Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

GD400M2G
GB6000M1G
9
11
5
2
A
M6-65
B
M6-15
C
M4-8
D
E
x16
F
x14
G
x2
H
x18
I
15
1
2
14
3
4
10
5
6
8
7
7
8
13
9
10
12
11
6
12
13
4
14
15
3
1
x20
M6
x4
M6
x4
M6-30
x16
x4
2
GB6000M1G
240711
240711
200903
Art. Nr.: GB6000M1G
Art. Nr.: GB6000M1G
Art. Nr.: GD400M2G
QA24-0000001438
QA24-0000001438
QA20-0000002656
x4
x4
x1
x1
x2
x1
x1(L)
x1(R)
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GB6000M1G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for METRO PROFESSIONAL GB6000M1G

  • Page 1 GB6000M1G GB6000M1G GD400M2G x1(L) x1(R) M6-65 M6-15 M6-30 M4-8 240711 240711 200903 Art. Nr.: GB6000M1G Art. Nr.: GB6000M1G Art. Nr.: GD400M2G QA24-0000001438 QA24-0000001438 QA20-0000002656...
  • Page 2 GB6000M1G A x16 D x16 E x16 H x16 240711 Art. Nr.: GB6000M1G QA24-0000001438...
  • Page 3 GB6000M1G B x8 C x2 B x4 240711 Art. Nr.: GB6000M1G QA24-0000001438...
  • Page 4 GB6000M1G B x2 D x2 E x4 F x4 I x4 G x4 240711 Art. Nr.: GB6000M1G QA24-0000001438...
  • Page 5 GB6000M1G 240711 Art. Nr.: GB6000M1G QA24-0000001438...
  • Page 6: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    AUFBAU / GEBRAUCHSANWEISUNG GB6000M1G Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. WARNUNG! Dieses Gerät ist hauptsächlich zur Benutzung durch professionelle Nutzer in einer professionellen 2575 Umgebung entwickelt worden und ist von Hause aus nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung oder Kenntnis vorgesehen.
  • Page 7 • Blockieren Sie vor dem Gebrauch immer die Räder mit den Bremsen (falls vorhanden). • Bewegen Sie das Gerät nicht während des Gebrauchs. • Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an dem Gerät vor. Verwenden Sie nur Aufsätze und Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden. Modifikationen am Gerät, ein unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung von Anleitungen können Gefahrensituationen verursachen.
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR GASSCHLÄUCHE • Überprüfen Sie den / die Gasschlauch / -schläuche vor und nach jedem Gebrauch - suchen Sie nach Schnitten, Rissen, übermäßiger Abnutzung oder anderen Schäden. Lassen Sie den / die Gasschlauch / -schläuche alle ein bis zwei Jahre nur von einem qualifizierten Techniker oder Ihrem Einzelhändler austauschen.
  • Page 9 WARNUNG! • Obwohl wir alle Anstrengungen unternehmen, um sicherzustellen, dass der Montagevorgang so einfach wie möglich ist, ist es bei gefertigten Stahlteilen üblich, dass Ecken und Kanten bei unsachgemäßer Handhabung während des Montagevorgangs zu Schnittverletzungen führen können. Seien Sie beim Umgang mit den Teilen während der Montage vorsichtig. Es wird dringend empfohlen, die Hände mit einem Paar Arbeitshandschuhen zu schützen.
  • Page 10: Betrieb

    Batterien einlegen / ersetzen Dieses Gerät ist mit zwei batteriebetriebenen, elektronischen Zündvorrichtungen ausgestattet, die die Elektroden einer Brennergruppe (links und rechts) auf einmal zündet. • Entfernen Sie die Kappe aller elektronischen Zündvorrichtung(en) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 1). • Führen Sie eine AA-Batterie in die Röhre ein (Abb.
  • Page 11: Nach Dem Gebrauch

    • Zünden Sie den / die anderen Brenner unter Verwendung dessen / deren jeweiligen Regler(n) an, nachdem der erste Brenner gezündet hat. Drücken und drehen Sie den / die Regler und drehen Sie ihn dann zum Anzünden bis zur Position Der erste Brenner zündet den nahe gelegenen Brenner, indem die Flamme überspringt.
  • Page 12: Reinigung, Wartung Und Pflege

    Problem Mögliche Ursache Lösung Der Brenner lässt sich mit Elektrische Probleme: 1. Elektrode austauschen. dem Zünder nicht zünden. 1. Elektrode gerissen oder gebrochen; 2. Die Elektrodenspitze sollte in Richtung der Öffnung im Brenner Funkenam Riss. zeigen. Der Abstand sollte 3,2 mm bis 4,8 mm betragen. Bei 2.
  • Page 13 Eine gründliche Wartung des Geräts wird alle 90 Tage empfohlen, es ist jedoch unbedingt erforderlich, die Wartung mindestens einmal im Jahr durchzuführen. Dadurch verlängern Sie die Lebensdauer Ihres Geräts. Brenner • Der / die Brenner müssen regelmäßig (mindestens einmal pro Jahr) oder immer dann, wenn sie verstaubt sind, gereinigt werden. •...
  • Page 14: Technische Daten

    – Gerätebezeichnung / Typ / Marke – Beschreibung des aufgetretenen Mangels mit möglichst genauer Fehlerangabe 240909 Bei Gewährleistungsansprüchen oder Störungen wenden Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte. Art. Nr.: GB6000M1G QA24-0000001438 MCC Trading International GmbH Schlüterstraße 5 GWL 8/14 DE 40235 Düsseldorf...
  • Page 15: Intended Use

    ASSEMBLY / INSTRUCTION MANUAL GB6000M1G Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating instructions. WARNING! This appliance has been primarily designed to be used by professional users in a professional environment...
  • Page 16 • Do not use the appliance in the immediate presence of aerosol cans, flammable liquids, volatile gases or other flammable substances. Keep open flames such as candles or torches away from the appliance. • Do not store any flammable liquids or volatile gases near the appliance. •...
  • Page 17: Scope Of Delivery

    IF YOU SMELL GAS • Never light the appliance if you smell gas. • Immediately turn the gas supply off on the appliance as well as on the gas cylinder(s) and / or the pressure regulator(s). • Extinguish all open flames near the appliance, such as candles or torches. Switch all electric appliances in the surrounding off. •...
  • Page 18 Connecting gas cylinders WARNING! Be aware of flashback! Make sure there is no debris, spiders, small insects or webs inside the head of the gas cylinder(s), pressure regulator(s), burner(s), burner tube(s) or hose(s), before any connection is made. They can obstruct the gas flow, which could result in a fire in and around the burner tube.
  • Page 19: Operation

    OPERATION WARNING! Before attempting to ignite the appliance, you must refer to the ignition instructions and warnings / safety instructions. Check the hose before each use, searching for cracking, cuts or any abrasions. If the hose is found to be faulty in any way do not attempt to use the appliance. WARNING! Danger of burns! This appliance generates heat and escaping steam during use! Take proper precautions to prevent risk of burns, fires, or other damages to people and property! Wear protective oven mittens or gloves.
  • Page 20: After Use

    AFTER USE • Close the valve on the gas cylinder(s) and / or the pressure regulator(s), wait until the flame extinguishes completely in the appliance. • Turn all the control knobs to the OFF and let the appliance cool for about 5 minutes. The cover(s) must be open at this time. •...
  • Page 21: Cleaning, Maintenance And Repair

    Problem Possible cause Solution Unable to fill gas cylinder. Some dealers have older fill nozzles with worn Turn worn nozzles don’t have enough “bite” to engage the valve. threads. Try another gas dealer. One burner does not light from Grease build-up or food particles in end of carry- Clean carry-over tube with wire brush.
  • Page 22: Technical Data

    – Purchase receipt – Model description/Type/Brand – Describe the fault and problem as detailed as possible 240909 Art. Nr.: GB6000M1G QA24-0000001438 In the case of a claim for guarantee or defects, please contact the seller. MCC Trading International GmbH GWL 8/14 EN Schlüterstraße 5...
  • Page 23 N MONTAGE-/INSTRUCTIEHANDLEIDING GB6000M1G Neemt u een paar minuten de tijd om de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voordat u het apparaat in gebruik neemt. 2575 WAARSCHUWING! Dit apparaat is in de eerste plaats ontworpen om door professionele gebruikers te worden...
  • Page 24 • Probeer niet het apparaat op welke manier dan ook aan te passen. Gebruik enkel door de fabrikant aanbevolen hulpstukken en accessoires. Iedere aanpassing aan het apparaat, misbruik of het niet volgen van de instructies leidt tot gevaar. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare voorwerpen. Gebruik het niet onder een partytent, een parasol of iets dergelijks. Houd ten minste 1 m afstand rondom het apparaat tot dergelijke voorwerpen.
  • Page 25: Voor Het Eerste Gebruik

    • Bescherm de gasslang(en) tegen schade. Laat ze niet over scherpe randen hangen en knik, knijp of buig ze niet. Houd de gasslang(en) uit de buurt van hete oppervlakken en zorg ervoor dat niemand erover kan struikelen. • Gebruik enkel gasslangen die goedgekeurd zijn voor vloeibaar petroleumgas (LPG) en voldoen aan de nationale regelgevingen. Bekijk de technische gegevens (→...
  • Page 26 • Het netto gewicht van de gasfles moet onder de 15 kg zijn. • De hoogte van de gasfles (inclusief regulator) moet onder de 80 cm zijn, en de breedte onder de 35 cm. • Sta niet toe dat de fles voor meer dan 80% capaciteit wordt gevuld. Te veel gevulde gasflessen kunnen een gevaarlijke situatie creëren vanwege de opbouw van druk en kunnen leiden tot het ontsnappen van propaangasdampen via de klep.
  • Page 27 Afbranden Verwijder alle productieresten en reinig het apparaat voorafgaand aan het eerste gebruik: • Bedien het apparaat bij hoge temperatuur met geopend deksel gedurende 10 - 15 minuten om product-residu af te branden (→ DE BRANDER(S) ONTSTEKEN). • Draai het apparaat uit, laat het afkoelen en reinig alle onderdelen (→ REINIGEN, ONDERHOUD EN REPARATIE) naderhand. BEDIENING WAARSCHUWING! Voordat u het apparaat probeert te ontsteken, moet u de ontstekingsinstructies en de waarschuwings-/veiligheidsinstructies raadplegen.
  • Page 28: Tips Voor Energiebesparing

    • Stel de bedieningsknop(pen) op de gewenste temperatuur in om de gewenste kookresultaten te bereiken. De ingebouwde thermometer kan ter referentie gebruikt worden (niet gekalibreerd). • Houd het deksel (de deksels) gesloten om een beter consistent resultaat te bereiken en om grotere stukken vlees of complete kippen te bereiden. •...
  • Page 29 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Plotselinge val van 1. Vetophoping. 1. Reinig branders en binnenzijde van apparaat/kookbox. gasstroom of lage vlam. 2. Te veel vet in het vlees. 2. Snijd het vet van het vlees voor u het gaat grillen. 3. Overdreven baktemperatuur. 3.
  • Page 30: Opslag En Transport

    Gebruikte batterijen alsmede NiCd -accu’s, oplaadbare batterijen, knopcellen en startaccu’s horen niet in het huisafval. Geef deze batterijen op de voorziene verzamelplaatsen af. TECHNISCHE GEGEVENS Productnaam 6-pits opvouwbare gas bakplaat PIN-nummer 2575××××××× Model nr. GB6000M1G Batterijtype 1 x AA 1,5V (niet meegeleverd) Injectorgrootte Totale nominale hittebelasting Land van bestemming Categorie Gas & druk...
  • Page 31: Pour Votre Sécurité

    – de beschrijving van het opgetreden defect met zo nauwkeurig mogelijke informatie over de fout. 240919 Art. Nr.: GB6000M1G Gelieve u persoonlijk of telefonisch tot uw dealer te wenden als u aanspraak wilt maken op de garantie en bij storingen.
  • Page 32 Protégez les batteries de l’eau et de l’humidité. MISES EN GARDE GÉNÉRALES CONCERNANT LE BARBECUE • AVERTISSEMENT ! Danger d’empoisonnement au monoxyde de carbone. N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit confiné tel qu’un garage ou un cabanon, car cela mènerait à une accumulation de monoxyde de carbone, résultant en des blessures ou la mort. •...
  • Page 33: Contenu Du Produit

    revendeur de gaz local si le problème ne peut être résolu. • Ne vérifiez jamais la présence de fuites en utilisant une allumette ou une flamme nue. • Ne modifiez jamais le ou les détendeurs ou l’ensemble d’arrivée de gaz. •...
  • Page 34 AVERTISSEMENT ! L’appareil et les emballages ne sont pas des jouets pour enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs d’emballage, les fiches et les accessoires de petite taille. Cela peut causer un étouffement ou une asphyxie ! MONTAGE •...
  • Page 35 Installation/changement de la pile Cet appareil est équipé de deux allumeurs électroniques fonctionnant sur piles, qui créent des étincelles sur les électrodes d’un groupe de brûleurs (à gauche et à droite) simultanément. • Enlevez le capuchon des allumeurs électroniques en les tournant dans le sens anti-horaire (Fig. 1). •...
  • Page 36: Après Utilisation

    • Réglez les boutons de commande entre les positions pour régler la chaleur. • Une fois que le premier brûleur s’est allumé, allumez les autres brûleurs en utilisant les boutons de commande respectifs. Enfoncez les boutons de commande et réglez-les sur la position pour l’allumer.
  • Page 37: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    Problème Cause possible Solution Le brûleur ne s’allume pas avec Problèmes électriques : 1. Remplacez l’électrode. l’allumeur. 1. L’électrode est fissurée ou cassée ; il y 2. La pointe de l’électrode doit être orientée vers l’orifice du brûleur. a des étincelles au niveau de la fissure. La distance doit être comprise entre 3,2 et 4,8 mm.
  • Page 38: Rangement Et Transport

    Déposez ces piles auprès des centres de collecte. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom du produit Gril à gaz pliable à 6 brûleurs Numéro PIN 2575××××××× Modèle n° GB6000M1G Type de pile 1 x AA 1,5 V (non incluse) Dimension de l’injecteur Entrées de chaleur nominales Pays de destination Catégorie...
  • Page 39: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    – Désignation de l’appareil / type / marque – Description la plus précise possible du dysfonctionnement ou du défaut. 240919 Pour toute demande de garantie ou pour signaler un dysfonctionnement, veuillez vous adresser à votre magasin. Art. Nr.: GB6000M1G QA24-0000001438 MCC Trading International GmbH GWL 7/08 E/FR Schlüterstraße 5...
  • Page 40: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM To urządzenie jest przeznaczone do grillowania różnego rodzaju artykułów spożywczych w dobrze wentylowanych obszarach na zewnątrz lub w pomieszczeniach. Urządzenie musi być zasilane niskociśnieniowym propanem lub ciekłym gazem butanem (LPG). Nie wolno zasilać go gazem ziemnym. Urządzenie jest przeznaczone do użytku komercyjnego przez przeszkolony i doświadczony personel po zapoznaniu się...
  • Page 41: Zakres Dostawy

    • Przed montażem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać instrukcje. • To urządzenie należy montować w odpowiednio wentylowanym miejscu, aby zapobiec gromadzeniu się substancji szkodliwych dla zdrowia w pomieszczeniu / miejscu montażu. • Nie podłączaj urządzenia do sieci z gazami zawierającymi tlenek węgla lub inne toksyczne elementy. •...
  • Page 42: Przed Pierwszym Użyciem

    Upewnij się, że zakres dostawy jest kompletny i wolny od jakichkolwiek uszkodzeń. Skontaktuj się z punktem, w którym urządzenie zakupiono, jeśli okaże się, że brakuje części lub są one uszkodzone (→ GWARANCJA). Nie używaj urządzenia, jeśli dodatkowo nie zostały dostarczone brakujące części lub uszkodzone części zostały wymienione. Używanie niekompletnego lub uszkodzonego urządzenia prowadzi do obrażeń...
  • Page 43 Odłączanie cylindrów gazowych • Zamknij dopływ gazu kurkiem, jeśli urządzenie takowy posiada. Poczekaj, aż palnik i płomień pilotowy zgasną. • Nałóż pomarańczową nakrętkę bezpieczeństwa na pustą butlę. Sprawdzanie wycieków gazu OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu! Nigdy nie sprawdzaj obecności wycieków gazu za pomocą zapałek lub jakiegokolwiek innego otwartego źródła ognia. Przed każdym użyciem urządzenia lub za każdym razem, gdy butle gazowe zostaną...
  • Page 44: Rozwiązywanie Problemów

    Zapalanie palnika(ów) za pomocą elektronicznego zapłonnika(-ów) • Odczekaj 5 minut po połączeniu wszystkich elementów i upewnij się, że gaz nie wycieka (→ Sprawdzanie wycieków gazu). • Przekręć wszystkie pokrętła sterujące do pozycji wyłączenia • Otwórz zawór butli gazowej i/lub regulatora(-ów) ciśnienia. •...
  • Page 45 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Gaz wyciekający z zaworu butli Awaria mechaniczna zaworu butli spowodowana Zakręć zawór butli gazowej. Zwróć butlę gazową do dostawcy gazowej. niewłaściwą obsługą. gazu. Gaz wyciekający pomiędzy butlą Niewłaściwy montaż, nieszczelne połączenie, Zakręć zawór butli z gazem, zdejmij regulator z butli i obejrzyj gazową...
  • Page 46: Czyszczenie, Konserwacja I Naprawa

    CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I NAPRAWA OSTRZEŻENIE! Zawsze wyłączaj urządzenie i pozwalaj mu ostygnąć przed kontrolą, konserwacją i czyszczeniem! Nie zanurzaj palnika(ów) w wodzie lub innych płynach. Jeśli zmoczą się, pozwól im dokładnie wyschnąć i następnie sprawdź ich działanie. Czyszczenie • Włącz palnik na 15 do 20 minut. Przed kontynuacją upewnij się, że urządzenie ostygło. •...
  • Page 47: Dane Techniczne

    – oznaczenia marki i typu / modelu produktu – opisu niezgodności rzeczy sprzedanej z umową. GWL 03/24 PL 240919 Dystrybutor: MAKRO Cash and Carry S.A., Art. Nr.: GB6000M1G Al. Jerozolimskie 186, 02-486 Warszawa QA24-0000001438 MCC Trading International GmbH Schlüterstraße 5 40235 Düsseldorf...

Table of Contents