Page 3
Vakuumiergerät VS3802 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses modernen und hochwertigen Produktes. Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Handhabungs- und Sicherheitsrichtlinien vertraut. Dieses Gerät darf nur wie beschrieben und für die angegebenen Zwecke verwendet werden.
von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden und über die sichere Handhabung des Gerätes informiert sind und sich möglicher Risiken bewusst sind. Reinigung und Wartung dürfen nur von Kindern durchgeführt werden, die mindestens 8 Jahre alt sind und unter Aufsicht stehen. ...
Verwenden Sie das Vakuumiergerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. Beim Vakuumieren ist darauf zu achten, dass der Deckel richtig sitzt und gesichert ist, bevor der Vorgang wird. VORSICHT: Um Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie bei der Reinigung kein Wasser oder eine Flüssigkeit.
Page 6
► Lassen Sie das Netzkabel nicht über Kanten hängen (Stolperdraht-Effekt). ► Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Vakuumbeutel versiegeln ► Die Beutelbreite darf 30cm nicht überschreiten. Sonst kann sie nicht richtig verschweißt werden. ► Verwenden Sie nur Nylon-PE-Folien mit einer Struktur (Punkte oder Nuten) auf einer Seite und einer Dicke von ca.
Page 8
Bedienung des Geräts 1. Aus Bonsenkitchen-Beutelfolie einen Beutel anfertigen: (Abb. 1) (Abb. 2) (Abb. 3) Das Vakuumiergerät anschließen. Die Beutelfolie über die Die Anzeigeleuchte „Dry“ leuchtet Versiegelungsleiste ziehen (Abb.2). auf. Die Drucktasten an beiden Es ist empfehlenswert, Enden des Deckels drücken, um beim Vakuumierversiegeln mind.
Page 9
2. Bedienung im Trockenmodus („Dry“): (Abb. 1) (Abb. 2) Nachdem Sie (wie im Abschnitt Beide Seiten des Deckels „Aus Bonsenkitchen-Beutelfolie herunterdrücken, bis ein einen Beutel anfertigen“ auf Seite Verschlussgeräusch deutlich 7 einen Beutel angefertigt zu hören ist. (Abb. 2) Vergewissern...
Page 10
3. Bedienung im Feuchtmodus („Moist“): (Abb. 1) (Abb. 2) Beide Seiten des „Moist“-Taste drücken; die Leuchtanzeige Deckels herunterdrücken, bis leuchtet auf. (Abb. 2) ein Verschlussgeräusch deutlich zu hören ist. (Abb. 1) (Abb. 3) (Abb. 4) Die Deckel öffnen, sobald „Vac/Seal“-Taste drücken, um den Die Leuchtanzeigen „Vac“...
Page 11
4. Bedienung zum ausschließlichen Versiegeln: (Abb. 1) (Abb. 2) Beide Seiten des Deckels Um einen Beutel ohne Vakuumierung herunterdrücken, bis ein zu versiegeln, die „Seal“-Taste Verschlussgeräusch deutlich drücken. Daraufhin leuchtet die zu hören ist. (Abb. 1) -Anzeige auf. (Abb. 2) (Abb.
Page 12
5. Ein Gefäß vakuumieren: (Abb. 2) (Abb. 1) Die graue Gummitaste auf dem Ein Ende des Zubehörschlauchs in Gerät drücken, um die die Zubehöröffnung des Geräts Vakuumierung zu starten. Wenn einführen. Das andere Ende in die kein Geräusch zu hören ist, wurde passende Öffnung des Gefäßes der Vorgang abgeschlossen.
Page 13
7. Einsetzen des Beutelschneiders: 1) Auseinandernehmen (Abb. 1) (Abb.2) Den Schneider gegen den Uhrzeigersinn Die Schutzkappe des Schneiders abnehmen (Abb. 2) um etwa 100 ° drehen (Abb. 1) 2) Zusammensetzen (Abb. 1) (Abb. 2) Klinge und Schutzkappe miteinander Die Schutzkappe des Schneiders um etwa 100 °...
Hinweis: Nachdem Sie 5 Beutel kontinuierlich versiegelt haben, lassen Sie das Gerät ca. 1 Minute abkühlen. Während dieser Abkühlphase können Sie das Gerät nicht starten. Nach der Abkühlphase können Sie das Gerät wie gewohnt benutzen. Reinigung ► Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen. ►...
