Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Akku-Zyklonstaubsauger
INHALTSVERZEICHNIS
2
6

LIEFERUMFANG

(Bild A)
A Mikrofaser-Bodendüse
B Mini-Turbo-Düse
C Bürstendüse
D Wandhalterung (inkl. Befestigungs-
material)
E Netzteil
F Motoreinheit / Hauptgerät
G Saugschlauch
H Halterung für Bürsten- und Fugendüse
I
Verlängerungsrohr
J
lange Fugendüse
K Akku
L
Fugendüse mit LEDs
Staubbehälter (in der Motoreinheit
eingesetzt)
Filterhalter (im Staubbehälter)
Staubfi lter (im Staubbehälter)
EPA11-Filter (im Staubbehälter)
Gebrauchsanleitung (nicht abgebildet)
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuelle
Warnhinweise entfernen!
01555_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1
01555_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1
1
1
2
3
3
5
6
7
7
7
9
10
10

AUF EINEN BLICK

(Bild B)
1 Deckel Staubbehälter
2 Lasche zum Öffnen des Deckels
3 Staubbehälter
4 Filterhalter und Staubfi lter
5 EPA11-Filter
6 Touch-Display
7 Ein- / Ausschalter
8 Handgriff
9 Anschlussbuchse
10 Saugöffnung
11 Entriegelungstaste Düsen und Ver-
längerungsrohr bzw. Saugschlauch
12 Entriegelungstaste Staubbehälter
DE
8
1
28.04.2021 11:48:23
28.04.2021 11:48:23

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC-P011U and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MAXXMEE PC-P011U

  • Page 1: Table Of Contents

    Akku-Zyklonstaubsauger INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Zusammenbau Auf einen Blick Touch-Display Symbole Benutzung Signalwörter Reinigung und Aufbewahrung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Fehlerbehebung Sicherheitshinweise Entsorgung Akku aufl aden Technische Daten Wandhalterung anbringen Zubehör LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK (Bild A) (Bild B) A Mikrofaser-Bodendüse 1 Deckel Staubbehälter 2 Lasche zum Öffnen des Deckels B Mini-Turbo-Düse 3 Staubbehälter...
  • Page 2: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Akku-Zyklonstaubsauger entschie- den hast. Damit saugst du Staub, Tierhaare und Spinnenweben zuverlässig auf. Der kabellose Akku-Sauger ist fl exibel im Handling, als Hand- und Bodenstaubsauger einsetzbar und dank des umfangreichen Zubehörs für diverse Einsatzbereiche geeig- net.
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Akku-Zyklonstaubsauger BESTIMMUNGSGEMÄßER • Das Gerät ist für den privaten Ge- brauch, nicht für eine gewerbliche GEBRAUCH Nutzung bestimmt. • Dieses Gerät ist zum Aufsaugen von • Das Gerät nur wie in der Gebrauchs- normalem Hausstaub vorgesehen. anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestim- Auf keinen Fall folgende Dinge mungswidrig.
  • Page 4 ■ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets auszuschalten und vom Netz zu trennen. ■ Den Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil (CZ- H015310050EUWH) aufl aden. Mit dem mitgelieferten Netzteil keine anderen Geräte aufl aden. ■...
  • Page 5: Akku Aufladen

    Akku-Zyklonstaubsauger ■ WARNUNG – Gefahr durch Das Gerät vor extremen Temperatu- ren, lang anhaltender Feuchtigkeit Akkus! und Stößen schützen. ■ Der Akku darf nicht auseinander ■ Nur Original-Zubehörteile des Her- genommen, ins Feuer geworfen, stellers verwenden, um die Funkti- hohen Temperaturen über +40 °C onsweise des Gerätes nicht zu beein- ausgesetzt, in Flüssigkeiten getaucht trächtigen und eventuelle Schäden...
  • Page 6: Wandhalterung Anbringen

    ZUBEHÖR dann das Netzteil an eine Steckdose anschließen. Die Akkustandanzeige • Die Mikrofaser-Bodendüse (A) ist auf dem Touch-Display (6) zeigt sowohl für Teppiche als auch für glat- den Ladestatus in Prozent an. Der te Böden geeignet. Sie verfügt über Akku wird geladen. eine rotierende Mikrofaserwalze und ist damit besonders gut für emp- ...
  • Page 7: Zusammenbau

    Akku-Zyklonstaubsauger einfache Befestigung der beiden Dü- Staubbehälter abnehmen / einsetzen sen am Verlängerungsrohr (I) geeignet. • Abnehmen: Die Entriegelungstas- • Die Wandhalterung (D) ist zum platz- te (12) am Staubbehälter (3) drücken sparenden Verstauen des Gerätes und diesen nach oben abnehmen geeignet. Das Netzkabel des Netz- (Bild C).
  • Page 8: Benutzung

    BENUTZUNG REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Beachten! ■ Vergewissern, dass auf der zu rei- Beachten! nigenden Fläche keine größeren, ■ Der Staubfi lter ist weder waschma- scharfen Gegenstände liegen. schinen- noch spülmaschinen- oder ■ Die MAX-Markierung des Staubbe- trocknergeeignet! Ausschließlich an hälters beachten. Sollte während der der Luft, keinesfalls mit einem Haar- Benutzung die Markierung erreicht trockner trocknen.
  • Page 9 Akku-Zyklonstaubsauger 3. Den Staubfi lter gegen den Uhrzeiger- Mikrofaser-Bodendüse reinigen sinn drehen und aus dem Filterhal- Zur leichteren Reinigung kann die Walze ter (4) herausnehmen (Bild E). aus der Mikrofaser-Bodendüse (A) heraus- 4. Alle Teile ausklopfen und ggf. mit genommen werden: einer weichen Bürste säubern. 1.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Beim Saugen entweicht Staub aus dem Gerät. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß Staubbehälter (3) oder die Filter (4, 5) funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- lem selbst behoben werden kann. Lässt sitzen nicht korrekt. sich mit den nachfolgenden Schritten ► Den Sitz von Staubbehälter und Filter das Problem nicht lösen, den Kundenser- korrigieren.
  • Page 11: Technische Daten

    Akku-Zyklonstaubsauger TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 01555 ID Gebrauchsanleitung: Z 01555 M DS V1 0421 uh Gerät Modellnummer: PC-P011U Spannungsversorgung: 25,9 V DC (Li-Ion Akku; 2 500 mAh) Leistung: 200 W Akku Akku-Ladedauer: 5 Stunden Akku-Betriebsdauer: ca. 50 Minuten (bei voll aufgeladenem Akku)
  • Page 12: Items Supplied

    LIST OF CONTENTS Accessories Items Supplied Assembly At A Glance Touch Display Symbols Signal Words Cleaning and Storage Intended Use Troubleshooting Safety Notices Disposal Charging Up the Battery Technical Data Attaching the Wall Mounting Bracket ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE (Picture A) (Picture B) A Microfi...
  • Page 13: Symbols

    Cordless Cyclone Vacuum Cleaner Dear Customer, We are delighted that you have chosen the MAXXMEE cordless cyclone vacuum cleaner. You can use it to suck up dust, animal hair and cobwebs. The cordless vacuum cleaner is fl exible to handle, can be used as a hand-held or fl oor vacuum cleaner and, thanks to the range of accessories, is suitable for various areas of use.
  • Page 14: Intended Use

    INTENDED USE • The device is for personal use only and is not intended for commercial • This device is intended to be used to applications. suck up normal household dust. • The device should only be used as On no account should the device described in the operating instruc- be used to suck up the following: tions.
  • Page 15 Cordless Cyclone Vacuum Cleaner ■ Only ever charge up the battery using the mains adapter that is supplied (CZH015310050EUWH). Do not use the mains adapter that is supplied to charge up any other devices. ■ In the interest of your own safety, inspect the device for dam- age each time before you use it.
  • Page 16: Charging Up The Battery

    prevent a device fi re. Do not insert CHARGING UP THE anything into the ventilation openings BATTERY of the device and make sure that they do not become clogged. ■ Please Note! Remove a dead battery from the device immediately. Clean the con- ■...
  • Page 17: Attaching The Wall Mounting Bracket

    Cordless Cyclone Vacuum Cleaner • If the battery status display shows for sucking up animal hair. By switch- 100, the battery is fully charged. ing over the transparent cover, the nozzle will suck either downwards or   The touch display switches off forwards (ideal for example for the approx.
  • Page 18: Assembly

    ASSEMBLY TOUCH DISPLAY On the touch display (6) the following Microfi bre Floor Nozzle, Mini information can be read and the suction Turbo Nozzle, Crevice Nozzle and strength can be set manually. Extension Tube The battery status display • Attaching: The microfi bre fl oor noz- shows the charge status zle (A), the mini turbo nozzle (B), the as a percentage.
  • Page 19: Cleaning And Storage

    Cordless Cyclone Vacuum Cleaner 4. Move the device over the surface to 3. Twist the dust fi lter anticlockwise be cleaned. and pull it out of the fi lter holder (4) (Picture E). 5. If the device is to be switched off again, press the On / Off switch again.
  • Page 20: Troubleshooting

