Download Print this page
Baxi 11Fi Blue User And Installation Instructions Manual
Baxi 11Fi Blue User And Installation Instructions Manual

Baxi 11Fi Blue User And Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 11Fi Blue:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

11Fi Blue
it
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'UTILIZZO
en
USER AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
es
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
pt
MANUAL DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
Made in Italy

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 11Fi Blue and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Baxi 11Fi Blue

  • Page 1 11Fi Blue ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO USER AND INSTALLATION INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO Made in Italy...
  • Page 2: Scheda Prodotto

    • Regolamento delegato (UE) n. 812/2013 misto. • Regolamento delegato (UE) n. 814/2013 L’apparecchio risponde al Regolamento (UE) 2017/1369 che istituisce un quadro per l’etichettatura energetica. SCHEDA PRODOTTO 11Fi Blue 11Fi Blue Livello di potenza sonora all’interno dB(A) Consumo annuo di combustibile...
  • Page 3: Guida Rapida

    AVVERTENZA ATTENZIONE Questo libretto contiene dati ed informazioni destinati sia all’utente che all’installatore. parecchio è obbligatoria l’installazione di un dosatore di polifosfati in presenza di acque le cui caratteristiche possono provocare Avvertenze generali e sicurezze l’insorgenza di incrostazioni calcaree. Pannello comandi Per il D.P.R.
  • Page 4: Descrizione Dell'apparecchio

    AVVERTENZE GENERALI E SICUREZZE causare gravi ustioni. Il manuale d’istruzioni costituisce parte integrante del prodotto e di conseguenza deve essere conservato con cura e accompa- gnare sempre l’apparecchio; in caso di smarrimento o danneggia- Si raccomanda di testare sempre la temperatura dell’ac- mento, ne richieda un’altra copia al Centro di Assistenza Tecnica.
  • Page 5: Installazione

    INSTALLAZIONE Stabilita la posizione dell’apparecchio, praticare n°2 fori Ø 6 per Normative Viene di seguito descritta la tipologia di scarico posteriore ed oriz- allazione dello scaldabagno a personale in zontale che è la più comune: possesso di adeguate abilitazioni professionali - Appoggiare la dima in carta tra il muro e le alette di sostegno dell’apparecchio L’allacciamento dello scaldabagno all’impianto dell’acqua,...
  • Page 6 - Che l’apparecchio sia alimentato dal tipo di gas per il quale è I condotti raggiungono alte temperature, utilizzare tu- predisposto bazioni realizzate con materiale idoneo. - Che la pressione di alimentazione del gas sia compresa nei valori riportati in targhetta TIPO B22/B22P: Camera aperta e tiraggio forzato per interni - Che l’impianto di alimentazione del gas sia dimensionato per Lo scaldabagno non deve essere installato in locali dove si svol-...
  • Page 7 Perdita di Flangia Lunghezza carico di ogni fumi (mm) Nel caso di condotti/metri curva condotti sdoppiati Tipologia di scarico Esclusa la curva 90° di uscita necessario, deve essere aggiuntiva con lunghezze tolta facendo leva con dall’apparecchio un cacciavite 45° 90° pag.
  • Page 8: Utilizzo Dell'apparecchio

    - Premere il tasto : il valore associato al parametro 02 lam- L’uscita dal menù termina automaticamente dopo 15 peggia e tramite i tasti minuti di inutilizzo oppure nel caso di sovratemperatura (67°C). tipo di gas necessario: 0 (Metano) - 1 (GPL) - Memorizzare premendo il tasto In caso di perdita di tensione è...
  • Page 9 REGOLAZIONE SET POINT Per contenere i consumi di gas e prevenire la calcarizzazione dello scambiatore di calore, si consiglia di settare l’apparecchio descrizione range default alla minima temperatura più adatta all’uso previsto. Settaggio consigliato della temperatura: Selezione gas metano/GPL dipende 0 = metano 0 - 1 Cucina...
  • Page 10 ad indicare che l’apparecchio fun- re memorizzato e la scritta (es: => ziona al massimo - Scorrere con i tasti l’indice degli errori, le visualizzazioni - Scorrere con i tasti vanno dal piu’ recente al più lontano nel tempo. il valore della pressione massima al bruciatore (rif. tabella dati tecnici) ta AL per indicare che si è...
  • Page 11 Allarme Low Voltage. Attendere l’autoripristino della scaldabagno. Se l’anomalia persiste chiedere l’intervento di un tecnico abilitato. Arresto temporaneo Allarme rilevazione di errata frequenza Attendere l’autoripristino della scaldabagno. rete. Se l’anomalia persiste chiedere l’intervento di un tecnico abilitato. Arresto temporaneo Chiedere l’intervento di un tecnico abilitato. volte consecutive.
  • Page 12: Manutenzione

