta adrese. Tālrunim vai datoram Pārliecinieties, vai tālrunim vai datoram ir labs interneta nav laba interneta savienojums.
Page 474
Jānomaina suku Nomainiet suku paliktņus. Iegādājieties jaunus suku paliktņi. paliktņus, izmantojot lietotni vai šeit: www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. No mazgāšanas Iestatīts pārāk augsts Lietotnē iestatiet zemāku mazgāšanas rullīša mitrumu. rullīša izdalās pārāk mazgāšanas rullīša SVARĪGI! Lai tīrītu smalkas virsmas cietās grīdas, piemēram, daudz ūdens/robots...
Page 475
Latviešu Problēma Iespējamais Risinājums cēlonis Sekojot Lietotnē nedaudz samaziniet “Aizliegto”, “Pret mazgāšanu “Aizliegtajām”, “Pret aizsargāto”, “Pret sūkšanu aizsargāto” zonu platību vai mazgāšanu virtuālo sienu. aizsargātajām” un “Pret sūkšanu aizsargātajām” zonām vai virtuālajām sienām, robots izmanto drošības rezervi. Drošības rezerve var bloķēt noteiktu zonu.
Page 476
Latviešu Problēma Iespējamais Risinājums cēlonis Ūdens tvertnē ir Tika izmantots Izmantojiet tikai ieteikto Philips robotam paredzēto sakrājušās putas, un mazgāšanas līdzeklis, XV1493. grīdas tīrītāju vai vispār nelietojiet mazgāšanas robots pārvietojas kas atšķiras no līdzekli. dīvaini. ieteiktā Philips Ja izmantojāt nepiemērotu tīrīšanas līdzekli, notīriet robotu robotam paredzētā...
Page 477
Philips HomeRun Iespējams, VPN bloķē Atspējojiet izmantotos VPN pakalpojumus. robota lietotne manā piekļuvi pareizai valstī nav pieejama. valsts informācijai. Google vai Apple Mainiet Google vai Apple konta informāciju, lai tā atbilstu kontā, iespējams, ir...
Page 478
Latviešu Problēma Iespējamais Risinājums cēlonis Philips HomeRun Iztīriet kešatmiņu un atsvaidziniet lietotni. robota lietotne Dodieties uz lietotnes sadaļu Profils un atlasiet “Iztīrīt netiek atsvaidzināta. kešatmiņu”. Pēc kešatmiņas iztīrīšanas atgriezieties uz savu robotu sarakstu un velciet lejup, lai atsvaidzinātu lietotni. Mana karte ir Tika sasniegts Robots izveidos jaunu karti, kad atpazīs jaunu vidi.
Page 479
Lietuviškai Lietuviškai Turinys Įvadas ___________________________________________________________________________________ Gaminio apžvalga ________________________________________________________________________ Prieš naudojant pirmą kartą________________________________________________________________ Paruošimas naudoti _______________________________________________________________________ Stotelės montavimas ____________________________________________________________________ Įdėkite šoninį šepetį _____________________________________________________________________ Roboto įkrovimas _______________________________________________________________________ Programėlės atsisiuntimas, registracija ir prisijungimas prie „Wi-Fi“ ____________________________ Garsiniai signalai __________________________________________________________________________ Garsinių įspėjimų kalbos nustatymas ______________________________________________________ Kaip veikia jūsų...
Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips HomeRun“ 5000 serijos dulkių siurblį-robotą! Norėdami maksimaliai išnaudoti roboto galimybes ir naudotis visomis pažangiomis funkcijomis, galite atsisiųsti ir įdiegti „Philips HomeRun Robot“ programėlę. Palaikymo vaizdo įrašus ir dažniausiai užduodamus klausimus galite rasti programėlėje arba apsilankę home.id. Prieš naudodami robotą pirmą kartą atidžiai perskaitykite atskirą saugos bukletą...
Lietuviškai Pastaba. Vandens bakelio viduje gali būti nedidelis kiekis švaraus vandens. Taip yra dėl gamykloje atliekamų kokybės patikrų. Galite būti tikri, kad prietaisas yra visiškai švarus ir saugus naudoti. Paruošimas naudoti Patarimai, kaip pasirinkti geriausią vietą stotelei įrengti: Nestatykite stotelės ryškioje saulės šviesoje arba po baldais. Taip bus blokuojamas infraraudonųjų...
Lietuviškai 4 Stotelę sumontuokite laikydamiesi tinkamų išdėstymo matmenų. Pastaba. Stotelės šonuose palikite 0,5 metro atstumą, o priešais stotelę – 0.5m 1,5 m. 5 Prijunkite stotelę prie maitinimo šaltinio. 0.5m 6 Įsitikinkite, kad likusi maitinimo kabelio dalis yra gerai paslėpta už stotelės, kad robotas negalėtų...
Programėlės atsisiuntimas, registracija ir prisijungimas prie „Wi- Fi“ Programėlės turinys „The Philips HomeRun Robot” programėlė leidžia valdyti savo robotą iš bet kurios vietos. Taip pat galite valdyti nustatymus ir greitai gauti palaikymą. Naudodami programėlę galite: Sukurkite savo namų žemėlapį arba virtualų grindų planą.
Page 484
Pastaba. Jei programėlėje prisijungimo mygtukas nematomas, iš programėlės išeikite ir savo mobiliojo įrenginio skiltyje „Nustatymai“ atverkite „Wi-Fi“. Ten galite pasirinkti tinklą „Philips“ robotas ir prie jo prisijungti. Prisijungę prie „Philips“ roboto, rankiniu būdu grįžkite į roboto „HomeRun“ programėlę, kad „Wi-Fi“ ryšys nenutrūktų.
Lietuviškai Garsiniai signalai Roboto garsinių įspėjimų kalbą galima pakeisti iš anglų į savo vietos kalbą. Norėdami pakeisti kalbą, atsisiųskite programėlę ir prijunkite robotą prie „Wi- Fi“, kad jis galėtų atsisiųsti naują kalbą. Programėlė pateiks įspėjimus ir priminimus, jei robotui reikės dėmesio. Taip hello būsite išsamiai informuoti apie būseną...
Page 486
Lietuviškai Sukurkite kiekvieno namų aukšto žemėlapį ir išsaugokite iki 5 žemėlapių. Jei aplinkoje kas nors pasikeis, per kitą valymo seansą robotas automatiškai pakeis srities žemėlapį. Patalpos paruošimas atvaizduoti Padėkite savo robotui važiuoti per kiekvieną kambarį, kad jis sukurtų žemėlapį ar grindų planą. Patikrinkite šiuos aspektus: Ar robotas ir stotelė...
Lietuviškai Pastaba. Galite redaguoti tik šiuo metu naudojamą žemėlapį. Nurodykite robotui, kur nevalyti, pridėdami zonas Pridėkite zonas, kurių norite, kad jūsų robotas vengtų, programėlėje eidami į žemėlapio redagavimo priemonę. Tai nedidelė piktograma žemėlapio apačioje, dešinėje pusėje. Virtuali siena ir uždrausta zona Virtualios sienos ( ) uždaro patalpą, kuri veda į...
Lietuviškai Valymo režimo, nustatymų koregavimo ir valymo tvarkos nustatymas Programėlėje galite pasirinkti penkis skirtingus valymo režimus kiekvienam kambariui. Šiuos standartinius režimus galima naudoti esant daugumai situacijų. Galite individualiai pritaikyti valymo režimą, suderindami savo valymo nustatymus ir išplėstinius nustatymus. Valymo režimai Režimas Aprašymas Siurbimas ir...
Lietuviškai Nustatymas Aprašymas Šluostės drėgmės Nustatykite srautą, kuris iš elektrinio vandens bakelio pumpuojamas į šluostę: lygis SVARBU. Į vandens bakelį nepilkite karštesnio nei 60°C vandens. Žemas: naudojama mažiau vandens. Tinka mažai suteptoms grindims. Vidutinis: pašalina paviršiaus nešvarumus. Didelis: pašalina sunkesnes žymes, pvz., pėdų pėdsakus, ir užtikrina nepriekaištingą...
Page 490
Lietuviškai 3 Išimkite rotacines šluostes iš šluostės laikiklių. 4 Iš anksto sudrėkinkite rotacines šluostes. 60 °C 5 Prilipinkite rotacines šluostes prie šluostės laikiklių. 6 Ant valymo modulio sumontuokite šluostės laikiklius. 7 Atidarykite vandens bakelio dangtį.
Page 491
Lietuviškai 8 Vandens baką pripildykite šviežio vandens. 60 °C 9 Pasirinktinai: įpilkite 1 ml „Philips“ grindų valiklio XV1493 į švaraus vandens bakelį. Pastaba. naudokite tik pridedamą „Philips“ grindų valiklį XV1493, kuris specialiai sukurtas mūsų prietaisams, kad būtų užtikrintas optimalus veikimas ir prailgintas jų...
Lietuviškai 13 Atidarykite visas vidines duris. 14 Pradėkite valymo seansą programėlėje arba paspauskite paleidimo ir Philips HomeRun stabdymo mygtuką ant roboto. Pradėkite pirmąjį valymo seansą programėlėje Paleidimas 1 Atverkite programėlę. 2 Pasirinkite valymo zoną: „Įprasta“, „Patalpa“ arba „Zona“. 3 Paspauskite paleidimo piktogramą.
Lietuviškai Grįžimo mygtukas Trumpas paspaudimas (kai robotas nevalo): robotas suras stotelę ir įsikraus. Trumpas paspaudimas valant: robotas baigs valyti. Pakartotinis trumpas paspaudimas: robotas grįžta į stotelę krautis. Trumpas paspaudimas, kai robotas grįžinėja į stotelę: robotas pristabdys grįžimą į stotelę. Dar kartą paspauskite, kad jis grįžtų į stotelę. Pastaba.
Lietuviškai Valymas ir priežiūra Kada atlikti techninę priežiūrą Elementas Valymas Pakeitimas Rotacinė šluostė Po naudojimo nuo 3 iki 6 mėn. Pagrindinis šepetys Kas mėnesį nuo 6 iki 12 mėn. Plaunamas filtras Kas mėnesį nuo 3 iki 6 mėn. Šoninis šepetys Kas mėnesį nuo 6 iki 12 mėn.
Page 495
Lietuviškai 2 Nuimkite šluostės laikiklius. 3 Išimkite rotacines šluostes iš šluostės laikiklių. 4 Rotacines šluostes išplaukite po čiaupu vandeniu iki 60°C. 60 °C 5 Rotacines šluostes taip pat galite skalbti skalbimo mašinoje. 60 °C Pastaba. Neplaukite šluostės laikiklių skalbimo mašinoje.
Lietuviškai 6 Išdžiovinkite rotacines šluostes. 7 Prilipinkite rotacines šluostes prie šluostės laikiklių. 8 Ant valymo modulio sumontuokite šluostės laikiklius. 9 Įdėkite valymo modulį atgal į robotą. Vandens bakelio ir dulkių talpyklos valymas Pastaba. Nevalykite vandens bakelio ir dulkių talpyklos valikliu. Naudokite tik vandenį...
Page 497
Lietuviškai 1 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir išimkite valymo modulį iš roboto. 2 Atidarykite vandens bakelio dangtį. 3 Vandens baką pripildykite šviežio vandens. 60 °C 4 Virš kriauklės gerai pakratykite garų bakelį. 5 Iš vandens bakelio išpilkite visą likusį vandenį.
Page 498
Lietuviškai 6 Uždarykite vandens bakelio dangtelį. 7 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite dulkių talpyklą. 8 Nuimkite filtro korpusą nuo dangčio. 9 Surinktas dulkes išpilkite į dulkių talpyklą. 10 Dulkių talpyklą išskalaukite po tekančiu vandeniu.
Page 499
Lietuviškai 11 Dulkių talpyklą palikite natūraliai išdžiūti. 12 Uždėkite filtro korpusą atgal ant dangčio. 13 Uždarykite dulkių talpyklos dangtį. 14 Švaria sausa šluoste nuvalykite valymo modulio išorę. 15 Įdėkite valymo modulį atgal į robotą.
Lietuviškai Plaunamo filtro valymas Pastaba. Nevalykite plaunamo filtro jokiu valikliu. Naudokite tik vandenį iš čiaupo 1 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir išimkite valymo modulį iš roboto. 2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite dulkių talpyklą. 3 Nuimkite filtro korpusą nuo dangčio. 4 Iš korpuso ištraukite plaunamą filtrą.
Page 501
Lietuviškai 5 Išskalaukite plaunamą filtrą po tekančiu vandeniu. 6 Išdžiovinkite plaunamą filtrą. 7 Įdėkite sausą plaunamą filtrą į korpusą. 8 Uždėkite filtro korpusą atgal ant dangčio. 9 Uždarykite dulkių talpyklos dangtį.
Lietuviškai 10 Švaria sausa šluoste nuvalykite valymo modulio išorę. 11 Įdėkite valymo modulį į robotą. Pagrindinio šepečio valymas 1 Padėkite apverstą robotą ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. 2 Vienu metu spauskite šepečio dangtelio atlaisvinimo mygtukus ir nukelkite bei nuimkite šepečio dangtelį. 3 Ištraukite pagrindinį...
Page 503
Lietuviškai 4 Norėdami perkirpti plaukus, naudokitės valymo įrankiu. 5 Nuo pagrindinio šepečio pašalinkite plaukus ir purvą. 6 Tinkamoje vietoje įstatykite pagrindinį šepetį. Suderinkite kvadrato formos smeigtuką su kvadrato formos skyle. 7 Įstatykite kitą šepečio galą į vietą. 8 Įdėkite šepečio dangtelio kraštus į tinkamas išpjovas.
Lietuviškai Pagrindinių ratukų ir priekinio ratuko valymas 1 Padėkite apverstą robotą ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. 2 Valymo įrankiu valykite dulkes ar pūkus nuo priekinio ratuko ir pagrindinių ratukų. Jutiklių, kontaktinių taškų ir IR signalo langelio valymas Kad nesuprastėtų valymo efektyvumas, kartkartėmis sausa, nešiurkščia šluoste reikia nuvalyti jutiklį, kontaktinius taškus ir IR signalo langelį.
Lietuviškai Dulkių maišelio keitimas Kai stotelės oranžinis šviesos diodas mirksi, jis rodo, kad dulkių maišelis yra pilnas, jo nėra arba jis yra netinkamai uždėtas. 1 Atidarykite dulkių maišelio skyriaus dangtelį. 2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką stumkite maišelio laikiklį į šoną. 3 Išimkite dulkių maišelį. 4 Išmeskite panaudotą...
Lietuviškai 5 Užstumkite naujo dulkių maišelio kartoninę dalį ant maišelio laikiklio. 6 Stumkite maišelio laikiklį atgal į jo vietą, kol išgirsite spragtelėjimą. 7 Uždarykite dulkių maišelio skyriaus dangtelį. Pastaba. Informacijos apie tai, kur ir kaip užsisakyti naujų dulkių maišelių, rasite vadovo skyriuje „Pakeitimas“. Ilgalaikis laikymas 1 Visiškai įkraukite akumuliatorių.
Atkreipkite dėmesį į roboto balso pranešimą arba eikite į hello „HomeRun“ programėlę, kad gautumėte daugiau informacijos. Philips HomeRun Lemputė ant stotelės mirksi Dulkių maišelį reikia pakeisti, jo oranžine spalva. nėra arba jis netinkamai įstatytas. Pakeiskite dulkių maišelį arba patikrinkite, ar jis tinkamai įdėtas.
3 sekundes paspauskite grįžimo mygtuką ant roboto. Pakeitimas Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru. Atsarginės dalys XV1452 2 poros keičiamų rotacinių šluotų...
Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas Norėdami išimti pakartotinai įkraunamą bateriją, laikykitės tolesnių instrukcijų. Taip pat galite perduoti robotą į „Philips“ priežiūros centrą, kad išimtų pakartotinai įkraunamą baterija. Kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ vartotojų aptarnavimo centrą, kad gautumėte netoli jūsų esančio priežiūros centro adresą.
Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei naudojantis toliau pateikta informacija problemos išspręsti nepavyksta, atsidarykite „Philips HomeRun Robot“ programėlę arba apsilankykite home.id, kur taip pat rasite pagalbinių vaizdo įrašų ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus. Taip pat galite susisiekti su savo šalies klientų...
Page 512
Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Prastas „Wi-Fi“ ryšys Padėkite robotą ten, kur yra stiprus „Wi-Fi“ signalas. (signalas). Pasirinktas Įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą „Wi-Fi“ tinklą. netinkamas „Wi-Fi“ belaidis tinklas. Naudojamas Įsitikinkite, kad naudojate teisingą „Wi-Fi“ slaptažodį. neteisingas slaptažodis. Programėlėje Įsitikinkite, kad pasirinkote teisingą roboto modelį. pasirinktas neteisingas roboto modelis.
Page 513
Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Telefonas ar Įsitikinkite, kad telefone ar kompiuteryje yra geras interneto kompiuteris neturi ryšys. gero interneto ryšio, todėl el. laiško negali gauti. Robotas neranda Stotelė neprijungta Prijunkite stotelę prie maitinimo šaltinio. stotelės. prie maitinimo šaltinio. Nešvarūs roboto ir Nuvalykite visus roboto ir stotelės jutiklius.
Page 514
Problema Galima priežastis Sprendimas Šluostes reikia Pakeiskite šluostės pagalvėles. Įsigykite naujas šluostes pakeisti. naudodami programėlę arba www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Iš šluostės išteka per Nustatytas per didelis Programėlėje nustatykite mažesnį šluostės drėgnumą. daug vandens / šluostės drėgnumas. SVARBU. Jei plaunate jautrias kietas grindis (pavyzdžiui, robotas grindis per parketą), programėlėje nustatykite mažiausią...
Page 515
Stotelės įleidimo Išvalykite stotelės įleidimo angą. anga užblokuota. Vandens bakelyje Naudotas kitoks Naudokite tik rekomenduojamą „Philips“ robotų grindų kaupiasi putos ir ploviklis nei valiklį XV1493 arba nenaudokite jokio ploviklio. robotas keistai rekomenduojamas Jei naudojote netinkamą ploviklį, nuvalykite robotą ir jo važinėja.
Page 516
Šepetį kuriam laikui pamerkite į karštą vandenį ir leiskite deformuojamas. šoniniame šepetyje išdžiūti. kas nors įstrigo. Pirkite naują šoninį šepetį naudodamiesi programėle arba www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robotas nevažiuoja Robotas visiškai Jei patalpoje visiškai juodos grindys, būtinai įjunkite ant juodų grindų. juodas grindis laiko apšvietimą.
Page 517
įrangos programinės įrangos naujiniai. naujinius. „Philips HomeRun VPN gali blokuoti Naudodami išjunkite visas VPN tarnybas. Robot“ programėlė prieigą prie tinkamos neprieinama mano šalies informacijos. šalyje. „Google“ arba Pakeiskite „Google“ arba „Apple“ paskyros informaciją, kad „Apple“...
Page 518
Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Robotas atlieka Gilus koridorius gali paveikti roboto lazerio priėmimą, o tai atvaizdavimą reiškia, kad jis laikinai negali orientuotis. koridoriuje. „Wi-FI“ funkcijos „Wi-Fi“ funkciją Norėdami išjungti „Wi-Fi“, iš naujo nustatykite prietaisą ir nenoriu naudoti. galima išjungti pašalinkite robotą...
Page 519
Magyar Magyar Tartalom Bevezetés ________________________________________________________________________________ A termék rövid bemutatása ________________________________________________________________ Teendők az első használat előtt ____________________________________________________________ Előkészítés a használatra __________________________________________________________________ Az állomás telepítése____________________________________________________________________ Az oldalsó kefe felszerelése ______________________________________________________________ A robotporszívó töltése__________________________________________________________________ Az alkalmazás letöltése, regisztráció és Wi-Fi-csatlakozás ____________________________________ Hangjelzések _____________________________________________________________________________ A hangriasztás nyelvének beállítása _______________________________________________________ Hogyan működik a robotporszívó? _________________________________________________________ Térkép létrehozása______________________________________________________________________...
Gratulálunk új Philips HomeRun 5000-es sorozatú robotporszívójához! Ha a legtöbbet szeretné kihozni robotjából, és szeretne hozzáférni az összes speciális funkcióhoz, töltse le és telepítse a Philips HomeRun robotalkalmazást! Az alkalmazásban útmutató videókat és gyakran feltett kérdésekre adott válaszokat is talál, illetve felkeresheti a home.id webhelyet.
Magyar Megjegyzés: A víztartályban kis mennyiségű tisztavíz-maradvány lehet jelen. Ez a gyári minőség-ellenőrzések miatt van. Biztos lehet benne, hogy a készülék minden része tiszta és biztonságosan használható. Előkészítés a használatra Ötletek a legjobb hely kiválasztásához az állomás számára: Ne telepítse az állomást erős napfénybe vagy bútorok alá. Ezek blokkolják az infravörös jelet, amely segít a robotnak visszatalálni az állomásra.
Page 522
Magyar 4 Helyezze el az állomást az útmutatásnak megfelelő teret hagyva körülötte. Megjegyzés: Maradjon 0,5 méternyi hely az állomás két oldalán és 1,5 0.5m méternyi hely az állomás előtt. 5 Csatlakoztassa az állomást az áramellátáshoz. 0.5m 6 Ügyeljen arra, hogy a hálózati tápkábel többi része legyen eldugva az állomás mögé, hogy a robot ne tudjon áthaladni rajta.
Page 523
Válaszokat találhat a Gyakran ismételt kérdéseknél. Kapcsolatfelvétel az ügyfélszolgálattal. Az alkalmazás letöltése 1 A Philips HomeRun robotalkalmazás letöltéséhez olvassa be a bal oldali vagy a robotporszívó csomagolásán található QR-kódot. Vagy: Keresse a „Philips HomeRun Robot App” nevű alkalmazást az Apple App Store-ban vagy az androidos alkalmazásboltok valamelyikében.
Page 524
Megjegyzés: Ha a csatlakozás gomb nem látható az alkalmazásban, lépjen ki belőle, és nyissa meg mobilkészülékén a „Beállítások” menüben a Wi-Fi lehetőséget. Itt válassza ki a „Philips robot” hálózatot, és csatlakozzon hozzá. A „Philips robot”-hoz való csatlakozás után manuálisan térjen vissza a HomeRun robot alkalmazáshoz a Wi-Fi csatlakoztatásának folytatásához.
Magyar Hangjelzések A robot hangriasztásainak nyelvét megváltoztathatja angolról a saját nyelvére. A nyelv módosításához töltse le az alkalmazást, és csatlakoztassa a robotporszívót a Wi-Fi-hez, hogy le tudja tölteni az új nyelvet. Az alkalmazás figyelmeztetéseket és emlékeztetőket küld, ha a robotnak hello figyelemre van szüksége.
Page 526
Magyar Létrehozhat térképet otthona minden egyes szintjéhez, és akár 5 térképet is elmenthet. Ha változás történik a környezetben, a robot automatikusan új térképet készít a területről a következő takarítás során. A helyiség előkészítése a térképkészítéshez Segítsen a robotjának végighaladni az egyes helyiségeken, hogy térképet vagy alaprajzot készítsen.
Page 527
Magyar 2 A térkép szerkesztéséhez koppintson a kezdőképernyőn található térképikonra, vagy koppintson a jobb felső sarokban található beállítási ikonra, válassza ki a „Saját térképek” lehetőséget, majd válassza ki a szerkeszteni kívánt térképnél a „Térkép szerkesztése” lehetőséget. Megjegyzés: Csak az éppen használt térképet szerkesztheti. A nem takarítandó...
Page 528
Magyar Terület Leírás Szoba Inkább egy vagy több helyiség takarítására használja, és ne az egész padló feltakarítására. Zóna Inkább egy vagy több helyiség egy részének takarítására használja, és ne az egész padló feltakarítására. Takarítási mód beállítása, a beállítások és a takarítási sorrend módosítása Az alkalmazásban öt különböző...
Magyar Beállítás Leírás Nedvességi szint Az áramlási sebesség meghatározása, amellyel a robot az elektromos víztartályból a felmosópárnára pumpálja a vizet: FONTOS: Ne töltsön 60 °C-nál melegebb vizet a víztartályba. Alacsony: kevesebb vizet használ. Alkalmas minimálisan szennyezett padlókhoz. Közepes: eltávolítja a felszíni szennyeződést. Magas: eltávolítja a makacsabb foltokat, például a lábnyomokat, a makulátlan felület érdekében.
Page 530
Magyar 3 Vegye ki a forgó felmosópárnákat a felmosópárna-tartókból. 4 Nedvesítse elő a forgó felmosópárnákat. 60 °C 5 Ragassza a forgó felmosópárnákat a felmosópárna-tartókra. 6 Szerelje fel a felmosópárna-tartókat a takarítómodulra. 7 Nyissa ki a víztartály kupakját.
Page 531
Magyar 8 Töltse fel a víztartályt 60°C-os vízzel. 60 °C 9 Lehetőség: adagoljon 1 ml Philips floor cleaner XV1493 padlótisztítót a víztartályba. Megjegyzés: csak a mellékelt Philips floor cleaner XV1493 padlótisztítót használja, amely kifejezetten a készülékeinkhez lett kifejlesztve az optimális teljesítmény biztosítása és az élettartam meghosszabbítása érdekében.
Page 532
Magyar 13 Nyissa ki az összes belső ajtót. 14 Indítsa el a takarítást az alkalmazásból, vagy nyomja meg a robot start/stop Philips HomeRun gombját. Az első takarítási munkamenet elindítása az alkalmazásból Indítás 1 Nyissa meg az alkalmazást. 2 Válassza ki a takarítandó területet: „Normál”, „Szoba” vagy „Zóna”.
Page 533
Magyar Megjegyzés: Amikor a roboton lévő start/stop gomb megnyomásával elindít egy takarítási munkamenetet, a robot alapértelmezés szerint a „Porszívózás és felmosás” módban fut. Vissza gomb Nyomja meg röviden (ha a robot nem takarít): a robot megkeresi az állomást és tölteni kezd. Nyomja meg röviden takarítás közben: a robotporszívó...
Magyar feltakarítandó terület alapján kiszámítja a szükséges teljesítményt, és amint az akkumulátor megfelelően feltöltődik, a robot folytatja a takarítást. Az alkalmazásban lehetősége van a funkció letiltására. Ehhez koppintson a jobb felső sarokban lévő beállítás ikonra, és a kapcsoló segítségével kapcsolja be vagy ki a „Takarítás folytatása”...
Page 535
Magyar 2 Távolítsa el a felmosópárna-tartókat. 3 Vegye ki a forgó felmosópárnákat a felmosópárna-tartókból. 4 Öblítse ki a forgó felmosópárnákat a csap alatt legfeljebb 60 °C-os vízzel. 60 °C 5 A forgó felmosópárnákat mosógépben is kimoshatja. 60 °C Megjegyzés: Ne mossa a felmosópárna-tartókat mosógépben.
Page 536
Magyar 6 Szárítsa meg a levegőn a forgó felmosópárnákat. 7 Ragassza a forgó felmosópárnákat a felmosópárna-tartókra. 8 Szerelje fel a felmosópárna-tartókat a takarítómodulra. 9 Helyezze vissza a takarító modult a robotba. A víztartály és a portartály tisztítása Megjegyzés: Ne tisztítsa a víztartályt és a portartályt semmilyen tisztítószerrel. Csak csapvíz használható...
Page 537
Magyar 1 Nyomja meg a kioldógombot, és vegye ki a takarítómodult a robotból. 2 Nyissa ki a víztartály kupakját. 3 Töltse fel a víztartályt 60°C-os vízzel. 60 °C 4 Rázza fel a víztartályt a mosogató felett. 5 Öntse ki a maradék vizet a víztartályból.
Page 538
Magyar 6 Zárja le a víztartály kupakját. 7 Nyomja meg a kioldógombot a portartály kinyitásához. 8 Távolítsa el a szűrőházat a fedélről. 9 Öntse ki az összegyűjtött port a szemetesbe. 10 Öblítse ki a portartályt csap alatt.
Page 539
Magyar 11 Szárítsa meg a portartályt a szabad levegőn. 12 Helyezze vissza a szűrőházat a fedélbe. 13 Zárja le a portartály fedelét. 14 Egy tiszta, száraz ruhával törölje át a takarítómodul külsejét. 15 Helyezze vissza a takarító modult a robotba.
Page 540
Magyar A mosható szűrő tisztítása Megjegyzés: Ne tisztítsa a mosható szűrőt semmilyen tisztítószerrel. Csak csapvíz használható 1 Nyomja meg a kioldógombot, és vegye ki a takarítómodult a robotból. 2 Nyomja meg a kioldógombot a portartály kinyitásához. 3 Távolítsa el a szűrőházat a fedélről. 4 Húzza ki a mosható...
Page 541
Magyar 5 Öblítse ki a mosható szűrőt csap alatt. 6 Szárítsa meg a levegőn a mosható szűrőt. 7 Helyezze be a száraz, mosható szűrőt a házba. 8 Helyezze vissza a szűrőházat a fedélbe. 9 Zárja le a portartály fedelét.
Page 542
Magyar 10 Egy tiszta, száraz ruhával törölje át a takarítómodul külsejét. 11 Helyezze be a takarító modult a robotba. A fő kefe tisztítása 1 Helyezze a robotot fejjel lefelé egy sima és stabil felületre. 2 Nyomja meg egyszerre a kefeburkolat kioldógombjait a kefeburkolat felemeléséhez és eltávolításához.
Page 543
Magyar 4 A tisztítóeszköz segítségével vágja át a haj- és szőrszálakat. 5 Távolítsa el a fő keféről a szőr- és hajszálakat és a szennyeződést. 6 Helyezze be a fő kefét a megfelelő helyre. Illessze a négyzet alakú csapot a négyzet alakú nyíláshoz. 7 Helyezze a kefe másik végét a helyére.
Page 544
Magyar Az oldalsó kefe tisztítása 1 Helyezze a robotot fejjel lefelé egy sima és stabil felületre. 2 Vegye le az oldalsó kefét. 3 A tisztítószerszámmal távolítsa el a port és a szöszt az oldalsó keféről és a robotról. 4 Csatlakoztassa az oldalsó kefét a robot alján számára kialakított helyre pattintva.
Page 545
Magyar A fő görgők és az elülső görgő tisztítása 1 Helyezze a robotot fejjel lefelé egy sima és stabil felületre. 2 A tisztítóeszközzel távolítsa el a port és a szöszt az elülső görgőről és a fő görgőkről. Az érzékelők, az érintkezési pontok és az infravörösjel-ablak tisztítása A kiváló...
Page 546
Magyar A porzsák cseréje Ha az állomás közepén lévő narancssárga LED villog, az azt jelzi, hogy a porzsák megtelt, nincs benne, vagy nincs megfelelően a helyén. 1 Nyissa ki a portartály fedelét. 2 Nyomja meg a kioldógombot, és tolja oldalra a zsáktartót. 3 Vegye ki a porzsákot.
Page 547
Magyar 5 Csúsztassa be az új porzsák karton részét a zsáktartóba. 6 Nyomja vissza a zsáktartót álló helyzetbe, amíg kattanó hangot nem hall. 7 Zárja be a porzsákrekesz fedelét. Megjegyzés: Azzal kapcsolatban, hogy honnan és hogyan rendelhet új porzsákot, a kézikönyv Csere fejezetében talál bővebb információt. Tárolás 1 Töltse fel teljesen az akkumulátort.
Page 548
Öntől. Figyelje a robot hangüzenetét, vagy nyissa meg a HomeRun hello alkalmazást további információkért. Philips HomeRun Az állomás lámpája A porzsákot ki kell cserélni, a narancssárgán villog. porzsák nincs behelyezve vagy nem megfelelően van behelyezve.
Page 549
3 másodpercig a robot Vissza gombját. Csere Tartozékok rendelése A tartozékok és pótolandó kellékek vásárlásához látogasson el a www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP weboldalra vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Felveheti a kapcsolatot a Philips magyarországi Vevőszolgálatával is. Cserealkatrészek: XV1452 2 pár csere rotációs felmosóbetét XV1453 Karbantartókészlet 2...
Az akkumulátor eltávolítása Az akkumulátor eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat. Az akkumulátor eltávolításához a robotot beviheti egy Philips szakszervizbe is. A legközelebbi szakszerviz címét a Philips vevőszolgálatától tudhatja meg. Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor leselejtezi az akkumulátort.
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha az alábbi információkkal nem tudja megoldani a problémát, keresse lépjen a Philips HomeRun robotalkalmazáshoz, vagy látogasson el a home.id oldalra, ahol támogatási videókat és gyakran ismételt kérdéseket is talál. Felveheti a kapcsolatot a magyarországi ügyfélszolgálattal is.
Page 552
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A Wi-Fi-kapcsolat Helyezze a robotporszívót olyan helyre, ahol jó a Wi-Fi-jel. (jel) nem elég erős. Rossz Wi-Fi-hálózat Ellenőrizze, hogy a megfelelő Wi-Fi-hálózat legyen van kiválasztva. kiválasztva. Helytelen jelszót Ellenőrizze, hogy a megfelelő Wi-Fi-jelszó legyen beírva. használtak.
Page 553
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem megfelelő a Ellenőrizze, hogy telefonja vagy számítógépe megfelelően telefon vagy kapcsolódjon az internetre. számítógép internetkapcsolata az e-mail fogadásához. A robotporszívó nem Az állomás nem Csatlakoztassa az állomást az áramellátáshoz. találja az állomást. kapcsolódik áramellátáshoz. A robotporszívón Tisztítsa meg a robotporszívón és az állomáson lévő...
Page 554
A felmosópárnákat ki Cserélje ki a felmosópárnákat. Vásároljon új felmosópárnákat kell cserélni. az alkalmazáson keresztül vagy www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. A felmosópárnából A felmosópárna Állítsa alacsonyabbra a felmosópárna nedvességét az túl sok víz jön ki / a nedvessége túl alkalmazásban.
Page 555
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A robot biztonsági Csökkentse le egy kicsit a tiltott, felmosásmentes, a távolságot tart, porszívózásmentes zónát vagy a virtuális falat az amikor a tiltott, a alkalmazásban. felmosásmentes és a porszívózásmentes zónák és a virtuális falak körül. dolgozik A biztonsági távolság miatt kimaradhat egy bizonyos terület.
Page 556
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Hab látható a A Philips Robot Floor Kizárólag az ajánlott Philips Robot Floor Cleaner XV1493 víztartályban, és a Cleaner XV1493 padlótisztítót használja, vagy egyáltalán ne használjon robotporszívó padlótisztítóhoz tisztítószert. furcsán mozog. ajánlott Ha nem megfelelő tisztítószert használt, tisztítsa meg a tisztítószertől eltérő...
Page 557
érdekében javasoljuk a frissítések telepítését. üzenetek az alkalmazás- vagy alkalmazás vagy a firmware- firmware frissítéseket. frissítéseivel kapcsolatban. A Philips HomeRun A VPN blokkolhatja a Kapcsolja ki a használt VPN-szolgáltatásokat. robotalkalmazás hozzáférést a nem érhető el az megfelelő országomban. országinformációkh Előfordulhat, hogy a Módosítsa a Google- vagy Apple-fiók adatait annak az...
Page 558
és a felmosópárna-tartókat a robotból. A térkép elkészítését követően létrehozhat tiltott zónákat, amelyek megakadályozzák, hogy a robot újra bemenjen az adott területre. A Philips HomeRun Törölje a gyorsítótárat, és frissítse az alkalmazást. robotalkalmazás Navigáljon az alkalmazás Profil részéhez, és válassza a nem frissül.
Page 559
Nederlands Nederlands Inhoudsopgave Introductie _______________________________________________________________________________ Productoverzicht _________________________________________________________________________ Vóór het eerste gebruik____________________________________________________________________ Klaarmaken voor gebruik __________________________________________________________________ Installeer het station ____________________________________________________________________ De zijborstel installeren__________________________________________________________________ De robot opladen _______________________________________________________________________ De app downloaden, uw product registreren en de Wi-Fi-verbinding instellen. _________________ Geluidssignalen ___________________________________________________________________________ De taal van de spraakmeldingen instellen __________________________________________________ Hoe uw robot werkt _______________________________________________________________________ Een plattegrond maken _________________________________________________________________ Laat door zones toe te voegen uw robot weten waar hij niet moet schoonmaken _______________...
Introductie Gefeliciteerd met uw nieuwe robotstofzuiger uit de Philips HomeRun 5000-serie. Download en installeer de Philips HomeRun Robot-app om optimaal gebruik te kunnen maken van uw robot en al zijn geavanceerde functies. In de app kunt u ook ondersteuningsvideo's en veelgestelde vragen vinden. U kunt ook naar home.id gaan.
Nederlands Opmerking: Er kan een restje schoon water in het waterreservoir achterblijven. Dit een gevolg van kwaliteitscontroles in de fabriek. U kunt er van op aan dat het apparaat grondig schoon is en veilig voor gebruik. Klaarmaken voor gebruik Tips voor de beste locatie voor de installatie van het station: Plaats het station niet in direct zonlicht of onder meubilair, om te voorkomen dat het infraroodsignaal waarmee de robot zijn weg terug naar het station kan vinden, wordt geblokkeerd.
Page 562
Nederlands 4 Installeer het station rekening houdend met de benodigde afstanden. Opmerking: houd 0,5 meter ruimte aan de zijkanten van het station en 1,5 0.5m meter aan de voorkant. 5 Steek de stekker van het station in het stopcontact. 0.5m 6 Werk de rest van het netsnoer goed weg achter het station, zodat de robot er niet overheen kan rijden.
Page 563
1 Scan de QR-code aan de linkerkant van de verpakking van de robot om de Philips HomeRun Robot-app te downloaden. Zoek de 'Philips HomeRun Robot-app' in de Apple App Store of een Android App Store. 2 Download en installeer de app.
Page 564
Opmerking: als de knop voor verbinden niet zichtbaar is in de app, opent u 'Settings' (Instellingen) op uw mobiele apparaat en gaat u naar Wi-Fi. Hier kunt u het netwerk van de 'Philips-robot' selecteren en er verbinding mee maken. Nadat u verbinding hebt gemaakt met 'Philips robot', gaat u handmatig terug naar de HomeRun-robotapp om de Wi-Fi-verbinding voort te zetten.
Nederlands Geluidssignalen U kunt de taal voor de spraakmeldingen van de robot wijzigen van Engels in uw taal. Download hiervoor de app en verbind de robot met Wi-Fi, zodat deze de nieuwe taal kan downloaden. De app geeft meldingen en waarschuwingen als de robot aandacht nodig hello heeft.
Page 566
Nederlands Zones toe te voegen om aan te geven waar de robot wel en niet kan schoonmaken. Een plattegrond te maken voor elke verdieping in uw woning en maximaal vijf plattegronden op te slaan. Als er iets verandert in de omgeving, maakt uw robot bij de volgende schoonmaaksessie automatisch een nieuwe plattegrond van het gebied.
Page 567
Nederlands 2 Om uw plattegrond te bewerken, selecteert u het plattegrondpictogram in het beginscherm of klikt u op het pictogram 'Instellingen' in de rechterbovenhoek, selecteert u 'Mijn plattegrond' en 'Plattegrond bewerken' voor de plattegrond die u wilt bewerken. Opmerking: Alleen de op dat moment gebruikte kaart kan bewerkt worden. Laat door zones toe te voegen uw robot weten waar hij niet moet schoonmaken Ga naar Plattegrond-editor in de app om zones toe te voegen die uw robot moet...
Page 568
Nederlands Terrein Beschrijving Gemiddeld Gebruik deze voor uw normale, dagelijkse schoonmaak van de hele vloer. De robot zal, als hij de omgeving niet herkent, eerst de omgeving in kaart brengen en vervolgens schoonmaken met behulp van de laatst ingestelde modus. Nadat de schoonmaak voltooid is, zal hij terugkeren naar het station.
Nederlands Instelling Beschrijving Zuigkracht Wijzig de zuigkracht: Laag : Gebruikt minder energie en maakt minder lawaai. Normaal : een gemiddelde, effectieve reiniging die matig energie verbruikt. Hoog : goed voor het schoonmaken van grotere gebieden en energiezuiniger dan Max. : goed voor het verwijderen van haren van huisdieren en hardnekkige deeltjes die in tapijten vastzitten.
Page 570
Nederlands 2 Verwijder de dweildoekjehouder. 3 Verwijder het roterende dweildoekje uit de dweildoekjehouder. 4 Maak de roterende dweildoekjes van tevoren nat. 60 °C 5 Plak het roterende dweildoekje aan de dweildoekjehouder. 6 Installeer de dweildoekjehouder op de schoonmaakmodule.
Page 571
7 Open de dop van het waterreservoir. 8 Vul het waterreservoir met water tot 60 °C. 60 °C 9 Optioneel: Voeg 1 ml van de Philips-vloerreiniger XV1493 aan het waterreservoir toe. Opmerking: gebruik alleen de meegeleverde Philips vloerreiniger XV1493, die speciaal voor onze apparaten is ontwikkeld om optimale prestaties te garanderen en de levensduur te verlengen.
Page 572
12 Haal alle kabels, draden en snoeren van de vloer om te voorkomen dat de robot hierin vast komt te zitten. 13 Open alle deuren in huis. 14 Start een schoonmaaksessie vanuit de app of druk op de start/stop-knop op Philips HomeRun de robot. Uw eerste schoonmaaksessie met de app starten Starten 1 Open de app.
Page 573
Nederlands De robot gebruiken zonder de app. Opmerking: Voor een optimale ervaring raden we aan de app te gebruiken. Wanneer u de app niet wilt gebruiken, kunt u de robot handmatig besturen met de twee knoppen op de robot: Start-/stopknop Houd de knop lang (3 sec.) ingedrukt om de robot in of uit te schakelen.
Nederlands Terugkeren naar het station Als de robot de schoonmaaksessie heeft voltooid, keert deze automatisch terug naar het station om te worden opgeladen. Automatisch opnieuw opladen en hervatten Wanneer de accu leeg raakt (< 15%) tijdens het schoonmaken, keert de robot automatisch terug naar het station om te worden opgeladen.
Page 575
Nederlands Contactpunten voor Maandelijks opladen (robot en station) Placemat Maandelijks Het roterende dweildoekje reinigen Opmerking: Reinig het roterende dweildoekje niet met een schoonmaakmiddel. Gebruik uitsluitend kraanwater. 1 Druk op de ontgrendelknop en verwijder de schoonmaakmodule van de robot. 2 Verwijder de dweildoekjehouder. 3 Verwijder het roterende dweildoekje uit de dweildoekjehouder.
Page 576
Nederlands 5 U kunt het roterende dweildoekje ook in de wasmachine wassen. 60 °C Opmerking: Was de dweildoekjehouder niet in de wasmachine. 6 Laat het roterende dweildoekje aan de lucht drogen. 7 Plak het roterende dweildoekje aan de dweildoekjehouder. 8 Installeer de dweildoekjehouder op de schoonmaakmodule.
Page 577
Nederlands 9 Plaats de schoonmaakmodule terug in de robot. Het waterreservoir en de stofbak reinigen Opmerking: Reinig het waterreservoir en de stofbak niet met een schoonmaakmiddel. Gebruik uitsluitend kraanwater. 1 Druk op de ontgrendelknop en verwijder de schoonmaakmodule van de robot.
Page 578
Nederlands 4 Schud het waterreservoir heen en weer boven de gootsteen. 5 Giet resterend water uit het waterreservoir. 6 Sluit de dop van het waterreservoir. 7 Druk op de ontgrendelknop om de stofbak te openen. 8 Verwijder de filterbehuizing van het deksel.
Page 579
Nederlands 9 Doe het verzamelde stof in de vuilnisbak. 10 Spoel de stofbak af onder de kraan. 11 Laat de stofbak aan de lucht drogen. 12 Plaats de filterbehuizing terug in het deksel. 13 Sluit het deksel van de stofbak.
Page 580
Nederlands 14 Gebruik een schone droge doek om de buitenkant van de schoonmaakmodule schoon te vegen. 15 Plaats de schoonmaakmodule terug in de robot. Het uitwasbare stoffilter schoonmaken Opmerking: Reinig het uitwasbare stoffilter niet met een schoonmaakmiddel. Gebruik uitsluitend kraanwater. 1 Druk op de ontgrendelknop en verwijder de schoonmaakmodule van de robot.
Page 581
Nederlands 3 Verwijder de filterbehuizing van het deksel. 4 Trek het uitwasbare stoffilter uit de behuizing. 5 Spoel het uitwasbare stoffilter schoon onder de kraan. 6 Laat het uitwasbare stoffilter aan de lucht drogen. 7 Plaats het droge uitwasbare stoffilter in de behuizing.
Page 582
Nederlands 8 Plaats de filterbehuizing terug in het deksel. 9 Sluit het deksel van de stofbak. 10 Gebruik een schone droge doek om de buitenkant van de schoonmaakmodule schoon te vegen. 11 Plaats de schoonmaakmodule in de robot. De borstel schoonmaken 1 Plaats de robot ondersteboven op een vlakke en stabiele ondergrond.
Page 583
Nederlands 2 Druk tegelijkertijd op de ontgrendelknoppen van de borstelkap om deze op te tillen en te verwijderen. 3 Trek de borstel eruit. 4 Gebruik het reinigingshulpstuk om de haren door te snijden. 5 Verwijder haren en vuil van de borstel. 6 Plaats de borstel op de juiste plaats terug.
Page 584
Nederlands 7 Breng het andere uiteinde van de borstel in positie. 8 Plaats de lipjes van de borstelkap in de juiste uitsparingen. De zijborstel schoonmaken 1 Plaats de robot ondersteboven op een vlakke en stabiele ondergrond. 2 Verwijder de zijborstel. 3 Gebruik het hulpmiddel voor reiniging om stof of pluisjes van de zijborstel en de robot te verwijderen.
Page 585
Nederlands 4 Klik hiervoor de zijborstel in de juiste positie aan de onderkant van de robot vast. De hoofdwielen en het zwenkwiel schoonmaken 1 Plaats de robot ondersteboven op een vlakke en stabiele ondergrond. 2 Gebruik het hulpmiddel voor reiniging om stof of pluisjes van het voorste zwenkwiel en de hoofdwielen te verwijderen.
Page 586
Nederlands De stofzuigerzak vervangen Als de oranje led in het midden van het station knippert, geeft dit aan dat de stofzak vol, niet aanwezig of niet correct geplaatst is. 1 Open het deksel van het stofzakcompartiment. 2 Druk op de ontgrendelknop en druk de zakhouder opzij. 3 Verwijder de stofzak.
Page 587
Nederlands 4 Gooi de gebruikte stofzak weg. 5 Schuif het kartonnen stuk van de nieuwe stofzak op de zakhouder. 6 Duw de zakhouder terug naar de staande positie totdat u een klik hoort. 7 Sluit het deksel van het stofzakcompartiment. Opmerking: Informatie over waar en hoe u nieuwe stofzakken kunt bestellen, vindt u het hoofdstuk 'Vervanging' in de handleiding.
Page 588
Let op het spraakbericht van de hello robot, of ga naar de HomeRun- app voor meer informatie. Philips HomeRun Het lampje op het station De stofzak moet worden knippert oranje. vervangen, is niet - of niet goed geïnstalleerd.
3 seconden op de knop Terug op de robot. Onderdelen vervangen Accessoires bestellen Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP of naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met de Philips Klantenservice in uw land. Vervangingsonderdelen: XV1452 2 paar vervangende roterende dweildoekjes...
Page 590
De oplaadbare accu verwijderen Volg de onderstaande instructies om de oplaadbare accu te verwijderen. U kunt de robot ook naar een servicecentrum van Philips brengen om de accu te laten verwijderen. Neem contact op met de Philips Klantenservice in uw land voor het adres van een servicecentrum bij u in de buurt.
Als u het probleem niet kunt oplossen met de onderstaande informatie, ga dan naar de Philips HomeRun Robot-app of naar home.id. Daar vindt u ook ondersteuningsvideo's en veelgestelde vragen. U kunt ook contact opnemen met de Klantenservice in uw land.
Page 592
Nederlands Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak De Wi-Fi-verbinding Plaats de robot in een gebied met een goed Wi-Fi-signaal. (signaal) werkt niet goed. Verkeerd Wi-Fi- Zorg ervoor dat u het juiste Wi-Fi-netwerk selecteert. netwerk geselecteerd. Verkeerd Zorg ervoor dat u het juiste Wi-Fi-wachtwoord gebruikt. wachtwoord gebruikt.
Page 593
Nederlands Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak Er is een verkeerd e- Controleer of u het juiste e-mailadres hebt gebruikt. mailadres gebruikt. De telefoon of Zorg ervoor dat de telefoon of computer een goede computer heeft geen internetverbinding heeft. goede internetverbinding om de e-mail te ontvangen.
Page 594
De dweildoekjes Vervang de dweildoekjes. Koop nieuwe dweildoekjes via de moeten worden app of op www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. vervangen. Er komt te veel water De waterdosering Stel de waterdosering van de dweil in de app lager in. uit het wasbare...
Page 595
Nederlands Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak De robot gebruikt Maak de verboden zone, droge zone, niet-stofzuigzone of een veiligheidsmarge virtuele muur in de app iets kleiner. bij het volgen van verboden, droge en niet-stofzuigzones, of virtuele muren. De veiligheidsmarge kan een bepaald gebied blokkeren.
Page 596
Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak Er is schuimvorming Er is een ander Gebruik alleen de aanbevolen Philips robotvloerreiniger in het waterreservoir reinigingsmiddel XV1493 of gebruik helemaal geen reinigingsmiddel. en de robot maakt gebruikt dan de Reinig de robot en de wielen als u een verkeerd...
Page 597
De Philips HomeRun VPN blokkeert Schakel elke VPN-service uit die u gebruikt. Robot-app is niet mogelijk de toegang beschikbaar in mijn tot de juiste land.
Page 598
De Philips HomeRun Wis de cache en vernieuw de app. Robot-app wordt Navigeer naar het gedeelte Profiel van de app en selecteer niet vernieuwd.
Page 599
Norsk Norsk Innhold Innledning _______________________________________________________________________________ Produktoversikt __________________________________________________________________________ Før bruk første gang_______________________________________________________________________ Før bruk __________________________________________________________________________________ Installer stasjonen ______________________________________________________________________ Monter sidebørsten _____________________________________________________________________ Lading av roboten ______________________________________________________________________ Last ned appen, registrer deg og koble til Wi-Fi._____________________________________________ Hørbare signaler __________________________________________________________________________ Angi språk for talevarsler ________________________________________________________________ Hvordan roboten fungerer _________________________________________________________________ Lag et kart _____________________________________________________________________________ Fortell roboten din hvor den ikke skal rengjøre, ved å...
Innledning Gratulerer med kjøpet av en robotstøvsuger i HomeRun 5000-serien. Last ned og installer Philips HomeRun-robotappen for å få mest mulig ut av roboten din og tilgang til alle de avanserte funksjonene. Du finner hjelpevideoer og svar på vanlige spørsmål i appen eller du kan besøke home.id.
Page 601
Norsk Før bruk Tips for å velge den beste plasseringen for installasjon av stasjonen: Ikke plasser stasjonen i sterkt sollys eller under møbler. Dette vil blokkere det infrarøde signalet som hjelper roboten med å finne veien tilbake til stasjonen. Installer stasjonen på en jevn overflate mot en vegg. Installer stasjonen på...
Page 602
Norsk 4 Installer stasjonen innenfor de korrekte dimensjonene for plassering. Merk: Ha 0,5 meter med plass på sidene av stasjonen og 1,5 meter foran 0.5m stasjonen. 5 Koble stasjonen til strømforsyningen. 0.5m 6 Sørg for at den gjenværende delen av strømkabelen er godt skjult bak stasjonen, slik at roboten ikke kan kjøre over den.
Page 603
Nedlasting av appen 1 Skann QR-koden til venstre på robotemballasjen for å laste ned Philips HomeRun-robotappen. Eller: Søk etter «Philips HomeRun Robot App» i Apple App Store eller en av Android-appbutikkene. 2 Last ned og installer appen. 3 Følg instruksjonene i appen.
Page 604
Lampen på fremre kant av roboten blinker hvitt for å angi at roboten er i Wi-Fi-oppsettmodus. 4 Trykk på Bli med-knappen hvis den er synlig i appen, for å koble til «Philips robot»-nettverket. Merk: Hvis Bli med-knappen ikke er synlig i appen, går du ut av appen og går til Wi-Fi under «Innstillinger»...
Page 605
Norsk 1 Kontroller at roboten er koblet til appen. 2 Du kan endre talevarselspråk to steder i appen. I samme appskjermbilde som der du blir bedt om å gi roboten et navn. Alternativt kan du trykke på «Innstillinger»-ikonet øverst til høyre og deretter velge fanen «Taleinnstillinger».
Page 606
Norsk Står dørene mellom rommene åpne? Har du lukket alle ytterdører? Merk: Hvis roboten setter seg fast på et objekt, vil den enten slutte å kartlegge eller gå i dvale. Viktig: Forsikre deg om at roboten har klar bane gjennom huset. Lage og redigere et kart Viktig: Når roboten er ferdig med kartleggingen, finner den veien tilbake til stasjonen på...
Page 607
Norsk Merk: Roboten kan sette seg fast på tepper med høy luv, tepper med frynser eller veldig lette tepper, f.eks. på badet. Roboten kan dessuten ikke oppdage kabler på gulvet. Beskytt roboten. Merk: Ikke bruk roboten på steder der den kan bli helt eller delvis dekket av vann.
Page 608
Norsk Modus Beskrivelse Støvsuging Bare støvsug. Passer for områder som ikke bør moppes. Merk: «Støvsug»-modus er kun tilgjengelig når det ikke er satt på mikrofiberkluter. Mopping Bare mopp. Passer for harde gulv som trenger en lett rengjøring. Stille Oppsugingseffekten reduseres for å minimere støy, og robotlyder dempes. Intensiv Støvsug og mopp samtidig.
Page 609
Norsk Bruke roboten Forberede en rengjøringsøkt 1 Trykk på utløserknappen og fjern rengjøringsmodulen fra roboten. 2 Fjern holderne for mikrofiberklutene. 3 Løs de roterende mikrofiberklutene fra de tilhørende holderne. 4 Fukt de roterende mikrofiberklutene. 60 °C...
Page 610
60 °C 9 Valgfritt: tilsett 1 ml Philips gulvrens XV1493 i vannbeholderen. Merk: Bruk bare den medfølgende Philips gulvvask XV1493, som er spesielt utviklet for våre enheter for å sikre optimal ytelse og forlenge levetiden. Merk: Bruk av alternative rengjøringsmidler kan kompromittere og potensielt skade maskinens indre komponenter.
Page 611
11 Sett rengjøringsmodulen tilbake i roboten. 12 Fjern alle kabler, ledninger og snorer fra gulvet for å hindre at roboten vikler seg inn i dem. 13 Åpne alle de innvendige dørene. 14 Start en rengjøringsøkt fra appen eller trykk på start/stopp-knappen på Philips HomeRun roboten.
Page 612
Norsk Start første rengjøringsøkt via appen Start 1 Åpne appen. 2 Velg rengjøringsområde: «Vanlig», «Rom» eller «Sone». 3 Trykk på «Start»-ikonet. Merk: Hvis batterinivået er for lavt, kan det ikke startes rengjøring. Vent til roboten er tilstrekkelig oppladet før du starter en rengjøringsøkt. Stopp 1 Trykk på...
Norsk Robotens rengjøringsmønster Roboten rengjør hjemmet på en strukturert måte. Roboten rengjør ett rom av gangen og starter alltid med å rengjøre kantene av rommet, før den dekker den gjenværende overflaten. Vender tilbake til stasjonen Etter at den er ferdig med rengjøringsøkten, kjører roboten automatisk tilbake til stasjonen for å...
Page 614
Norsk Hovedhjul og styrehjul Månedlig foran LDS-navigeringssensor Månedlig (LiDAR) Sensorer: Månedlig Infrarøde signalsensorer Anti-fall sensor (4x) Kontaktpunkter for lading Månedlig (robot og stasjon) Dekkebrikke Månedlig Rengjøre den roterende mikrofiberkluten Merk: Ikke bruk rengjøringsmiddel når du rengjør de roterende mikrofiberklutene. Bruk bare vann fra springen. 1 Trykk på...
Page 615
Norsk 4 Skyll de roterende mikrofiberklutene under springen, og pass på at vanntemperaturen ikke er over 60 °C. 60 °C 5 Alternativt kan du vaske de roterende mikrofiberklutene i vaskemaskin. 60 °C Merk: Holderne for mikrofiberklutene får ikke vaskes i vaskemaskin. 6 La de roterende mikrofiberklutene lufttørke.
Page 616
Norsk 8 Monter holderne for mikrofiberklutene på rengjøringsmodulen. 9 Sett rengjøringsmodulen tilbake i roboten. Rengjøre vann- og støvbeholderen Merk: Ikke bruk rengjøringsmiddel når du rengjør vann- og støvbeholderen. Bruk bare vann fra springen. 1 Trykk på utløserknappen og fjern rengjøringsmodulen fra roboten. 2 Åpne lokket på...
Page 617
Norsk 3 Fyll vannbeholderen med vann som er maks 60 °C. 60 °C 4 Rist ut vannbeholderen over vasken. 5 Slå ut eventuelt vann som er igjen i vannbeholderen. 6 Lukk lokket på vannbeholderen. 7 Trykk på utløserknappen for å åpne støvbeholderen.
Page 618
Norsk 8 Ta ut filterhuset i lokket. 9 Tøm ut støvet i støvbeholderen. 10 Skyll støvbeholderen under springen. 11 La støvbeholderen lufttørke. 12 Sett filterhuset tilbake på plass i lokket.
Page 619
Norsk 13 Lukk lokket på støvbeholderen. 14 Tørk av rengjøringsmodulen utvendig med en ren og tørr klut. 15 Sett rengjøringsmodulen tilbake i roboten. Vaske det vaskbare filteret Merk: Ikke bruk rengjøringsmiddel når du rengjør det vaskbare filteret. Bruk bare vann fra springen. 1 Trykk på...
Page 620
Norsk 2 Trykk på utløserknappen for å åpne støvbeholderen. 3 Ta ut filterhuset i lokket. 4 Trekk det vaskbare filteret ut av huset. 5 Skyll det vaskbare filteret under springen. 6 La det vaskbare filteret lufttørke.
Page 621
Norsk 7 Sett filteret tilbake på plass i huset når det er tørt. 8 Sett filterhuset tilbake på plass i lokket. 9 Lukk lokket på støvbeholderen. 10 Tørk av rengjøringsmodulen utvendig med en ren og tørr klut. 11 Sett rengjøringsmodulen inn i roboten.
Page 622
Norsk Rengjøre hovedbørsten 1 Plasser roboten opp ned på et flatt og stabilt underlag. 2 Trykk på utløserknappene på børstedekselet samtidig for å løfte og fjerne børstedekselet. 3 Trekk ut hovedbørsten. 4 Bruk rengjøringsverktøyet til å skjære gjennom hårene. 5 Fjern hår og smuss fra hovedbørsten.
Page 623
Norsk 6 Sett inn hovedbørsten på riktig sted. Sett den firkantede tappen inn i det firkantede hullet. 7 Sett på plass den andre enden av børsten. 8 Plasser leppene på børstedekselet i de riktige utskjæringene. Rengjøre sidebørsten 1 Plasser roboten opp ned på et flatt og stabilt underlag. 2 Fjern sidebørsten.
Page 624
Norsk 3 Bruk rengjøringsverktøyet til å fjerne støv eller lo fra sidebørsten og roboten. 4 Fest sidebørsten ved å klikke den i riktig stilling på undersiden av roboten. Rengjøre hovedhjulene og styrehjulet foran 1 Plasser roboten opp ned på et flatt og stabilt underlag. 2 Bruk rengjøringsverktøyet til å...
Page 625
Norsk 1 Koble stasjonen fra stikkontakten. 2 Bruk en myk, ikke-slipende, tørr klut til å rengjøre komponentene. Merk: Ikke bruk rengjøringsmidler. Merk: Ikke rengjør komponentene på andre måter. Skifte støvsugerposen Når den oransje LED-lampen i midten av stasjonen blinker, betyr det at støvsugerposen mangler eller er full eller feilplassert.
Page 626
Norsk 3 Fjern støvposen. 4 Kast den brukte støvsugerposen. 5 Skyv pappbiten til den nye støvposen på poseholderen. 6 Trykk poseholderen tilbake i stående posisjon til du hører en klikkelyd. 7 Lukk lokket på støvposerommet. Merk: Se avsnittet «Utskiftning» i denne håndboken for mer informasjon om hvor og hvordan du bestiller nye støvsugerposer.
Page 627
Lytt til talemeldingen på roboten, eller gå til HomeRun- hello appen for mer informasjon. Philips HomeRun Lampen på stasjonen Støvposen må skiftes, er ikke blinker oransje. installert eller ikke riktig installert. Bytt ut støvposen eller sjekk om...
Page 628
3 sekunder. Utskiftning Bestille tilbehør For å kjøpe tilbehør eller reservedeler går du til www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP eller besøker din Philips- forhandler. Du kan også kontakte Philips’ kundeservice i landet ditt. Reservedeler: XV1452 2 par roterende mikrofiberkluter i reserve...
Philips-servicesenter for å få batteriet skiftet når du ikke lenger kan lade det, eller når det går tomt for strøm raskt. Kontakt Philips- kundeservicen for ditt land for å få adressen til et servicesenter nær deg.
Feilsøking Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, går du til Philips HomeRun-robotappen eller home.id, der du også kan finne...
Page 631
Norsk instruksjonsvideoer og svar på vanlige spørsmål. Alternativt kan du kontakte kundeservice i landet der du bor. Problem Mulig årsak Løsning Roboten slår seg ikke Batterinivået er lavt. Lad roboten i stasjonen før bruk. på. Omgivelsestemperat Bruk roboten ved temperaturer mellom 8 °C og 35 °C. uren er for lav eller for høy.
Page 632
Norsk Problem Mulig årsak Løsning E-posten kan ha Kontroller søppelpostmappen. (Avsenderens e-postadresse havnet i starter med: HomeRun_noreply@). søppelpostmappen. Det brukes feil e- Kontroller at du har lagt inn riktig e-postadresse. postadresse. Telefonen eller Forsikre deg om at telefonen eller datamaskinen har god datamaskinen har nettforbindelse.
Page 633
Sett inn filteret riktig. er ikke satt inn riktig. Mikrofiberklutene Bytt mikrofiberklutene. Du kan kjøpe nye mikrofiberkluter i må byttes. appen eller på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Det kommer for mye Moppens fuktighet Sett moppens fuktighet lavere i appen. vann ut av er satt for høyt.
Page 634
Inntaket til stasjonen Rengjør inntaket til stasjonen. er blokkert. Det danner seg skum Det ble brukt Bruk bare det anbefalte Philips Robot Floor Cleaner XV1493 i vannbeholderen og rengjøringsmiddel eller bruk ikke noe vaskemiddel i det hele tatt. roboten beveger seg som er forskjellig fra Hvis du har brukt feil vaskemiddel, rengjør du roboten og...
Page 635
La børsten ligge i bløt i varmt vann en stund og la den deformeres. fast i sidebørsten. deretter tørke. Kjøp en ny sidebørste via appen eller på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Roboten vil ikke kjøre Roboten tolker et Pass på at lyset er slått på hvis gulvet i rommet er helt på et svart gulv.
Page 636
Norsk Problem Mulig årsak Løsning Philips HomeRun- VPN blokkerer Deaktiver eventuelle VPN-tjenester du bruker. robotappen er ikke kanskje tilgangen til tilgjengelig der jeg riktig bor. landsinformasjon. Google- eller Apple- Endre Google- eller Apple-kontoinformasjonen slik at den kontoen kan være stemmer med landet du kjøpte roboten i.
Page 637
Norsk Problem Mulig årsak Løsning Jeg ønsker ikke å Wi-Fi-funksjonen kan For å deaktivere Wi-Fi tilbakestiller du apparatet og fjerner bruke Wi-Fi- deaktiveres på roboten i appen. Hvis du vil slå på Wi-Fi, legger du til roboten funksjonen. enheten din. i appen igjen.
Page 638
Polski Polski Spis treści Wprowadzenie ___________________________________________________________________________ Opis produktu ____________________________________________________________________________ Przed pierwszym użyciem _________________________________________________________________ Przygotowanie do użycia __________________________________________________________________ Instalowanie stacji ______________________________________________________________________ Instalowanie szczotki bocznej ____________________________________________________________ Ładowanie robota ______________________________________________________________________ Pobieranie aplikacji, rejestrowanie się i łączenie z Wi-Fi ______________________________________ Sygnały dźwiękowe _______________________________________________________________________ Ustawianie języka alarmów głosowych ____________________________________________________ Jak działa odkurzacz automatyczny?________________________________________________________ Tworzenie mapy ________________________________________________________________________ Poinformowanie robota, gdzie ma nie sprzątać, przez dodanie stref ___________________________...
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu robota sprzątającego Philips HomeRun serii 5000. Aby w pełni wykorzystać możliwości robota i uzyskać dostęp do wszystkich zaawansowanych funkcji, możesz pobrać i zainstalować aplikację Philips HomeRun Robot. W aplikacji można znaleźć filmy instruktażowe i odpowiedzi na często zadawane pytania, które znajdują...
Polski Uwaga: Wewnątrz zbiornika wody może znajdować się niewielka ilość czystej wody. Jest to wynik kontroli jakości w fabryce. Możesz mieć pewność, że urządzenie jest całkowicie czyste i bezpieczne w użyciu. Przygotowanie do użycia Wskazówki dotyczące wyboru najlepszej lokalizacji do zainstalowania stacji: Nie umieszczaj stacji w jasnym świetle słonecznym ani pod meblami.
Page 641
Polski 4 Zainstaluj stację, przestrzegając odpowiednich odległości. Uwaga: Zachowaj 0,5 m wolnej przestrzeni po bokach stacji i 1,5 m przed 0.5m stacją. 5 Podłącz stację do zasilacza. 0.5m 6 Dopilnuj, aby pozostała część przewodu zasilającego była dobrze schowana za stacją, aby robot nie mógł po niej przejechać. 1.5m 7 Umieść...
Page 642
Zapisać ważne dane, takie jak niestandardowe plany czyszczenia domu. Uwaga: Jeśli zmienisz telefon, nie mając konta, stracisz wszystkie niestandardowe plany czyszczenia. Ważne: Philips szanuje i troszczy się o Twoją prywatność. Link do naszego oświadczenia o prywatności można znaleźć w aplikacji przed rejestracją.
Page 643
Uwaga: Jeśli przycisk łączenia nie jest widoczny w aplikacji, wyjdź z aplikacji i przejdź do sieci Wi-Fi w „Ustawieniach” na swoim urządzeniu mobilnym. Tam można wybrać sieć „Philips robot” i połączyć się z nią. Po połączeniu się z siecią „Philips robot”, ręcznie wróć do aplikacji robota HomeRun, aby kontynuować...
Polski Sygnały dźwiękowe Język alarmów głosowych robota można zmienić z angielskiego na język lokalny. Aby zmienić język, pobierz aplikację i połącz robota z siecią Wi-Fi, aby mógł pobrać nowy język. Aplikacja będzie wysyłać alarmy i przypomnienia, jeśli robot wymaga uwagi. hello W ten sposób użytkownik będzie w pełni poinformowany o stanie w czasie rzeczywistym, nawet jeśli robot będzie sprzątał...
Page 645
Polski Utworzyć mapę każdej podłogi Twojego domu i zapisać maksymalnie 5 map. Jeśli w otoczeniu nastąpi jakaś zmiana, robot automatycznie dokona ponownego mapowania obszaru podczas następnej sesji sprzątania. Przygotowanie pomieszczenia do mapowania Pomóż robotowi przejechać przez każde pomieszczenie w celu stworzenia mapy lub planu podłogi.
Page 646
Polski 2 Aby edytować mapę, dotknij ikony mapy na ekranie głównym lub ikony „Ustawień” w prawym górnym rogu, wybierz „Moje mapy” i wybierz opcję „Edytuj mapę” dla mapy, którą chcesz edytować. Uwaga: Edytować można tylko tę mapę, która jest aktualnie używana. Poinformowanie robota, gdzie ma nie sprzątać, przez dodanie stref Dodaj strefy, których robot ma unikać, przechodząc do Edytora map w aplikacji.
Page 647
Polski Obszar Opis Pomieszczenie Używaj do sprzątania jednego lub kilku pomieszczeń, a nie całej podłogi. Strefa Używaj do sprzątania części jednego lub kilku pomieszczeń, a nie całej podłogi. Ustawianie trybu czyszczenia, regulacja ustawień i kolejność czyszczenia W aplikacji możesz wybrać pięć różnych trybów czyszczenia do każdego z pomieszczeń.
Polski Ustawienie Opis Moc ssania Zmień moc ssania: Niska : zużywa mniej energii i generuje mniej hałasu. Normalna : standardowe, efektywne czyszczenie przy zużyciu umiarkowanej ilości energii. Wysoka : ustawienie to nadaje się do czyszczenia większych powierzchni i jest bardziej energooszczędne niż Maks. Maks.
Page 649
Polski 2 Wyjmij uchwyty na wkładki do mopa. 3 Wyjmij wkładki do mopa obrotowego z uchwytów na wkładki do mopa. 4 Wstępnie zwilż wkładki do mopa obrotowego. 60 °C 5 Przymocuj wkładki do mopa obrotowego do uchwytów na wkładki do mopa. 6 Zamontuj uchwyty na wkładki do mopa na module czyszczącym.
Page 650
7 Otwórz pokrywkę zbiornika wody. 8 Do zbiornika nalej świeżej wody o temperaturze nieprzekraczającej 60°C. 60 °C 9 Opcjonalnie: do zbiornika wody dodaj 1 ml środka Philips do czyszczenia podłóg XV1493. Uwaga: stosuj wyłącznie dostarczony środek Philips do czyszczenia podłóg XV1493, który został...
Page 651
12 Usuń z podłogi wszelkie kable i przewody, aby nie dopuścić do zaplątania się w nie robota. 13 Otwórz wszystkie wewnętrzne drzwi. 14 Uruchom sesję sprzątania z poziomu aplikacji lub naciśnij przycisk Philips HomeRun uruchomienia/zatrzymania na robocie. Rozpoczynanie pierwszej sesji sprzątania za pomocą aplikacji Rozpocznij 1 Otwórz aplikację.
Page 652
Polski Korzystanie z robota bez aplikacji Uwaga: Zalecamy używanie aplikacji w celu zapewnienia optymalnego wykorzystania możliwości produktu. Bez aplikacji możesz używać dwóch przycisków na robocie, aby go obsługiwać: Przycisk uruchomienia/zatrzymania Długie naciśnięcie (3 s) włącza i wyłącza robota. Krótkie naciśnięcie powoduje rozpoczęcie lub wstrzymanie czyszczenia. Naciśnij ponownie, aby wznowić...
Polski Powrót do stacji Po zakończeniu sesji sprzątania robot automatycznie wróci do stacji w celu naładowania. Automatyczne ładowanie i wznawianie Gdy akumulator jest bliski rozładowania (<15%) podczas czyszczenia, robot automatycznie powraca do stacji w celu naładowania. Robot obliczy potrzebną ilość energii na podstawie pozostałej powierzchni do sprzątania i po odpowiednim naładowaniu akumulatora wznowi sprzątanie.
Page 654
Polski Punkty styków ładowania Co miesiąc (robota i stacji) Podkładka Co miesiąc Czyszczenie wkładki do mopa obrotowego Uwaga: Do czyszczenia wkładek do mopa obrotowego nie używaj żadnych detergentów. Używaj wyłącznie wody z kranu. 1 Naciśnij przycisk zwalniający i wyjmij moduł czyszczący z robota. 2 Wyjmij uchwyty na wkładki do mopa.
Page 655
Polski 5 Wkładki do mopa obrotowego można również prać w pralce. 60 °C Uwaga: Nie pierz uchwytów na wkładki do mopa w pralce. 6 Wysusz wkładki do mopa obrotowego na powietrzu. 7 Przymocuj wkładki do mopa obrotowego do uchwytów na wkładki do mopa. 8 Zamontuj uchwyty na wkładki do mopa na module czyszczącym.
Page 656
Polski 9 Włóż moduł czyszczący z powrotem do robota. Czyszczenie zbiornika wody i pojemnika na kurz Uwaga: Do czyszczenia zbiornika wody i pojemnika na kurz nie używaj żadnych detergentów. Używaj wyłącznie wody z kranu. 1 Naciśnij przycisk zwalniający i wyjmij moduł czyszczący z robota. 2 Otwórz pokrywkę...
Page 657
Polski 4 Potrząśnij zbiornikiem wody, trzymając go nad zlewem. 5 Wylej całą wodę pozostałą w zbiorniku wody. 6 Zamknij pokrywkę zbiornika wody. 7 Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyć pojemnik na kurz. 8 Wyjmij obudowę filtra z pokrywy.
Page 658
Polski 9 Wysyp kurz zebrany w pojemniku na kurz. 10 Wypłucz pojemnik na kurz pod bieżącą wodą. 11 Pozostaw pojemnik do wyschnięcia na powietrzu. 12 Umieść obudowę filtra z powrotem w pokrywie. 13 Zamknij pokrywę pojemnika na kurz.
Page 659
Polski 14 Użyj czystej, suchej szmatki do wytarcia zewnętrznej części modułu czyszczącego. 15 Włóż moduł czyszczący z powrotem do robota. Czyszczenie zmywalnego filtra Uwaga: Do czyszczenia zmywalnego filtra nie używaj żadnych detergentów. Używaj wyłącznie wody z kranu. 1 Naciśnij przycisk zwalniający i wyjmij moduł czyszczący z robota. 2 Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyć...
Page 660
Polski 3 Wyjmij obudowę filtra z pokrywy. 4 Wyciągnij zmywalny filtr z obudowy. 5 Wypłucz zmywalny filtr pod bieżącą wodą. 6 Wysusz zmywalny filtr na powietrzu. 7 Włóż suchy zmywalny filtr do obudowy.
Page 661
Polski 8 Umieść obudowę filtra z powrotem w pokrywie. 9 Zamknij pokrywę pojemnika na kurz. 10 Użyj czystej, suchej szmatki do wytarcia zewnętrznej części modułu czyszczącego. 11 Włóż moduł czyszczący do robota. Czyszczenie szczotki głównej 1 Połóż robota spodem do góry na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Page 662
Polski 2 Naciśnij jednocześnie przyciski zwalniające pokrywę na szczotkę główną, aby unieść i wyjąć pokrywę na szczotkę główną. 3 Wyciągnij szczotkę główną. 4 Za pomocą narzędzia do czyszczenia przetnij włosy. 5 Usuń włosy i inne zabrudzenia ze szczotki głównej. 6 Zainstaluj szczotkę główną we właściwym miejscu. Dopasuj kwadratowy kołek do kwadratowego otworu.
Page 663
Polski 7 Włóż drugi koniec szczotki na miejsce. 8 Umieść krawędzie pokrywy na szczotkę główną w odpowiednich otworach. Czyszczenie szczotki bocznej 1 Połóż robota spodem do góry na płaskiej i stabilnej powierzchni. 2 Wyjmij szczotkę boczną. 3 Za pomocą narzędzia do czyszczenia usuń kurz i kłaczki ze szczotki bocznej i robota.
