Linea 2000 DOMO Instruction Booklet

Linea 2000 DOMO Instruction Booklet

Digital food dryer
Table of Contents
  • Garantie
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Wartung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Garanzia
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Prima Dell'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

DO353VD
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Digitale voedseldroger
Déshydrateur digitale
Digitale Nahrungstrockner
Digital food dryer
Deshidratador de alimentos
Essiccatore di frutta e verdura
Digitální sušička potravin
Digitálná sušička potravín
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO

  • Page 1 DO353VD Handleiding Digitale voedseldroger Mode d’emploi Déshydrateur digitale Gebrauchsanleitung Digitale Nahrungstrockner Instruction booklet Digital food dryer Manual de instrucciones Deshidratador de alimentos Istruzioni per l’uso Essiccatore di frutta e verdura Návod k použití Digitální sušička potravin Návod na použitie Digitálná sušička potravín PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    70°C met een timer ingesteld op 10 uur. Druk op de temperatuurknop om de temperatuur in te stellen (35-70°C). Aan de hand van + en - kies je de temperatuur naar wens. Deze kan je instellen per 5°C. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 6: Reiniging En Onderhoud

    Timer Nadat je de temperatuur hebt ingesteld, kies je de gewenste tijdsinstelling (30 minuten tot en met 19u30). Druk op de timer en aan de hand van + en - bekom je de gewenste tijd. Deze kan je instellen per half uur. Als de ingestelde tijd om is, geeft het toestel een piepsignaal en schakelt het automatisch uit.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 8 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    + et -, vous sélectez le temps souhaité. On peut régler la minuterie par 30 minutes. Si le temps souhaité est écoulé, vous entendrez un signal sonore et l’appareil s’éteindra automatiquement. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Conseil : pendant la déshydration des aliments, il est encore possible de changer la température et le temps à tout moment. CONSERVATION DES ALIMENTS SECHES · Laissez les aliments refroidir totalement avant de les stocker. · Conservez les aliments dans des récipients ou des sacs étanches à l’air, de manière à ce qu’ils ne puissent pas absorber d’humidité.
  • Page 11 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 12 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Page 13: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Der Timer ist auf 10 Stunden eingestellt. Drücken Sie die Temperaturtaste, um die Temperatur einzustellen (35-70 °C). Mit den Tasten + und - stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Diese kann um je 5 °C verstellt werden. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Timer Nachdem Sie die Temperatur eingestellt haben, wählen Sie die gewünschte Zeiteinstellung (30 Minuten bis 19 Stunden 30 Minuten). Drücken Sie auf den Timer und mithilfe der Tasten + und - stellen Sie die gewünschte Zeit ein. Diese kann um je eine halbe Stunde verstellt werden. Wenn die eingestellte Zeit um ist, ertönt ein Signalton und das Gerät schaltet sich automatisch ab.
  • Page 15: Warranty

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be mad www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 16 by children unless they are older than 16 and supervised. · Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years. · Attention: This appliance cannot be used with an external timer or a separate remote control. The appliance can become hot during use.
  • Page 17: Before The First Use

    · Save the food in air-tight jars or bags so that the food cannot absorb any moisture. In this way the food can be preserved for a long time. · Save the food in a dry, dark place. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE · Turn off the machine and remove the plug from the outlet before cleaning the machine. · Allow the machine to cool. · Wash the trays, the drip tray, grill and door in warm water with a little dish soap. Do not put them into the dishwasher.
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. · No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 20: Antes Del Primer Uso

    · No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. ·...
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Mantenga los alimentos en un lugar seco y oscuro. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza del aparato. · Deje que el aparato se enfríe por completo. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 22 · Lave las bandejas, el receptor, la rejilla y la puerta con agua caliente con un poco de detergente. Nunca póngalos en el lavavajillas. · Limpie el interior y el exterior del aparato con un tejido húmedo. · Atención: No sumerja nunca en agua la tapa, ni permita que entre en contacto con agua. Esto puede ser peligroso.
  • Page 23: Garanzia

    Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento o quando è danneggiato. In caso di guasto, portare l’apparecchio presso il centro di assistenza clienti più vicino, in modo che sia controllato e riparato. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 24: Prima Dell'uso

    · Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza. · L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo.
  • Page 25: Pulizia E Manutenzione

    Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulirlo. · Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio. · Lavare i ripiani in inox, la vaschetta di raccolta, la griglia in plastica e lo sportello con acqua calda e un po’ di detersivo per i piatti. Non metterli in lavastoviglie. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 26 · Pulire la parte esterna e quella interna dell’apparecchio con un panno pulito e asciutto. · Attenzione: l’apparecchio non deve essere immerso in acqua e non deve nemmeno venire a contatto con liquidi. Può essere pericoloso. MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico.
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní...
  • Page 28 · POZOR: tento přístroj nesmí být používán s žádnou externí součástkou (např. časovač …) ani jiné dálkové ovládání. POVRCHY označené symbolem „horký povrch“ jsou při používání velmi horké. Nedotýkejte se jich. Pro přenos používejte výhradně rukojeti či madla k tomu určené. ·...
  • Page 29: Před Prvním Použitím

    Sušené potraviny před uskladněním vždy nechte zcela vychladnout. · Sušené potraviny skladujte z nádobách/sáčcích, které jsou vzduchotěsné. Zamezíte tak zpětné absorbaci vlhkosti do potravin a potraviny budou mít delší trvanlivost. · Potraviny skladujte v temném a suchém místě. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 30: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA · Před čistěním vždy přístroj vypněte a vypojte z el. sítě. · Přístroj nechte vychladnout. · Sušící plata, síto, tácek i dveře myjte ve vlažné vodě se saponátem. Tyto části nedávejte do myčky nádobí. · Vnitřek a vnější povrch přístroje stačí otírat vlhkým jemným hadříkem. ·...
  • Page 31: Bezpečnostné Pokyny

    + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ·...
  • Page 32: Pred Prvým Použitím

    POVRCHY označené symbolom “horúci povrch” sú pri používaní veľmi horúce. Nedotýkajte sa ich. Pre prenos používajte výhradne rukoväte či madlá k tomu určené. · Pred použití skontrolujte či parametre el. siete zodpovedajú požadovaným parametrov na informatívnym štítku prístroja. · Nenechávajte visieť kábel prístroja cez hranu stola a vyvarujte sa toho, aby prišiel do styku s horúcimi plochami.
  • Page 33 Sušené potraviny pred uskladnením vždy nechajte úplne vychladnúť. · Sušené potraviny skladujte z nádobách / vrecúškach, ktoré sú vzduchotesné. zamedzíte tak spätné absorbancia vlhkosti do potravín a potraviny budú mať dlhšiu trvanlivosť. · Potraviny skladujte v temnom a suchom mieste www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 34: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA · Pred čistením vždy prístroj vypnite a vypojte z el. siete. · Prístroj nechajte vychladnúť. · Sušiace pláty, sito, tácka aj dvere umývajte vo vlažnej vode so saponátom. Tieto časti nedávajte do umývačky riadu. · Vnútro a vonkajší povrch prístroja stačí utierať vlhkou jemnou handričkou. ·...
  • Page 35 DO353VD...
  • Page 36 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents