Page 3
1. Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2014/30/EU (elektromagnetische Kompatibilität) und 2014/35/EU (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2014/32/EU (CE- Zeichen). Überspannungskategorie III 1000V;Verschmutzungsgrad 2. CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte mit geringen transienten Überspannungen CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable Instrumente etc.
Page 4
* Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes fernhalten. * Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die Umgebungstemperatur stabilisiert sein (wichtig beim Transport von kalten in warme Räume und umgekehrt) * Überschreiten Sie bei keiner Messung den eingestellten Messbereich. Sie vermeiden so Beschädigungen des Gerätes.
Page 5
3. Technische Daten Messfolge: 0,4 Sekunden / 2,5 mal pro Sekunde Nullabgleich: Automatisch „OL“ wird angezeigt Überbereichsanzeige: Batterieanzeige: wird angezeigt Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C (Luftfeuchtigkeit max. 80%) Lagertemperatur: -10°C bis 60°C (Luftfeuchtigkeit max. 70%) 9 V/DC (6 x 1,5V „AA“ Batterien) Spannungsquelle: Maße (BxHxT) 200 x 90 x 50 mm...
Page 7
4. Anzeigen und Bedienelemente Digitale Messanzeige Data Hold Taste; Max/Min Dauerbetriebstaste (LOCK) Hintergrundbeleuchtungs- und Nullstellungstaste Testtaste Drehwahlschalter/Bereichswahlschalter V/-Buchse COM-Buchse...
Page 8
5. Sicherheitshinweise und Vorbereitungen zum Messbetrieb 1. Vor Durchführung der Messung, Messschaltung spannungslos schalten, Messungen an spannungsführenden Bauteilen oder Schaltungen liefern ein falsches Messergebnis. 2. Sicherstellen, dass die Batterien entsprechend den Batteriesymbolen im Batteriefach eingelegt sind. 3. Vor dem Anschluss der Prüfleitungen an die Messschaltung, erforderlichen Messbereich mit dem Bereichswahlschalter wählen.
Page 9
6.4. Wechselspannungsmessungen 1. Rote Prüfleitung an den V/-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang anschließen. 2. Bereichswahlschalter in Stellung 750 V AC drehen. 3. Prüfspitzen an dem zu prüfenden Bauteil anschließen. 4. Messwert in der LCD-Anzeige ablesen. 6.5. Hinweis zum Messbetrieb Die Messwertanzeige wir durch verschiedene Faktoren, unter anderem der Zeitdauer der angelegten Messspannung und der Qualität des Isolationsmaterials des gemessenen Bauteils beeinflusst.
Page 10
7.1. Hinweise zum Batteriegesetz Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die. z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß Batteriegesetz verpflichtet, unsere Kunden auf folgendes hinzuweisen: Bitte entsorgen Sie Altbatterien, wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben - die Entsorgung im Hausmüll ist laut Batteriegesetz ausdrücklich verboten-, an einer kommunalen Sammelstelle oder...
Page 11
1. Safety Precautions This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility) and 2014/35/EU (Low Voltage) as amended by 2014/32/EU (CE-Marking). Overvoltage category III 1000V; pollution degree 2. CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with small transient over voltage CAT II: For local level, appliances, main wall outlets, portable equipment CAT III: Supplied from a cable under earth;...
Page 12
* Replace the battery as soon as the battery indicator “BAT” appears. With a low battery, the meter might produce false reading that can lead to electric shock and personal injury. * Fetch out the battery when the meter will not be used for long period. * Periodically wipe the cabinet with a damp cloth and mid detergent.
Page 13
3. Technical Data Sampling rate: 0,4 sec /2,5 times per second Zero Adjustment: Automatic OverRangeIndicator: “ OL” is displayed LowBat.Indication: is displayed Operating temp.: 0°C (32°F) to 40°C (104°F)- (humidity below 80%) Storage temp.: -10°C (14°F) to 60°C (140°F) - (humidity below 70%) 9V/DC (6 x 1,5V “AA”...
Page 14
Meg Ohms Terminal Voltage Short (open circuit Reso- circuit voltage) Range lution Accuracy Test Current current ≥1mA 125V 0.125~4.000 MΩ 0.001 MΩ +(2%+10) 1 mA (+ 10%) @ (0%~+10%) load 125kΩ 4.001~40.00 MΩ 0.01 MΩ +(2%+10) 40.01~400.0 MΩ MΩ +(4%+ 5) 400.1~4000 MΩ...
Page 15
4. Front Panel Description Digital Display Data Hold Button; MAX/MIN Lock Button Backlight Button; ZERO Test Button Rotary Function switch VΩ Jack COM input jack -13-...
Page 16
5. Precautions & Preparation for Measurements 1. Remove the power from the circuit when making the measurement. If any voltage is present in the testing circuit, then an erroneous reading will result. 2. Ensure, that the batteries (6 x 1,5 V AA battery) are connected correctly to the right position into the battery compartment.
Page 17
6.4. ACV Measurement 1. Connect the RED test plug into V/-jack. 2. Connect the BLACK test plug into COM-jack- 3. Rotate the Function/Range Switch to the 750 V AC position. 4. Connect test leads into circuit under test. 5. Read the measured values at the display. 6.5.
Page 20
1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt EU-Bestimmungen 2014/30/EU (elektromagnetische Kompatibilität) 2014/35/EU (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2014/32/EU (CE-Zeichen). Überspannungskategorie III 1000V; Verschmutzungsgrad 2. CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte mit geringen transienten Überspannungen CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable Instrumente etc.
Page 21
* Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder (Motoren, Transformatoren usw.) betreiben * maximal zulässige Eingangsspannung von 1000V DC / AC nicht überschreiten. * maximal zulässige Eingangswerte unter keinen Umständen überschreiten (schwere Verletzungsgefahr und/oder Zerstörung des Gerätes) * Die angegebenen maximalen Eingangsspannungen dürfen nicht überschritten werden.
Page 22
* Bei unbekannten Messgrößen vor der Messung auf den höchsten Messbereich umschalten. * Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe aussetzen. * Starke Erschütterung vermeiden. * Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder (Motoren, Transformatoren usw.) betreiben. * Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes fernhalten.
Innere des Gerätes gelangt. Dies könnte zu einem Kurzschluss und zur Zerstörung des Gerätes führen. 2. Allgemeine Produktbeschreibung ® Das PeakTech 2705 Digitalmilliohmmeter ist ein Niederohm- messgerät und misst zuverlässig und mit hoher Präzision kleine Widerstände. Das Gerät erlaubt Widerstandsmessungen für eine Reihe verschiedenster Ohmbereiche.
3. Technische Daten 3.1. Niederohm-Widerstand Bereich Auslösung Genauigkeit Messstrom 200 mA 400 m 0.1 m (1%+10 St.) 20 mA 1 m 2 mA 0.01 m Überlastschutz: 500 mA / 250 V Max. Eingangsspannung: 30 V DC / 25 V 3.2.
Page 25
3.4. Wechselstrom Bereich Auflösung Genauigkeit Genauigkeit (50~60 Hz) (60~400 Hz) 400 µA µA (1.5% + 5 St.) (1.5% + 5 St.) 4000 µA µA 40 mA 0.01 mA 400 mA 0.1 mA Überlastschutz: 500 mA / 250 V 50 –...
Page 27
4. Bedienungspanel 1. LCD-Anzeige 2. Data Hold - Taste 3. MIN/MAX -Taste 4. Displaybeleuchtungs-Taste 5. MODE/REL-Taste 6. Bereichswahlschalter 7. V Ω Cap mA E2 - Buchse 8. COM E1 - Buchse 9. P2 - Buchse 10. P1 - Buchse...
Page 28
4.1. Tastenfunktionen HOLD- Taste: Die HOLD Funktion erlaubt den aktuellen Messwert, zur späteren Auswertung, auf dem Display „einzufrieren“. 1. Drücken Sie die „HOLD“ Taste um den aktuellen Messwerte „einzufrieren“. Das „HOLD“ Symbol erscheint im Display. 2. Drücken sie die „HOLD“ Taste erneut, um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
Page 29
4.2. Vor Gebrauch Prüfen Sie nach dem Auspacken das Gerät auf etwaige Schäden. Führen Gebrauchshandbuch beschriebenen Kontrollschritte aus, um einen vorschriftsmäßigen Betrieb des Geräts sicherzustellen. Bei einem offensichtlichen Geräteschaden und bei Versagen bringen Sie das Gerät zum nächsten Vertragshändler zurück. 4.3.