Page 664
Polski 4 Zamocuj szczotkę boczną, wciskając ją w prawidłowym położeniu na dole robota. Czyszczenie kół głównych i przedniego koła samonastawnego 1 Połóż robota spodem do góry na płaskiej i stabilnej powierzchni. 2 Za pomocą narzędzia do czyszczenia usuń kurz i kłaczki z przedniego koła samonastawnego i kół...
Page 665
Polski Wymiana worka na kurz Gdy pomarańczowa dioda LED pośrodku stacji miga, oznacza to, że worek na kurz jest pełny, nie znajduje się na miejscu lub nie jest założony prawidłowo. 1 Otwórz pokrywę komory worka na kurz. 2 Naciśnij przycisk zwalniający i odepchnij uchwyt worka w bok. 3 Wyjmij worek na kurz.
Page 666
Polski 4 Wyrzuć zużyty worek na kurz. 5 Wsuń kartonowy fragment nowego worka na kurz w uchwyt worka. 6 Popychaj uchwyt worka z powrotem do pozycji stojącej, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. 7 Zamknij pokrywę komory worka na kurz. Uwaga: Informacje dotyczące możliwości zamówienia nowych worków można znaleźć...
Page 667
Zwróć uwagę na komunikat hello głosowy na robocie lub skorzystaj z aplikacji HomeRun, aby uzyskać więcej informacji. Philips HomeRun Kontrolka LED na stacji Worek na kurz wymaga błyska na pomarańczowo. wymiany, nie został założony lub nie jest założony prawidłowo.
3 sekundy. Wymiana Zamawianie akcesoriów Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP lub u sprzedawcy produktów firmy Philips. Możesz też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. Części wymienne: XV1452 2 pary wymiennych wkładek do mopa...
Wyjmowanie akumulatora Aby wyjąć akumulator, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Możesz także oddać robota do centrum serwisowego firmy Philips i zlecić wyjęcie akumulatora. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju, aby uzyskać adres najbliższego centrum serwisowego.
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć podczas korzystania z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, przejdź do aplikacji Philips HomeRun Robot lub odwiedź stronę home.id, gdzie znajdują się filmy instruktażowe, a także lista często zadawanych pytań.
Page 671
Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Robot nie może się Robot nie jest już w Przełącz robota z powrotem w tryb parowania, przytrzymując sparować z aplikacją. trybie parowania. jednocześnie przycisk powrotu i przycisk uruchomienia/zatrzymania (kontrolka LED na przedniej krawędzi robota będzie migać na biało, sygnalizując, że robot jest w trybie konfiguracji Wi-Fi).
Page 672
Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Wiadomość e-mail Sprawdź folder „Spam” lub „Wiadomości-śmieci”. (Adres e- mogła trafić do mail nadawcy zaczyna się od: HomeRun_noreply@). folderu „Spam” lub „Wiadomości- śmieci”. Użyto Sprawdź, czy użyto właściwego adresu e-mail. nieprawidłowego adresu e-mail. Telefon lub Upewnij się, że telefon lub komputer ma dobre połączenie komputer nie ma internetowe.
Page 673
Wkładki do mopa Wymień wkładki do mopa. Kup nowe wkładki do mopa za należy wymienić. pośrednictwem aplikacji lub na stronie www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Z mopa wydostaje się Ustawiony jest zbyt Ustaw niższy poziom wilgotności mopa w aplikacji. zbyt dużo wody / wysoki poziom WAŻNE: W przypadku mycia delikatnych twardych...
Page 674
Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Strefa czyszczenia nie Usuń małe przedmioty z podłogi i uporządkuj czyszczony jest uporządkowana. obszar, zanim robot rozpocznie pracę. Robot może wykrywać przeszkody o wysokości, długości i szerokości co najmniej 2 cm. Robot zachowuje W aplikacji zmniejsz nieco strefę zakazaną, strefę bez mycia margines na mokro, strefę...
Page 675
Wlot stacji jest Oczyść wlot stacji. niedrożny. W zbiorniku wody Użyto detergentu Stosuj wyłącznie zalecany środek Philips do czyszczenia gromadzi się piana, a innego niż zalecany podłóg XV1493 do robota lub nie stosuj żadnego robot dziwnie się środek Philips do detergentu.
Page 676
W celu ciągłego doskonalenia działania robota zalecamy wyskakujące lub oprogramowania instalowanie wszystkich aktualizacji. komunikaty nie zostały dotyczące instalowane. aktualizacji aplikacji oprogramowania. Aplikacja Philips VPN może blokować Wyłącz wszelkie usługi VPN. HomeRun Robot nie dostęp do jest dostępna w właściwych moim kraju. informacji o kraju.
Page 677
Po utworzeniu mapy możesz utworzyć zakazaną strefę, aby uniemożliwić robotowi ponowny wjazd na ten obszar. Aplikacja Philips Wyczyść pamięć podręczną i odśwież aplikację. HomeRun Robot nie Przejdź do sekcji Profil w aplikacji i wybierz „Wyczyść pamięć...
Page 678
Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Nie chcę korzystać z Funkcję Wi-Fi można Aby wyłączyć Wi-Fi, zresetuj urządzenie i usuń robota w funkcji Wi-Fi. wyłączyć w aplikacji. Aby włączyć Wi-Fi, ponownie dodaj robota w urządzeniu. aplikacji. Robot nie Blokada rodzicielska Aby sprawdzić, czy w robocie jest aktywna blokada odpowiada.
Page 679
Português Português Conteúdo Introdução _______________________________________________________________________________ Descrição do produto _____________________________________________________________________ Antes da primeira utilização _______________________________________________________________ Preparar para a utilização __________________________________________________________________ Instalar a base __________________________________________________________________________ Instalar a escova lateral __________________________________________________________________ Carregar o robot________________________________________________________________________ Transferir a app, efetuar o registo e ligar ao Wi-Fi ___________________________________________ Sinais sonoros_____________________________________________________________________________ Definir o idioma dos alertas de voz ________________________________________________________ Como o seu robot funciona ________________________________________________________________...
Português Introdução Parabéns pela compra de um aspirador robot Philips HomeRun 5000! Para tirar o máximo partido do seu robot e ter acesso às funções avançadas, pode descarregar e instalar a Philips HomeRun Robot App. Também pode encontrar vídeos de suporte e perguntas frequentes na app ou visitando home.id.
Português Não se preocupe, o dispositivo está totalmente limpo e pode ser utilizado em segurança. Preparar para a utilização Dicas para escolher a melhor localização para instalar a base: Não coloque a base exposta a luz solar forte ou por baixo de mobiliário. Tal irá...
Page 682
Português 4 Instale a base nas dimensões corretas para posicionamento. Nota: mantenha um espaço de 0,5 metros em ambos os lados da base e de 0.5m 1,5 metros em frente à base. 5 Ligue a base à alimentação. 0.5m 6 Certifique-se de que o restante do cabo de alimentação está devidamente ocultado atrás da base para que o robot não passe por cima do mesmo.
Page 683
Transferir a app, efetuar o registo e ligar ao Wi-Fi Conteúdo da app A Philips HomeRun Robot App permite-lhe controlar o robot a partir de qualquer lugar. Também poderá gerir as definições e aceder rapidamente à assistência. Com a app, pode: Criar um mapa ou uma planta virtual do chão da sua casa.
Page 684
Nota: se o botão para associar não estiver visível na app, saia da app e aceda a Wi-Fi em "Definições" no seu dispositivo móvel. Nesse menu pode selecionar a rede "Philips robot" e ligar-se à mesma. Após se ligar a "Philips robot", volte manualmente à app do robot HomeRun para continuar a ligação Wi-Fi.
Português Sinais sonoros O idioma do alerta de voz do robot pode ser alterado de inglês para o seu idioma local. Para alterar o idioma, descarregue a app e ligue o robot através da rede Wi-Fi para este poder descarregar o novo idioma. A app apresenta alertas e lembretes se o robot precisar de atenção.
Page 686
Português Criar um mapa para cada piso da sua casa e armazenar até 5 mapas. Se ocorrerem mudanças no ambiente, o robot criará um novo mapa da área automaticamente na sessão de limpeza seguinte. Preparar a divisão para o mapeamento Ajude o robot a percorrer cada divisão para criar um mapa ou uma planta do chão.
Page 687
Português 2 Para editar o mapa, toque no ícone do mapa no ecrã inicial ou no ícone "Definições" no canto superior direito, selecione "Os meus mapas" e, em seguida, a opção "Editar mapa" do mapa que pretende editar. Nota: Só poderá editar o mapa que estiver a ser usado naquele momento. Adicione zonas para indicar ao robot onde não limpar Adicione as zonas que o robot deverá...
Page 688
Português Zona Descrição Ambiente Utilize para limpar uma ou várias divisões, e não todo o chão. Zona Utilize para limpar parte de uma ou várias divisões, e não todo o chão. Configurar o modo de limpeza, ajustar as definições e a ordem de limpeza Na app, pode selecionar cinco modos de limpeza diferentes para cada divisão.
Português Definição Descrição Nível de humidade Determina o fluxo que é bombeado pelo depósito de água elétrico para a esfregona: IMPORTANTE: Não adicione água mais quente do que 60 °C ao depósito de água. Baixo: utiliza menos água. Ideal para pavimentos pouco sujos. Médio: remove sujidade superficial.
Page 690
Português 3 Retire as bases da esfregona rotativa dos suportes para a base da esfregona. 4 Molhe previamente as bases da esfregona rotativa. 60 °C 5 Fixe as bases da esfregona rotativa aos suportes para a base da esfregona. 6 Instale os suportes para a base da esfregona no módulo de limpeza. 7 Abra a tampa do depósito de água.
Page 691
8 Encha o depósito de água com água até à temperatura máxima de 60 °C. 60 °C 9 Opcional: adicione 1 ml de detergente para o chão Philips XV1493 ao depósito de água. Nota: utilize apenas o Detergente para chão Philips XV1493 fornecido, desenvolvido especialmente para os nossos dispositivos para garantir o melhor desempenho e prolongar a vida útil dos mesmos.
Page 692
Português 13 Abra todas as portas no interior da casa. 14 Inicie uma sessão de limpeza na app ou prima o botão iniciar/parar no robot. Philips HomeRun Iniciar a primeira sessão de limpeza através da app Iniciar 1 Abra a app.
Page 693
Português Nota: quando iniciar uma sessão de limpeza ao premir o botão de iniciar ou parar do robot, este irá limpar, por predefinição, no modo "Aspirar e lavar". Botão para regressar Prima (quando o robot não está a limpar): o robot dirige-se à base e começa a carregar.
Português Nota: se desativar esta função na app, o robot não irá retomar as tarefas de limpeza pendentes após o carregamento. Limpeza e manutenção Quando efetuar operações de manutenção Item Limpeza Substituição Esfregona rotativa Após a utilização 3 - 6 meses Escova principal Mensalmente 6 - 12 meses...
Page 695
Português 2 Retire os suportes para a base da esfregona. 3 Retire as bases da esfregona rotativa dos suportes para a base da esfregona. 4 Lave as bases da esfregona rotativa sob água corrente até à temperatura máxima de 60 °C. 60 °C 5 Também pode lavar as bases da esfregona rotativa na máquina de lavar roupa.
Page 696
Português 6 Seque as bases da esfregona rotativa ao ar. 7 Fixe as bases da esfregona rotativa aos suportes para a base da esfregona. 8 Instale os suportes para a base da esfregona no módulo de limpeza. 9 Volte a inserir o módulo de limpeza no robot. Limpar o depósito de água e o recipiente do pó...
Page 697
Português 1 Prima o botão de libertação e retire o módulo de limpeza do robot. 2 Abra a tampa do depósito de água. 3 Encha o depósito de água com água até à temperatura máxima de 60 °C. 60 °C 4 Agite bem o depósito de água sobre o lava-loiça. 5 Deite fora a água que restar no depósito de água.
Page 698
Português 6 Feche a tampa do depósito de água. 7 Prima o botão de libertação para abrir o recipiente do pó. 8 Remova o invólucro do filtro da tampa. 9 Despeje o pó recolhido do recipiente do pó. 10 Enxague o recipiente do pó com água corrente.
Page 699
Português 11 Seque o recipiente do pó ao ar. 12 Volte a colocar o invólucro do filtro na tampa. 13 Feche a tampa do recipiente do pó. 14 Utilize um pano limpo e seco para limpar a parte externa do módulo de limpeza.
Page 700
Português Limpar o filtro lavável Nota: não lave o filtro lavável com detergente de limpeza. Utilize apenas água da torneira. 1 Prima o botão de libertação e retire o módulo de limpeza do robot. 2 Prima o botão de libertação para abrir o recipiente do pó. 3 Remova o invólucro do filtro da tampa.
Page 701
Português 5 Enxague o filtro lavável sob água corrente. 6 Deixe o filtro lavável secar ao ar. 7 Insira o filtro lavável seco no invólucro. 8 Volte a colocar o invólucro do filtro na tampa. 9 Feche a tampa do recipiente do pó.
Page 702
Português 10 Utilize um pano limpo e seco para limpar a parte externa do módulo de limpeza. 11 Volte a inserir o módulo de limpeza no robot. Limpar a escova principal 1 Vire o robot ao contrário e pouse-o sobre uma superfície plana e estável. 2 Pressione os botões de libertação da cobertura da escova em simultâneo para levantar e remover a cobertura da escova.
Page 703
Português 4 Utilize a ferramenta de limpeza para cortar os pelos. 5 Remova os pelos e a sujidade da escova principal. 6 Instale a escova principal na localização correta. Encaixe a cavilha quadrada no orifício quadrado. 7 Insira a outra extremidade da escova na devida posição. 8 Coloque as bordas da cobertura da escova nas reentrâncias corretas.
Page 704
Português Limpar a escova lateral 1 Vire o robot ao contrário e pouse-o sobre uma superfície plana e estável. 2 Remova a escova lateral. 3 Utilize a ferramenta de limpeza para remover pó ou cotão da escova lateral e do robot. 4 Fixe a escova lateral encaixando-a na posição correta na parte inferior do robot.
Page 705
Português Limpar as rodas principais e a roda dianteira 1 Vire o robot ao contrário e pouse-o sobre uma superfície plana e estável. 2 Utilize a ferramenta de limpeza para remover pó ou cotão da roda dianteira e das rodas principais. Limpar os sensores, pontos de contacto e janela de sinal IV Para manter um bom desempenho de limpeza, tem de limpar o sensor, os pontos de contacto e a janela de sinal IV ocasionalmente com um pano não...
Page 706
Português Substituir o saco para o pó Quando o LED laranja no meio da base se acender intermitentemente, isso significará que o saco para o pó está cheio ou que não foi colocado ou foi colocado incorretamente. 1 Abra a tampa do compartimento do saco para o pó. 2 Carregue no botão de desencaixe e empurre o suporte do saco para o lado.
Page 707
Português 5 Faça deslizar o cartão do novo saco para o pó para o suporte do saco. 6 Empurre o suporte do saco novamente para a posição vertical até ouvir um clique. 7 Feche a tampa do compartimento do saco para o pó. Nota: Para obter informações sobre onde e como encomendar novos sacos para o pó, consulte a secção "Substituição"...
Page 708
Preste atenção à mensagem de voz no robot ou aceda à app hello HomeRun para mais informações. Philips HomeRun A luz da base acende-se O saco para o pó precisa de ser intermitentemente a substituído, não foi colocado laranja.
Page 709
3 segundos, o botão para regressar do robot. Substituição Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Pode também contactar o Centro de apoio ao cliente da Philips no seu país. Peças de substituição: XV1452 Dois pares sobressalentes...
Page 710
Para remover a bateria recarregável, siga as instruções abaixo. Também pode levar o robot a um centro de assistência Philips para remover a bateria recarregável. Contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país para obter o endereço de um centro de assistência perto de si.
Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas abaixo, aceda à Philips HomeRun Robot App ou visite home.id, onde pode encontrar vídeos de assistência e perguntas frequentes. Pode também contactar o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Page 712
Português Problema Possível causa Solução A ligação Wi-Fi (sinal) Coloque o robot numa área com um bom sinal de Wi-Fi. não está boa. Foi selecionada uma Certifique-se de que selecionou a rede Wi-Fi correta. rede Wi-Fi incorreta. Foi utilizada uma Certifique-se de que utilizou a palavra-passe da rede Wi-Fi palavra-passe correta.
Page 713
Volte a colocar o filtro da forma correta. colocado novamente ou foi colocado de forma incorreta. As bases da Substitua as bases da esfregona. Pode adquirir novas bases esfregona precisam de esfregona através da app ou em de ser substituídas. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP.
Page 714
Português Problema Possível causa Solução Sai demasiada água Foi definido um nível Defina um nível de humidade da esfregona mais baixo na da esfregona/o de humidade da app. robot deixa o chão esfregona IMPORTANTE: para lavar pavimentos sensíveis, como demasiado molhado. demasiado alto.
Page 715
A entrada da base Limpe a entrada da base. está bloqueada. Há acumulação de Foi utilizado um Utilize apenas o detergente Philips Robot Floor Cleaner espuma no depósito detergente que não XV1493 ou nenhum detergente. de água e o robot...
Page 716
Compre uma nova escova lateral através da app ou em www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. O robot não avança O robot pensa que Certifique-se de que as luzes estão ligadas na divisão com num chão preto.
Page 717
A Philips HomeRun A VPN pode estar a Desative qualquer serviço VPN que esteja a utilizar. Robot App não está bloquear o acesso às disponível no meu...
Page 718
Português Problema Possível causa Solução Existem superfícies As superfícies como espelhos ou janelas de chão refletem o refletoras. laser do robot, causando alguma desorientação. O robot está a As divisões com pouca ou nenhuma mobília podem mapear uma divisão confundir o robot. vazia.
Page 719
Română Română Cuprins Introducere ______________________________________________________________________________ Prezentarea de ansamblu a produsului _____________________________________________________ Înainte de prima utilizare __________________________________________________________________ Pregătirea pentru utilizare _________________________________________________________________ Instalați stația __________________________________________________________________________ Montați peria laterală ___________________________________________________________________ Încărcarea robotului ____________________________________________________________________ Descărcați aplicația, înregistrați-vă și conectați-vă la Wi-Fi ____________________________________ Semnale sonore ___________________________________________________________________________ Setați limba alertelor vocale ______________________________________________________________ Cum funcţionează...
Română Introducere Felicitări pentru achiziționarea unui aspirator robot din seria Philips HomeRun 5000! Pentru a profita la maximum de robotul dvs. și a utiliza toate funcțiile avansate, puteți descărca și instala aplicația Philips HomeRun Robot. De asemenea, puteți găsi videoclipuri de asistență și întrebări frecvente în aplicație sau puteți vizita home.id.
Română Notă: O cantitate mică de reziduuri de apă curată poate fi prezentă în interiorul rezervorului de apă. Acesta este un rezultat al controalelor de calitate din fabrică. Fiți siguri că dispozitivul este complet curat și sigur pentru utilizare. Pregătirea pentru utilizare Sfaturi pentru alegerea celei mai bune locații de instalare a stației: Nu așezați stația în locuri expuse la lumina solară...
Page 722
Română 4 Instalați stația utilizând dimensiunile corecte pentru amplasare. Notă: Mențineți spații libere de 0,5 metri pe părțile laterale ale stației și de 0.5m 1,5 metri în fața acesteia. 5 Conectați stația la sursa de alimentare. 0.5m 6 Asigurați-vă că porțiunea rămasă a cablului de alimentare este ascunsă bine în spatele stației, astfel încât robotul să...
Page 723
Română Descărcați aplicația, înregistrați-vă și conectați-vă la Wi-Fi Conținut aplicație Aplicația Philips HomeRun Robot vă permite să vă controlați robotul de oriunde. De asemenea, puteți gestiona setările și accesa rapid asistența. Prin intermediul aplicației, puteți realiza următoarele lucruri: Creați o hartă sau un plan virtual al locuinței dvs.
Page 724
Notă: Dacă butonul de înscriere nu apare în aplicație, părăsiți aplicația și mergeți la Wi-Fi în setările dispozitivului dvs. mobil. Acolo, puteți selecta rețeaua „Philips robot” și vă puteți conecta la aceasta. După conectarea la „Philips robot”, reveniți manual la aplicația robotului HomeRun pentru a continua conexiunea Wi-Fi.
Română Semnale sonore Limba alertelor vocale ale robotului poate fi schimbată de la engleză la limba dvs. locală. Pentru a schimba limba, descărcați aplicația și conectați robotul la rețeaua Wi-Fi pentru a îi permite să descarce noua limbă. Aplicația va emite alerte și mementouri dacă robotul necesită atenție. În acest hello mod, veți primi informații complete și în timp real despre starea robotul, chiar dacă...
Page 726
Română Creați o hartă pentru fiecare podea din locuința dvs. și salvați până la 5 hărți. Dacă se schimbă ceva în mediul înconjurător, robotul dvs. va recrea automat harta zonei în următoarea sesiune de curățare. Pregătirea camerei pentru mapare Ajutați-vă robotul să treacă prin fiecare cameră pentru a crea o hartă sau un plan.
Page 727
Română Notă: Puteți edita numai harta care este utilizată în prezent. Spuneți robotului dvs. unde să nu curețe prin adăugarea de zone Adăugați zone pe care doriți ca robotul dvs. să le evite accesând Editor hărți în aplicație. Este o pictogramă mică în partea din dreapta jos a hărții. Pereții virtuali și zonele interzise Pereții virtuali ( ) sigilează...
Page 728
Română Setați modul de curățare, ajustați setările și ordinea de curățare În aplicație, puteți alege între cinci moduri de curățare diferite pentru fiecare cameră. Acestea sunt moduri standard, care pot fi utilizate în majoritatea situațiilor. Vă puteți personaliza modul de curățare prin reglarea fină a preferințelor de curățare și a setărilor avansate.
Română Setare Descriere Nivel de umiditate Determinați debitul pompat din rezervorul de apă electric pe laveta de ștergere: IMPORTANT: Nu adăugați apă mai fierbinte de 60 °C în rezervorul de apă. Redus: utilizează mai puțină apă. Bun pentru podele cu murdărie minimă. Mediu: îndepărtează...
Page 730
Română 3 Scoateți lavetele de curățare rotative din suporturile acestora. 4 Udați în prealabil lavetele de curățare rotative. 60 °C 5 Fixați lavetele de curățare rotative pe suporturile acestora. 6 Instalați suporturile lavetelor de curățare pe modulul de curățare. 7 Deschideți capacul rezervorului de apă.
Page 731
9 Opțional: adăugați în rezervorul de apă 1 ml de soluție de curățare pentru podele Philips XV1493. Notă: utilizați numai dispozitivul de curățat podele Philips XV1493 furnizat, care este special dezvoltat pentru dispozitivele noastre pentru a asigura performanțe optime și pentru a prelungi durata de viață a acestuia.
Page 732
Română 13 Deschideți toate ușile din interiorul locuinței. 14 Începeți o sesiune de curățare din aplicație sau apăsați butonul de Philips HomeRun pornire/oprire de pe robot. Porniți prima sesiune de curățare folosind aplicația Începere 1 Deschideți aplicația. 2 Selectați zona de curățare: „Obișnuită”, „Cameră” sau „Zonă”.
Page 733
Română Notă: Atunci când începeți o sesiune de curățare prin apăsarea butonului de pornire/oprire de pe robot, acesta rulează în mod implicit în modul „Aspirare și ștergere cu mopul”. Buton de revenire Apăsare scurtă (când robotul nu execută curățarea): robotul va găsi stația și se va încărca.
Română Puteți dezactiva această funcție în aplicație, atingând pictograma de setări din colțul din dreapta sus și apoi activând sau dezactivând opțiunea „reluare curățare”. Notă: După ce dezactivați această funcție în aplicație, robotul nu va continua sarcinile de curățare neterminate după ce este încărcat. Curăţare şi întreţinere Când se face întreținerea Element...
Page 735
Română 2 Scoateți suporturile lavetelor de curățare. 3 Scoateți lavetele de curățare rotative din suporturile acestora. 4 Clătiți lavetele de curățare rotative sub jet de apă, la o temperatură de maximum 60 °C. 60 °C 5 De asemenea, puteți spăla lavetele de curățare rotative în mașina de spălat. 60 °C Notă: Nu spălați suporturile lavetelor de curățare în mașina de spălat.
Page 736
Română 6 Uscați lavetele de curățare rotative la aer. 7 Fixați lavetele de curățare rotative pe suporturile acestora. 8 Instalați suporturile lavetelor de curățare pe modulul de curățare. 9 Introduceți modulul de curățare înapoi în robot. Curățarea rezervorului de apă și a recipientului pentru praf Notă: Nu curățați rezervorul de apă...
Page 737
Română 1 Apăsați butonul de eliberare și scoateți modulul de curățare din robot. 2 Deschideți capacul rezervorului de apă. 3 Umpleți rezervorul cu apă cu o temperatură maximă de 60 °C. 60 °C 4 Scuturați rezervorul de apă deasupra chiuvetei. 5 Aruncați apa rămasă în rezervorul de apă.
Page 738
Română 6 Închideți capacul rezervorului de apă. 7 Apăsați butonul de eliberare pentru a recipientul pentru praf. 8 Scoateți carcasa filtrului de pe capac. 9 Turnați praful colectat în recipientul pentru praf. 10 Clătiți recipientul pentru praf la robinet.