    Allarme sensore giri ventilatore Chiedere l’intervento di un tecnico abilitato Temperature elevate Chiedere l’intervento di un tecnico abilitato Visualizzazione Allarme errore software, startup scheda Chiedere l’intervento di un tecnico abilitato MANUTENZIONE Si raccomanda un controllo dell’apparecchio da parte tive in vigore, questo per garantire un funzionamento Abbassare il ventilatore liberandolo dai ganci ed estrarlo facendo- lo scorrere verso sinistra.
  • Page 13: Dati Tecnici

    DATI TECNICI 11Fi Blue PIN Nr. 0476CS2173 Portata termica nominale (Qn) kW-kcal/h 21,5 - 18.490 Potenza utile nominale (Pn) kW-kcal/h 19,3 - 16.600 Portata termica minima (Qm) kW-kcal/h 9,5 - 8.170 Potenza utile minima (Pm) kW-kcal/h 8,6 - 7.400 METANO TIPO GAS P.C.I.
  • Page 14 GARANZIA CONVENZIONALE BAXI SPA – CONDIZIONI...
  • Page 15: Product Data Sheet

    • Ecodesign directive for energy-related products 2009/125/EC • Regulation (EU) 2017/1369 setting a framework for energy labelling • Delegated regulation (EU) no 812/2013 • Delegated regulation (EU) no 814/2013 PRODUCT DATA SHEET 11Fi Blue 11Fi Blue Internal sound power level dB(A) Annual fuel consumption kWh/annum GJ/annum...
  • Page 16: Table Of Contents

    WARNING ATTENTION This manual contains data and information for both the user To prese and the installer. of water whose characteristics could result in the formation of mineral deposits. General warnings and of the appliance. equal to 25 French degrees for the heating circuit and greater than or equal to 15 French degrees for domestic water through chemical treatment (according to UNI 8065) of conditioning for ATTENTION = for actions that require particular care and...
  • Page 17: General Warning And Safety Devices

    GENERAL WARNINGS AND SAFETY DEVICES The instruction manual is an integral part of the product and must It is recommended to test the temperature of hot water before using the appliance, to prevent burns. Technical Service Centre. temperature at a value not exceeding 50°C. After installing the appliance, the installer must inform tion, adjustment and maintenance errors or improper use the user about the functioning of the appliance, the basic...
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION the holes secure it with the plugs supplied Regulations the most common: - Position the paper template between the wall and the appliance Entrust installation of the water heater to personnel with - Mark the centre of the hole of the pipe - Drill a Ø...
  • Page 19: Water Connection

    able to develop products or substances that can be harmful to indicated on the data plate appliance components and jeopardise operations are used. The water heater cannot be installed in bedrooms, bathrooms, studio The installation room must have adequate ventilation, meeting all LPG Water heaters current regulations.
  • Page 20: Warnings Before Ignition

    Load loss Fume Length for each pipes/metres In the case of additional Exhaust type Excluding the 90° appliance curve be removed using a output curve ent lengths, see screwdriver as a lever 45° 90° the graphs in pag. 58. up to 7 ø...
  • Page 21: Use Of The Appliance

    USE OF THE APPLIANCE which indicates that the gas valve requires calibration. Preliminary checks button un- button: Check that: ed on the data plate Calibration gas valve - The data plate information corresponds to that of the power Before calibration check the mains pressure: 20 mbar for - The installation complies with the local regulations in force Natural gas - 37 mbar for LPG.
  • Page 22: Service Menu

    Below is a list of editable parameters: description range default depending 0 = Natural Gas 0 - 1 on the model 1 = LPG From this point forward the appliance remains inactive. 0 - 1 Ignition power 0 ... 40 of the room.
  • Page 23: Info Menu

    - Press to select the next lowest setting value - Use until visualize on the pressure gauge the mini- mum burner pressure (see data table) pressing button button - Press shows the set temperature value. - Close the hot water tap. Info menu this feature allows or in the case of overheating (67°C) or...
  • Page 24: Power On

    Low Voltage Alarm Wait until automatic reset of the water heater. cian. Wait until automatic reset of the water heater. alarm cian. Flame loss for more than 3 consecutive times alarm Permanent shutdown Button alarm 30 seconds, once the button is released the fault disappears. Remote control panel communication fault Permanent shutdown...
  • Page 25: Maintenance