Page 30
4.5. Funktionsprinzip Messungen von Widerständen einer Komponente, welche sich ® weiter entfernt von dem PeakTech 2705 befinden, können problematisch werden. Dies folgert daraus, dass bei einem Ohm- Meter alle Widerstände der Schaltung gemessen werden, auch die Widerstände der Messleitung (Rwire) und natürlich die gemessene Komponente (Rsubject): Üblicherweise ist der Widerstand der Messleitung sehr gering ( nur...
Page 31
Eine sinnvolle Methode der Messung in diesem Fall, involviert die Nutzung von einem Amperemeter und einem Voltmeter. Das Ohmsche Gesetz besagt, dass der Widerstand gleich der Spannung; geteilt dem Strom ist (R= U/I). Durch die Messung des Stromes Spannungsfalls, kann genauer Widerstandswert bestimmt werden: Der Strom ist an allen Stellen der Reihenschaltung gleich.
Page 32
4.6. Messen 4.6.1. Gleichspannungsmessungen Achtung! Vor dem Ein- bzw. Ausschalten der Messschaltung Prüfleitungen von der Messschaltung abziehen. Hohe Einschaltströme oder - Spannungen könnten sonst u.U. das Messgerät beschädigen bzw. zerstören. 1. Funktionswahlschalter in Stellung "V" drehen. 2. MODE/REL- Taste betätigen, bis DC im Display erscheint 3.
Page 33
4.6.2. Wechselspannungsmessungen Achtung! Bei Messungen an 230-V Steckdosen ist äußerste Vorsicht geboten. Die Messspitzen der Prüfleitungen sind u.U. für einen einwandfreien Kontakt mit den Innenkontakten der Steckdose nicht lang genug und die LCD-Anzeige zeigt daher 0 V, obwohl eine Spannung von 230 V an der Steckdose anliegt. Daher immer sicherstellen, dass ein einwandfreier Kontakt zwischen den Messspitzen den Prüfleitungen und den Innenkontakten der Steckdose besteht und nicht blind der 0 V Anzeige vertrauen.
Page 34
4.6.3. Gleichstrommessungen 1. Entsprechend messenden Stromgröße Funktionswahlschalter entweder in Stellung µA oder mA drehen. 2. Gerät auf die Gleichstrommessfunktion durch Drücken der Taste "MODE/REL" umschalten. In der LCD-Anzeige leuchtet das Funktionssymbol DC auf. 3. Abhängig von der zu messenden Stromstärke rote Prüfleitung an den µA/mA- oder den A-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM- Eingang des Gerätes anschließen.
Page 35
4.6.4. Wechselstrommessungen 1. Entsprechend der zu messenden Stromgröße Funktionswahl- schalter entweder in Stellung µA oder mA drehen. 2. Gerät auf die Wechselstrommessfunktion durch Drücken der Taste "MODE/REL" umschalten. In der LCD-Anzeige leuchtet das Funktionssymbol AC auf. 3. Abhängig von der zu messenden Stromstärke rote Prüfleitung an den µA/mA- Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM Eingang Gerätes...
Page 36
4.6.5. Kapazitätsmessungen Achtung! Kapazitätsmessungen spannungslosen Schaltungen durchführen und Kondensatoren vor der Messung unbedingt entladen. Kondensator zur Messung am besten aus der Schaltung auslöten. Messung wie beschrieben durchführen: 1. Funktionswahlschalter in Stellung "CAP" drehen. 2. Rote Prüfleitung V-/Ohm/CAP/mA-Eingang schwarze Prüfleitung an den COM - Eingang des Gerätes anschließen.
Page 37
4.6.6. Widerstandsmessungen (400 Ohm – 40 MOhm) Achtung! Nach Umschaltung Multimeters Widerstands- messfunktion angeschlossene Prüfleitungen nicht über eine Spannungsquelle anlegen. Widerstandsmessungen nur an spannungsfreien Schaltungen bzw. Bauteilen vornehmen und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. In der Schaltung befindliche Kondensatoren vor der Messung unbedingt entladen.
Page 38
4.6.7. Widerstandsmessungen (400 mOhm – 40 Ohm) Achtung! Nach Umschaltung Multimeters Widerstands- messfunktion angeschlossene Prüfleitungen nicht über eine Spannungsquelle anlegen. Widerstandsmessungen nur an spannungsfreien Schaltungen bzw. Bauteilen vornehmen und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. In der Schaltung befindliche Kondensatoren vor der Messung unbedingt entladen.
Page 39
4.6.8. Diodentestfunktion Diodentestfunktion ermöglicht Bestimmung Verwendbarkeit von Dioden und anderen Halbleiter-Elementen in definierten Schaltungen, sowie Bestimmung Durchgängigkeit (Kurzschluss) und des Spannungsabfalls in Durchlassrichtung. Achtung! Vor Überprüfung der Diode Bauteil bzw. Schaltung unbedingt spannungslos schalten oder Diode aus der Schaltung auslöten. Zur Durchführung des Diodentests wie beschrieben verfahren: / .
Page 40
4.6.9. Durchgangsprüffunktion Achtung! Unter keinen Umständen Durchgangsprüfungen an spannungs- führenden Bauteilen oder Schaltungen vornehmen. Zur Messung der Durchgängigkeit von Bauteilen wie beschrieben verfahren: / . ))) " drehen. 1. Funktionswahlschalter in Stellung " Ω / 2. Rote Prüfleitung V-/Ohm/CAP/mA-Eingang schwarze Prüfleitung an den COM - Eingang des Gerätes anschließen.
Page 41
5. Anwendungen ® Das PeakTech 2705 Digital Milliohmmeter mit einem Mess- bereich von 100 μOhm bis 2000 Ohm lässt sich für vielfältige Anwendungen einsetzen: Messen Wicklungswiderständen Elektromotoren, Generatoren und Transformatoren Verbindungsmessungen Flugzeugen, Schiffen, Eisen- bahnen, heimischen und industriellen Elektroanlagen. Messen des Durchgangswiderstands von Ringleitungen in...
Page 42
Ein Strom, der durch einen Widerstand geleitet wird, unterliegt ebenfalls thermischen Einflüssen. Daher nimmt auch die Prüfdauer Einfluss auf den gemessenen Messwiderstand. Bei Widerstandsmessungen von Objekten wie Stromshunts, die ungleiche Leiter verbinden, können EMK-Effekte die Genauigkeit Messergebnisses beeinträchtigen. diese Einflüsse vorliegen, lässt sich nachweisen, wenn sich das Prüfergebnis beim Umstecken der Messleitungen ändert.
Page 43
7. Batteriewechsel 1. Wenn im Display das Batteriesymbol erscheint, müssen die sechs 1,5V AA Batterien ersetzt werden. 2. Schalten Sie das Messgerät aus und trennen Sie die Prüfleitungen vom Gerät. 3. Entfernen Sie die vier Kreuzschrauben am Batteriefach. 4. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung. 5.
Page 44
7.1. Hinweise zum Batteriegesetz Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die. z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß...
1. Safety Precautions This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility) and 2014/35/EU (Low Voltage) as amended by 2014/32/EU (CE-Marking). Overvoltage category III 1000V; pollution degree 2. CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with small transient over voltage CAT II: For local level, appliances, main wall outlets, portable...
Page 47
Replace a defective fuse only with a fuse of the original rating. Never short-circuit fuse or fuse holding. Disconnect test leads or probe from the measuring circuit before switching modes or functions. Do not conduct voltage measurements with the test leads connected to the mA- and COM-terminal of the equipment.
Page 48
Use caution when working with voltages above 35V DC or 25V AC. These Voltages pose shock hazard. Replace the battery as soon as the battery indicator appears. With a low battery, the meter might produce false reading that can lead to electric shock and personal injury. Fetch out the battery when the meter will not be used for long period.
2. General Description ® The PeakTech 2705 digital Milli-Ohmmeter is a low current instrument with which stable, accurate measurement of low resistance can be made, still, over a wide range of values. Resolution on the lowest range is 10 kOhm and on the highest range, 1 Ohm.
3. Technical Data 3.1. Low resistance Range Resolution Accuracy Current 400 mΩ 0.1 mΩ 200 mA Ω mΩ ± (1%+10dgt.) 20 mA Ω Ω 0.01 2 mA Overload protection: 500 mA / 230 V Max. input Voltage: 30 V DC / 25 V 3.2.
Page 51
3.4. AC Current Range Resolution Accuracy Accuracy (50~60Hz) (60~400 Hz) 400 µA µA 4000 µA µA ± (1.5%+5 dgt.) ± (1.5%+5 dgt.) 40 mA 0.01 mA 400 mA 0.1 mA Overload protection: 500 mA / 250 V 50 – 400 Hz Frequency range: 3.5.
4. Front Panel Layout Digital Display Data Hold Button MAX/MIN Button Backlight Button Mode/REL Button Rotary Function switch V Ω Cap mA E2 Jack COM E1 jack P2 Jack P1 jack -34-...
Page 54
4.1. Button Function Operation HOLD button The HOLD function allows the meter to "freeze" a measurement for later reference. Press the HOLD button to “freeze” the reading on the indicator. The “HOLD” message will be appear in the display. Press the HOLD button again to return to normal operation. MAX/MIN button The MAX/MIN function allows the meter to capture the highest or lowest measurement for later reference.
Page 55
4.2. Preparation for use When unpacked, the tester should be inspected for any visible signs of damage, and the preliminary checks described in the user´s manual should be performed to ensure, that it is operating correctly. If there is any sign of damage, or if the instrument does not operate correctly, return it to your nearest supplier.
Page 56
4.5. Operating principle Suppose we wished to measure the resistance of some component located a significant distance away from our ohmmeter. Such a scenario would be problematic, because an ohmmeter measures all resistance in the circuit loop, which includes the resistance of the wires (R ) connecting the ohmmeter to the component being wire...
Page 57
Current is the same at all points in the circuit, because it is a series loop. Because we're only measuring voltage dropped across the subject resistance (and not the wires' resistances), though, the calculated resistance is indicative of the subject component's resistance (R alone.
Page 58
4.6.2. DC/AC current measurement 1. Insert the black test lead banana plug into the negative (COM) jack. 2. For current measurements up to 4000 µA, set the function switch to the µA position. 3. For current measurements up to 400mA, set the function switch to the mA range.
Page 59
4.6.3. Resistance (Ω) measurement WARNING! To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge capacitors before taking resistance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords. 1. Set the function switch to the Ω position. 2.
Page 60
4.6.4. Continuity check WARNING! To avoid electric shock, never measure continuity on circuits or wires that have voltage on them. 1. Set the range switch to the ))) position. 2. Insert the black lead plug into the COM socket and the red test lead plug into the positive ))) socket.
Page 61
4.6.5. Diode test WARNING! To avoid electric shock, do not test any diode that has voltage on it. 1. Set the function switch to the position. 2. Insert the black test lead plug into the COM socket and the red test lead plug into the socket.
Page 62
4.6.6. Capacitance measurement WARNING! To avoid electric shock, discharge the capacitor under test before measuring. 1. Set the function switch to the CAP capacitance position. 2. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead banana plug into the CAP positive jack.
Page 63
4.6.7. Low resistance measurement WARNING! To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge capacitors before taking resistance measurements. 1. Insert the red test leads banana plug into E2,P2 red com jack,and black test leads banana plug into E1,P1 black com jack.
Page 64
5. Applications ® The PeakTech 2705 Digital Milli-Ohmmeter is suitable for a wide range of applications such as: Measuring the winding resistance of electric motors, generators and transformers. Bond testing in aircraft, railway, ships, domestic and industrial wiring installations. Measuring the ring mains continuity testing in industrial and domestic wiring installations.
6. Fuse replacement The milliohm- and current measurement ranges are each protected by a separate fuse (FF500mA/250V). If one of these fuses is melted and it is no longer possible to measure any values, the fuse must be replaced. Use only fuses with the same technical specifications. Proceed as follows: 1.
7. Battery Replacement 1. When the low battery symbol appears on the LCD, the six 1.5V ‘AA’ batteries must be replaced. 2. Turn the meter off and remove the test leads. 3. Unsnap the tilt stand from the rear of the meter. 4.
Page 67
7.1. Notification about the Battery Regulation The delivery of many devices includes batteries, which for example serve to operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built into the device itself. In connection with the sale of these batteries or accumulators, we are obliged under the Battery Regulations to notify our customers of the following: Please dispose of old batteries at a council collection point or return them to a local shop at no cost.
Need help?
Do you have a question about the 2695 and is the answer not in the manual?
Questions and answers