Page 739
Română 11 Uscaţi la aer recipientul pentru praf. 12 Fixați carcasa filtrului înapoi în capac. 13 Închideți capacul recipientului pentru praf. 14 Folosiți o cârpă curată și uscată pentru a șterge partea exterioară a modulului de curățare. 15 Introduceți modulul de curățare înapoi în robot.
Page 740
Română Curăţarea filtrului lavabil Notă: Nu curățați filtrul lavabil cu niciun detergent de curățare. Utilizați doar apă de la robinet. 1 Apăsați butonul de eliberare și scoateți modulul de curățare din robot. 2 Apăsați butonul de eliberare pentru a recipientul pentru praf. 3 Scoateți carcasa filtrului de pe capac.
Page 741
Română 5 Clătiți filtrul lavabil sub jet de apă. 6 Uscați filtrul lavabil la aer. 7 Introduceți filtrul lavabil uscat în carcasă. 8 Fixați carcasa filtrului înapoi în capac. 9 Închideți capacul recipientului pentru praf.
Page 742
Română 10 Folosiți o cârpă curată și uscată pentru a șterge partea exterioară a modulului de curățare. 11 Introduceți modulul de curățare în robot. Curățarea periei principale 1 Întoarceți invers robotul pe o suprafață plată și stabilă. 2 Apăsați simultan butoanele de eliberare ale capacului periei pentru a ridica și a îndepărta capacul periei.
Page 743
Română 4 Folosiți accesoriul de curățare pentru a trece prin peri. 5 Îndepărtați perii și murdăria de pe peria principală. 6 Instalați peria principală în locația corectă. Potriviți piciorușul pătrat în orificiul pătrat. 7 Introduceți celălalt capăt al periei în poziție. 8 Așezați buzele capacului periei în decupajele corecte.
Page 744
Română Curățarea periei laterale 1 Întoarceți invers robotul pe o suprafață plată și stabilă. 2 Scoateți peria laterală. 3 Utilizați instrumentul de curățare pentru a îndepărta praful sau puful de pe peria laterală și de pe robot. 4 Atașați peria laterală, înclichetând-o în poziția corectă pe partea inferioară a robotului.
Page 745
Română Curățarea roților principale și a roții față 1 Întoarceți invers robotul pe o suprafață plată și stabilă. 2 Utilizați instrumentul de curățare pentru a îndepărta praful sau puful de pe roata din față și de pe roțile principale. Curățarea senzorilor, a punctelor de contact și a ferestrei semnalului IR Pentru a menține performanțe bune de curățare, trebuie să...
Page 746
Română Înlocuirea sacului de praf Atunci când LED-ul portocaliu din mijlocul stației clipește, aceasta indică faptul că sacul de praf este plin, nu este prezent sau nu este fixat corect în poziție. 1 Deschideți capacul compartimentului pentru sacul de praf. 2 Apăsați butonul de eliberare și împingeți suportul sacului în lateral.
Page 747
Română 5 Glisați bucata de carton a sacului de praf nou în suportul sacului. 6 Împingeți suportul sacului înapoi în poziția sa verticală, până când auziți un sunet de înclichetare. 7 Închideți capacul compartimentului pentru sacul de praf. Notă: Pentru a afla de unde și cum să comandați saci de praf noi, consultați secțiunea „Înlocuire”...
Page 748
Fiți atent la mesajul vocal de pe hello robot sau accesați aplicația HomeRun pentru mai multe informații. Philips HomeRun Lumina de pe stație Sacul de praf trebuie înlocuit, clipește în portocaliu. nu este montat sau nu este montat corect.
Înlocuirea Comandarea accesoriilor Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitați www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP sau contactați distribuitorul dvs. Philips local. Puteți contacta, de asemenea, centrul de asistență pentru clienți Philips din țara dvs. Componente de schimb: XV1452 2 perechi de lavete de curățare rotative de schimb...
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile Pentru a scoate bateria reîncărcabilă, urmați instrucțiunile de mai jos. De asemenea, puteți duce robotul la un centru de service Philips pentru a solicita scoaterea bateriei reîncărcabile. Contactați Centrul Philips de asistență pentru clienți din țara dvs. pentru a afla adresa unui centru de service din apropierea dvs.
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu reușiți să rezolvați problema cu ajutorul informațiilor de mai jos, accesați aplicația Philips HomeRun Robot sau vizitați home.id, unde puteți găsi, de asemenea, videoclipuri de asistență și întrebări frecvente. Puteți contacta, de asemenea, centrul de asistență...
Page 752
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Ați selectat o rețea Asigurați-vă că selectați rețeaua Wi-Fi corectă. Wi-Fi greșită. A fost folosită o Asigurați-vă că utilizați parola Wi-Fi corectă. parolă greșită. În aplicație este Asigurați-vă că selectați modelul de robot corect. selectat un model de robot greșit.
Page 753
Filtrul nu a fost Așezați filtrul la loc corect. așezat la loc sau nu a fost așezat la loc corect. Este necesară Înlocuiți lavetele de curățare. Achiziționați lavete de curățare înlocuirea lavetelor noi prin intermediul aplicației sau de la adresa de curățare. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP.
Page 754
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Prea multă apă iese Nivelul de umiditate Setați nivelul de umiditate al mopului mai jos în aplicație. din laveta de al mopului este setat IMPORTANT: Pentru ștergerea podelelor dure sensibile, curățare/robotul prea ridicat. cum ar fi cele cu parchet, setați la minimum nivelul de face podeaua prea umedă.
Page 755
În rezervorul de apă A fost utilizat un Utilizați numai detergentul Soluție de curățare podea pentru se acumulează detergent diferit de robot Philips XV1493 recomandat sau nu utilizați deloc spumă, iar robotul se cel recomandat, detergent. mișcă în mod ciudat.
Page 756
în usuce. peria laterală. Achiziționați o nouă perie laterală prin intermediul aplicației sau de pe www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robotul nu se va Robotul crede că o Asigurați-vă că luminile sunt aprinse în camera cu podea deplasa pe o podea podea de culoare neagră.
Page 757
Aplicația Philips Este posibil ca Dezactivați orice serviciu VPN pe care îl utilizați. HomeRun Robot nu serviciul VPN să este disponibilă în blocheze accesul la țara mea.
Page 758
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Robotul mapează o Camerele care au foarte puțin mobilier sau nu au deloc vă cameră goală. pot deruta robotul. Robotul mapează Un hol lung poate afecta recepția laser a robotului, ceea ce într-un hol. înseamnă că este incapabil să se orienteze temporar. Nu doresc să...
Page 759
Shqip Shqip Përmbajtja Hyrje ____________________________________________________________________________________ Përmbledhje e produktit __________________________________________________________________ Përpara përdorimit të parë _________________________________________________________________ Përgatitja për përdorim ____________________________________________________________________ Instaloni stacionin ______________________________________________________________________ Instaloni furçën anësore _________________________________________________________________ Karikimi i fshesës robotike _______________________________________________________________ Shkarkimi i aplikacionit, regjistrimi dhe lidhja me Wi-Fi ______________________________________ Sinjale zanore _____________________________________________________________________________ Caktimi i gjuhës së...
Shqip Hyrje Ju përgëzojmë për blerjen e fshesës robotike me vakum Philips të serisë HomeRun 5000! Për të përfituar sa më shumë nga fshesa juaj robotike dhe për të pasur qasje në të gjitha funksionet e avancuara, mund të shkarkoni dhe instaloni aplikacionin Philips HomeRun Robot App.
Page 761
Shqip Shënim: Një sasi e vogël e mbetjes së ujit të pastër mund të jetë e pranishme brenda depozitës së ujit. Ky është rezultat i kontrolleve të cilësisë në fabrikë. Të jeni të sigurt se pajisja është plotësisht e pastër dhe e sigurt për përdorim. Përgatitja për përdorim Këshilla për zgjedhjen e vendit më...
Page 762
Shqip 4 Instaloni stacionin brenda parametrave të caktuara. Shënim: Lini 0,5 metra hapësirë në secilin krahë të stacionit dhe 1,5 metra 0.5m përpara stacionit. 5 Fusni stacionin në prizë. 0.5m 6 Sigurohuni që pjesa e mbetur e kabllos elektrike të jetë e fshehur mirë pas stacionit në...
Page 763
1 Skanoni kodin QR në të majtë ose në paketimin e fshesës robotike për të shkarkuar aplikacionin Philips HomeRun Robot. Ose: Kërkoni për 'Philips HomeRun Robot App' në Apple App Store ose në një nga dyqanet e aplikacioneve Android. 2 Shkarkoni dhe instaloni aplikacionin.
Page 764
Shënim: Nëse butoni i lidhjes nuk është i dukshëm në aplikacion, largohuni nga aplikacioni dhe shkoni te Wi-Fi nën "Cilësime" në pajisjen tuaj celulare. Atje mund të zgjidhni rrjetin e "fshesës robotike Philips" dhe të lidheni me të. Pas lidhjes me "fshesën robotike Philips, kthehuni prapa manualisht tek aplikacioni HomeRun i fshesës robotike për të...
Page 765
Shqip Sinjale zanore Gjuha e zërit të sinjalizimit të fshesës robotike mund të ndryshohet nga gjuha angleze në gjuhën tuaj lokale. Për të ndryshuar gjuhën, shkarkoni aplikacionin dhe lidhni fshesën robotike me Wi-Fi, në mënyrë që ajo të mund të shkarkojë gjuhën e re. hello Aplikacioni do të...
Page 766
Shqip Për të krijuar një hartë për secilin kat të shtëpisë tuaj dhe për të ruajtur deri në 5 harta. Nëse diçka ndryshon në mjedis, fshesa juaj robotike automatikisht do të ri-hartojë zonën në sesionin e ardhshëm të pastrimit. Përgatitja e dhomës për hartëzim Ndihmoni fshesën tuaj robotike të...
Page 767
Shqip 2 Për të modifikuar hartën tuaj, ose trokitni lehtë mbi ikonën e hartës në ekranin bazë ose ikonën "Cilësimi" në këndin e sipërm djathtas, zgjidhni "Hartat e mia" dhe zgjidhni "Ndrysho hartën" për hartën që dëshironi të modifikoni. Shënim: Mund të modifikoni vetëm hartën që është aktualisht në përdorim. Tregojini fshesës tuaj robotike ku të...
Page 768
Shqip Zona Përshkrimi E rregullt Përdoreni këtë për pastrim normal, të përditshëm të të gjithë dyshemesë suaj. Nëse fshesa robotike nuk e njeh mjedisin, ajo së pari do të krijojë hartën dhe më pas do të pastrojë duke përdorur modalitetin e fundit të vendosur. Pasi të ketë përfunduar pastrimin, ajo do të...
Page 769
Shqip Cilësime Përshkrimi Fuqia thithëse Ndryshoni fuqinë thithëse: E ulët : Përdor më pak energji dhe bën më pak zhurmë. Normale : një pastrim i zakonshëm dhe efektiv që përdor një nivel mesatar energjie. E lartë : e mirë për pastrimin e zonave të mëdha të pastrimit dhe më efikase në lidhje me energjinë...
Page 770
Shqip 2 Hiqni mbajtësit e sfungjerëve të larjes. 3 Hiqni sfungjerët rrotullues të larjes nga mbajtësit e sfungjerëve të larjes. 4 Lagni paraprakisht sfungjerët rrotullues të larjes. 60 °C 5 Ngjitni sfungjerët rrotullues të larjes tek mbajtësit e sfungjerëve të larjes. 6 Instaloni sfungjerët rrotullues të...
Page 771
7 Hapni kapakun e rezervuarit të ujit. 8 Mbushni rezervuarin e ujit me ujë deri në 60°C. 60 °C 9 Opsionale: shtoni 1 ml pastrues dyshemeje Philips XV1493 në rezervuarin e ujit. Shënim: përdorni vetëm pastruesin e dhënë të dyshemesë Philips XV1493, i cili është...
Page 772
13 Hapni të gjitha dyert e brendshme. 14 Nisni një sesion pastrimi nga aplikacioni ose shtypni butonin e nisjes/ndalimit Philips HomeRun te fshesa robotike. Filloni sesionin e parë të pastrimit me anë të aplikacionit Fillo 1 Hapni aplikacionin.
Page 773
Shqip Përdorimi i fshesës robotike pa aplikacion Shënim: Për një përvojë optimale, rekomandojmë përdorimin e aplikacionit. Pa aplikacion, mund të përdorini dy butonat e fshesës robotike për ta përdorur: Butoni i ndezjes/fikjes Mbani shtypur gjatë (3s) për ta ndezur dhe fikur fshesën robotike. Mbani shtypur shkurt për të...
Shqip Kthimi në stacion Pasi fshesa robotike të ketë përfunduar sesionin e pastrimit, ajo do të kthehet automatikisht te stacioni për t'u karikuar. Karikimi automatik dhe rifillimi Kur bateria është e ulët (<15%) gjatë pastrimit, fshesa robotike kthehet automatikisht në stacion për t'u karikuar. Ajo do të llogarisë fuqinë e kërkuar bazuar në...
Page 775
Shqip Pikat e kontaktit të Çdo muaj karikimit (te fshesa robotike dhe stacioni). Shtroja Çdo muaj Pastrimi i sfungjerëve rrotullues të larjes Shënim: Mos i pastroni sfungjerët rrotullues të larjes me asnjë detergjent. Përdorni vetëm ujë rubineti. 1 Shtypni butonin e lëshimit dhe hiqni modulin e pastrimit nga roboti. 2 Hiqni mbajtësit e sfungjerëve të...
Page 776
Shqip 5 Mund t’i lani gjithashtu sfungjerët rrotullues të larjes në lavatriçe. 60 °C Shënim: Mos i lani mbajtësit e sfungjerëve rrotullues të larjes në lavatriçe. 6 Thajini në ajër sfungjerët rrotullues të larjes. 7 Ngjitni sfungjerët rrotullues të larjes tek mbajtësit e sfungjerëve të larjes. 8 Instaloni sfungjerët rrotullues të...
Page 777
Shqip 9 Futni modulin e pastrimit përsëri te fshesa robotike. Pastrimi i rezervuarit të ujit dhe koshit të pluhurit Shënim: Mos e pastroni rezervuarin e ujit dhe koshin e pluhurit me asnjë detergjent pastrimi. Përdorni vetëm ujë rubineti. 1 Shtypni butonin e lëshimit dhe hiqni modulin e pastrimit nga roboti. 2 Hapni kapakun e rezervuarit të...
Page 778
Shqip 4 Shkundni rezervuarin e ujit mbi lavaman. 5 Zbrazni ujin e mbetur në depozitën e ujit. 6 Mbyllni kapakun e rezervuarit të ujit. 7 Shtypni butonin e lëshimit për të hapur koshin e pluhurit. 8 Hiqeni kutinë e filtrit nga kapaku.
Page 779
Shqip 9 Hidhni pluhurin e mbledhur në koshin e pluhurit. 10 Shpëlajeni koshin e pluhurit me ujë rubineti. 11 Tharja në ajër e koshit të pluhurit. 12 Vendoseni kutinë e filtrit përsëri në kapak. 13 Mbyllni kapakun e koshit të pluhurit.
Page 780
Shqip 14 Përdorni një pecetë të pastër të thatë për të fshirë pjesën e jashtme të modulit të pastrimit. 15 Futni modulin e pastrimit përsëri te fshesa robotike. Pastrimi i filtrit Shënim: Mos e pastroni filtrin që lahet me asnjë detergjent. Përdorni vetëm ujë...
Page 781
Shqip 3 Hiqeni kutinë e filtrit nga kapaku. 4 Nxirreni filtrin që lahet nga kutia. 5 Shpëlani filtrin që lahet me ujë rubineti. 6 Thani në ajër filtrin që lahet. 7 Fusni filtrin e larë të thatë në kuti.
Page 782
Shqip 8 Vendoseni kutinë e filtrit përsëri në kapak. 9 Mbyllni kapakun e koshit të pluhurit. 10 Përdorni një pecetë të pastër të thatë për të fshirë pjesën e jashtme të modulit të pastrimit. 11 Futni modulin e pastrimit te fshesa robotike. Pastrimi i furçës kryesore 1 Vendoseni fshesën robotike përmbys në...
Page 783
Shqip 2 Shtypni butonin e lëshimit të kapakut të furçës në të njëjtën kohë për të ngritur dhe hequr kapakun e furçës. 3 Nxirreni furçën kryesore jashtë. 4 Përdorni mjetin e pastrimit për të hequr qimet. 5 Hiqni qimet dhe papastërtitë nga furça kryesore. 6 Vendosni furçën kryesore në...
Page 784
Shqip 7 Fusni skajin tjetër të furçës në pozicionin e tij. 8 Vendosni buzët e kapakut të furçës në foletë e duhura. Pastrimi i furçës anësore 1 Vendoseni fshesën robotike përmbys në një sipërfaqe të sheshtë dhe të qëndrueshme. 2 Hiqni furçën anësore. 3 Përdorni mjetin e pastrimit për të...
Page 785
Shqip 4 Vendosni furçën anësore duke e takuar me klikim në pozicionin e duhur poshtë fshesës robotike. Pastrimi i rrotullave kryesore dhe rrotullës së përparme 1 Vendoseni fshesën robotike përmbys në një sipërfaqe të sheshtë dhe të qëndrueshme. 2 Përdorni mjetin e pastrimit për të hequr pluhurin ose pushin nga rrota e përparme dhe rrotat kryesore.
Page 786
Shqip Ndërrimi i qeses së pluhurit Kur LED portokalli në mes të stacionit pulson, tregon se qesja e pluhurit është plot, nuk është e pranishme, ose nuk është vendosur saktë. 1 Hapni kapakun e ndarjes së qeseve të pluhurit. 2 Shtypni butonin e lëshimit dhe shtyjeni mbajtësin e qeses në anë. 3 Hiqni qesen e pluhurit.
Page 787
Shqip 4 Hidhni qesen e përdorur të pluhurit. 5 Rrëshqitni kartonin e qeses së re të pluhurit në mbajtësin e qeses. 6 Shtyjeni sërish mbajtësin e qeses në pozicionin e tij vertikal derisa të dëgjoni një tingull klikimi. 7 Mbyllni kapakun e ndarjes së qeses së pluhurit. Shënim: Për informacionin se ku dhe se si të...
Page 788
Tregoni kujdes për mesazhin hello zanor te fshesa robotike ose shkoni tek aplikacioni HomeRun për më shumë informacione. Philips HomeRun Drita në stacion pulson Qesja e pluhurit duhet të portokalli. zëvendësohet, nuk është instaluar ose nuk është instaluar si duhet.
Page 789
Ndërrimi Porositja e aksesorëve Për të blerë aksesorë ose pjesë këmbimi, vizitoni www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ose drejtojuni shitësit tuaj të Philips. Mund të kontaktoni edhe Qendrën e kujdesit ndaj klientit të Philips në shtetin tuaj. Pjesët e ndërrimit: XV1452 2 palë zëvendësuese sfungjerësh rrotullues të...
Page 790
Philips për të hequr një bateri të rikarikueshme. Kontaktoni qendrën e kujdesit ndaj klientit të Philips në shtetin tuaj për adresën e një qendre shërbimi pranë jush. Merrni masat e nevojshme paraprake të sigurisë kur përdorni mjetet për të...
Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk jeni në gjendje ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, shkoni te aplikacioni Philips HomeRun Robot ose vizitoni home.id, ku mund të gjeni edhe video mbështetëse dhe pyetje të shpeshta. Mund të kontaktoni edhe qendrën e kujdesit ndaj klientit në...
Page 792
Shqip Problemi Shkaku i Zgjidhja mundshëm Lidhja (sinjali) i Wi-Fi Vendoseni fshesën robotike në një vend me sinjal të mirë Wi- nuk është e mirë. Është zgjedhur një Sigurohuni që të zgjidhni rrjetin e saktë të Wi-Fi. rrjet i gabuar Wi-Fi. Është...
Page 793
Shqip Problemi Shkaku i Zgjidhja mundshëm Telefoni ose Telefoni ose kompjuteri nuk kanë lidhje të mirë interneti për kompjuteri nuk kanë të marrë emailin. lidhje të mirë interneti për të marrë emailin. Fshesa robotike nuk Stacioni nuk është Fusni stacionin në prizë. mund të...
Page 794
Sfungjerët e larjes Zëvendësoni sfungjerët e larjes. Blini sfungjerë të larjes me duhet të anë të aplikacionit ose në zëvendësohen. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Sfungjeri lëshon Niveli i lagështisë së Caktoni nivelin e lagështisë së sfungjerit më poshtë në shumë ujë / fshesa sfungjerit është...
Page 795
Shqip Problemi Shkaku i Zgjidhja mundshëm Fshesa robotike Zvogëloni zonat e ndaluara të pastrimit, të pastrimit me përdor një marzh vakum, të pastrimit me sfungjer ose të murit virtual në sigurie kur ndjek aplikacion. zonat e ndalimit të pastrimit, të pastrimit me vakum dhe të...
Page 796
është e bllokuar. Në depozitën e ujit Është përdorur një Përdorni vetëm pastruesin e rekomanduar për dyshemenë është grumbulluar detergjent i për fshesën robotike Philips XV1493 ose mos përdorni shkumë dhe fshesa ndryshëm nga detergjent. robotike lëviz në pastruesi i Nëse keni përdorur detergjentin e gabuar, pastroni fshesën...
Page 797
Aplikacioni Philips VPN mund të Çaktivizojeni çdo shërbim VPN që po përdorni. HomeRun Robot nuk bllokojë qasjen në disponohet në informacionin për vendin tim.
Page 798
Pasi harta të jetë krijuar, ju mund të krijoni një zonë e ndaluar për të parandaluar që roboti të hyjë sërish në atë zonë. Aplikacioni Philips Pastroni kujtesën dhe rifreskoni aplikacionin. HomeRun Robot nuk Shkoni te seksioni i Profilit të aplikacionit dhe zgjidhni "Pastro rifreskohet.
Page 799
Slovenščina Slovenščina Kazalo Uvod ____________________________________________________________________________________ Pregled izdelka ___________________________________________________________________________ Pred prvo uporabo ________________________________________________________________________ Priprava pred uporabo_____________________________________________________________________ Namestitev postaje _____________________________________________________________________ Nameščanje stranske ščetke ______________________________________________________________ Polnjenje robota ________________________________________________________________________ Prenesite aplikacijo, se registrirajte in povežite z Wi-Fi-jem ___________________________________ Zvočni signali _____________________________________________________________________________ Nastavitev jezika za glasovna opozorila ____________________________________________________ Kako deluje robotski sesalnik ______________________________________________________________ Ustvarjanje zemljevida___________________________________________________________________ Z dodajanjem območij čiščenja določite, kje naj robot ne čisti_________________________________...
Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup robotskega sesalnika Philips HomeRun 5000 Series. Če želite čim bolje izkoristiti robota in dostopati do vseh naprednih funkcij, lahko prenesete in namestite aplikacijo Philips HomeRun Robot App. V aplikaciji boste našli tudi videoposnetke za podporo in odgovore na pogosta vprašanja, obiščete pa lahko tudi home.id.
Slovenščina Opomba: V posodi za vodo lahko ostane manjša količina čiste vode. To je zaradi preverjanja kakovosti v tovarni. Brez skrbi, aparat je temeljito očiščen in varen za uporabo. Priprava pred uporabo Nasveti za izbiro najboljšega mesta za namestitev postaje: Postaje ne postavite na zelo osončeno mesto ali pod pohištvo.
Page 802
Slovenščina 4 Postajo namestite znotraj pravilnih dimenzij za postavitev. Opomba: Na straneh postaje naj ostane 0,5 metra prostora in pred postajo 0.5m 1,5 metra. 5 Postajo priključite na napajanje. 0.5m 6 Poskrbite, da bo preostali del napajalnega kabla dobro zakrit za postajo, da ga robot ne bo mogel povoziti.
Page 803
Slovenščina Prenesite aplikacijo, se registrirajte in povežite z Wi-Fi-jem Vsebina aplikacije Aplikacija Philips HomeRun Robot App vam omogoča upravljanje robota od povsod. Upravljate lahko tudi nastavitve in hitro dostopate do podpore. Z aplikacijo lahko: Ustvarite zemljevid oziroma virtualni tloris svojega doma.
Page 804
Wi-Fi, ki jih najdete v nastavitvah mobilne naprave. Tam lahko izberete omrežje »Philips robot« in se povežete z njim. Po tem, ko ste se povezali z omrežjem »Philips robot«, se ročno vrnite v aplikacijo za robota HomeRun in nadaljujte povezovanje z omrežjem Wi-Fi.
Slovenščina Zvočni signali Jezik glasovnih opozoril robota lahko spremenite iz angleščine v svoj jezik. Če želite spremeniti jezik, prenesite aplikacijo in povežite robota z omrežjem Wi- Fi, da bo lahko prenesel novi jezik. Aplikacija bo dala opozorila in opomnike, če bo robot potreboval vašo hello pozornost.
Page 806
Slovenščina Ustvarite zemljevid za vsako nadstropje svojega doma in shranite do 5 zemljevidov. Če se v okolju kaj spremeni, bo robot med naslednjim čiščenjem samodejno ponovno ustvaril zemljevid tistega predela. Priprava prostora za ustvarjanje zemljevida Pomagajte robotu, ko se vozi po vsakem od prostorov in ustvarja zemljevid oziroma tloris.