    Cleaning the Microfi bre Floor Nozzle TROUBLESHOOTING To make it easier to clean, the roller can If the device does not work properly, be removed from the microfi bre fl oor check whether you are able to rectify the nozzle (A): problem yourself.
  • Page 21: Disposal

    TECHNICAL DATA Article number: 01555 ID of operating instruc- Z 01555 M DS V1 0421 uh tions: Device Model number: PC-P011U Voltage supply: 25.9 V DC (Li-Ion battery; 2 500 mAh) Power: 200 W Battery Battery charge time: 5 hours Battery operating time: approx.
  • Page 22: Composition

    SOMMAIRE Accessoires Composition Assemblage Aperçu général Écran tactile Symboles Utilisation Mentions d’avertissement Nettoyage et rangement Utilisation conforme Dépannage Consignes de sécurité Mise au rebut Rechargement des accus Caractéristiques techniques Installation du support mural COMPOSITION transport. Ne jamais ôter la plaque signa- létique de l’appareil ni les éventuelles (Illustration A) mises en garde apposées.
  • Page 23: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l’aspirateur rechargeable cyclonique MAXXMEE. Il vous permettra d’aspirer en toute fi abilité la poussière, les poils d’ani- maux et les toiles d’araignées. Cet aspirateur rechargeable sans fi l est fl exible d’utilisa- tion, s’utilise en tant qu’aspirateur à...
  • Page 24: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME • Cet appareil est conçu pour un usage domestique, non professionnel. • Cet appareil convient pour aspirer la • Il doit être utilisé uniquement tel poussière domestique normale. qu'indiqué dans le présent mode N’aspirer en aucun cas les ma- d'emploi.
  • Page 25 Aspirateur rechargeable cyclonique ■ L'appareil doit toujours être débranché du secteur et éteint lorsqu'il n'est pas sous surveillance et avant d'être assemblé, démonté ou nettoyé. ■ Les accus se rechargent exclusivement avec le bloc d'ali- mentation fourni (CZH015310050EUWH). Ne pas recharger d'autres appareils avec le bloc d'alimentation fourni.
  • Page 26: Rechargement Des Accus

    ■ Veiller à ce que le cordon de raccor- se trouve en position d'arrêt. Pour dé- dement ne se trouve pas sur le pas- brancher l'appareil du secteur, toujours sage de personnes, celles-ci risquant tirer sur le bloc, jamais sur le cordon. sinon de trébucher.
  • Page 27: Installation Du Support Mural

    Aspirateur rechargeable cyclonique ■ Avant de mettre en place les accus, 1. Plaquer le support mural (D) au mur vérifi er si les contacts sont propres ; et repérer l’emplacement pour deux les nettoyer le cas échéant. trous de perçage (en haut et en bas). 2.
  • Page 28: Assemblage

    brosse (C) et le suceur pour fentes d’aspiration pointe en direction de long (J). la touche de déverrouillage (11). Le suceur ou le fl exible d’aspiration doit • Le suceur à brosse (C) convient pour le s'enclencher de façon bien audible. dépoussiérage de tous les objets non plans, meubles, chapeaux de lampe, •...
  • Page 29: Utilisation

    Aspirateur rechargeable cyclonique UTILISATION NETTOYAGE ET RANGEMENT À observer ! ■ S’assurer qu'aucun objet coupant À observer ! de grande taille ne se trouve sur la ■ Le fi ltre à poussière n'est pas adapté surface à nettoyer. au lavage en machine à laver ni au ■...
  • Page 30 3. Tourner le fi ltre à poussière dans • Enlever régulièrement les cheveux et le sens inverse des aiguilles d'une bourres restés dans les suceurs et les montre pour l’extraire du support de brosses. fi ltre (4) (illustration E). Nettoyage du suceur pour sols en 4.
  • Page 31: Dépannage

    Aspirateur rechargeable cyclonique DÉPANNAGE De la poussière s'échappe de l'appa- reil pendant l'aspiration. Si l'appareil ne fonctionne pas correcte- Le bac à poussière (3) ou les fi ltres (4, 5) ment, examiner le problème pour consta- ter s’il est possible d’y remédier soi- ne sont pas correctement en place.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 01555 Identifi ant mode d’emploi : Z 01555 M DS V1 0421 uh Appareil Numéro de modèle : PC-P011U Tension d'alimentation : 25,9 V cc (accus Li-Ion ; 2500 mAh) Puissance : 200 W Accus Temps de charge des accus : 5 heures Durée de fonctionnement des accus : env. 50 minutes (pour des accus à pleine charge) Bloc d'alimentation Numéro de modèle :...
  • Page 33: Omvang Van De Levering

    Accu-cycloonstofzuiger INHOUDSOPGAVE Toebehoren Omvang van de levering Montage Overzicht Touch-display Symbolen Gebruik Signaalwoorden Reinigen en opbergen Doelmatig gebruik Verhelpen van fouten Veiligheidsaanwij zingen Verwij dering Accu opladen Technische gegevens Wandhouder aanbrengen OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING (Afbeelding B) 1 Deksel stofreservoir (Afbeelding A) 2 Lipje om het deksel te openen A Microvezel-vloermondstuk...
  • Page 34 Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE accu-cycloon- stofzuiger . Daarmee kun je stof, dierenharen en spinnenwebben goed wegzuigen. De draadloze accuzuiger is fl exibel in de omgang, te gebruiken als hand- en vloerstofzui- ger en dankzij...
  • Page 35: Doelmatig Gebruik

    Accu-cycloonstofzuiger DOELMATIG GEBRUIK • Het apparaat is bedoeld voor privége- bruik, niet voor commerciële doelein- • Dit apparaat is bedoeld voor het den. opzuigen van gewoon huisstof. • Gebruik het apparaat uitsluitend zoals Zuig in geen geval het volgende beschreven in de gebruiksaanwij zing. Elk ander gebruik geldt als oneigenlij...
  • Page 36 ■ Het apparaat moet als het niet onder toezicht staat en vóór het monteren, uiteen halen of reinigen altij d uitgeschakeld en van het lichtnet gescheiden worden. ■ Laad de accu alleen op met de meegeleverde netadapter (CZH015310050EUWH). Laad met de meegeleverde netadap- ter geen andere apparaten op.
  • Page 37: Accu Opladen

    Accu-cycloonstofzuiger WAARSCHUWING – Gevaar schade te verhinderen alleen origineel toebehoren van de fabrikant. De leds door accu’s! kunnen niet worden vervangen. ■ De accu mag niet uit elkaar genomen, in het vuur geworpen, aan tempera- ACCU OPLADEN turen hoger dan +40 °C blootgesteld, in vloeistoffen gedompeld of kortge- sloten worden.
  • Page 38   TOEBEHOREN De accu kan ook worden opge- laden terwij l het apparaat in de • Het microvezel-vloermondstuk (A) wandhouder (D) zit. De wandhou- is zowel geschikt voor tapij t als voor der heeft een uitsparing voor het gladde vloeren. Het heeft een rond- aansluitsnoer.
  • Page 39: Montage

    Accu-cycloonstofzuiger ruimtebesparende en eenvoudige Stofreservoir verwij deren bevestiging van de beide mondstuk- / aanbrengen ken aan de verlengbuis (I). • Verwij deren: druk op de ontgrende- • De wandhouder (D) is handig om het lingsknop (12) op het stofreservoir (3) apparaat ruimtebesparend op te ber- en verwij...
  • Page 40: Reinigen En Opbergen

    GEBRUIK REINIGEN EN OPBERGEN Opgelet! Opgelet! ■ ■ Zorg ervoor dat op het te reinigen Het stoffi lter is niet geschikt voor was- vlak geen grotere, scherpe voorwer- machines, noch voor vaatwassers of pen liggen. droogtrommels! Alleen aan de lucht drogen, nooit met een haardroger.
  • Page 41: Verhelpen Van Fouten

    Accu-cycloonstofzuiger 5. Het stoffi lter en de fi lterhouder kun- linksom zodat de twee driehoeken nen ook met schoon water worden naar elkaar wij zen. afgespoeld. 2. Trek de borstelrol eruit en verwij der LET OP: reinig het EPA11-fi lter alleen het vuil.
  • Page 42 Het apparaat werkt maar langzaam De fi lters (4, 5) zij n vuil. ► of start niet. Reinig de filters. De accu (K) is leeg. Vreemde geur ► Laad de accu op. Het apparaat wordt voor de eerste keer gebruikt. De zuigkracht is te zwak.
  • Page 43: Technische Gegevens

    Accu-cycloonstofzuiger TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 01555 ID gebruiksaanwij zing: Z 01555 M DS V1 0421 uh Apparaat Modelnummer: PC-P011U Voeding: 25,9 V DC (li-ion accu; 2 500 mAh) Vermogen: 200 W Accu Laadduur accu: 5 uur Bedrij fsduur accu: ca. 50 minuten (bij volledig opgeladen accu)
  • Page 44 01555_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 44 01555_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 44 28.04.2021 11:50:07 28.04.2021 11:50:07...

This manual is also suitable for:

01555