    Alarm sensor fan speed Permanent shutdown Software fault alarm, electronic board start-up Permanent shutdown MAINTENANCE Removing the burner lowing the law in force, this is to ensure correct, con- tinuous and reliable operation of the water heater. 14 pag. 61 and lower the plate. Referring to unscrew the nut, remove the clip and mise the safety of the appliance.
  • Page 26: Technical Data

    TECHNICAL DATA 11Fi Blue PIN Nr. 0476CS2173 Nominal heat input (Qn) kW-kcal/h 21,5 - 18.490 Nominal output power (Pn) kW-kcal/h 19,3 - 16.600 Minimum heat input (Qm) kW-kcal/h 9,5 - 8.170 Minimum output power (Pm) kW-kcal/h 8,6 - 7.400 NATURAL GAS GAS TYPE P.C.I.
  • Page 27: Ficha De Producto

    • Reglamento delegado (UE) nº 812/2013 • Reglamento delegado (UE) nº 814/2013 El aparato responde a Reglamento (UE) 2017/1369 por el que se establece un marco para el etiquetado energético. FICHA DE PRODUCTO 11Fi Blue 11Fi Blue Nivel de potencia sonora en el interior dB(A)
  • Page 28: Guía De Inicio

    ADVERTENCIA ATENCIÓN Este manual contiene datos e informaciones destinados tanto al usuario como al instalador. presente manual: provocar la aparición de incrustaciones de cal. Panel de mandos Uso del aparato. Por el decreto presidencial 59/09 es obligatorio tratar el agua de alimentación con una dureza temporal superior o igual a 25 ministro se corresponde con el modelo del aparato a instalar.
  • Page 29 Para el uso diario del producto recomendamos ajustar la temperatura a un valor no superior a 50°C. ejemplar a BAXI CLIMATIZACIÓN SLU. Después de instalar el aparato, el instalador debe infor- El calentador deberá ser destinado al uso previsto por el fabricante.
  • Page 30: Instalación

    INSTALACIÓN Una vez establecida la posición del aparato, realice 2 agujeros de Normativas díametro 6 mm para la aplicación del correspondiente soporte de tal, que es la más frecuente: cionales vigentes del aparato - Trace el centro del agujero del conducto La conexión del calentador a las redes eléctrica, hidráulica, - Realice un agujero de Ø...
  • Page 31: Conexión De Agua

    - Que el aparato esté alimentado con el tipo de gas para el que TIPO C12 - Estanco está preparado Admisión de aire/evacuación de humos en el exterior con tubos - Que la presión de alimentación de gas está comprendida en los horizontales coaxiales.
  • Page 32 Diafragma Pérdida de humos (mm) En el caso de tu- Longitud carga de cada bos desdoblados El diafragma de humos, conductos curva añadida Tipo de descarga de diferentes lon- cuando sea necesa- Excluida la curva 90° rio, deberá retirarse gitudes, consultar de salida del aparato haciendo palanca con un 45°...
  • Page 33: Uso Del Aparato

    será posible seleccionar el La salida del menú termina automáticamente al cabo de tipo de gas requerido: 0 (Metano) - 1 (GLP) 15 minutos de no usarlo o en el caso de exceso de tem- - Guardar pulsando la tecla peratura (67°C).
  • Page 34 La salida del menú termina automáticamente al cabo de 5 minutos de no usarlo o pulsando prolongadamente el ratura del agua constante. Podría suceder que, en caso botón hasta que la palabra MENÚ parpadee, lue- de caudales extremadamente bajos, la temperatura del go suelte el botón: la pantalla mostrará...
  • Page 35 visualizaciones van desde las más recientes hasta las más - Desplácese con los botones hasta visualizar en el lejanas en el tiempo. manómetro el valor de la presión máxima del quemador (ref. tabla datos técnicos) AL para indicar que se está en el interior del menú histórico errores. - Para memorizar el valor pulse el botón - Pulse el botón para seleccionar el valor sucesivo de calibra-...
  • Page 36 Alarma bajo voltaje Espere a que el calentador se restablezca por sí solo de Asistencia Técnica. Parada temporal Alarma detección de frecuencia de red Espere a que el calentador se restablezca por sí solo errónea de Asistencia Técnica. Parada temporal Alarma pérdida de llama más de 3 veces consecutivas Se muestra cuando se mantiene pulsado el botón durante más...
  • Page 37: Mantenimiento

    Allarme sensore giri ventilatore Chiedere l’intervento di un tecnico abilitato Temperature elevate Chiedere l’intervento di un tecnico abilitato Visualizzazione Allarme errore software, startup scheda Chiedere l’intervento di un tecnico abilitato MANTENIMIENTO Se recomienda que el aparato sea controlado por per- para garantizar un funcionamiento correcto, continuo dolo hacia la izquierda.
  • Page 38: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS 11Fi Blue PIN Nr. 0476CS2173 Caudal nominal (Qn) kW-kcal/h 21,5 - 18.490 Potencia útil máxima (Pn) kW-kcal/h 19,3 - 16.600 Caudal mínimo (Qm) kW-kcal/h 9,5 - 8.170 Potencia útil mínima (Pm) kW-kcal/h 8,6 - 7.400 NATURAL TIPO DE GAS P.C.I.
  • Page 41 • Regulamento Delegado (UE) nº 812/2013 na saúde humana. • Regulamento Delegado (UE) nº 814/2013 Regulamento (UE) 2017/1369 que estabelece um regime de etiquetagem energética. FICHA DO PRODUTO 11Fi Blue 11Fi Blue Nível de potência sonora no interior dB(A) kWh/annum GJ/annum Consumo anual de combustível...
  • Page 42: Guia Rápido

    ADVERTÊNCIA ATENÇÃO Este manual contém dados e informações destinados tanto ao relho, é obrigatória a instalação de um dispensador de polifosfato na presença de água cujas características possam provocar o e de segurança, Painel de comandos e Utilização do aparelho. aparecimento de incrustações calcárias.
  • Page 43: Descrição Do Aparelho

    Após a instalação do aparelho, o instalador deve infor- portanto, deve ser conservado e acompanhar sempre o aparel- as normas de segurança e os principais dispositivos de em www.baxi.pt ou solicite-o segurança. Para o uso do esquentador deverá seguir as seguintes normas pelo fa bricante.
  • Page 44 INSTALAÇÃO Supor Uma vez estabelecida a posição do aparelho, faça 2 orifícios Ø 6 Advertências para o utilizador e para o insta- para aplicação do correspondente suporte de apoio (use o mes- lador parafusos fornecidos. De seguida, descrevemos os tipos de descarga posterior e hori- A instalação do esquentador e qualquer outra inter- zontal, que são os mais frequentes: venção de assistência e manutenção, deve ser efetuada...
  • Page 45: Ligação De Água

    - Que o gás disponível é de tipo coincidente com aquele para TIPO B22-B22P: Tiragem forçada (versão Ti). Admissão de ar que o aparelho está preparado junto ao aparelho e descarga de fumos no exterior em tubo - Que a pressão de alimentação de gás está compreendida en- simples tre os valores indicados na placa de caracterísiticas - Que a instalação de gás está...
  • Page 46 Diafragma Perda de No caso de de fumos (mm) carga de cada Comprimento dos tubos de Caso o diafragma de tubos (m) curva adicional diferentes Tipo de exaustão fumos não seja necessá- Excluindo a curva a 90° comprimentos, rio, pode ser removido de saída do aparelho fazendo alavanca com consultar o...
  • Page 47: Uso Do Aparelho

    - Armazene pressionando o botão A saída do menu termina automaticamente após 15 minu- - Role com as teclas até selecionar o parâmetro 13 tos de não utilização ou em caso de excesso de tempera- tura (67°C). - Pressionar o botão : o valor associado ao parâmetro 13 pi- sca e através os botões gás necessário, consulte a seguinte tabela:...
  • Page 48: Menu Service

    água fria e abra uma torneira de água quente da 1 = Com caudalímetro habitação. Potência esquentador 0 = 11Fi Blue Em caso de desligamento por longos períodos, desligar o in- 1 = não usar 0 - 3 terruptor omnipolar externo ao esquentador, fechar a tornei- 2 = não usar...
  • Page 49 Abra a torneira da água quente - Ao ativar o menu aparecerão alternadamente: ín dice do último Visualiza-se o símbolo que indica que o esquentador está erro memorizado e o mensagem (por ex: => - Role com as teclas : é possível fazer passar o índice de erros, a visualização vai do mais recente ao mais afastado Role com as teclas até...
  • Page 50 Se a anomalia persiste soli cite a Bloqueio permanente Alarme baixa tensão Espere que o esquentador se restabeleça por si só BAXI. Bloqueio temporário Alarme deteção de frequência de rede Espere que o esquentador se restabeleça por si só...
  • Page 51: Limpeza Externa

    AL84 - Alarme por má combustão Visualização no ecrã só com a chama intermitente A visualização completa só está dispo- Bloqueio temporário nível no histórico de alarmes Alarme sensor rotações ventilador Bloqueio permanente Temperaturas elevadas Visualização Alarme erro software, startup placa Bloqueio permanente MANUTENÇÃO Retire a envolvente...
  • Page 52: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS 11Fi Blue PIN Nr. 0476CS2173 Caudal térmico nominal (Qn) kW-kcal/h 21,5 - 18.490 Potência útil nominal (Pn) kW-kcal/h 19,3 - 16.600 Caudal térmico mínimo (Qm) kW-kcal/h 9,5 - 8.170 Potência útil mínima (Pm) kW-kcal/h 8,6 - 7.400 GÁS NATURAL TIPO DE GÁS...
  • Page 55 Valvola gas Gas valve Válvula gas Válvula gás Termostato limite Limit thermostat Termostato de seguridad hidráulico Termóstato limitador Sonda NTC NTC probe Sonda NTC Sonda NTC Elettrodo accensione/rilevazione Ignition/detection electrode Electrodo de encendido/detección Elétrodo de acendimento/deteção chama Ventilatore Ventilador Ventilador Scambiatore Intercambiador de calor Permutador de calor...
  • Page 56 ±0,5 - La distanza tra l’elettrodo e il bruciatore sia 6,5 mm. Tolleranza 6,0÷7,0 mm. - La distanza tra i due elettrodi sia 3,5 mm. Tolleranza 3,5÷4,0 mm After the replacement of the electrode, ensure that: - The distance between the electrode and the burner is 6,5 mm. Tolerance 6,0÷7,0 mm. - The distance between two electrodes is 3,5 mm.
  • Page 57 Valvola gas Gas valve Termostato limite Limit thermostat Sonda NTC NTC probe Ventilatore Scambiatore Bruciatore Burner SE PRESENTE - Sonda NTC IF PRESENT - NTC probe Flussimetro Flowmeter Entrata acqua fredda Uscita acqua calda Válvula gas Válvula gás Termostato de seguridad hidráulico Termóstato limitador Sonda NTC Sonda NTC...
  • Page 58 Ø 45 Ø 43 Lunghezza tubo scarico fumi (m) Lunghezza tubo aspirazione aria (m) Length pipe exhaust fumes (m) Length pipe air intake (m) Longitud tubo evacuación (m) Longitud tubo aspiración aire (m) Comprimento equivalente tubo descarga (m) Comprimento equivalente tubo admissão (m) C TYPE 1 5 0 1 8 0...
  • Page 59 B22 - B22P Collegamento a un condotto scarico fumi verso l’esterno del locale, mentre l’aria comburente è prelevata direttamente nell’ambiente dove l’apparecchio è installato. Connection to a fume exhaust pipe outside the room, while combustion air is Conexión a un conducto de descarga de humos hacia el exterior del local, mientras el aire comburente es tomado directamente en el ambiente en el que el aparato está...
  • Page 60 C42 - C42X Sistema di canne fumarie collettive costituita da due condotti, concentrici o separati, in cui avviene lo scarico dei prodotti della combustione in uno e l’a- spirazione dell’aria comburente nell’altro. Le uscite posizionate abbastanza vicine da essere sottoposte a condizioni di vento simili. combustion product exhaust is in one and combustion air intake in the other.
  • Page 61 Presa di pressione a valle della valvola Presa di pressione a monte della valvola Pressure tap downstream of the valve Pressure tap upstream of the valve Toma de presión al quemador Toma de presión alimentation gas Toma de pressão do queimador Toma de pressão alimentação de gás...
  • Page 62 Fig 16 c...
  • Page 63 MENU MENU Tasto Reset - premere per Botón Reset - pulsar para restablecer Tecla Reset - pressione para re- ripristinare il funzionamento el funcionamiento del aparato de- staurar o funcionamento do apa- the appliance after a block dell’apparecchio dopo un blocco spués de un bloqueo relho após um bloqueio Tasto diminuzione valore...
  • Page 64 Blue Azul Azul Marrone Brown Marrón Castanho Viola Violet Violeta Violeta Grigio Gris Cinzento Nero Black Negro Negro Rosso Rojo Vermelho Bianco White Blanco Branco Azzurro Light blue Celeste Azul claro Rosa Pink Rosa Rosa Giallo Amarillo Amarelo Elettrodo accensione Electrode ignition Electrodo encendido Elétrodo de acendimento...