Page 807
Slovenščina Opomba: Urejate lahko samo zemljevid, ki je trenutno v uporabi. Z dodajanjem območij čiščenja določite, kje naj robot ne čisti V urejevalniku zemljevidov v aplikaciji dodajte območja, ki naj se jim robot izogne. To je majhna ikona v desnem spodnjem delu zemljevida. Navidezna stena in prepovedano območje Navidezne stene ( ) zaprejo prostor, ki vodi na območje, kamor ne želite, da robot gre.
Page 808
Slovenščina Nastavitev načina čiščenja, prilagoditev nastavitev in vrstni red čiščenja V aplikaciji lahko izberete pet različnih načinov čiščenja za vsak prostor. To so standardni načini, ki jih lahko uporabite v večini primerov. Način čiščenja lahko prilagodite tako, da podrobno nastavite lastne nastavitve čiščenja in napredne nastavitve.
Slovenščina Nastavitev Opis Stopnja vlažnosti Določite pretok vode, ki se črpa iz električne posode za vodo na krpo za mokro brisanje: POMEMBNO: Temperatura vode, ki jo natočite v posodo za vodo, ne sme biti višja od 60 °C. nizka: porabi manj vode. Primerno za tla, ki so le malo umazana. srednja: odstrani površinsko umazanijo.
Page 810
Slovenščina 3 Odstranite vrtljivi krpi za brisanje z držal krp za brisanje. 4 Vrtljivi krpi za brisanje predhodno navlažite. 60 °C 5 Pritrdite vrtljivi krpi za brisanje na držali krp za brisanje. 6 Namestite držali krp za brisanje na čistilni modul. 7 Odprite pokrovček posode za vodo.
Page 811
8 Posodo za vodo napolnite z vodo, ki ima temperaturo največ 60 °C. 60 °C 9 Izbirno: v posodo za vodo dodajte 1 ml čistila za tla Philips XV1493. Opomba: uporabite samo priloženo čistilo za tla Philips XV1493, ki je posebej razvito za naše aparate in zagotavlja najboljše delovanje ter podaljšuje življenjsko dobo aparata.
Page 812
Slovenščina 13 Odprite vsa notranja vrata. 14 Čiščenje začnite v aplikaciji ali pritisnite gumb za zagon/zaustavitev na Philips HomeRun robotu. Začetek prvega čiščenja v aplikaciji Začetek 1 Odprite aplikacijo. 2 Izberite območje čiščenja: »Redno«, »Prostor« ali »Območje«. 3 Pritisnite ikono »Začni«.
Page 813
Slovenščina Kratko pritisnite (ko robot ne čisti): robot bo našel postajo in se napolnil. Kratko pritisnite, medtem ko robot čisti: robot bo nehal čistiti. Spet kratko pritisnite: robot se vrne na postajo, da se napolni. Kratko pritisnite, ko se robot pomika nazaj proti postaji: robot se bo začasno ustavil.
Slovenščina Čiščenje in vzdrževanje Kdaj je čas za vzdrževanje Element Čiščenje Zamenjava Vrtljiva krpa Po uporabi 3–6 mesecev Glavna ščetka Mesečno 6–12 mesecev Pralni filter Mesečno 3–6 mesecev Stranska ščetka Mesečno 6–12 mesecev Glavni kolesci in sprednje Mesečno kolesce Senzor za navigacijo LDS Mesečno (LiDAR) Senzorji:...
Page 815
Slovenščina 2 Odstranite držali krp za brisanje. 3 Odstranite vrtljivi krpi za brisanje z držal krp za brisanje. 4 Vrtljivi krpi za brisanje operite pod pipo z vodo, ki ima temperaturo največ 60 °C. 60 °C 5 Vrtljivi krpi za brisanje lahko operete tudi v pralnem stroju. 60 °C Opomba: Držal krp za brisanje ne perite v pralnem stroju.
Page 816
Slovenščina 6 Vrtljivi krpi za brisanje posušite na zraku. 7 Pritrdite vrtljivi krpi za brisanje na držali krp za brisanje. 8 Namestite držali krp za brisanje na čistilni modul. 9 Vstavite čistilni modul nazaj v robota. Čiščenje posode za vodo in posode za prah Opomba: Posode za vodo in posode za prah ne čistite z nobenim čistilnim sredstvom.
Page 817
Slovenščina 1 Pritisnite gumb za sprostitev in odstranite čistilni modul iz robota. 2 Odprite pokrovček posode za vodo. 3 Posodo za vodo napolnite z vodo, ki ima temperaturo največ 60 °C. 60 °C 4 Posodo za vodo pretresite nad pomivalnim koritom. 5 Iz posode za vodo izlijte morebitno preostalo vodo.
Page 818
Slovenščina 6 Zaprite pokrovček posode za vodo. 7 Pritisnite gumb za sprostitev, da se odpre posoda za prah. 8 Odstranite ohišje filtra s pokrova. 9 Nabrani prah stresite v smetnjak. 10 Posodo za prah izperite pod tekočo vodo.
Page 819
Slovenščina 11 Posodo za prah posušite na zraku. 12 Ohišje filtra vstavite nazaj v pokrov. 13 Zaprite pokrov posode za prah. 14 S čisto suho krpo obrišite zunanjost čistilnega modula. 15 Vstavite čistilni modul nazaj v robota.
Page 820
Slovenščina Čiščenje pralnega filtra Opomba: Pralnega filtra ne čistite z nobenim čistilnim sredstvom. Uporabite samo vodo iz pipe. 1 Pritisnite gumb za sprostitev in odstranite čistilni modul iz robota. 2 Pritisnite gumb za sprostitev, da se odpre posoda za prah. 3 Odstranite ohišje filtra s pokrova.
Page 821
Slovenščina 5 Pralni filter operite pod tekočo vodo. 6 Pralni filter posušite na zraku. 7 Suh pralni filter vstavite v ohišje. 8 Ohišje filtra vstavite nazaj v pokrov. 9 Zaprite pokrov posode za prah.
Page 822
Slovenščina 10 S čisto suho krpo obrišite zunanjost čistilnega modula. 11 Vstavite čistilni modul v robota. Čiščenje glavne ščetke 1 Robota položite na ravno in stabilno površino z zgornjo stranjo navzdol. 2 Hkrati pritisnite gumba za sprostitev pokrova ščetke, da dvignete in odstranite pokrov ščetke.
Page 823
Slovenščina 4 S pripomočkom za čiščenje prerežite lase. 5 Z glavne ščetke odstranite lase, dlake in umazanijo. 6 Glavno ščetko vstavite na pravo mesto. Kvadratni zatič poravnajte z odprtino kvadratne oblike. 7 Drugi konec ščetke vstavite na mesto. 8 Robove pokrova ščetke vstavite v prave zareze.
Page 824
Slovenščina Čiščenje stranske ščetke 1 Robota položite na ravno in stabilno površino z zgornjo stranjo navzdol. 2 Odstranite stransko ščetko. 3 S pripomočkom za čiščenje odstranite prah ali vlakna s stranske ščetke in robota. 4 Stransko ščetko namestite tako, da se zaskoči v pravilni položaj na spodnji strani robota.
Page 825
Slovenščina Čiščenje glavnih kolesc in sprednjega kolesca 1 Robota položite na ravno in stabilno površino z zgornjo stranjo navzdol. 2 S pripomočkom za čiščenje odstranite prah ali vlakna s sprednjega in glavnih kolesc. Čiščenje senzorjev, kontaktov za polnjenje in okenca IR-signala Da bi ohranili dobro učinkovitost čiščenja, občasno očistite senzor, kontakte in okence IR-signala s suho in mehko krpo.
Page 826
Slovenščina Zamenjava vrečke za prah Ko oranžna lučka na sredi postaje utripa, pomeni, da je vrečka za prah polna, da ni vstavljena ali da je nepravilno vstavljena. 1 Odprite pokrov prostora za vrečko za prah. 2 Pritisnite gumb za sprostitev in potisnite nosilec vrečke na stran. 3 Odstranite vrečko za prah.
Page 827
Slovenščina 5 Kartonski del nove vrečke za prah potisnite na nosilec za vrečko. 6 Nosilec za vrečko potiskajte nazaj na položaj, dokler ne zaslišite klika. 7 Zaprite pokrov prostora za vrečko za prah. Opomba: Glejte poglavje »Zamenjava« v uporabniškem priročniku za informacije o tem, kje in kako naročiti nove vrečke za prah.
Page 828
Bodite pozorni na glasovno sporočilo v robotu ali pa za več hello informacij odprite aplikacijo HomeRun. Philips HomeRun Lučka na postaji utripa Posodo za prah je treba oranžno. zamenjati, ni nameščena ali ni pravilno nameščena. Zamenjajte posodo za prah oziroma preverite, ali je pravilno nameščena.
Page 829
Zamenjava Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ali pri prodajalcu izdelkov Philips. Lahko se tudi obrnete na center za pomoč uporabnikom Philips v svoji državi. Nadomestni deli: XV1452 2 para nadomestnih vrtljivih krp za brisanje XV1453 Komplet za vzdrževanje z 2...
Slovenščina XV1493 Čistilo za tla Philips FC8022 Vrečke za prah (protialergijske vrečke s- bags) Odstranjevanje akumulatorske baterije Za odstranitev akumulatorske baterije uporabite spodnji postopek. Robota lahko odnesete tudi na Philipsov pooblaščeni servis, kjer bodo odstranili akumulatorsko baterijo. Za naslov najbližjega servisnega centra se obrnite na Philipsov center za pomoč...
V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, pojdite v aplikacijo Philips HomeRun Robot App ali obiščite stran home.id, na kateri boste našli tudi videoposnetke s pomočjo in pogosta vprašanja. Lahko se tudi obrnete na center za pomoč...
Page 832
Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Izbrali ste napačno Izberite pravo omrežje Wi-Fi. omrežje Wi-Fi. Uporabili ste Uporabite pravo geslo za Wi-Fi. napačno geslo. V aplikaciji ste izbrali Izberite pravi model robota. napačen model robota. Prenesli ste napačno Vedno uporabite aplikacijo, ki ste jo prenesli s kodo QR iz aplikacijo.
Page 833
Krpi za brisanje je Zamenjajte krpi za brisanje. Kupite nove krpe za brisanje v treba zamenjati. aplikaciji ali na spletni strani www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Iz krpe za mokro Stopnja vlažnosti je V aplikaciji nastavite nižjo stopnjo vlažnosti. brisanje prihaja nastavljena POMEMBNO: Za trda tla, ki so občutljiva na mokro...
Page 834
Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Robot zgreši Senzorji na robotu Senzorje na robotu očistite s suho krpo. območja, ki bi jih niso več čisti. moral očistiti/robot ne očisti celega območja/robot je začel izpuščati nekatera mesta Robot je na spolzkih Pred začetkom čiščenja se prepričajte, da so tla suha. lakiranih tleh.
Page 835
»Ne moti«. Odprtina postaje je Očistite odprtino postaje. zamašena. V posodi za vodo se Namesto Uporabljajte samo priporočeno čistilo za tla Philips XV1493 nabira pena in robot priporočenega čistila ali pa sploh ne uporabljajte čistila. se nenavadno za tla Philips XV1493 Če ste uporabili napačno čistilo, očistite robota in njegova...
Page 836
Ščetko za nekaj časa namočite v vročo vodo in potem zvija. ščetki kaj zataknilo. pustite, da se posuši. Kupite novo stransko ščetko v aplikaciji ali na spletni strani www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot ne čisti na Za robota so črna tla V prostoru, ki ima črna tla, poskrbite za osvetlitev. črnih tleh.
Page 837
Ko je zemljevid ustvarjen, lahko ustvarite prepovedana območja in robotu preprečite ponovni vstop na tisto območje. Aplikacija Philips Počistite predpomnilnik in osvežite aplikacijo. HomeRun Robot App Pomaknite se v razdelek Profil v aplikaciji in izberite »Počisti ni osvežena.
Page 838
Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Nočem uporabljati Funkcijo za Wi-Fi Če želite deaktivirati Wi-Fi, ponastavite napravo in odstranite funkcije za Wi-Fi. lahko deaktivirate na robota v aplikaciji. Če želite vklopiti Wi-Fi, znova dodajte napravi. robota v aplikacijo. Robot se ne odziva. Aktivirana je otroška Če želite preveriti, ali je na robotu aktivirana otroška ključavnica.
Page 839
Slovensky Slovensky Obsah Úvod ____________________________________________________________________________________ Prehľad produktu _________________________________________________________________________ Pred prvým použitím ______________________________________________________________________ Príprava na použitie _______________________________________________________________________ Inštalácia stanice _______________________________________________________________________ Inštalácia bočnej kefy ___________________________________________________________________ Nabíjanie robota _______________________________________________________________________ Stiahnutie aplikácie, registrácia a pripojenie k Wi-Fi _________________________________________ Zvukové signály___________________________________________________________________________ Nastavenie jazyka hlasových upozornení___________________________________________________ Ako robot funguje ________________________________________________________________________ Vytvorenie mapy _______________________________________________________________________ Pomocou pridaných zón zadajte svojmu robotu, kde nemá...
Slovensky Úvod Blahoželáme k nákupu robotického vysávača Philips HomeRun radu 5000! Ak chcete svoj robotický vysávač naplno využiť a získať prístup ku všetkým pokročilým funkciám, môžete si stiahnuť a nainštalovať aplikáciu Philips HomeRun Robot App. V aplikácii tiež nájdete video návody a odpovede na často kladené...
Slovensky Poznámka: Vo vnútri nádoby na vodu môže byť prítomné malé množstvo zvyškov čistej vody. Je to z dôvodu kontroly kvality vo výrobe. Nemusíte sa obávať – zariadenie bolo dôkladne vyčistené a je možné ho bezpečne používať. Príprava na použitie Tipy na výber najlepšieho miesta na inštaláciu stanice: Neumiestňujte stanicu na jasné...
Page 842
Slovensky 4 Nainštalujte stanicu na miesto so správnymi rozmermi. Poznámka: Po bokoch stanice nechajte 0,5 metra voľného priestoru. Pred 0.5m stanicou nechajte 1,5 metra priestoru. 5 Pripojte stanicu k napájaniu. 0.5m 6 Uistite sa, že je zostávajúca časť sieťového kábla dobre skrytá za stanicou, aby cez ňu robot nemohol prejsť.
Page 843
Ukladanie dôležitých údajov, ako sú individuálne nastavené plány upratovania domácnosti. Poznámka: Ak zmeníte telefón a nemáte účet, stratíte všetky individuálne nastavené plány čistenia. Dôležité: Spoločnosť Philips si váži vaše súkromie a rešpektuje ho. Odkaz na naše vyhlásenie o používaní osobných údajov nájdete pred registráciou v aplikácii.
Page 844
Návrat. Kontrolka na prednej hrane robota bude blikať nabielo, čo znamená, že robot je v režime nastavenia Wi-Fi. 4 Ak sa chcete pripojiť k sieti „Philips robot“, ťuknite na tlačidlo pripojenia, ak sa v aplikácii zobrazuje. Poznámka: Ak sa tlačidlo na pripojenie v aplikácii nezobrazuje, aplikáciu ukončite a prejdite na svojom mobilnom zariadení...
Slovensky Zvukové signály Jazyk hlasového upozornenia robota môžete zmeniť z angličtiny na svoj jazyk. Ak chcete zmeniť jazyk, stiahnite si aplikáciu a pripojte robota k Wi-Fi, aby si mohol stiahnuť nový jazyk. Aplikácia vydá upozornenie alebo pripomenutie, ak by robot vyžadoval vašu hello pozornosť.
Page 846
Slovensky Vytvorte mapu pre každú podlahu vo svojej domácnosti a uložte až 5 máp. Ak sa vo vašej domácnosti niečo zmení, robot pri ďalšom čistení oblasť automaticky znovu zmapuje. Príprava priestoru na mapovanie Pomôžte svojmu robotu prejsť každou miestnosťou a vytvoriť tak mapu alebo pôdorys.
Page 847
Slovensky Pomocou pridaných zón zadajte svojmu robotu, kde nemá čistiť Prejdite v aplikácii do časti Editor mapy a pridajte zóny, ktorým sa má robot vyhnúť. Je to malá ikona v pravej dolnej časti mapy. Virtuálna stena a zóna so zákazom vstupu Virtuálne steny ( ) zablokujú...
Page 848
Slovensky Nastavenie režimu čistenia a upravenie nastavení a poradia čistenia V aplikácii môžete vybrať päť rôznych režimov čistenia pre každú miestnosť. Ide o štandardné režimy, ktoré možno použiť vo väčšine situácií. Režim čistenia môžete individuálne nastaviť doladením svojich preferencií čistenia a pokročilých nastavení.
Slovensky Nastavenie Opis Úroveň navlhčenia Určite prietok vody z elektrickej nádoby do mopu: DÔLEŽITÉ: Do nádoby na vodu nedolievajte vodu teplejšiu ako 60 °C. Nízka úroveň: Spotrebuje menej vody. Vhodné na podlahy s minimálnym množstvom nečistôt. Stredná úroveň: Odstraňuje povrchové nečistoty. Vysoká úroveň: Odstraňuje tvrdšie škvrny, ako sú šľapaje, pre bezchybný povrch. Opakovanie Povedzte svojmu robotovi, koľko prechodov má...
Page 850
Slovensky 3 Z držiakov na utierku mopu odstráňte rotačné utierky mopu. 4 Rotačné utierky mopu navlhčite vopred. 60 °C 5 Prichyťte rotačné utierky mopu k držiakom na utierku mopu. 6 Namontujte držiaky na utierku mopu na modul čistenia. 7 Otvorte veko nádoby na vodu.
Page 851
60 °C 9 Voliteľné: Do nádoby na vodu pridajte 1 ml čistiaceho prostriedku na podlahy Philips XV1493. Poznámka: používajte iba dodávaný čistiaci prostriedok na podlahy Philips XV1493, ktorý je špeciálne vyvinutý pre naše zariadenia, aby zaistil optimálny výkon a predĺžil životnosť zariadenia.
Page 852
Slovensky 13 Otvorte všetky dvere do miestností. 14 Spustite čistenie z aplikácie alebo stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia na Philips HomeRun robote. Spustenie prvého čistenia v aplikácii Spustenie 1 Spustite aplikáciu. 2 Vyberte oblasť čistenia: „Normálna“, „Miestnosť“ alebo „Zóna“. 3 Stlačte ikonu „spustenia“.
Page 853
Slovensky Krátke stlačenie (keď robot nečistí): robot nájde stanicu a nabije sa. Krátke stlačenie pri čistení: robot prestane čistiť. Opätovné krátke stlačenie: robot sa vráti do stanice a nabije sa. Krátke stlačenie, keď robot ide späť do stanice: robot pozastaví návrat do stanice.
Slovensky Čistenie a údržba Kedy vykonávať údržbu Položka Čistenie Výmena Rotačný mop Po použití 3 - 6 mesiacov Hlavná kefa Mesačne 6 - 12 mesiacov Umývateľný filter Mesačne 3 - 6 mesiacov Bočná kefa Mesačne 6 - 12 mesiacov Hlavné kolieska a predné Mesačne koliesko Snímač...
Page 855
Slovensky 2 Odstráňte držiaky na utierku mopu. 3 Z držiakov na utierku mopu odstráňte rotačné utierky mopu. 4 Opláchnite rotačné utierky mopu pod tečúcou vodou s teplotou do 60 °C. 60 °C 5 Rotačné utierky mopu môžete tiež prať v práčke. 60 °C Poznámka: Neperte v práčke držiaky na utierku mopu.
Page 856
Slovensky 6 Rotačné utierky mopu sušte na vzduchu. 7 Prichyťte rotačné utierky mopu k držiakom na utierku mopu. 8 Namontujte držiaky na utierku mopu na modul čistenia. 9 Vložte modul čistenia späť do robota. Čistenie nádoby na vodu a nádoby na prach Poznámka: Nádobu na vodu a nádobu na prach nečistite čistiacimi prostriedkami.
Page 857
Slovensky 1 Stlačte tlačidlo na uvoľnenie a vyberte z robota modul čistenia. 2 Otvorte veko nádoby na vodu. 3 Do nádoby nalejte vodu nie teplejšiu ako 60 °C. 60 °C 4 Nádobou na vodu zatraste nad drezom. 5 Všetku zostávajúcu vodu z nádoby na vodu vylejte.
Page 858
Slovensky 6 Zatvorte uzáver nádoby na vodu. 7 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, aby ste otvorili nádobu na prach. 8 Odoberte z veka puzdro filtra. 9 Vysypte zachytený prach z nádoby na prach. 10 Nádobu na prach opláchnite pod tečúcou vodou.
Page 859
Slovensky 11 Nádobu na prach nechajte uschnúť na vzduchu. 12 Vložte puzdro filtra späť do veka. 13 Zatvorte veko nádoby na prach. 14 Utrite vonkajšiu časť modulu čistenia čistou suchou handričkou. 15 Vložte modul čistenia späť do robota.
Page 860
Slovensky Čistenie umývateľného filtra Poznámka: Umývateľný filter nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom. Používajte iba vodu z vodovodu. 1 Stlačte tlačidlo na uvoľnenie a vyberte z robota modul čistenia. 2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, aby ste otvorili nádobu na prach. 3 Odoberte z veka puzdro filtra. 4 Vytiahnite umývateľný...
Page 861
Slovensky 5 Opláchnite umývateľný filter pod tečúcou vodou. 6 Nechajte umývateľný filter vyschnúť na vzduchu. 7 Vložte suchý umývateľný filter do puzdra. 8 Vložte puzdro filtra späť do veka. 9 Zatvorte veko nádoby na prach.
Page 862
Slovensky 10 Utrite vonkajšiu časť modulu čistenia čistou suchou handričkou. 11 Vložte modul čistenia do robota. Čistenie hlavnej kefy 1 Robot prevráťte hore dnom a položte na rovný a stabilný povrch. 2 Súčasným stlačením tlačidiel na uvoľnenie krytu kefy zdvihnite a odstráňte kryt kefy.
Page 863
Slovensky 4 Pomocou nástroja na čistenie rozstrihajte vlasy. 5 Odstráňte z hlavnej kefy vlasy a nečistoty. 6 Nasaďte hlavnú kefu na správne miesto. Zasuňte kolík štvorcového tvaru do otvoru štvorcového tvaru. 7 Vložte opačný koniec kefy na miesto. 8 Umiestnite okraje krytu kefy do správnych výrezov.
Page 864
Slovensky Čistenie bočnej kefy 1 Robot prevráťte hore dnom a položte na rovný a stabilný povrch. 2 Vyberte bočnú kefu. 3 Na odstránenie prachu a nečistôt z bočnej kefy a robota použite čistiaci nástroj. 4 Pripevnite bočnú kefu tak, že ju zacvaknete do správnej polohy v spodnej časti robota.
Page 865
Slovensky Čistenie hlavných koliesok a predného kolieska 1 Robot prevráťte hore dnom a položte na rovný a stabilný povrch. 2 Pomocou čistiaceho nástroja odstráňte prach alebo nečistoty z predného kolieska a hlavných koliesok. Čistenie snímačov, kontaktných bodov a kužeľa signálu IR Ak chcete zachovať dobrý čistiaci výkon, musíte z času na čas vyčistiť snímač, kontaktné...
Page 866
Slovensky Výmena vrecka na prach Keď oranžová LED kontrolka v strede stanice bliká, znamená to, že vrecko na prach je plné, nie je vložené alebo nie je správne umiestnené. 1 Otvorte veko priestoru na vrecko na prach. 2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a zatlačte nosič vrecka do strany. 3 Vyberte vrecko na prach.
Page 867
Slovensky 5 Zasuňte kartónovú časť nového vrecka na prach do nosiča vrecka. 6 Zatlačte nosič vrecka späť do zvislej polohy, až kým nezačujete cvaknutie. 7 Zatvorte veko priestoru na vrecko na prach. Poznámka: Informácie o tom, kde a ako objednať nové vrecká na prach, nájdete v príručke v časti „Výmena“.
Page 868
Venujte pozornosť hlasovej správe robota alebo prejdite do hello aplikácie HomeRun, kde nájdete ďalšie informácie. Philips HomeRun Kontrolka na stanici bliká Vrecko na prach je potrebné naoranžovo. vymeniť, nie je vložené alebo nie je vložené správne. Vymeňte vrecko na prach alebo skontrolujte, či je správne...
Výmena Objednávanie príslušenstva Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky Philips. Môžete sa obrátiť aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Náhradné diely: XV1452 2 páry náhradných...
Vybratie nabíjateľnej batérie Pri vyberaní nabíjateľnej batérie postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Robot tiež môžete odniesť do servisného strediska spoločnosti Philips a požiadať o vybratie nabíjateľnej batérie. Adresu servisného strediska vo vašej blízkosti vám poskytne Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine.
Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak sa vám nepodarí vyriešiť problém pomocou uvedených informácií, prejdite do aplikácie Philips HomeRun Robot App alebo navštívte stránku home.id, kde tiež nájdete videonávody a odpovede na časté...
Page 872
Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Bolo zadané Uistite sa, že ste zadali správne heslo k Wi-Fi. nesprávne heslo. V aplikácii bol Uistite sa, že ste vybrali správny model robota. vybraný nesprávny model robota. Bola stiahnutá Vždy používajte aplikáciu, ktorú ste si stiahli pomocou nesprávna aplikácia.