Auslieferung sorgfältig geprüft. Bitte bewahren Sie Ihre Quittung als Kaufbeleg auf. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Technische Daten Modell No.: VS3802 Betriebsspannung: 100-240VAC 50/60Hz Leistungsaufnahme: 140W Max. Breite für Versiegeln/Vakuumieren: 300mm(11.81Inch) Saugleistung : <-70Kpa Geräuschpegel: 7 2 dB...
Page 16
Richtlinien für Vakuumverpackungen Vakuumverpackung und Lebensmittelsicherheit Das Vakuumverpackungsverfahren verlängert die Haltbarkeit von Lebensmitteln, indem es die meiste Luft aus dem versiegelten Behälter entfernt und so die Oxidation verringert, was sich auf den Nährwert, den Geschmack und die Gesamtqualität auswirkt. Der Entzug von Luft kann auch das Wachstum von Mikroorganismen hemmen, die unter bestimmten Bedingungen Probleme verursa- chen können.
Page 17
Leitlinien für die Zubereitung von Hartkäse: Um Käse frisch zu halten, verpacken Sie ihn nach jedem Gebrauch vakuumverpackt. Machen Sie Ihren FoodSaver®-Beutel extra lang und lassen Sie jedes Mal, wenn Sie ihn öffnen und wieder verschließenwollen, zusätzlich zu den 101,6 mm Platz, die Sie normalerweise zwischen dem Inhalt und der Versiegelung lassen, einen Zoll an Beutelmaterial übrig.
Page 18
Lebensmittel auch in ihrem Originalbeutel in einen FoodSaver®-Beutel geben oder einen FoodSav- er®- Universaldeckel mit dem Originalbehälter zum Vakuumieren verwenden. Zubereitungsrichtlinien für Flüssigkeiten: Bevor Sie Flüssigkeiten wie z. B. Suppenbrühe vakuumverpacken, frieren Sie sie in einer Auflauf- form, einem Brotlaib oder einem Eiswürfelbehälter ein, bis sie fest sind. Nehmen Sie die gefrorene Flüssigkeit aus dem Topf und vakuumieren Sie sie in einem FoodSaver®-Beutel.
Page 19
Tabelle zur Fehlersuche Nein. Probleme Verursacht Lösung 1. Wählen Sie die Funktion "TROCKEN" oder "FEUCHTIG". Eine undichte Dichtung führt dazu, Bringen Sie den externen dass nicht oder nur unzureichend Wasserhahn vor der Verwendung vakuumiert wird: wieder an der Maschine an. 1.
Page 20
1. die Oberfläche der Teile im Arbeitsbereich der Maschinenab- dichtung sauber und ohne Beschädigungen zu halten 1. Es befinden sich Fremdkörper 2. Kee p die Öffnung des im Arbeitsbereich der Versiegelung Vakuumbeutels flach, drücken Sie Vakuumbeutel 2. Die Öffnung des Vakuumbeutels sie fest und legen Sie sie flach in die Versiegelung ist ist nicht gleichmäßig, gefaltet oder...
Vacuum Sealer VS3802 Introduction Congratulations on the purchase of this modern and high-quality product. This instruction manual contains important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarize yourself with all handling and safety guidelines. This devicee may only be used as described and for the purposes indicated.
the supplied power cord is damaged, it should be replaced by a qualified technician in order to avoid a hazard. SAVE THESE INSTRUCTONS OPERATING INSTRUCTIONS If the SUPPLY CORD is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. NOTE: ►...
Page 24
cover release and fold the cover upwards. Place the open end of the bag in the machine so that the opening of the bag lies centrally under the lower sealing ring. The bag should not be inserted further than the rear sealing ring and must lie between the front and rear sealing ring.
Functions & Vacuuming Operating the equipment 1. How to Make a Bag from a Bonsenkitchen Vacuum Seal Roll: ( Pic.2) ( Pic.3) ( Pic.1) Pull bag material over the sealing Plug in the vacuum sealer, “Dry” strip(Pic.2). Suggest to leave 20cm (8 indicator light will turn on.
Page 26
Push down both sides of the lid until the “How to Make a Bag from a hear a big lock-up sound. (Pic.2) Bonsenkitchen Vacuum Seal Roll” Please check whether the dry light is section, on page 19), Place item(s) in on.
Page 27
3. How to use “Moist”vacuum mode : (Pic.2) (Pic.1) Press” Moist” button, indicator light Push down both sides of the lid until hear a big lock-up sound. (Pic.1) turns on.(Pic.2) (Pic.3) (Pic.4) Press “Vac/Seal” button, it will Open the lids by pressing the buttons automatically vacuum the seal.(Pic.3) on both sides after “Vac”...
Page 28
4. How to seal only : (Pic.1) (Pic. 2) Push down both sides of the lid until If you want to seal a bag without hear a big lock-up sound. (Pic.1) vacuuming, press “Seal” button, indicator light turns on.(Pic.2) (Pic. 3 ) Open the lids by pressing the buttons on both sides after indicator light turns off, then take out the bag...
Page 29
5. How to vacuum packaging jar: (Pic.2) (Pic.1) Press the gray rubber button on the Insert one end of Accessory Hose into appliance, it starts to vacuum. When Accessory Port on appliance. Insert the it has no sound, it means job has been other end into port on the jar.
Page 30
7. How to install bag cutters : 1) Disassemble (Pic. 1) (Pic. 2) Twist the cutter anticlockwise Lift up the cap of cutter (Pic.2) approximately 100°(Pic.1) 2) Assemble (Pic. 2) (Pic. 1) Twist the cap of cutter clockwise Assemble the knife and the cap.(Pic.1) approximately 100°(Pic.2)
NOTE: Once you have sealed 5 bags continuously, allow the appliance to cool down for about 1 minute. During this cool-down phase, you cannot start the appliance. After the cool-down phase, you can use the appliance as normal. Cleaning ► Unplug the unit before cleaning it. ►...
Guidelines for Vacuum Packaging Vacuum Packaging and Food Safety The vacuum packaging process extends the life offoods by removing most of the air from the sealed container, thereby reducing oxidation, which affects nutritional value, flavor and overall quality. Removing air can also inhibit growth of microorganisms, which can cause problems under certain conditions.
Page 34
Preparation Guidelines for Vegetables: Vegetables need to be blanched before vacuum packaging. This process stops the enzyme action that could lead to loss of flavor, color and texture. To blanch vegetables, place them in boiling water or in the microwave until they are cooked, but still crisp.
Page 35
Preparation Guidelines for Make-ahead Meals, Leftovers and Sandwiches: Efficiently store your make-ahead meals, leftovers and sandwiches in the stackable, lightweight FoodSaver® containers. They are microwaveable and top rack dishwasher safe. The lightweight containers will be ready to head off to the office or school when you are! Preparation Guidelines for Snack Foods: Your snack foods will maintain their freshness longer when you vacuum package them.
Page 36
Problems Causes Solution Sealing leakage will lead to no 1. Select the "DRY" or "MOIST" vacuumization or vacuumization function. Install the external tap without sealing, the reasons back to the machine before use include: 2. Use a bag suitable for vacuum 1.
Page 37
1. Use of the bag non-vacuum packaging machine special vacuum 1. Select a vacuum bag suitable for bag (not high temperature resis- the vacuum packaging machine tance) 2. Select the "DRY" or "MOIST" 2. Choose "wet pumping mode" mode according to the substance when sealing dry substance Vacuum bag type...
Thermosoudeuse sous vide VS3802 Preface Félicitations pour l'achat de ce produit moderne et de haute qualité. Ce mode d'emploi contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Familiarisez-vous avec toutes les directives de manipulation et de sécurité avant d'utiliser le produit.
AVERTISSEMENT : Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides lors du nettoyage. Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par un technicien qualifié pour éviter tout dommage. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Mode d’emploi Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter tout dommage.
L'emballage protège l'appareil des dommages pendant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés pour leur respect de l'environnement et leur élimination facile et sont donc recyclables. e retour de l'emballage dans le cycle des matériaux préserve les matières premières et réduit la quantité...
Page 41
informations sur l'emballage. La qualité de la soudure dépend du type et de l'épaisseur du sachet. ► Coupez la longueur désirée pour votre sac à partir du rouleau. Ouvrez le couvercle de l'appareil en appuyant sur le bouton de déverrouillage du couvercle et repliez le couvercle vers le haut.
Page 42
13) Support de rouleau 14) Interface externe / d'aspiration Fonctions et Vider Utilisation de la machine 1. Comment fabriquer un sac à partir du rouleau de mise sous vide Bonsenkitchen : (Schéma 2) (Schéma 3) (Schéma 1) Tirez le matériau du sac sur la de scellage Branchez la scelleuse, l’indicateur “Dry”...
Page 43
2. Comment utiliser le mode « dry » (séchage) : (Schéma 2) (Schéma 1) Poussez les deux côtés du couvercle Après avoir fabriqué un sac (comme décrit jusqu’à ce que vous entendiez un déclic dans la section « Comment fabriquer un de verrouillage.
Page 44
3. Comment utiliser le mode « Moist » (humidification) : (Schéma 2) (Schéma 1) Poussez les deux côtés du couvercle Appuyez sur le bouton « Moist » (humidification) et l’indicateur s’allumera jusqu’à ce que vous entendiez un déclic (Schéma 2). de verrouillage (Schéma 1) (Schéma 3) (Schéma 4)
Page 45
4. Comment sceller seulement : (Schéma 1) (Schéma 2) Poussez les deux côtés du couvercle Si vous souhaitez sceller un sac sans jusqu’à ce que vous entendiez un déclic aspirer l’air, appuyez sur le bouton « Seal » de verrouillage (Schéma 1) (scellage) et l’indicateur s’allumera (Schéma 2) (Schéma 3 )
Page 46
5. Comment mettre un pot sous vide : (Schéma 2) (Schéma 1) Appuyez sur le bouton en caoutchouc gris Insérez une extrémité du tuyau fourni dans de la machine et elle commencera à aspirer le port de la machine. Insérez l'autre l’air.
Page 47
7. Comment installer le cutter à sac : 1) Démontage (Schéma 1) (Schéma 2) Tournez le cutter dans le sens inverse des Soulevez le capuchon du cutter (Schéma aiguilles d’une montre sur environ 100 ° (Schéma 1) 2) Assemblage (Schéma 2) (Schéma 1) Tournez le cutter dans le sens des Assemblez le cutter et le capuchon...
Page 48
REMARQUE: Après avoir scellé en continu 5 sacs, laisser refroidir l'appareil pendant environ 1 minute. Vous ne pouvez pas démarrer l'appareil pendant cette phase de refroidissement. Après la phase de refroidissement, vous pouvez utiliser l'appareil comme d'habitude. Nettoyage ► Débrancher la fiche d'alimentation avant de nettoyer l'appareil. ►...
Veuillez conserver votre reçu comme preuve d'achat. En cas de garantie, veuillez contacter notre service après vente. Caractéristiques techniques Numéro de référence: VS3802 Tension de fonctionnement: 100-240VAC 50/60Hz Conso mmation électrique : 140W Max. Largeur pour le scellage/vider: 300mm(11.81Inch)...
Directives pour l'emballage sous vide Vacuum Packaging and Food Safety Le processus d'emballage sous vide prolonge la durée de vie des aliments en éliminant la majeure partie de l'air du récipient scellé, réduisant ainsi l'oxydation, qui affecte la valeur nutritionnelle, la saveur et la qualité...
Page 51
Directives de préparation des légumes : Les légumes doivent être blanchis avant d'être emballés sous vide. Ce processus arrête l'action des enzymes qui pourrait entraîner une perte de saveur, de couleur et de texture. Pour blanchir les légumes, placez-les dans de l'eau bouillante ou au micro-ondes jusqu'à ce qu'ils soient cuits, mais encore croquants.
Page 52
pouvez utiliser un bouchon de bouteille FoodSaver® avec le récipient d'origine. N'oubliez pas de laisser un espace d'au moins un pouce entre le contenu et le fond du bouchon de bouteille. Vous pouvez refer- mer les bouteilles après chaque utilisation. Conseils de préparation pour les repas, les restes et les sandwichs préparés à...
Page 53
Tableau de dépannage Problèmes Causes Solution Une fuite au niveau de l'étanchéité 1.Sélectionnez la fonction "DRY" conduira à une absence de mise ou "MOIST". Remettez le ruban sous vide ou à une mise sous vide externe dans la machine avant de sans étanchéité, pour les raisons l'utiliser.
Page 54
1.Utilisation du sac de la machine d'emballage sous vide non 1.Sélectionnez un sac sous vide spéciale (pas de résistance à la adapté à la machine à emballer haute température) sous vide. .2.Choisissez le "mode de pom- Scellage du sac 2.Sélectionner le mode "DRY" ou page humide"...
Aparato para envasar al vacío VS3802 Prefacio Felicitaciones por la compra de este producto moderno y de alta calidad. Este manual de instrucciones contiene información importante sobre seguridad, uso y eliminación. Familiarícese con todas las normas de manipulación y seguridad antes de utilizar el producto.
La limpieza y el mantenimiento sólo pueden ser llevados a cabo por niños de al menos 8 años de edad y bajo supervisión. No se permite que los niños jueguen con la máquina de envasado al vacío. ADVERTENCIA: No sumerja la unidad en agua u otros líquidos cuando la limpie. Si el cable de alimentación suministrado está...
Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor. Al envasar al vacío, asegúrese de que la tapa esté correctamente asentada y asegurada antes de llevar a cabo el proceso. PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la unidad, no utilice agua o líquidos para su limpieza. Eliminación de los materiales de embalaje ...
Page 58
► El ancho de la bolsa no debe exceder los 30 cm. De lo contrario, no se puede soldar correctamente. ► Utilizar únicamente láminas de nylon PE con una estructura (puntos o ranuras) en un lado y un grosor de aprox. 0,15 -0,30 mm. De lo contrario, la soldadura no está apretada y la unidad puede resultar dañada.
Page 59
Partes 1. Botones: 1) Seco 2) Húmedo 3) Parar 4) Sellado 5) Vaciado Sellado 15) Interruptor de interfaz externa/ Interruptor de succión 2. Luces indicadoras: 16) Indicador de Seco 17) Indicador de Húmedo 18) Indicador de Sellado 19) Indicador de Vaciado Sellado 3.
Page 60
Uso del aparato 1. Cómo hacer una bolsa con el rollo de envasado al vacío Bonsenkitchen: (Imagen 2) (Imagen 3) (Imagen 1) Tira de la película de modo que pase por Enchufar la envasadora, la luz indicadora encima de la banda de sellado (Imagen 2).
Page 61
“Cómo hacer una su bloqueo. (Imagen 2) Por favor, bolsa con el rollo de envasado al vacío de compruebe que la luz de Seco esté Bonsenkitchen” página 44), encendida. Si no lo está, pulse el botón de introducir en la bolsa lo que desee, Seco.
Page 62
3. Cómo usar el modo vacío “Húmedo”: (Imagen 2 ) (Imagen 1 ) Pulsar el botón ”Húmedo” y la luz Presionar ambos lados de la tapa hasta indicadora se enciende. (Imagen 2) escuchar un chasquido fuerte que indica que se ha bloqueado. (Imagen 1) (Imagen 3 ) (Imagen 4 ) Pulsar el botón “Vaciado/Sellado”...
Page 63
4. Cómo realizar solo el sellado: (Imagen 1 ) (Imagen 2 ) Presionar ambos lados de la tapa hasta Si desea realizar el sellado sin vaciado, escuchar un chasquido fuerte que indica debe pulsar el botón de “Sellado” y la luz su bloqueo.
Page 64
5. Cómo realizar el vaciado de un tarro para envasado: (Imagen 1) (Imagen 2) Introducir un extremo de la manguera Pulsar el botón gris de goma del aparato y accesoria en el puerto correspondiente del este iniciará el vaciado. Cuando el ruido aparato.
Page 65
7. Cómo instalar la cuchilla para las bolsas: 1) Desmontar (Imagen 1) (Imagen 2) Desenroscar la tapa de la cuchilla en Levantar la tapa de la cuchilla (Imagen 2) sentido antihorario unos 100° aproximadamente (Imagen 1) 2) Montar (Imagen 2) (Imagen 1) Enroscar la tapa de la cuchilla en sentido Instalar la cuchilla y la tapa.(Pic.1)
Page 66
CONSEJO : Después de haber sellado continuamente 5 bolsas, deje que el dispositivo se enfríe durante aproximadamente 1 minuto. No se puede poner en marcha la unidad durante esta fase de enfriamiento. Después de la fase de enfriamiento, puede utilizar el dispositivo como de costumbre.
Por favor, conserve su recibo como prueba de compra. En caso de garantía, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Especificaciones Técnicas Referencia: VS3802 Tensión de funcionamiento : 100-240VAC 50/60Hz Consumo de energía: 140W Max. Anchura para sellado/vacío: 300mm(11.81Inch)...
Page 68
Directrices para el envasado al vacío Envasado al vacío y seguridad alimentaria El proceso de envasado al vacío prolonga la vida de los alimentos al eliminar la mayoría del aire del recipiente sellado, reduciendo así la oxidación, afectando al valor nutricional, sabor y a la calidad general.
Page 69
envasar el queso, sólo tienes que introducirlo en la bolsa y volver a cerrarla. IMPORTANTE: Debido al riesgo de bacterias anaerobias, los quesos blandos nunca deben envasarse al vacío. Pautas de preparación de las verduras: Es necesario escaldar las verduras antes de envasarlas al vacío. Este proceso detiene la acción enzimática que podría provocar la pérdida de sabor, color y textura.
Page 70
corta una esquina de la bolsa y colócalos en un plato en el microondas o ponlos en agua a fuego lento, por debajo de 75°C. Para envasar al vacío líquidos embotellados no carbonata- dos, puedes utilizar un tapón para botellas FoodSaver® con el envase original. Recuerda dejar al menos una pulgada de espacio entre el microondas o ponlos en agua a fuego lento, por debajo de 75°C.
Page 71
Tabla de resolución de problemas Problems Causes Solución 1.Selecciona la función "DRY " o Las fugas de sellado harán que no "MOIST se haga el vacío o que se haga el ". Vuelve a instalar el grifo externo vacío sin sellar, las razones son: en la máquina antes de usarla 1.Bolsa de vacío: si la bolsa está...
Page 72
1.Se está usando la bolsa de la máquina de envasado al no vacío especial (no resistente a altas temperaturas) 1.Selecciona una bolsa de vacío 2.Se selecciona el "modo de adecuada para la máquina de bombeo" cuando se sella una envasado al vacío Sellado de sustancia seca 2.Selecciona el modo "SECAR"...
Page 73
Sigillatore sottovuoto VS3802 Prefazione Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto moderno e di alta qualità. Le presenti istruzioni per l'uso contengono importanti indicazioni relative alla sicurezza, all'uso e allo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le istruzioni per l'uso e la sicurezza.
La pulizia e la manutenzione devono essere effettuate solo da bambini di almeno 8 anni e sotto sorveglianza. I bambini non possono giocare con il sigillatore sottovuoto. AVVERTENZA: Non immergere l'unità in acqua o altri liquidi durante la pulizia. Se il cavo di alimentazione in dotazione è...
ATTENZIONE: Per evitare danni all'unità, non utilizzare acqua o liquido per la pulizia. Smaltimento dei materiali di imballaggio L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni durante il trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati per la loro ecocompatibilità e facilità di smaltimento e sono quindi riciclabili.
Page 76
► Utilizzare solo pellicole in PE di nylon con una struttura (punti o scanalature) su un lato e uno spessore di circa 0,15-0,30 mm. In caso contrario, la saldatura non è a tenuta e l'unità potrebbe danneggiarsi. I sacchi di questo tipo possono essere identificati dalle informazioni che figurano sull'imballaggio.
Funzionamento del dispositivo 1. Come ottenere un sacchetto con il rullo del sigillatore per sottovuoto Bonsenkitchen: (Fig. 1) (Fig. 2) (Fig. 3) Collegare il sigillatore sottovuoto Tirare il materiale del sacchetto oltre la all’alimentazione, si accenderà la spia barra di sigillatura (Fig. 2). Si suggerisce di “Dry”.
Page 79
Premere verso il basso entrambi i lati del sacchetto con il rullo del sigillatore per coperchio fino a udire un forte suono di sottovuoto Bonsenkitchen” a pag. 57), arresto. (Fig. 2) Controllare se la spia inserire gli oggetti nel sacchetto, lasciando “Dry”...
Page 80
3. Come utilizzare la modalità sottovuoto “Moist”: (Fig. 1) (Fig. 2) Premere verso il basso entrambi i lati del Premere il pulsante “Moist”, la spia coperchio fino a udire un forte suono di si accende. (Fig. 2) arresto. (Fig. 1) (Fig.
Page 81
4. Come eseguire solo la sigillatura: (Fig. 1) (Fig. 2) Premere verso il basso entrambi i lati del Per sigillare un sacchetto senza effettuare coperchio fino a udire un forte suono di il sottovuoto, premere il pulsante “Seal”, arresto. (Fig. 1) la spia si accende.
Page 82
5. Come effettuare il sottovuoto di un imballaggio: (Fig. 2) (Fig. 1) Premere il pulsante di gomma grigio sul Inserire un’estremità del tubo flessibile dispositivo, comincia a eseguire il accessorio nella rispettiva porta sul sottovuoto. Quando non si sente più dispositivo.
Page 83
7. Come installare le taglierine per sacchetti: 1) Smontare (Fig. 1) (Fig. 2) Girare la taglierina in senso antiorario di Sollevare la copertura della taglierina (Fig. circa 100° (Fig. 1) 2) Montare (Fig. 1) (Fig. 2) Montare il coltello e la copertura. (Fig. 1) Girare la copertura della taglierina in senso orario di circa 100°...
Page 84
Consiglio: Dopo aver sigillato 5 sacchetti, lasciar raffreddare l'apparecchio per circa 1 minuto. Durante questa fase di raffreddamento non è possibile avviare l'unità. Dopo la fase di raffreddamento è possibile utilizzare l'apparecchio come di consueto. Pulitura ► Scollegare la spina di alimentazione prima di pulire l'unità. ►...
Il dispositivo è stato prodotto con cura e controllato attentamente prima della consegna. Conservare la ricevuta come prova d'acquisto. In caso di garanzia si prega di contattare il nostro servizio clienti. Specifiche tecniche Numero di modello: VS3802 Tensione di funzionamento: 100-240VAC 50/60Hz Consumo: 140W Max. Larghezza per sigillare/vuotare: 300mm(11.81Inch)...
Page 86
Linee guida per il confezionamento sottovuoto Confezionamento sottovuoto e sicurezza alimentare Il processo di confezionamento sottovuoto allunga la vita degli alimenti rimuovendo la maggior parte dell'aria dal contenitore sigillato. riducendo così l'ossidazione. che influisce sul valore nutritivo, sapore e qualità complessiva. La rimozione dell'aria può...
Page 87
Tutte le verdure (compresi broccoli, cavoletti di Bruxelles, cavoli, cavolfiori, cavoli, rape) emettono naturalmente gas durante la conservazione. Pertanto, dopo la scottatura, devono essere conservate solo in freezer. Quando si congelano le verdure. è meglio pre-congelarli per 1-2 ore o fino a quando non sono ben congelati. Per congelare le verdure in porzioni individuali, posizionarle prima su una teglia e stenderle in modo che non si tocchino.
Page 88
(non inclusi) e gli accessori Food- Saver®. Per confezionare sottovuoto l'argento, avvolgere in un materiale morbido di imbottitura, Numero di modello: VS3802 come un tovagliolo di carta, per evitare di forare il sacco. Le tue borse FoodSaver® sono Tensione di funzionamento: 100-240VAC 50/60Hz ideali per le escursioni all'aria aperta.
Risoluzione dei problemi Problems Causes Soluzione Le perdite di tenuta non porteran- 1.1. Selezionare la funzione no all'aspirazione o all'aspirazione "SECCO" o "UMIDO". Reinstallare il senza sigillatura, i motivi includo- rubinetto esterno sulla macchina prima dell'uso 2.2. Utilizzare un sacchetto adatto 1.
Page 90
1. Utilizzo della speciale confezion- atrice in busta non sottovuoto 1.sacco sottovuoto (non resistenza alle alte temperature J 1. Selezionare un sacchetto 2. Scegliere "modalità pompa a sottovuoto adatto alla confezion- La chiusura umido" quando si sigilla la sostan- atrice sottovuoto non è...
Page 92
EUBRIDGE ADVISORY GMBH Virginia Str. 2 35510 Butzbach,Germany eubridge@outlook.com EUBRIDGE ADVISORY GMBH Virginia Straẞe 2, 35510 Butzbach, Deutschland eubridge@outlook.com MANUFACTURE: BONSEN ELECTRONICS LIMITED : No11-12Lun Pin Chong Industrial Zone San Tun Community, Hou Jie Town 523941 Dongguan City Guangdong PEOPLES REPUBLIC OF CHINA Made in China : customer-service@bonsenoa.com Hergestellt in China...
Need help?
Do you have a question about the VS3802 and is the answer not in the manual?
Questions and answers