Skil CR6413B-00 Owner's Manual
Skil CR6413B-00 Owner's Manual

Skil CR6413B-00 Owner's Manual

Pwrcore 20 brushless 20v 6-1/2 in. circular saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PWRCORE 20™ Brushless 20V 6-1/2 In. Circular Saw
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle:CR6413B-00
Scie circulaire PWRCORE 20™ sans balais
Sierra circular de 6-1/ 2 pulgadas de 20 V sin
1-877-SKIL-999
de 20 V, 6-1/2 po Scie circulaire
escobillas PWRCORE 20™
OR
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skil.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR6413B-00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skil CR6413B-00

  • Page 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle:CR6413B-00 PWRCORE 20™ Brushless 20V 6-1/2 In. Circular Saw Scie circulaire PWRCORE 20™ sans balais de 20 V, 6-1/2 po Scie circulaire Sierra circular de 6-1/ 2 pulgadas de 20 V sin escobillas PWRCORE 20™...
  • Page 2: Table Of Contents

    LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool”...
  • Page 4 Dress properly . Do not wear loose clothing or jewelry . Keep your hair, and clothing away from moving parts . Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used .
  • Page 5: Safety Instructions For All Saws

    Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions . Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts .
  • Page 6: Lower Guard Function

    When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop . Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur .
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 8 SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
  • Page 9 Symbol Name Designation/Explanation Read manual symbol Alerts user to read manual Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection...
  • Page 10 SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters...
  • Page 11: Get To Know Your Circular Saw

    GET TO KNOW YOUR CIRCULAR SAW PWRCORE 20™ Brushless 20V 6-1/2 In . Circular Saw Fig . 1 Trigger Switch Main Handle Lock-off Button Auxiliary Handle Upper Guard Spindle-lock Button Bevel Scale Lower Guard Lift Lever Bevel Lock Wingnut Lower Guard Foot Depth Scale Hex Key...
  • Page 12: Specifications

    SPECIFICATIONS Rated Voltage 20V d.c. No-load Speed 5500/min (RPM) Blade Diameter 6-1/2'' (165mm) Blade Arbor 5/8'' (16mm) Cutting Depth at 90° 2-1/4’’ (57mm) Cutting Depth at 45° 1-5/8’’ (41mm) Bevel Range 0° – 45° Recommended Operating Temperature 14 – 104 °F (-10 – 40 °C) Recommended Storage Temperature 32 –...
  • Page 13: Assembly

    ASSEMBLY Fig . 2 Battery-release Button Attaching/Detaching the Battery Pack (Fig. 2) Attach To attach the battery pack: Battery tools are always WARNING in operating condition . Therefore, remove the battery when the tool is not in use or when carrying it at your side .
  • Page 14: Operating Instructions

    f. Slide the blade through the slot in the foot and mount it against the inner washer on the spindle. Be sure that the clamping surfaces of the inner and outer washers lay flush against the blade. Make sure that the clamping surfaces of the inner and outer washers WARNING are perfectly clean and face the blade .
  • Page 15 This cordless circular saw must be used only with the battery packs and chargers listed below: Battery Pack Charger 2.5Ah SKIL SC535801 SKIL BY5100B-00 SKIL QC536001 SKIL SKIL BY519601 SKIL BY519701 SKIL BY519603 SKIL QC5359B-02 BY519703 SKIL BY5140B-00 SKIL BY519702...
  • Page 16 Fig . 5b Check the depth setting. Not NOTICE more than one tooth length of the Not more than one tooth length blade should extend below the material to be should penetrate the wood for cut (Fig. 5b). minimum splintering of the top side Fig .
  • Page 17 Fig . 7 Line Guide (Fig. 7) There are two cutting guide notches on the foot. The cutting guide notches will indicate an approximate line of cut. 45° notch Use the 0° notch on the right as a visual guide for a straight 90°cut.
  • Page 18: Intended Use

    Fig . 9 Cutting Indicator Line (Fig. 9) The tool is equipped with the function of cutting indicator line. The line will become visible automatically as soon as the LED light is turned on. Follow the line while cutting. Cutting Indicator Line Vacuum Hose Port (Fig.
  • Page 19 Always hold the saw by the main handle with one hand and the auxiliary handle with the other. Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade. To resume cutting after cutting is interrupted, press the lock-off button, squeeze the trigger, and allow the blade to reach full speed, then re-enter the cut slowly, and resume cutting.
  • Page 20 Fig . 13 Plunge Cutting (Fig. 13) Always adjust the bevel WARNING setting to zero before making a plunge cut . Attempting a plunge Foot cut at any other setting can result in a loss of control of the saw, which can result in serious injury .
  • Page 21: Cutting Large Sheets