Page 873
Je potrebné vymeniť Vymeňte utierky mopu. Kúpte si nové utierky mopu cez utierky mopu. aplikáciu alebo na adrese www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Z mopu vyteká príliš Úroveň navlhčenia je Nastavte v aplikácii nižšiu úroveň navlhčenia. veľa vody/robot príliš nastavená príliš DÔLEŽITÉ: Na mokré čistenie chúlostivých podlahových namáča podlahu.
Page 874
Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Robot vynecháva Snímače na robote Vyčistite snímače na robote suchou handričkou. oblasti na už nie sú čisté. čistenie/robot nevyčistí celú oblasť/robot začal vynechávať určité miesta. Robot pracuje na Skôr ako robot začne s čistením, uistite sa, že je podlaha klzkej naleštenej suchá.
Page 875
V nádobe na vodu sa Bol použitý čistiaci Používajte iba odporúčaný čistiaci prostriedok na podlahy pre tvorí pena a robot sa prostriedok odlišný robota Philips XV1493 alebo nepoužívajte žiadny čistiaci zvláštne pohybuje. od odporúčaného prostriedok. čistiaceho Ak ste použili nesprávny čistiaci prostriedok, vyčistite robot a prostriedku na jeho kolesá...
Page 876
Vložte kefu na chvíľu do horúcej vody a nechajte uschnúť. zdeformuje. mohlo niečo Novú bočnú kefu kúpite prostredníctvom aplikácie alebo zaseknúť. na adrese www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot nebude jazdiť Robot si myslí, že Uistite sa, že sú v miestnosti s veľmi čiernou podlahou na čiernej podlahe.
Page 877
Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Aplikácia Philips Prístup k správnym Vypnite akúkoľvek službu VPN, ktorú používate. HomeRun Robot App informáciám o nie je v mojej krajine krajine môže byť dostupná. blokovaný cez VPN. Účet Google alebo Zmeňte informácie o účte Google alebo Apple tak, aby Apple môže byť...
Page 878
Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Nechcem používať Funkciu Wi-Fi je Ak chcete deaktivovať Wi-Fi, resetujte zariadenie a odstráňte funkciu Wi-Fi. možné deaktivovať robota v aplikácii. Ak chcete zapnúť Wi-Fi, znova pridajte vo vašom zariadení. robota do aplikácie. Robot nereaguje. Je aktivovaný detský Ak chcete skontrolovať, či má...
Page 879
Srpski Srpski Sadržaj Uvod ____________________________________________________________________________________ Pregled proizvoda ________________________________________________________________________ Pre prvog korišćenja _______________________________________________________________________ Pre upotrebe______________________________________________________________________________ Postavljanje stanice _____________________________________________________________________ Postavite bočnu četku ___________________________________________________________________ Punjenje robota ________________________________________________________________________ Preuzmite aplikaciju, registrujte se i povežite na Wi-Fi mrežu _________________________________ Zvučni signali _____________________________________________________________________________ Postavljanje jezika glasovnih upozorenja___________________________________________________ Kako robot radi ___________________________________________________________________________ Kreirajte mapu _________________________________________________________________________ Odredite gde robot ne sme da čisti tako što ćete dodati zone_________________________________...
Page 880
Srpski Uvod Čestitamo na kupovini robotskog usisivača Philips HomeRun serije 5000! Da biste iskoristili sve prednosti ovog robota i pristupili naprednim funkcijama, možete da preuzmete i instalirate aplikaciju Philips HomeRun Robot App. U ovoj aplikaciji možete pronaći i video zapise podrške i odgovore na najčešća pitanja. Možete i da posetite home.id.
Srpski Napomena: U rezervoaru za vodu može da bude malo preostale čiste vode. To je rezultat kontrola kvaliteta u fabrici. Budite uvereni da je uređaj potpuno čist i bezbedan za upotrebu. Pre upotrebe Saveti za izbor najbolje lokacije za postavljanje stanice: Nemojte postavljati stanicu na jaku sunčevu svetlost ili ispod nameštaja.
Page 882
Srpski 4 Montirajte stanicu u okviru tačnih dimenzija za postavljanje. Napomena: Ostavite po 0,5 metara razmaka sa obe strane stanice i 1,5 0.5m metar ispred stanice. 5 Uključite stanicu na napajanje. 0.5m 6 Proverite da li je preostali deo kabla za napajanje dobro sakriven iza stanice kako robot ne bi prešao preko njega.
Page 883
1 Skenirajte QR kôd koji se nalazi levo ili na pakovanju robota da biste preuzeli aplikaciju Philips HomeRun Robot App. Ili: Potražite „Philips HomeRun Robot App“ u prodavnici Apple App Store ili bilo kojoj drugoj prodavnici Android aplikacija. 2 Preuzmite i instalirajte aplikaciju.
Page 884
Napomena: Ako dugme za pridruživanje nije prikazano u aplikaciji, izađite iz aplikacije i idite na opciju Wi-Fi u meniju „Postavke“ na mobilnom uređaju. Tu možete da izaberete mrežu „Philips robot“ i da se povežete. Kada se povežete na mrežu „Philips robot“, ručno se vratite u aplikaciju za robote HomeRun da biste nastavili povezivanje na Wi-Fi.
Srpski Postavljanje jezika glasovnih upozorenja Jezik glasovnih upozorenja možete da postavite odmah nakon što povežete robot na Wi-Fi mrežu. 1 Robot mora da bude povezan sa aplikacijom. 2 Na dva mesta u aplikaciji možete pronaći opciju za promenu jezika glasovnih upozorenja.
Page 886
Srpski Da li su mali predmeti, poput kablova i igračaka, pospremljeni? Da li ste ostavili otvorena vrata između soba? Da li ste zatvorili vrata koja vode napolje? Napomena: Ako se robot zaglavi na nekom predmetu, prestaće da mapira ili će preći u mirovanje. Važno: Uverite se da robot ima nesmetanu putanju kroz kuću.
Page 887
Srpski Virtuelni zid i zabranjena zona Virtuelni zidovi ( ) odvajaju prostoriju koja vodi do oblasti u koju ne želite da robot ide. Zabranjene zone ( ) odvajaju prostor u sobi koji želite da robot izbegava. Virtuelne zidove i zabranjene zone možete da koristite: Da biste zaštitili lomljive predmete.
Page 888
Srpski Režimi čišćenja Režim Opis Usisavanje i brisanje Usisavanje i brisanje odjednom. Idealno za redovno čišćenje podova. VAŽNO: Za brisanje osetljivih tvrdih podova, kao što je parket, nivo vode u aplikaciji postavite na najniži nivo. Usisivač Samo usisavanje. Idealno za područja koja ne smeju da se brišu. Napomena: Režim „Usisavanje“...
Srpski Redosled čišćenja U aplikaciji možete da postavite sopstveni redosled čišćenja tako što ćete dodirnuti ikonu postavki u gornjem desnom uglu i izborom opcije „Cleaning order“ (Redosled čišćenja). Upotreba robota Priprema sesije čišćenja 1 Pritisnite dugme za otpuštanje i izvadite modul za čišćenje iz robota. 2 Skinite držače umetka za brisanje.
Page 890
7 Otvorite poklopac rezervoara za vodu. 8 Napunite rezervoar vodom do 60 °C. 60 °C 9 Neobavezno: Dodajte 1 ml sredstva za čišćenje podova Philips XV1493 u rezervoar za vodu. Napomena: Koristite isključivo isporučeno sredstvo za čišćenje podova Philips XV1493, koje je posebno razvijeno za naše uređaje kako bi se obezbedio optimalan učinak i produžio radni vek uređaja.
Page 891
11 Umetnite modul za čišćenje u robota. 12 Sklonite sve kablove, žice i kanape sa poda da biste sprečili da se robot zaplete među njima. 13 Otvorite sva unutrašnja vrata. 14 Započnite sesiju čišćenja u aplikaciji ili pritisnite dugme za Philips HomeRun pokretanje/zaustavljanje na robotu.
Page 892
Srpski Započnite prvu sesiju čišćenja pomoću aplikacije Pokretanje 1 Otvorite aplikaciju. 2 Izaberite oblast za čišćenje: „Regular“ (Obično), „Room“ (Prostorija) ili „Zone“ (Zona). 3 Pritisnite ikonu za pokretanje. Napomena: Ako je nivo baterije previše nizak, čišćenje ne može da počne. Sačekajte da se robot dovoljno napuni da bi započeo sesiju čišćenja.
Page 893
Srpski Obrasci brisanja robota Robot čisti kuću prema određenoj strukturi. Robot čisti prostoriju po prostoriju i uvek počinje tako što prvo čisti uglove sobe, a zatim pokriva preostalu površinu. Vraćanje u stanicu Kada robot završi sesiju čišćenja, automatski se vraća na stanicu na punjenje. Automatsko punjenje i nastavak čišćenja Kada se tokom čišćenja baterija isprazni (<15%), robot se automatski vraća u stanicu na punjenje.
Page 894
Srpski Bočna četka Mesečno 6 - 12 meseci Glavni točkovi i prednji Mesečno upravljački točkić Senzor LDS navigacije Mesečno (LiDAR) Senzori: Mesečno Senzori infracrvenog signala Senzor ispadanja (4×) Tačke kontakta za punjenje Mesečno (na robotu i stanici) Podmetač Mesečno Čišćenje rotacionog umetka za brisanje Napomena: Nemojte čistiti rotacione umetke za brisanje deterdžentima za čišćenje.
Page 895
Srpski 4 Isperite rotacione umetke za brisanje pod mlazom vode sa česme koja nije toplija od 60 °C. 60 °C 5 Rotacioni umetak za brisanje možete da operete i u veš-mašini. 60 °C Napomena: Ne perite držače umetaka za brisanje u veš-mašini. 6 Osušite rotacione umetke za brisanje na vazduhu.
Page 896
Srpski 8 Postavite držače umetka za brisanje na modul za čišćenje. 9 Umetnite modul za čišćenje u robota. Čišćenje rezervoara za vodu i posude za prašinu Napomena: Nemojte da čistite rezervoar za vodu i posudu za prašinu deterdžentima za čišćenje. Koristite isključivo vodu sa česme. 1 Pritisnite dugme za otpuštanje i izvadite modul za čišćenje iz robota.
Page 897
Srpski 3 Napunite rezervoar vodom do 60 °C. 60 °C 4 Protresite rezervoar za vodu nad sudoperom. 5 Izlijte svu preostalu vodu iz rezervoara za vodu. 6 Zatvorite poklopac rezervoara za vodu. 7 Pritisnite dugme za otvaranje i otvorite posudu za prašinu.
Page 898
Srpski 8 Uklonite kućište filtera sa poklopca. 9 Izbacite prikupljenu prašinu iz posude za prašinu. 10 Isperite posudu za prašinu pod mlazom vode. 11 Osušite posudu za prašinu na vazduhu. 12 Postavite kućište filtera nazad u poklopac.
Page 899
Srpski 13 Zatvorite poklopac posude za prašinu. 14 Čistom krpom prebrišite spoljnu stranu modula za čišćenje. 15 Umetnite modul za čišćenje u robota. Čišćenje perivog filtera Napomena: Nemojte da čistite perivi filter deterdžentima za čišćenje. Koristite isključivo vodu sa česme. 1 Pritisnite dugme za otpuštanje i izvadite modul za čišćenje iz robota.
Page 900
Srpski 2 Pritisnite dugme za otvaranje i otvorite posudu za prašinu. 3 Uklonite kućište filtera sa poklopca. 4 Izvucite perivi filter iz kućišta. 5 Isperite perivi filter pod mlazom vode sa česme. 6 Osušite perivi filter na vazduhu.
Page 901
Srpski 7 Umetnite suvi perivi filter u kućište. 8 Postavite kućište filtera nazad u poklopac. 9 Zatvorite poklopac posude za prašinu. 10 Čistom krpom prebrišite spoljnu stranu modula za čišćenje. 11 Umetnite modul za čišćenje u robota.
Page 902
Srpski Čišćenje glavne četke 1 Postavite robota naopako na ravnu i stabilnu površinu. 2 Istovremeno pritisnite dugmad za otpuštanje na poklopcu četke da biste podigli i skinuli poklopac četke. 3 Izvucite glavnu četku. 4 Isecite dlake pomoću alatke za čišćenje. 5 Uklonite dlake i prljavštinu sa glavne četke.
Page 903
Srpski 6 Postavite glavnu četku na pravo mesto. Poravnajte četvrtasti klin sa četvrtastim otvorom. 7 Umetnite drugi kraj četke na mesto. 8 Postavite jezičke na poklopcu četke u odgovarajuće ureze. Čišćenje bočne četke 1 Postavite robota naopako na ravnu i stabilnu površinu. 2 Izvadite bočnu četku.
Page 904
Srpski 3 Za uklanjanje prašine i dlačica sa bočne četke i robota koristite alatku za čišćenje. 4 Spojite bočnu četku tako što će kliknuti u pravi položaj pri dnu robota. Čišćenje glavnih točkića i prednjeg upravljačkog točkića 1 Postavite robota naopako na ravnu i stabilnu površinu. 2 Koristite alatku za čišćenje za uklanjanje prašine i dlačica sa prednjeg i glavnih točkića.
Page 905
Srpski 1 Isključite stanicu iz zidne utičnice. 2 Koristite meku neabrazivnu suvu krpu za čišćenje komponenti. Napomena: Nemojte koristiti deterdžente za čišćenje. Napomena: Nemojte koristiti druge načine za čišćenje komponenti. Zamena kese za prašinu Kada narandžasta LED lampica na sredini stanice treperi, to znači da je kesa za prašinu puna, nije prisutna ili nije pravilno postavljena na mesto.
Page 906
Srpski 3 Izvadite kesu za prašinu. 4 Odložite na otpad iskorišćenu kesu za prašinu. 5 Uvucite kartonski deo nove kese za prašinu u držač kese. 6 Gurnite držač kese nazad u uspravan položaj dok ne začujete „klik“. 7 Zatvorite poklopac pregrade za kesu za prašinu. Napomena: Informacije o tome gde i kako možete da naručite nove kese za prašinu potražite u odeljku „Rezervni delovi“...
Page 907
Pratite glasovnu poruku robota ili pogledajte još informacija u hello aplikaciji HomeRun. Philips HomeRun Lampica na stanici treperi Potrebno je zameniti kesu za narandžasto. prašinu, kesa nije postavljena ili nije pravilno postavljena. Zamenite kesu za prašinu ili proverite da li je pravilno postavljena.
Page 908
3 sekunde. Zamena Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Rezervni delovi: XV1452 2 para zamenskih...
Page 909
Uklanjanje punjive baterije Da biste izvadili punjivu bateriju, pratite uputstva u nastavku. Možete i da odnesete robota u ovlašćeni servisni centar kompanije Philips da biste izvadili punjivu bateriju. Obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji kako biste dobili adresu servisnog centra koji se nalazi blizu vas.
će vam pomoći tako što će vam omogućiti popravku u najkraćem mogućem roku i na način koji vam najviše odgovara. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, idite u lokalnu prodavcu Philips proizvoda. Odlaganje i recikliranje Nemojte odlagati robot u uobičajen komunalni otpad.
Page 911
Srpski posetite home.id, gde možete pronaći video-zapise podrške i odgovore na česta pitanja. Možete i da se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Problem Mogući uzrok Rešenje Robot se ne Baterija je na izmaku. Napunite robot na stanici pre upotrebe. uključuje.
Page 912
Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje E-poruka je možda Proverite fasciklu sa neželjenom poštom. (Pošiljalac adrese e- stigla u fasciklu sa pošte počinje: HomeRun_noreply@). neželjenom poštom. Korišćena je Proverite da li ste koristili dobru adresu e-pošte. pogrešna adresa e- pošte. Telefon ili računar ne Proverite da li telefon ili računar imaju dobru internet vezu.
Page 913
Potrebno je zameniti Zamenite umetke za brisanje. Kupite nove umetke za brisanje umetke za brisanje. putem aplikacije ili na adresi www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Previše vode izlazi iz Podešena je Postavite niži nivo vlažnosti umetka za brisanje u aplikaciji. umetka za brisanje / previsoka vlažnost...
Page 914
U rezervoaru za vodu Upotrebljen je neki Koristite isključivo preporučeno sredstvo za čišćenje podova se nakupila pena i drugi deterdžent (a XV1493 za Philips robote ili nemojte koristiti nikakav robot se čudno kreće. ne preporučeno deterdžent. sredstvo za čišćenje Ako ste upotrebili pogrešan deterdžent, očistite robot i podova XV1493 za njegove točkiće i temeljno isperite rezervoar za vodu.
Page 915
četki. Kupite novu bočnu četku putem aplikacije ili na veb lokaciji www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot neće da ide po Robot misli da Obavezno uključite svetla u prostoriji koja ima potpuno crnom podu. potpuno crni pod crne podne obloge.
Page 916
Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Aplikacija Philips VPN može da blokira Onemogućite VPN uslugu koju koristite. HomeRun Robot App pristup pravim nije dostupna u informacijama o mojoj zemlji. zemlji. Google ili Apple Promenite informacije o Google ili Apple nalogu tako da nalog su možda...
Page 917
Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Ne želim da koristim Wi-Fi funkcija može Da biste deaktivirali Wi-Fi, resetujte uređaj i uklonite robota iz Wi-Fi funkciju. da se deaktivira na aplikacije. Da biste uključili Wi-Fi, ponovo dodajte robota u vašem aparatu. aplikaciju. Robot ne reaguje.
Page 918
Suomi Suomi Sisältö Johdanto _________________________________________________________________________________ Tuotteen yhteenveto _____________________________________________________________________ Käyttöönotto _____________________________________________________________________________ Käyttöönoton valmistelu __________________________________________________________________ Telineen asentaminen ___________________________________________________________________ Sivuharjaksen asentaminen ______________________________________________________________ Robotin lataaminen _____________________________________________________________________ Sovelluksen lataaminen, rekisteröinti ja Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ______________________ Äänimerkit _______________________________________________________________________________ Ääni-ilmoitusten kielen asettaminen ______________________________________________________ Robotin toiminta __________________________________________________________________________ Kartan luominen________________________________________________________________________ Kerro robotille alueita lisäämällä, missä...
Page 919
Suomi Johdanto Kiitos, että ostit Philips HomeRun 5000 ‑sarjan robotti-imurin! Sinun kannattaa ladata ja asentaa Philips HomeRun ‑robottisovellus, jotta voit hyödyntää robottia parhaalla mahdollisella tavalla ja käyttää kaikkia edistyksellisiä toimintoja. Löydät myös tukivideoita ja usein kysyttyjä kysymyksiä sovelluksesta tai käymällä...
Suomi Huomautus: Vesisäiliön sisälle voi olla jäänyt pieni määrä puhdasta vettä. Tämä johtuu tehtaalla tehdyistä laatutarkistuksista. Laite on kuitenkin täysin puhdas ja käyttövalmis. Käyttöönoton valmistelu Vihjeitä telineen parhaan asennussijainnin valintaan: Älä sijoita telinettä kirkkaaseen auringonvaloon tai huonekalujen alle. Tämä estää infrapunasignaalin, joka auttaa robottia löytämään takaisin telineeseen. Asenna teline tasaiselle pinnalle seinää...
Page 921
Suomi 4 Ota tilantarve huomioon telinettä asentaessasi. Huomautus: Jätä telineen kummallekin puolelle 0,5 metriä tilaa ja telineen 0.5m eteen 1,5 metriä tilaa. 5 Kytke teline virtalähteeseen. 0.5m 6 Varmista, että virtajohdon loppuosa on piilotettu hyvin telineen taakse, jotta robotti ei pääse ajamaan sen yli. 1.5m 7 Aseta pölypussi telineen pölypussilokeroon.
Page 922
Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Sovelluksen lataaminen 1 Lataa Philips HomeRun -robottisovellus skannaamalla vasemmalla tai robotin pakkauksessa oleva QR-koodi. Tai: Hae ”Philips HomeRun Robot App” Apple App Storesta tai jostakin Android- sovelluskaupasta. 2 Lataa ja asenna sovellus. 3 Noudata sovelluksen ohjeita. Henkilökohtaisen tilin rekisteröinti Voit rekisteröidä...
Page 923
Huomautus: Jos liittymispainiketta ei näy sovelluksessa, poistu sovelluksesta ja siirry mobiililaitteen Asetukset-valikon Wi-Fi-kohtaan. Siellä voit valita Philips robot ‑verkon ja muodostaa yhteyden siihen. Muodostettuasi yhteyden Philips robot ‑verkkoon palaa manuaalisesti takaisin HomeRun-robottisovellukseen Wi- Fi-yhteyden muodostamista varten.
Page 924
Suomi Äänimerkit Robotin ääni-ilmoituksen kieli voidaan vaihtaa englannista omaksi kieleksesi. Jos haluat vaihtaa kielen, lataa sovellus ja muodosta robotista Wi-Fi-yhteys, jotta se pystyy lataamaan uuden kielen. Sovellus antaa hälytyksiä ja ilmoituksia, jos robotti vaatii toimenpiteitä. Näin hello pysyt täysin ajan tasalla robotin reaaliaikaisesta tilasta myös silloin, jos robotti siivoaa poissaollessasi.
Page 925
Suomi Luo kartta kotisi kaikista kerroksista ja tallenna enintään viisi karttaa. Jos ympäristössä jokin muuttuu, robotti tekee kartoituksen alueesta automaattisesti uudelleen seuraavalla siivouskerralla. Huoneen valmisteleminen kartoitusta varten Auta robottia ajamaan jokaisen huoneen läpi ja luomaan kartta tai pohjapiirros. Tarkista seuraavat asiat: Ovatko robotti ja teline kartoitettavalla lattialla? Ovatko kaikki huonekalut tavallisilla paikoillaan? Onko pienet esineet, kuten johdot ja lelut, siivottu pois?
Page 926
Suomi Huomautus: Voit muokata vain parhaillaan käytössä olevaa karttaa. Kerro robotille alueita lisäämällä, missä sen ei pidä siivota Lisää sovelluksen Map Editor (Kartan muokkaus) ‑kohdassa alueet, joita haluat robotin välttävän. Kohta avautuu kartan oikeassa alanurkassa olevasta pienestä kuvakkeesta. Virtuaalinen seinä ja kielletty alue Virtuaaliset seinät ( ) rajaavat huoneen, josta pääsee alueelle, jolla et halua robotin käyvän.
Page 927
Suomi Aseta siivoustila, säädä asetuksia ja siivousjärjestystä Voit valita sovelluksessa viisi eri siivoustilaa kutakin huonetta varten. Nämä ovat vakiotiloja, joita voidaan käyttää useimmissa tilanteissa. Voit mukauttaa siivoustilaa hienosäätämällä siivousmieltymyksiä ja lisäasetuksia. Siivoustilat Tila Kuvaus Imurointi ja Imurointi ja moppaus samalla kertaa. Sopii ihanteellisesti lattiapintojen säännölliseen moppaus siivoukseen.
Page 928
Suomi Asetus Kuvaus Mopin märkyys Määritä, kuinka paljon vettä pumpataan sähköisestä vesisäiliöstä moppiin: TÄRKEÄÄ: Älä lisää vesisäiliöön yli 60-asteista vettä. Matala: käyttää vähemmän vettä. Sopii hyvin lattioille, jotka eivät ole kovin likaiset. Keskitaso: poistaa pintalian. Korkea: poistaa hankalammat jäljet, kuten jalanjäljet ja tuottaa erinomaisen lopputuloksen.
Page 930
Suomi 8 Täytä vesisäiliö enintään 60-asteisella vedellä. 60 °C 9 Valinnaista: lisää 1 ml Philips XV1493 ‑lattianpuhdistusnestettä vesisäiliöön. Huomautus: käytä vain mukana toimitettua Philips XV1493 ‑lattianpuhdistusnestettä, joka on erityisesti kehitetty laitteillemme, takaa optimaalisen toiminnan ja pidentää laitteen käyttöikää. Huomautus: vaihtoehtoisten puhdistusaineiden käyttäminen saattaa heikentää...
Page 931
Suomi 13 Avaa kaikki sisäovet. 14 Aloita siivouskerta sovelluksesta tai paina robotin käynnistyspainiketta. Philips HomeRun Ensimmäisen siivouskerran käynnistäminen sovelluksella Käynnistä 1 Avaa sovellus. 2 Valitse siivottava alue: Normaali, Huone tai Alue. 3 Paina käynnistyskuvaketta. Huomautus: Jos akun taso on liian matala, siivousta ei voi aloittaa. Odota ennen siivouskerran aloittamista, kunnes robotin akussa riittää...
Page 932
Suomi Palautuspainike Paina lyhyesti (kun robotti ei siivoa): robotti etsii telineen ja latautuu. Paina lyhyesti siivouksen aikana: robotti lopettaa siivouksen. Paina lyhyesti uudelleen: robotti palaa telineeseen lataamista varten. Paina lyhyesti, kun robotti on ajamassa takaisin telineeseen: robotti keskeyttää paluun telineeseen. Paina painiketta uudelleen, jos haluat antaa robotin ajaa takaisin telineeseen.
Suomi Puhdistus ja huolto Milloin ylläpitotyöt on suoritettava Puhdistus Vaihtaminen Pyörivä moppi Käytön jälkeen 3-6 kuukautta Pääharjas Kuukausittain 6-12 kuukautta Pestävä suodatin Kuukausittain 3-6 kuukautta Sivuharjas Kuukausittain 6-12 kuukautta Pääpyörät ja etupyörä Kuukausittain LDS-navigointi (LiDAR) Kuukausittain ‑tunnistin Tunnistimet: Kuukausittain Infrapunatunnistimet Tippumisen tunnistin (4 kpl) Latauspistokkeet (robotti ja...
Page 934
Suomi 3 Irrota pyörivät moppityynyt moppityynytelineistä. 4 Huuhtele pyörivät moppityynyt enintään 60-asteisella juoksevalla vedellä. 60 °C 5 Voit pestä pyörivät moppityynyt myös pesukoneessa. 60 °C Huomautus: Älä pese moppityynytelineitä pesukoneessa. 6 Anna pyörivien moppityynyjen kuivua.
Page 935
Suomi 7 Työnnä pyörivät moppityynyt moppityynytelineisiin. 8 Asenna moppityynytelineet puhdistusmoduuliin. 9 Aseta puhdistusmoduuli takaisin robottiin. Vesi- ja pölysäiliöiden puhdistaminen Huomautus: Älä käytä vesi- ja pölysäiliöiden puhdistamiseen puhdistusaineita. Käytä vain vesijohtovettä. 1 Paina vapautuspainiketta ja irrota puhdistusmoduuli robotista.
Page 936
Suomi 2 Avaa vesisäiliön tulppa. 3 Täytä vesisäiliö enintään 60-asteisella vedellä. 60 °C 4 Ravistele vesisäiliötä pesualtaan päällä. 5 Kaada vesisäiliöön jäänyt vesi pois. 6 Sulje vesisäiliön tulppa.
Page 937
Suomi 7 Avaa pölysäiliö painamalla vapautuspainiketta. 8 Irrota suodatinkotelo kannesta. 9 Kaada pöly pois pölysäiliöstä. 10 Huuhtele pölysäiliö juoksevalla vedellä. 11 Anna pölysäiliön kuivua.
Page 938
Suomi 12 Aseta suodatinkotelo takaisin kanteen. 13 Sulje pölysäiliön kansi. 14 Pyyhi puhdistusmoduulin ulkopinta puhtaalla, kuivalla liinalla. 15 Aseta puhdistusmoduuli takaisin robottiin. Pestävän suodattimen puhdistaminen Huomautus: Älä käytä pestävän suodattimen puhdistamiseen puhdistusainetta. Käytä vain vesijohtovettä.
Page 940
Suomi 6 Anna pestävän suodattimen kuivua. 7 Aseta kuivunut pestävä suodatin koteloon. 8 Aseta suodatinkotelo takaisin kanteen. 9 Sulje pölysäiliön kansi. 10 Pyyhi puhdistusmoduulin ulkopinta puhtaalla, kuivalla liinalla.
Page 941
Suomi 11 Aseta puhdistusmoduuli robottiin. Pääharjaksen puhdistaminen 1 Aseta robotti ylösalaisin vakaalle ja tasaiselle alustalle. 2 Paina harjassuojuksen vapautuspainikkeita samanaikaisesti ja nosta harjassuojus pois. 3 Vedä pääharjas ulos. 4 Leikkaa hiukset puhdistustyökalulla.
Page 942
Suomi 5 Puhdista hiukset ja lika pääharjaksesta. 6 Asenna pääharjas oikeaan paikkaan. Aseta neliön muotoinen tappi neliön muotoisen reiän kohdalle. 7 Työnnä harjan toinen pää paikalleen. 8 Laita harjassuojuksen reunat oikeisiin aukkoihin. Sivuharjaksen puhdistaminen 1 Aseta robotti ylösalaisin vakaalle ja tasaiselle alustalle.
Page 943
Suomi 2 Irrota sivuharjas. 3 Käytä puhdistustyökalua pölyn ja nukan irrottamiseen sivuharjaksesta ja robotista. 4 Kiinnitä sivuharjas napsauttamalla se robotin pohjassa oikeaan paikkaan. Pääpyörien ja etupyörän puhdistaminen 1 Aseta robotti ylösalaisin vakaalle ja tasaiselle alustalle. 2 Irrota pöly ja nukka puhdistustyökalulla myös etu- ja pääpyöristä.
Page 944
Suomi Tunnistimien, liitäntöjen ja infrapunaikkunan puhdistaminen Robotin siivousteho pysyy parhaana mahdollisena, kun puhdistat silloin tällöin tunnistimen, liitännät ja infrapunaikkunan kuivalla, hankaamattomalla liinalla. 1 Irrota teline pistorasiasta. 2 Puhdista osat pehmeällä, kuivalla ja hankaamattomalla liinalla. Huomautus: Älä käytä puhdistusaineita. Huomautus: Älä yritä puhdistaa osia millään muulla tavalla. Pölypussin vaihtaminen Kun telineen keskellä...
Page 945
Suomi 2 Paina vapautuspainiketta ja työnnä pölypussin pidike sivulle. 3 Poista pölypussi. 4 Hävitä käytetty pölypussi. 5 Liu'uta uuden pölypussin pahviosa pölypussin pidikkeeseen. 6 Työnnä pölypussin pidike takaisin pystyasentoon, kunnes kuulet napsahduksen. 7 Sulje pölypussin lokeron kansi. Huomautus: Lisätietoja siitä, mistä ja miten voit tilata uusia pölypusseja, saat oppaan Vaihto-kohdasta.
Page 946
Robotissa on ilmennyt virhe, oranssina. joka tarvitsee huomiotasi. Kuuntele robotin ääniviesti tai katso lisätietoja HomeRun- hello sovelluksesta. Philips HomeRun Telineen merkkivalo Pölypussi on vaihdettava, sitä ei vilkkuu oranssina. ole asennettu tai se on asennettu väärin. Vaihda pölypussi tai tarkista, että se on asennettu oikein.
Page 947
2 Voit poistaa lapsilukon käytöstä poistamalla lapsilukon valinnan sovelluksessa tai painamalla robotin palautuspainiketta uudelleen 3 sekunnin ajan. Vaihto Lisävarusteiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen. Varaosat: XV1452 2 paria pyöriviä vaihtomoppityynyjä...
Suomi XV1453 Huoltopakkaus, jossa on kaksi suodatinta, yksi pääharjas ja yksi sivuharjas. XV1493 Robotin lattianpuhdistusneste FC8022 Pölypussit (allergisille suunnitellut s-bag- pölypussit) Akun irrottaminen Poista akku noudattamalla alla olevia ohjeita. Voit myös viedä robotin Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen akun poistamista varten. Selvitä lähelläsi olevan huoltoliikkeen osoite oman maasi Philipsin asiakaspalvelukeskuksesta.
Älä hävitä robottia tavallisen jätteen mukana. Toimita se sähkölaitteiden kierrätyslaitokseen. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, siirry Philips HomeRun ‑robottisovellukseen tai osoitteeseen home.id, josta löydät myös tukivideoita ja usein kysyttyjä kysymyksiä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi asiakaspalvelukeskukseen.
Page 950
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Robotti ei käynnisty. Akun virta on Lataa robotti telineessä ennen käyttöä. vähissä. Käyttöympäristön Käytä robottia 8–35 °C:n lämpötilassa. lämpötila on liian matala tai liian korkea. Robotti ei pysty Robotti ei enää ole Aseta robotti takaisin pariliitostilaan pitämällä palautus- ja muodostamaan pariliitostilassa.
Page 951
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Sähköpostiviestiä ei Napauta uudelleenlähetyspainiketta. ole lähetetty. Sähköpostiviesti on Tarkista roskapostikansiot. (Lähettäjän sähköpostiosoite saattanut joutua alkaa HomeRun_noreply@.) roskapostikansioon. Käytetty väärää Varmista, että olet käyttänyt oikeaa sähköpostiosoitetta. sähköpostiosoitetta. Puhelimen tai Varmista, että puhelimen tai tietokoneen Internet-yhteys on tietokoneen hyvä.
Page 952
Moppityynyt on Vaihda moppityynyt. Osta uudet moppityynyt sovelluksen vaihdettava. kautta tai osoitteessa www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Mopista tulee liian Mopin märkyys on Aseta mopin märkyys sovelluksessa matalammaksi. paljon vettä, tai asetettu liian TÄRKEÄÄ: Jos haluat mopata kovia, mutta herkkiä...
Page 953
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Robotissa on Tee kielletystä alueesta, Ei moppausta-, Ei imurointia - turvaväli kiellettyihin alueesta tai virtuaalisesta seinästä sovelluksessa hieman alueisiin ja Ei pienempi. moppausta- ja Ei imurointia -alueisiin sekä virtuaalisiin seiniin. Turvaväli voi rajata pois tietyn alueen.
Page 954
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Vesisäiliöön on Muuta Käytä vain suositeltua Philips XV1493 muodostunut puhdistusainetta ‑lattianpuhdistusnestettä tai älä käytä puhdistusainetta vaahtoa, ja robotti kuin suositeltua lainkaan. liikkuu oudolla Philips XV1493 Jos olet käyttänyt väärää puhdistusainetta, puhdista robotti tavalla. ‑lattianpuhdistusnes ja sen pyörät sekä huuhtele vesisäiliö perusteellisesti.
Page 955
Irrota moppityynyt ja moppityynytelineet robotista, ennen kuin aloitat kartoitusprosessin uudelleen. Kun kartta on luotu, voit luoda kielletyn alueen estääksesi robottia menemästä kyseiselle alueelle uudelleen. Philips HomeRun - Tyhjennä välimuisti ja päivitä sovellus. robottisovellus ei Siirry sovelluksen Profile (Profiili) -osioon ja valitse Clear Cache päivity.
Page 956
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Karttani on Karttojen Robotti luo uuden kartan, kun se havaitsee uuden kadonnut enimmäismäärä on ympäristön. Jos sinulla on jo viisi karttaa, robotti korvaa sovelluksesta. saavutettu. vanhan kartan. Robotti aloittaa Ympäristö on Kun huonekaluja siirretään tai ovia avataan tai suljetaan eri kartoituksen muuttunut.
Page 957
Svenska Svenska Innehåll Inledning ________________________________________________________________________________ Produktöversikt __________________________________________________________________________ Före första användningen _________________________________________________________________ Komma i gång ____________________________________________________________________________ Installera stationen _____________________________________________________________________ Installera sidoborsten ___________________________________________________________________ Laddning av roboten ____________________________________________________________________ Ladda ner appen, registrera och ansluta till Wi-Fi ___________________________________________ Hörbara signaler __________________________________________________________________________ Ställa in språket för röstlarm _____________________________________________________________ Så...
Svenska Inledning Grattis till ditt köp av en Philips HomeRun 5000 Series robotdammsugare! För att få ut det mesta av din robot och komma åt alla avancerade funktioner kan du ladda ner och installera Philips HomeRun Robot App. Du kan också hitta supportvideor och vanliga frågor i appen samt på...
Svenska Komma i gång Tips för att välja den bästa platsen för installation av stationen: Placera inte stationen i starkt solljus eller under möbler. Detta kommer att blockera den infraröda signalen som hjälper roboten att hitta tillbaka till stationen. Installera stationen på ett plant underlag mot en vägg. Installera stationen på...
Page 960
Svenska 4 Följ måttanvisningarna för placering när du installerar stationen. Obs! Håll 0,5 meter utrymme på sidorna av stationen och 1,5 meter 0.5m framför stationen. 5 Anslut stationen till strömtillförseln. 0.5m 6 Se till att den återstående delen av strömkabeln är väl dold bakom stationen så...
Page 961
Svenska Ladda ner appen, registrera och ansluta till Wi-Fi Appinnehåll Med Philips HomeRun Robot App kan du styra roboten var du än är. Du kan även hantera inställningar och snabbt få support. Du kan göra följande med appen: Skapa en karta eller virtuell planlösning över ditt hem.
Page 962
Obs! Om gå med-knappen inte är synlig i appen lämnar du appen och går till Wi-Fi under ”Inställningar” på din mobila enhet. Där kan du välja nätverket ”Philips robot” och ansluta till det. När du har anslutit till ”Philips robot” går du manuellt tillbaka till HomeRun-robotappen för att fortsätta med Wi-Fi- anslutningen.
Svenska Ställa in språket för röstlarm Du kan ställa in röstlarmspråket direkt efter att du har anslutit roboten till Wi- 1 Se till att roboten är ansluten till appen. 2 Det finns två ställen i appen där du kan byta röstlarmspråket: På...
Page 964
Svenska Är mindre föremål, som kablar och leksaker, bortplockade? Har du lämnat dörrar mellan rummen öppna? Har du stängt alla ytterdörrar? Obs! Om roboten fastnar på ett föremål kommer den antingen att sluta kartlägga eller gå in i viloläge. Viktigt: Se till att roboten har fri väg genom hemmet. Skapa och redigera en karta Viktigt: När roboten är klar med kartläggningen hittar den tillbaka till stationen själv.
Page 965
Svenska Du kan använda virtuella väggar och otillåtna zoner för att: Skydda ömtåliga föremål. Roboten kan endast upptäcka föremål som har en höjd, längd och bredd på minst 2,5 cm. Förhindra att roboten fastnar under rengöring. Obs! Roboten kan fastna på mattor med hög lugg, mattor med fransar eller mycket lätta mattor som i badrummet.
Page 966
Svenska Ställa in rengöringsläge, justeringsinställningar och rengöringsordning I appen kan du välja fem olika rengöringslägen för varje rum. Dessa är standardlägen som kan användas i de flesta situationer. Du kan anpassa ditt rengöringsläge genom att finjustera rengöringspreferenser och avancerade inställningar. Rengöringslägen Läge Beskrivning...
Svenska Inställning Beskrivning Grad av våthet Bestäm flödeshastigheten som pumpas från den elektriska vattenbehållaren till moppen: VIKTIGT: Tillsätt inte vatten som är varmare än 60 °C i vattenbehållaren. Låg: använder mindre vatten. Passar för golv med lite smuts. Medel: tar bort ytlig smuts. Hög: tar bort svårare märken, som fotavtryck, för en fläckfri yta.
Page 968
Svenska 3 Avlägsna de roterande moppdynorna från moppmunstyckena. 4 Blöt de roterande moppdynorna. 60 °C 5 Fäst de roterande moppdynorna på moppmunstyckena. 6 Montera moppmunstyckena på rengöringsmodulen. 7 Öppna vattenbehållarens lock.
Page 969
8 Fyll vattenbehållaren med vatten på upp till 60 °C. 60 °C 9 Valfritt: Tillsätt 1 ml av Philips golvrengöring XV1493 i vattenbehållaren. Obs! Använd endast medföljande Philips golvrengöring XV1493, som är särskilt framtaget för våra enheter för att garantera bästa möjliga prestanda och förlänga livslängden.
Page 970
Svenska 13 Öppna alla innerdörrar. 14 Starta en rengöringssession från appen eller tryck på start/stopp-knappen på Philips HomeRun roboten. Starta din första rengöringssession via appen Start 1 Öppna appen. 2 Välj rengöringsområde: ”Normal”, ”Rum” eller ”Zon”. 3 Tryck på ikonen ”start”.
Page 971
Svenska Kort tryck (när roboten inte rengör): roboten hittar stationen och laddar. Kort tryck under rengöring: roboten avbryter rengöringen. Kort tryck igen: roboten återgår till stationen för att ladda. Kort tryck när roboten kör tillbaka till stationen: roboten kommer att pausa återgången till stationen.
Svenska Rengöring och underhåll När den ska underhållas Föremål Rengöring Byte Roterande mopp Efter användning 3 - 6 månader Huvudborste Varje månad 6 - 12 månader Tvättbart filter Varje månad 3 - 6 månader Sidoborste Varje månad 6 - 12 månader Huvudhjul och främre Varje månad svängbart hjul...
Page 973
Svenska 3 Avlägsna de roterande moppdynorna från moppmunstyckena. 4 Skölj de roterande moppdynorna i kranvatten på upp till 60 °C. 60 °C 5 Du kan även tvätta de roterande moppdynorna i tvättmaskinen. 60 °C Obs! Tvätta inte moppmunstyckena i tvättmaskinen. 6 Låt de roterande moppdynorna lufttorka.
Page 974
Svenska 7 Fäst de roterande moppdynorna på moppmunstyckena. 8 Montera moppmunstyckena på rengöringsmodulen. 9 Sätt tillbaka rengöringsmodulen i roboten. Rengöra vattenbehållaren och dammbehållaren Obs! Rengör inte vattenbehållaren och dammbehållaren med rengöringsmedel. Använd endast kranvatten. 1 Tryck på frigöringsknappen och avlägsna rengöringsmodulen från roboten.
Page 975
Svenska 2 Öppna vattenbehållarens lock. 3 Fyll vattenbehållaren med vatten på upp till 60 °C. 60 °C 4 Skaka vattenbehållaren över vasken. 5 Häll ut eventuellt kvarvarande vatten ur vattenbehållaren. 6 Stäng vattenbehållarens lock.
Page 976
Svenska 7 Tryck på frigöringsknappen för att öppna dammbehållaren. 8 Avlägsna filterhöljet från locket. 9 Häll ut det uppsamlade dammet i dammbehållaren. 10 Skölj dammbehållaren under kranen. 11 Lufttorka dammbehållaren.
Page 977
Svenska 12 Sätt tillbaka filterhöljet i locket. 13 Stäng dammbehållarens lock. 14 Torka av rengöringsmodulen med en ren, torr trasa. 15 Sätt tillbaka rengöringsmodulen i roboten. Rengöra det tvättbara filtret Obs! Rengör inte det tvättbara filtret med rengöringsmedel. Använd endast kranvatten.
Page 978
Svenska 1 Tryck på frigöringsknappen och avlägsna rengöringsmodulen från roboten. 2 Tryck på frigöringsknappen för att öppna dammbehållaren. 3 Avlägsna filterhöljet från locket. 4 Dra ut det tvättbara filtret ur höljet. 5 Skölj det tvättbara filtret med kranvatten.
Page 979
Svenska 6 Låt det tvättbara filtret lufttorka. 7 Sätt in det torra tvättbara filtret i höljet. 8 Sätt tillbaka filterhöljet i locket. 9 Stäng dammbehållarens lock. 10 Torka av rengöringsmodulen med en ren, torr trasa.
Page 980
Svenska 11 Sätt in rengöringsmodulen i roboten. Rengöra huvudborsten 1 Placera roboten upp och ned på en plan och stabil yta. 2 Tryck på frigöringsknapparna på borstskyddet samtidigt för att lyfta ut och ta bort borstskyddet. 3 Dra ut huvudborsten. 4 Använd rengöringsverktyget för att klippa genom hårstråna.
Page 981
Svenska 5 Ta bort hårstrån och smuts från huvudborsten. 6 Montera huvudborsten på rätt plats. Passa in den fyrkantiga piggen med det fyrkantiga hålet. 7 Sätt den andra änden av borsten på plats. 8 Placera borstskyddets fästhakar i rätt hål. Rengöra sidoborsten 1 Placera roboten upp och ned på...
Page 982
Svenska 2 Ta bort sidoborsten. 3 Använd rengöringsverktyget för att avlägsna damm eller ludd från sidoborsten och roboten. 4 Fäst sidoborsten genom att klicka på den i rätt position på robotens undersida. Rengöra huvudhjulen och det främre svängbara hjulet 1 Placera roboten upp och ned på en plan och stabil yta. 2 Använd rengöringsverktyget för att avlägsna damm eller ludd från det främre svängbara hjulet och huvudhjulen.
Page 983
Svenska Rengöring av sensorer, kontaktpunkter och IR-signalfönstret Du måste rengöra sensorerna, kontaktpunkterna och IR-signalfönstret med en torr och mjuk trasa med jämna mellanrum för att få goda rengöringsresultat. 1 Dra ur kontakten till stationen från vägguttaget. 2 Använd en torr och mjuk trasa för att rengöra komponenterna. Obs! Använd inte rengöringsmedel.
Page 984
Svenska 2 Tryck på frigöringsknappen och för påshållaren åt sidan. 3 Ta bort dammpåsen. 4 Kassera den använda dammpåsen. 5 Skjut in den nya dammpåsens kartongdel på påshållaren. 6 Tryck påshållaren tillbaka till stående läge tills du hör ett klickljud. 7 Stäng locket till facket för dammpåse.
Page 985
Var uppmärksam på röstmeddelandet från roboten, hello eller gå till HomeRun-appen för mer information. Philips HomeRun Lampan på stationen Dammpåsen måste bytas ut, är blinkar orange. inte installerad, eller är felaktigt installerad. Byt ut dammpåsen eller kontrollera om den är korrekt...
Page 986
2 Avmarkera barnsäkringen i appen eller håll in returknappen på roboten i tre sekunder igen för att inaktivera barnsäkringen. Byten Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP och hos din lokala Philips- återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Reservdelar: XV1452 Två par nya roterande moppdynor...
Ta ur det laddningsbara batteriet Om du vill ta ur det laddningsbara batteriet ska du följa nedanstående anvisningar. Du kan även ta med roboten till ett auktoriserat Philips- serviceombud för att ta ur det laddningsbara batteriet. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land för att få adressen till ett serviceombud nära dig.
återvinningscentral som tar hand om elavfall. Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du vända dig till Philips HomeRun Robot App eller home.id, där du även...
Page 989
Svenska hittar supportvideor och svar på vanliga frågor. Du kan även kontakta ett kundtjänstcenter i ditt land. Problem Möjlig orsak Lösning Roboten startar inte. Batterinivån är låg. Ladda roboten på stationen före användning. Omgivningstempera Använd roboten vid en temperatur mellan 8 °C och 35 °C. turen är för låg eller för hög.
Page 990
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning E-postmeddelandet Tryck på knappen ”Skicka igen”. har inte skickats. E-postmeddelandet Titta i skräppostmappen. (Avsändarens e-postadress börjar kan ha hamnat i med: HomeRun_noreply@). skräppostmappen. Fel e-postadress har Kontrollera att du har använt rätt e-postadress. använts. E-postmeddelandet Se till att telefonen eller datorn har en bra kommer inte fram på...
Page 991
Moppdynorna Byt ut moppdynorna. Köp nya moppdynor via appen eller på behöver bytas ut. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. För mycket vatten Moppens Ställ in en lägre våthetsgrad för moppen i appen. kommer ut från våthetsgrad är för VIKTIGT: Vid moppning av känsliga hårda golv, som...
Page 992
Stationens inlopp är Rengör stationens inlopp. blockerat. Det finns Ett annat Använd endast rekommenderad Philips Robot golvrengöring skumbildning i rengöringsmedel än XV1493 eller inget rengöringsmedel alls. vattenbehållaren och rekommenderad Om du har använt fel rengöringsmedel rengör du roboten roboten rör sig...
Page 993
Lägg borsten i varmt vatten en stund och låt den torka. deformerad. i sidoborsten. Köp en ny sidoborste via appen eller på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Roboten kör inte på Roboten tror att ett Se till att lamporna är tända i rum med helsvart golv.
Page 994
Philips HomeRun Ett VPN kanske Inaktivera eventuella VPN-tjänster. Robot App är inte blockerar åtkomst till tillgänglig i mitt land. korrekt landsinformation.
Page 995
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Roboten gör en ny Det sker förändringar När möbler flyttas från sin vanliga position eller dörrar kartläggning. i miljön. öppnas eller stängs gör roboten en ny kartläggning för att ta hänsyn till detta. Det förekommer Ytor som speglar eller fönster som sträcker sig från golv till reflekterande ytor.
Page 996
Tiếng Việt Tiếng Việt Nội dung Giớ i thiệ u ________________________________________________________________________________ Tổng quan về sản phẩm ___________________________________________________________________ Trướ c khi sử dụ n g lầ n đầ u __________________________________________________________________ Chuẩ n bị sử dụ n g má y _____________________________________________________________________ Lắp trạm_______________________________________________________________________________ Lắp chổi bên ___________________________________________________________________________ Sạc robot ______________________________________________________________________________ Tải ứng dụng xuống, đăng ký...
đa robot hút bụi và sử dụng tất cả các chức năng nâng cao, bạn có thể tải xuống và cài đặt ứng dụng dành cho Robot hút bụi Philips HomeRun. Bạn cũng có thể tìm các video hỗ trợ và câu hỏi thường gặp trong ứng dụng hoặc truy cập home.id.
Page 998
Tiếng Việt Lưu ý: Một lượng nhỏ nước sạch có thể còn sót lại bên trong ngăn chứa nước. Đây là kết quả của quá trình kiểm tra chất lượng tại nhà máy. Hãy yên tâm rằng thiết bị vẫn làm sạch kỹ lưỡng và an toàn khi sử dụng. Chuẩ...
Page 999
Tiếng Việt 4 Lắp trạm theo đúng khoảng cách sắp đặt. Lưu ý: Đảm bảo khoảng trống 0,5 mét ở hai bên trạm và 1,5 mét ở phía 0.5m trước trạm. 5 Nối trạm với nguồn điện. 0.5m 6 Đảm bảo rằng phần còn lại của dây cáp điện được giấu kỹ phía sau trạm để robot không chạy đè...
Page 1000
Lưu ý: Nếu bạn đổi điện thoại và không có tài khoản, thì bạn sẽ mất tất cả kế hoạch làm sạch tùy chỉnh. Lưu ý quan trọng: Philips coi trọng và tôn trọng quyền riêng tư của bạn. Bạn có thể tìm thấy liên kết đến thông báo về quyền riêng tư của chúng tôi trong...
Need help?
Do you have a question about the HomeRun XU5100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers