WARRANTY & SERVICE
This Q-FOLD goal comes with a 1 year frame warranty so if you have any issues please get in touch with us directly at support@quickplaysport.com
(excludes wear and tear on the net). We keep a range of spare parts which you can find at quickplayplaysport.com
Upgrade to 2 years warranty by registering at: warranty.quickplaysport.com
DE
DE
FR
Dieses Produkt ist tragbar; wir haben es so entworfen, dass
FR
Il s'agit d'un produit transportable. Sa conception permet de le
es sich schnell und einfach errichten und zusammenlegen lässt.
monter et de le démonter rapidement et facilement. Il doit être
Nach Gebrauch sollte es nicht stehen gelassen werden sondern
démonté après l'avoir utilisé et il doit être rangé et entreposé dans
ist einzupacken und im Trockenen aufzubewahren.
un endroit sec. MISES EN GARDE 1. Ce produit doit être monté
WARNHINWEISE 1. Muss von einem Erwachsenen aufgebaut
par un adulte. 2. A utiliser sur une surface plane. 3. Vérifier que le
werden. 2. Auf flachem Untergrund zu verwenden. 3. Vor
montant est correctement fixé et monté en totalité avec le filet
Gebrauch überprüfen, ob der Rahmen sicher und vollständig
avant toute utilisation. 4. Vérifier que le montant est correctement
zusammen mit dem Netz montiert ist. 4. Vor Gebrauch
fixé au sol avant toute utilisation. 5. Ne pas laisser cet équipement
überprüfen, ob der Rahmen sicher am Boden befestigt ist. 5. Bei
à l'extérieur lorsque que les conditions météorologiques ne sont
widrigen Wetterbedingungen nicht im Freien lassen. 6. Nicht ans
pas bonnes.6. Ne pas escalader ou se suspendre à la structure.
Gerüst hängen oder es besteigen. 7. Regelmäßig auf
7. Vérifier régulièrement l'usure du produit. Cesser toute
Verschleißspuren oder Rissbildungen überprüfen. Nicht weiter
utilisation si une quelconque pièce se casse car cela pourrait
verwenden, falls ein Teil beschädigt ist. Anderenfalls besteht
entraîner des blessures. 8. Tenir à l'écart de toute source de
Verletzungsgefahr. 8. Von Wärmequellen entfernt aufbewahren.
chaleur. 9. Ce produit ne convient pas à des enfants de moins
9. Dieses Produkt ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet
de 3 ans. 10. Ne pas utiliser ce produit en cas de fort vent.
10. Für Gebrauch bei starkem Wind nicht geeignet ACHTUNG:
MISE EN GARDE: lorsque ce produit est monté, il est soumis à
Zusammengebaut befindet sich dieses Produkt in
une forte tension. Faire preuve de la plus grande vigilance lors
Spannungszustand. Bei Auf- und Abbau ist äußerste Vorsicht
du montage ou du démontage du produit.
geboten.
DE
ES
DE
PT
PT
Este produto é portátil e foi desenhado de forma a permitir
ES
Este es un producto portátil diseñado para que se pueda
montar y desmontar de manera rápida y sencilla. Tras el uso se
tanto a montagem como a desmontagem de forma rápida e
simples. Não deve ser deixado montado após a sua utilização;
debe desmontar y guardar en un sitio seco. ADVERTENCIAS
deverá ser desmontado, adequadamente embalado e guardado
1. Debe ser montado por un adulto. 2. Ha de usarse sobre una
num local seco. ADVERTÊNCIAS 1. O produto deve ser montado
superficie plana. 3. Compruebe que el marco está firmemente
unido a la red antes de usar. 4. Compruebe que el marco está
por um adulto. 2. Deve ser utilizado numa superfície nivelada.
3. Verifique se a estrutura está firme e adequadamente montada
correctamente colocado sobre el suelo antes de usar. 5. No dejar
com a rede completamente colocada antes de utilizá-lo.
al aire libre en condiciones climáticas adversas. 6. No subirse a la
4. Verifique se a estrutura está firmemente assente no solo antes
estructura ni colgarse de ella. 7. Compruebe con regularidad un
posible desgaste natural. Deje de usar si alguna de sus partes se
de utilizá-lo. 5. Não deixe o produto no exterior em condições
atmosféricas adversas. 6. Não tente subir ou pendurar-se na
rompe. De no hacerlo se pueden producir daños. 8. Alejar de
estrutura. 7. Verificar regularmente sinais de eventual desgaste.
fuentes de calor. 9. Este producto no es apto para niños menores
Não utilizar no caso de que algum componente esteja partido ou
de 3 años. 10. No apto para ser usado con fuertes vientos.
PRECAUCIÓN: Una vez montado, el producto ha de estar en
danificado. Ignorar esta advertência poderá causar ferimentos.
8. Manter o produto afastado de fontes de calor. 9. Este produto
tensión. Tener mucho cuidado al montar y desmontar.
não é adequado para utilização por crianças com menos de 3
anos. 10. Este produto não é adequado para utilização em
condições de vento forte. CUIDADO: Quando este produto
estiver montado encontra-se sobre pressão. Tenha o máximo
JP
当製品は持ち運びが可能です。
EE
Teisaldatav toode. Toote disain võimaldab seda lihtsasti ja
kiiresti üles seada ning lahti võtta. Pärast kasutamist tuleb toode
組み立て と分解が素早く 簡単に行え る よ う デザイ ンされています。
lahti võtta, kandekotti paigutada ja hoida kuivas kohas. HOIATUSED
使用後は組み立て られたま まの状態に しないで 分 、 解し て湿気のない場所で保管し て く ださい。
1. Toote peab kokku panema ja lahti võtma täiskasvanu. 2. Toodet
警告 1. 大人が組み立てを行 っ て く ださい 2 。 .
平らな場所でご使用く ださい。
kasutada tasasel pinnal. 3. Enne kasutamist kontrollida, et raam
3. 使用前にフレームが全て組み立て られネ ッ トに取 り 付け られている こ と をお確かめく ださい。
oleks korralikult kokku pandud ja võrk kinnitatud. 4. Enne kasutamist
4. 使用前にフレームが地面に固定されている こ と をお確かめく ださい。
kontrollida, et raam oleks maapinnale kinnitatud. 5. Peale kasutamist
5. 使用後は分解し て く ださい 悪 。天候の場合は屋外に設置したま まに しないでく ださい。
võtta toode lahti ja hoiustada siseruumis. 6. Ära roni ega ripu tootel.
6. よ じ登 った り ぶら下がらないでく ださい 磨 。耗がないか定期的に確認し て く ださい。
7. Regulaarselt kontrollida, et toode ei oleks liialt kulunud või katki.
Toote kasutamine lõpetada kui mingi osa puruneb, vastasel juhul
怪我の原因にな り かねません 7 。 . 熱源に近づけないでく ださい。
võite vigastatud saada. 8. Ära hoia toodet kuumaallika läheduses. 9.
8. 当製品は 3 歳 以下のお子様には不向きです 9 。 . 風が強い場所での使用には不向きです。
Toode ei sobi alla 3-aastastele lastele.10. Toode ei sobi
注意 : 組み立て られた状態では当製品に張力がかか っ ています。
kasutamiseks tugeva tuulega. ETTEVAATUST: Toode on
分解時には細心の注意を払 っ て く ださい 。
ülesseatuna pinge all. Toote lahtivõtmisel olla äärmiselt ettevaatlik.
RU
Данное оборудование является портативным; мы
FI N
Tämä on kannettava tuote, joka on suunniteltu niin, että se
разработали его с целью быстрой и легкой установки и
voidaan koota ja purkaa helposti ja nopeasti. Sitä ei pidä jättää
разборки. Оно не должно быть оставлено в собраном
pystytetyksi käytön jälkeen, vaan se tulee pakata pois ja
состоянии после использования, и должно быть убрано и
säilyttää kuivassa paikassa.
храниться в сухом месте. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 1.Сборка
VAROITUKSET 1. Aikuisen on koottava tämä laite.
должна производиться только взрослыми. 2. Использовать на
плоской поверхности. 3. Перед использованием убедитесь,
2. Käytettävä tasaisella alustalla. 3. Tarkista, että runko on
что рама полностью собрана и закреплена с сеткой. 4. Перед
koottu tukevasti ja verkko kiinnitetty kokonaan ennen käyttöä.
использованием убедитесь, что рама находится в
4. Varmista, että runko on tukevasti kiinni maassa ennen
закрепленном состоянии относительно земли. 5. Не
käyttöä. 5. Pura käytön jälkeen. Älä jätä ulos epäsuotuisiin
оставляйте на улице при неблагоприятных погодных условиях.
6. Не залезайте и не подтягивайтесь на раме. 7. Регулярно
sääolosuhteisiin. 6. Älä jätä ulos huonojen sääolojen vallitessa.
проверяйте на предмет износа. Перестаньте использовать,
7. Älä kiipeile laitteessa tai roiku siitä. 8. Tarkista säännöllisesti
если какая-либо часть вышла из строя. Неследование данным
kulumisen ja repeämien varalta. Lopeta käyttö, mikäli laite on
рекомендациям может привести к травмам. 8. Держите вдали
rikki, muuten voi aiheutua loukkaantumisia. 9. Pidä kaukana
от источников тепла. 9. Данный продукт не предназначен для
kuumuudenlähteistä.10. Tuote ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille
использования детьми младше 3 лет. 10. Не пригоден для
11. Ei sovellu käytettäväksi kovassa tuulessa HUOMIO: Tämä
использования при сильном ветре. ОСТОРОЖНО:
Оборудование находится в натянутом состоянии, когда
tuote on koottuna jännityksen alaisena. Ole eritäin varovainen
оно собрано. Соблюдайте осторожность во время сборки и
kootessasi ja purkaessasi sitä. OSILLA 2 VUODEN TAKUU:
разборки.
Tämä tuote on purettava käytön jälkeen ja se on säilytettävä
kuivassa paikassa. Muussa tapauksessa takuu mitätöityy.
Dette er et lett produkt.; vi har designet det slik at du raskt
SWE
Det här är en portabel produkt. Vi har utformat den så att
NOR
du snabbt och enkelt kan sätta upp och ta ner den. Den bör inte
og enkelt kan sette det opp og ta det ned. Det burde ikke være
oppe etter bruk, og bør pakkes ned og lagres på et tørt sted.
vara uppsatt efter användning, utan bör packas ner och förvaras
på en torr plats.
ADVARSEL 1. Må monteres av en voksen. 2. For bruk på en flat
overflate. 3. Sjekk at rammen er fullstendig montert med nettet
VARNING 1. Måste monteras av en vuxen. 2. För användning på
plan yta. 3. Kontrollera att ramverket är färdigmonterat med nätet
før bruk. 4. Sjekk at rammen er over bakken før bruk.
5. Demontere etter bruk. Ikke la utendørs i ugunstige værforhold.
innan användning. 4. Kontrollera att ramverket står stabilt på
marken innan användning. 5. Monteras isär efter användning.
6. Ikke la utstyret stå ute i dårlig vær. 7. Ikke klatre eller heng på
strukturen. 8. Sjekk regelmessig for slitasje. Slutt å bruke
Lämnas ej utomhus i ogynnsam väderlek. 6. Låt inte utrustningen
stå kvar ute i dåligt väder. 7. Klättra eller häng inte på strukturen.
umiddelbart dersom deler blir ødelagt. Å ikke sjekke regelmessig
kan resultere i skade. 9. Hold borte fra varme kilder.
8. Kontrollera regelbundet utrustningen efter slitage. Sluta
omedelbart att använda utrustningen om någon del går sönder.
10. Produktet erikke passende for barn under 3 år. 11. Ikke bruk i
sterk vind.
Att inte göra detta kan resultera i skada. 9. Håll borta från
värmekällor. 10. Produkten är inte lämplig för barn under 3 års
ADVARSEL: Når produktet monteres er det under spenning.
Vær forsiktig når under montering og demontering.
ålder. 11. Använd inte i stark vind.VARNING: När produkten är
monterad är den under spänning. Var försiktig vid upp- och
nermontering.
HERE TO HELP!
- The QUICKPLAY Team
.
DE
NL
NL
Dit is een draagbaar product en we hebben het dusdanig
ontworpen dat het snel en gemakkelijk kan worden gemonteerd
en gedemonteerd. Het mag na gebruik niet gemonteerd blijven
en dient in een droge plaats opgeborgen te worden.
WAARSCHUWINGEN 1. Moet door een volwassene gemonteerd
worden. 2. Voor gebruik op een vlak oppervlak. 3. Kijk na of de
frame veilig en volledig gemonteerd is op het net voor gebruik.
4. Kijk na of de frame veilig op de grond bevestigd is voor gebruik.
5. Laat het niet buiten in slechte weersomstandigheden. 6. Klim of
hang niet aan de structuur. 7. Regelmatig onderzoeken op
slijtage. Niet langer gebruiken als een element kapot is. Zoniet
zou dit verwondingen tot gevolg kunnen hebben. 8. Niet in de
nabijheid van warmtebronnen brengen. 9. Dit product is niet
geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar 10. Niet geschikt voor
gebruik bij sterke wind. OPGELET: Het gemonteerd product staat
onder druk. Wees extra voorzichtig bij het monteren en
demonteren.
DE
PL
PL
Jest to produkt przenośny; zaprojektowaliśmy go w taki
sposób, by go szybko i z łatwością ustawić oraz złożyć. Po użyciu
produkt nie powinien być pozostawiony w pozycji ustawionej,
należy go spakować i przechowywać w suchym miejscu.
OSTRZEŻENIA 1. Montaż musi być przeprowadzony przez osobę
dorosłą. 2. Do użytku na powierzchni płaskiej. 3. Przed użyciem
sprawdź, czy siatka jest dobrze i dokładnie umocowana do ramy.
4. Przed użyciem sprawdź, czy rama jest dobrze umocowana do
podłoża. 5. Nie należy pozostawiać na zewnątrz w niekorzystnych
warunkach pogodowych. 6. Nie należy wspinać się ani uwieszać
się na konstrukcji. 7. Należy regularnie sprawdzać produkt pod
kątem zużycia. Jeśli jakakolwiek część ulegnie zniszczeniu należy
zaprzestać używania. Nie zastosowanie się do tego zalecenia
może w rezultacie doprowadzić do urazu. 8. Trzymać z dala od
źródeł ciepła. 9. Ten produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej
3-go roku życia. 10. Ten produkt nie jest odpowiedni do użytku
podczas silnego wiatru. UWAGA: Niniejszy produkt w pozycji
złożonej jest w stanie naprężenia. Należy zachować najwyższą
ostrożność podczas montażu oraz rozmontowywania.
IT
Questo è un prodotto trasportabile concepito in maniera tale
da poter essere allestito e smontato facilmente e in breve tempo.
Esso deve essere smontato dopo l'utilizzo, adeguatamente
riposto e conservato in luogo asciutto. AVVERTENZE 1. Il
montaggio deve essere eseguito da un adulto. 2. Il prodotto deve
essere utilizzato su una superficie piana. 3. Assicurarsi che il
telaio sia assemblato completamente e agganciato in modo sicuro
alla rete prima dell'utilizzo. 4. Assicurarsi prima dell'utilizzo che il
telaio poggi in maniera sicura sulla superficie d'appoggio. 5. Non
lasciare il prodotto esposto agli agenti atmosferici. 6. Non
arrampicarsi o appendersi alla struttura. 7. Verificare regolarmente
le condizioni di usura e possibile rottura. Sospendere l'utilizzo se
una o più parti risultano danneggiate. 8. Tenere lontano dalle fonti
di calore. 9. Prodotto non adatto a bambini di età inferiore a 3
anni. 10. Prodotto non adatto ad essere utilizzato in condizioni di
forte vento. ATTENZIONE: una volta assemblato il prodotto è in
stato di tensione. Prestare quindi la massima cura nella fase di
montaggio e di smontaggio dello stesso.
DEN
Dette er et transportabelt produkt. Vi har designet det, så
det kan samles og tages ned hurtigt og nemt. Det bør ikke stå
fremme efter brug og skal pakkes sammen og opbevares på et
tørt sted.
ADVARSEL 1. Skal samles af en voksen. 2.Til brug på en plan
overflade. 3. Tjek at ramme og net er helt samlet før brug. 4. Tjek
at rammen er sikker placeret på jorden før brug. 5. Skilles ad efter
brug. Efterlades ikke udendørs i dårligt vejr. 6. Efterlades ikke
udenfor i dårligt vejr. 7. Undlad at klatre på eller hænge i
konstruktionen. 8. Kontrolleres for slitage med jævne mellemrum.
Bruges ikke efter evt. brud på dele. Fortsat brug efter brud på dele
kan medføre personskader.9. Holdes borte fra varmekilder.
10. Dette produkt er ikke egnet til børn under 3 år. 11. Ikke egnet
til brug i stærk blæst. FORSIGTIG: Når dette produkt er samlet,
er det spændt. Vær yderst forsigtig, mens produktet samles og
skilles ad.
We love helping customers, so you have any issues with this
product, please contact us directly at
support@quickplaysport.com
where we will get the problem fixed in no time.
T6
C2
T3
C6
C1
T6
T2
T4
C3
START
LAY OUT THE POLES IN
GROUPS TO IDENTIFY
THE POLE NUMBERS
T6
T1
x4
x2
T2
T3
T5
T4
x2
x2
x2
x2
Q-FOLD 8 x 5
INSTRUCTIONS
T6
T5
C5
T3
C1
T5
T2
T4
C3
C1 X 3
C2 X 2
C3 X2
CLIPS x 30
GROUND
STAKES
C6
T6
C4
C4 X2
C5 X1
STAKE x 4
Need help?
Do you have a question about the Q-FOLD 8x5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers