Summary of Contents for EuroLite AKKU IP BAR-6 Entry
Page 1
AKKU IP BAR-6 Entry QCL QuickDMX Bar Bedienungsanleitung User Manual AKKU IP BAR-6 Entry QCL QuickDMX Bar Wetterfeste (IP65) AKKU-Lichtleiste mit RGBW-LEDs, QuickDMX und IR-Fernbedienung Weather-proof (IP65) battery-powered light bar with RGBW LEDs, QuickDMX and IR remote control BATTERY RGBW POWERED No.
Page 2
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number: 41700105 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual on the Internet under: www.eurolite.de 2/40 00156821, Version 1.1...
Page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG AKKU IP Bar-6 Entry QCL QuickDMX Leiste GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Sie erhalten dadurch wichtige Hinweise für den korrekten Betrieb.
Page 4
Produktmerkmale Wetterfeste (IP65) Akku-Lichtleiste mit RGBW-LEDs, QuickDMX und IR-Fernbedienung • Kabellos, flexibel und vielseitig einsetzbar • Betriebsdauer bis zu 9h je nach verwendetem Programm • Integrierte Ladeautomatik (Ladedauer 3h) und Statusanzeige • 6 leistungsstarke LEDs 8 W SMD 4in1 QCL RGBW (homogene Farbmischung) •...
Page 5
SICHERHEITSHINEWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Scheinwerfer zur mobilen Beleuchtung im Innen- und Außenbereich, er ist nach IP65 aufgebaut.
Page 6
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit • Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es vor Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die über ausreichende physische, sensorische und geistige Fähigkeiten sowie über entsprechendes Wissen und Erfahrung verfügen.
Page 7
Akku-/Batteriehinweise • Die angegebene Akkulaufzeit hängt stark vom Betriebsmodus und der Umgebungstemperatur ab. Bei Kälte reduziert sich die Laufzeit deutlich. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz vollständig auf. • Die Mindestbetriebstemperatur soll mehr als +10 °C betragen. Bei Betriebstemperaturen darunter kann es zu inneren und äußeren Schäden am Akku kommen.
Page 8
GERÄTEBESCHREIBUNG (1) 8-W-4in1-RGBW-LED Fangseilöse (2) Infrarotsensor für die Fernbedienung Stand-/Montagebügel MENU DOWN ENTER Feststellschraube LCD-Anzeige mit Bedientasten DMX-Eingang (10) Netzausgang Netzanschluss (11) Druckausgleichsmembran Netzschalter (12) DMX-Ausgang 8/40 00156821, Version 1.1...
Page 9
INSTALLATION WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
Page 10
DMX512-ANSTEUERUNG Via DMX-Kabel Gerät 1 Gerät 2 Gerät 3 Startadresse 1 Startadresse 11 Startadresse 21 MENU DOWN ENTER MENU DOWN ENTER MENU DOWN ENTER DMX Controller Program Chase32 Step100 Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu über 3-polige XLR-Anschlüsse.
Page 11
Übertragungsarten Mit QuickDMX können Sie flexibel Punkt-zu-Punkt-, Punkt-zu-Mehrpunkt und sogar Mehrpunkt-zu- Mehrpunkt-Verbindungen über große Distanzen und in jeder Umgebung einrichten (lesen Sie hierzu die Dokumentation des Funksenders). Ein QuickDMX-Funksender überträgt alle 512 DMX-Kanäle an maximal 512 Scheinwerfer. 6 Funksender lassen sich gleichzeitig betreiben, sodass 3072 DMX-Kanäle steuerbar sind.
Page 12
NETZANSCHLUSS Die Stromversorgung des Geräts kann mittels Netzspannung und für den mobilen Einsatz auch über den eingebauten Akku erfolgen. MENU DOWN ENTER MENU DOWN ENTER MENU DOWN ENTER Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt. Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an und stecken den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein.
Page 13
Nehmen Sie nun die notwendigen Menüeinstellungen für die jeweilige Betriebsart mit den Bedientasten vor. Auch wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, bleiben alle Einstellungen gespeichert. Das Gerät kann entweder im Standalone-Modus über das Bedienfeld und die Fernbedienung EUROLITE IR-7 oder im DMX- gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller betrieben werden.
Page 14
Slave-Modus SLAVE SLAVE MODE Slave-Modus Super Super heller Betriebsmodus AKKU Modus BATTERY Normal Normaler Modus Economy Energiespar Modus Tastensperre an Tastensperre PASSCODE Tastensperre aus Grün SET 2.4G Blau Wireless 2.4G Übertragungskanal Drahtlos-DMX ON/OFF IR-Fernbedienung an IR-Fernbedienung INFRARED IR-Fernbedienung aus Version V1.0 Vxxx Aktuelle Software-Version...
Page 15
Farbüberblendung Der Modus FADING aktiviert die Farbüberblendung. Die Überblendungsgeschwindigkeit ist einstellbar. Drücken Sie die Taste MENU, bis das Display das Menu FADING anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Geschwindigkeit (00-99). Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Page 16
Fernbedienung IR-7 Das Gerät muss für die Ansteuerung per Fernbedienung aktiviert werden. Wählen Sie dazu im Menüpunkt INFRARED die Einstellung ON. Halten Sie beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung immer in Richtung des Sensors auf der Gerätevorderseite. Zwischen Fernbedienung und Sensor muss Sichtverbindung bestehen.
Page 17
DMX-gesteuerter Betrieb Anzahl der DMX-Kanäle und DMX-Startadresse einstellen Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 10 Steuerkanäle. Es kann aber auch in einen Modus mit 3, 4, 5 oder 6 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen benötigt werden.
Page 20
REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
Page 21
TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz Schutzart: IP65 Schutzklasse: SK I Stromeinspeisung über IP T-Con (M) Einbauversion Stromanschluss: Stromanschlusskabel mit Schutzkontaktstecker Batterie/Akku eingebaut Aufbau Kabel: 3 x 1,0 mm² H05RN-F Kabellänge: 1,1 m Stromausgang: IP T-Con (W) Einbauversion Akkutyp: 1 x Lithium-Ion 22,2 V, 2200 mAh, 48,84 Wh Betriebsdauer bis zu 9h je nach verwendetem Programm...
Page 23
USER MANUAL AKKU IP Bar-6 Entry QCL QuickDMX Bar DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires. Never open the housing. Please read these instructions carefully before using the product. They contain important information for the correct use of the product.
Page 24
Product features Weather-proof (IP65) battery-powered light bar with RGBW LEDs, QuickDMX and IR remote control Cordless, flexible and versatile • Battery operation up to 9h depending on program used; Recharging time 3h • • Integrated automatic charging of the battery and status indicator •...
Page 25
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to avoid accidental injury or damage. Intended use • This device is a spotlight for mobile lighting designed to light indoor and outdoor areas and is IP65 rated. It can be mounted and operated in indoor and outdoor areas.
Page 26
• Do not use the device near highly flammable materials. Always place the device at a location where sufficient air circulation is ensured. Leave 50 cm of free space around the device. Never cover the air vents of the housing. Warning –...
Page 27
DESCRIPTION OF THE DEVICE 8 W 4in1 RGBW LED Safety eyelet Infrared sensor for the remote control Mounting and stand bracket MENU DOWN ENTER Fixation screw LCD display with operating buttons DMX input (10) Power output Power input (11) Pressure compensation membrane Power on/off (12) DMX output 27/40...
Page 28
INSTALLATION WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. The device may be placed on the floor or fastened to a truss or similar rigging structure via the mounting bracket.
Page 29
DMX512 CONTROL Via DMX cable Device 1 Device 2 Device 3 Starting Address 1 Starting Address 11 Starting Address 21 MENU DOWN ENTER MENU DOWN ENTER MENU DOWN ENTER DMX Controller Program Chase32 Step100 A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR connectors for DMX connection.
Page 30
Transmission modes QuickDMX allows creating reliable point-to-point, point-to-multipoint and even multipoint-to-multipoint installations over large distances and in any environment (please refer to the controller’s documentation). A single QuickDMX transmitter transmits all 512 DMX channels to a maximum of 512 spotlights. It is possible to operate 6 transmitters at the same time in order to control a total of 3072 DMX channels.
Page 31
POWER SUPPLY The device can be operated with mains voltage and for mobile use via the internal rechargeable battery. MENU DOWN ENTER MENU DOWN ENTER MENU DOWN ENTER The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 und 240 volts. Connect the device via the mains cable to a grounded mains socket.
Page 32
All settings remain stored even if the device is disconnected from the mains. The device can be operated in stand-alone mode via the control board and the EUROLITE IR-7 remote control or in DMX-controlled mode via any commercial DMX controller.
Page 33
Key lock on Key lock PASSCODE Key lock off Green Blue SET 2.4 G Transmission channel wireless Wireless 2.4 G ON/OFF IR remote control on IR remote control INFRARED IR remote control off Firmware version V1.0 Vxxx Firmware version number Stand-alone mode Preset colors In the STATIC mode the device will constantly emit one of 19 preset colors.
Page 34
Strobe effect FLASH mode enables strobe effects. The flash frequency is adjustable. Press the MENU button until FLASH is indicated in the display Confirm with the ENTER button. Use the buttons UP and DOWN to adjust the desired speed (00-99). Confirm with the ENTER button. Behavior at missing DMX-signal In DMX lost mode the program offers different options when no DMX signal is received.
Page 35
Remote control IR-7 • The device must be activated for remote control. For this, set menu item INFRARED to ON. When actuating a button, always direct the remote control towards the sensor. There must be no obstacles between remote control and the sensor. In DMX and slave operating modes, the remote control functions are deactivated.
Page 36
DMX controlled operation Setting the number of DMX channels and the DMX starting address For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 10 control channels. However, it can also be switched to a mode with 3, 4, 5, or 6 channels if different functions are required. Tobe able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set.
Page 37
120 – 129 Light green 130 – 139 Orange 140 – 149 Straw 150 – 159 Lavender 160 – 169 Light blue 170 – 179 Dark blue 180 – 189 Pink 190 – 255 All on 000 – 009 No function 010 –...
Page 39
PROTECTING THE ENVIRONMENT Disposal of old equipment When to be definitively put out of operation, take the product to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. Devices marked with this symbol must not be disposed of as household waste.
Need help?
Do you have a question about the AKKU IP BAR-6 Entry and is the answer not in the manual?
Questions and answers