    Fig . 14a Cutting Large Sheets Large sheets and long boards sag or bend, depending on support. If you attempt to cut Incorrect without leveling and properly supporting the piece, the blade will tend to bind, causing KICKBACK and extra load on the motor (Fig.
  • Page 22: Maintenance

    WARNING result in misplacing of internal wires and components which could cause a serious hazard . We recommend that all tool service be performed by a SKIL Factory Service Center or Authorized SKIL Service Station. General Maintenance When servicing, use only identical replacement parts . Use of any WARNING other parts could create a hazard or cause product damage .
  • Page 23: Troubleshooting

    3. Burned out switch. 3. Have the switch replaced by an Authorized SKIL Service Center or Service Station. Blade does not come up to 1. Low battery charge. 1. Recharge the battery pack or speed.
  • Page 24: Limited Warranty Of Skil Consumer Tools

    LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS 5 YEAR LIMITED WARRANTY- LEGAL Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase.
  • Page 25 RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS GRAND PUBLIC SKIL . . . . . . . . . . . 48-49 Percer, scier, poncer ou usiner à...
  • Page 26: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements, instructions, illustrations et AVERTISSEMENT spécifications fournis avec cet outil électrique . Le non- respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 27 Portez de l’équipement de protection individuelle . Portez toujours des lunettes de sécurité . Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement .
  • Page 28: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Scies

    Gardez les poignées et les prises sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse . Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté...
  • Page 29 Tenez l’outil électrique par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération dans le cadre de laquelle l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec un fil caché. L’entrée en contact d’un outil de coupe avec un fil sous tension pourrait rendre conductrices des parties en métal exposées de l’outil électrique et causer un choc électrique à...
  • Page 30 N’utilisez jamais de lames émoussées ou endommagées . Les lames mal affûtées ou mal réglées produisent un trait de coupe étroit provoquant un frottement excessif, le coincement de la lame et un effet de rebond. Les leviers de verrouillage de la profondeur de la lame et du réglage du biseau doivent être serrés et sécurisés avant de procéder à...
  • Page 31: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 32 SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
  • Page 33 Symbole Forme au long et explication Label du programme de Désigne le programme de recyclage des piles recyclage des piles au au lithium-ion lithium-ion de la RBRC Lisez les instructions Invite l’utilisateur à lire le manuel Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter Symbole du port de lunettes de sécurité...
  • Page 34 SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT: Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
  • Page 35: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie Circulaire

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SCIE CIRCULAIRE Scie circulaire PWRCORE 20™ sans balais de 20 V, 6-1/2 po Scie circulaire Fig . 1 Interrupteur à gâchette Poignée principale Bouton de verrouillage en position d’arrêt Poignée auxiliaire Dispositif de Bouton de protection verrouillage de supérieur la broche Échelle de...
  • Page 36: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Tension nominale 20 V c.c. Vitesse à vide 5 500 tr/min Diamètre de la lame 165mm / 6-1/2 po Arbre de la lame 16 mm / 5/8 po Profondeur de coupe à 90° 57 mm / 2-1/4 po Profondeur de coupe à 45° 41 mm / 1-5/8 po Plage de biseaux 0°...
  • Page 37: Assemblage

    ASSEMBLAGE Fig . 2 Bouton d’éjection du bloc-piles Pour attacher/détacher le bloc- piles (Fig. 2) Pour Pour attacher le bloc-piles : l’attacher Les outils AVERTISSEMENT alimentés par des piles sont toujours prêts à fonctionner . Par conséquent, retirez la pile lorsque l’outil n’est pas utilisé...
  • Page 38: Instructions Pour L'utilisation

    N’appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche que AVERTISSEMENT lorsque l’outil est à l’arrêt . d. Assurez-vous que les dents de la scie et la flèche sur la pointe de la lame sont orientées dans la même direction que la flèche située sur le dispositif de protection inférieur. e.
  • Page 39 . Cette scie circulaire sans fil ne doit être utilisée qu’avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur 2.5Ah SKIL SC535801 SKIL BY5100B-00 SKIL QC536001 SKIL SKIL BY519601 SKIL...
  • Page 40 Fig . 5a Réglage de la profondeur (Fig. 5a) Votre outil est équipé d’un écrou à oreilles pour le verrouillage de la profondeur, qui est situé à côté de la poignée principale. Pour changer la profondeur de coupe : a. Détachez le bloc-piles de l’outil. Repère b.
  • Page 41 En raison de l’augmentation de l’engagement de la lame AVERTISSEMENT dans l’ouvrage et de la stabilité diminuée du pied, un blocage de la lame peut se produire pendant une coupe en biseau . Maintenez la scie stable et le pied fermement sur l’ouvrage . REMARQUE : Lors d’une coupe en biseau, la profondeur de coupe ne correspond pas à...
  • Page 42 REMARQUE : La molette intégrée au dispositif Fig . 8b Molette de nettoyage de de protection supérieur est conçue pour la lampe à DEL nettoyer la lampe à DEL. Lorsque la lumière de la lampe à DEL devient faible en raison de l’accumulation de sciure, tournez la molette dans n’importe quelle direction pour éliminer la sciure et rendre la lampe à...
  • Page 43: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Cet outil est conçu pour toutes les applications de coupe du bois : coupes générales, coupes transversales, coupes longitudinales et coupes en plongée. N’utilisez l’outil que pour couper du bois ou des matériaux similaires au bois. Cet outil n’est pas conçu pour couper du métal ou de la maçonnerie . La AVIS poussière et les copeaux produits par de tels matériaux auront un impact sur le fonctionnement du dispositif de protection inférieur.
  • Page 44 Fig . 12 Guide pour la coupe de refente (Fig.12) Guide pour la coupe de refente Lors de la coupe de refente de grandes feuilles, attachez ou clouez un morceau de bois droit de 25 mm / 1 po sur la feuille pour servir de guide. Utilisez le côté...
  • Page 45 Fig . 14a Découpe de grandes feuilles Les grandes feuilles et les longues planches risquent de s’affaisser ou de se plier, en Incorrect fonction du support. Si vous essayez de couper sans mettre la pièce à niveau et sans la soutenir correctement, la lame aura tendance à...
  • Page 46: Maintenance

    être très dangereux. Nous recommandons que toutes les opérations de maintenance de cet outil soient effectuées par un centre de service après-vente usine SKIL ou par un poste de service agréé par SKIL. Maintenance générale Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de...
  • Page 47: Recherche De La Cause Des Problèmes

    2. Le pied n’est pas 2. Faites réparer l’outil par un aligné ou est tordu. centre de service client ou de service après-vente SKIL agréé. 3. La lame est tordue. 3. Remplacez la lame par une nouvelle. La scie se coince ou 1.
  • Page 48: Garantie Limitée De 5 Ans

    Garantie limitée, vous devez retourner le produit complet, en port payé, à un centre de service usine SKIL ou à un centre de service après-vente agréé. Pour trouver les centres de service après-vente agréés de SKIL pour des outils électriques, veuillez vous rendre sur le site www.Registermyskil.com ou téléphoner au 1-877-SKIL-999...
  • Page 49 D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À PORTO RICO. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR OU IMPORTATEUR LOCAL SKIL POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS. © Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563 (É.-U.).
  • Page 50 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 GARANTÍA LIMITADA DE HERRAMIENTAS DE CONSUMO SKIL . . . . . 73-74...
  • Page 51: Seguridad En El Área De Trabajo

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ADVERTENCIA ilustraciones y las especificaciones que se incluyen esta herramienta eléctrica . No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 52: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    Use un equipo de protección personal . Use siempre lentes de protección. Los equipos de protección, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos protectores o protección auditiva, utilizados para las condiciones adecuadas, disminuyen el riesgo de lesiones personales. Evite un arranque accidental . Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o la batería, o antes de levantarla o transportarla .
  • Page 53: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Sierras

    Mantenga las manijas y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa . Las manijas y superficies de agarre húmedas no permiten una manipulación segura ni controlar la herramienta en situaciones inesperadas. Uso y cuidado de herramientas con batería Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante .
  • Page 54 Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que es posible que la herramienta de corte entre en contac- to con cables ocultos . El contacto con un cable con corriente hará que las partes metálicas de la herramienta eléctrica que estén al descubierto también lleven corriente, lo cual podría causar una descarga eléctrica al operador.
  • Page 55 Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se comprima y se produzca retroceso . Los paneles grandes tienden a arquearse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes debajo del panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel.
  • Page 56: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 57 SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Page 58 Símbolo Nombre Designación/Explicación Sello de iones de litio de Designa el programa de reciclaje de baterías de RBRC iones de litio Lea las instrucciones Indica al usuario que lea el manual Símbolo de use de lentes de Alerta al usuario para que use protección ocular protección...
  • Page 59 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Page 60: Familiarícese Con Su Sierra Circular

    FAMILIARÍCESE CON SU SIERRA CIRCULAR Sierra circular de 6-1/2 pulgadas de 20 V sin escobillas PWRCORE 20™ Fig . 1 Interruptor gatillo Empuñadura principal Botón de fijación en apagado Empuñadura auxiliar Protector superior Botón de fijación del husillo Escala de Palanca de biseles elevación del...
  • Page 61: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tensión nominal 20 V c.c. Velocidad sin carga 5500/min (RPM) Diámetro de la hoja 6-1/2 pulgadas (165 mm) Eje portaherramienta para la hoja 5/8 de pulgada (16 mm) Profundidad de corte a 90° 2-1/4 pulgadas (57 mm) Profundidad de corte a 45° 1-5/8 pulgadas (41 mm) Intervalo de bisel 0°...
  • Page 62: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE Instalación/desinstalación del Fig . 2 Botón de liberación de la batería paquete de batería (Fig. 2) Instalar Para instalar el paquete de batería: Las herramientas a ADVERTENCIA batería están siempre en condiciones de funcionamiento . Por lo tanto, retire la batería cuando la herramienta no se esté...
  • Page 63: Instrucciones De Utilización

    superior y el protector inferior para eliminar la suciedad y el aserrín que se puedan haber acumulado. Presione el botón de fijación del husillo solo cuando la ADVERTENCIA herramienta esté inmóvil . d. Asegúrese de que los dientes de la sierra y la flecha ubicada en la hoja apunten en el mismo sentido que la flecha ubicada en el protector inferior.
  • Page 64 Esta sierra circular inalámbrica se debe utilizar solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: Paquete de batería Cargador 2.5Ah SKIL SC535801 SKIL BY5100B-00 SKIL QC536001 SKIL SKIL BY519601 SKIL...
  • Page 65 Fig . 5a d. Apriete firmemente tuerca de mariposa de fijación de la profundidad a la profundidad deseada girándola en el sentido de las agujas del reloj. Compruebe el ajuste de AVISO profundidad. No más de una Marca longitud de diente de la hoja debería sobresalir indicadora por debajo del material que se vaya a cortar (Fig.
  • Page 66 Debido al aumento de la capacidad de acoplamiento de la hoja ADVERTENCIA en la pieza de trabajo y la reducción en la estabilidad del pie, es posible que ocurra atoramiento de la hoja durante la realización de un corte en bisel . Mantenga estable la sierra y el pie firmemente sobre la pieza de trabajo. ...
  • Page 67 NOTA: El dial incorporado en el protector Fig . 8b superior está diseñado para limpiar la luz LED. Dial de limpieza LED Cuando la luz LED se ponga tenue debido al aserrín acumulado en ella, gire el dial en cualquier sentido para eliminar el aserrín y hacer que la luz LED sea luminosa de nuevo (Fig.
  • Page 68: Uso Previsto

    No deje nunca que una manguera de aspiradora/extractor de polvo ADVERTENCIA interfiera con el protector inferior o la operación de corte. Uso previsto Esta herramienta está diseñada para ser compatible con todas las aplicaciones de corte de madera: cortes generales, cortes transversales, cortes al hilo y cortes por inmersión. Utilice la herramienta solo para cortar madera o materiales parecidos a la madera.
  • Page 69 Fig . 12 Guía de tabla para cortar al hilo Guía de (Fig.12) tabla para cortar al hilo Cuando corte al hilo planchas grandes, fije con abrazaderas o clave un pedazo recto de 1 pulgada (25 mm) de madera de construcción a la plancha como guía.
  • Page 70 Fig . 14a Corte de planchas grandes Las planchas grandes y las tablas largas se pueden arquear o doblar, dependiendo de su Incorrecto soporte. Si intenta cortar sin nivelar y soportar adecuadamente la pieza, la hoja tenderá a atorarse, con lo cual causará RETROCESO y carga adicional sobre el motor (Fig.
  • Page 71: Mantenimiento

    . Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada.
  • Page 72: Resolución De Problemas

    3. Interruptor quemado. 3. Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro de Servicio SKIL Autorizado o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. La hoja no alcanza la 1 Carga baja de la 1. Recargue el paquete de velocidad máxima.
  • Page 73: Garantía Limitada De 5 Años

    Con independencia de lo anterior, si una herramienta de consumo SKIL se utiliza para fines industriales, profesionales o comerciales, la garantía que antecede se aplicará con una duración de noventa días, independientemente de que se haya registrado.
  • Page 74 EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR SKIL LOCAL. © Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.
  • Page 76 11/24...

Table of Contents