Page 3
LM34-HD-P5 EN–1 Hydraulic Pump System (Electric, Instrucciones de Seguridad ES–1 230V/400V 3 PH) SV–1 Swedish Attachment Missing Safety Instructions EN–1 Säkerhetsinstruktioner Box Contents SV–1 EN–4 Hydraulic Valve Installation EN–7 Pump Hoses and Oil Installation EN–9 Maintenance EN–10 Storage EN–10 Parts List EN–11 Wiring Diagram —...
Page 4
® registered trademarks owned by Norwood Industries Inc. in multiple jurisdictions. Functional and design elements of Norwood sawmills and log handling equipment are protected by registered patents and pending patents in multiple jurisdictions. U.S. Patent Nos. 6,932,555, 9,102,074, 7,784,387, 8,215,216, 8,261,645, 8,261,647, 8,276,493, 8,820,727, 9,676,116, 10,843,370, D816742, D818013, D834623, D831711, D639,319, D654,101, D638,040 &...
The equipment is extremely D I S C L A I M E R dangerous and can cause severe Norwood Industries Inc. and Norwood Sawmills injury or death. To avoid serious U.S.A. Inc. disclaim any responsibility or injury, the equipment must always be...
Page 6
reaction times, mobility, alertness or otherwise cause under pressure can penetrate the skin, causing negative side effects. serious injury. If oil is injected under the skin, contact a physician immediately. Persons who fail to meet any of these requirements are not qualified to use the equipment or handle blades.
Page 7
A Never attempt any unauthorized modifications of the A Seals may need to be replaced before using a hydraulic systems. product for the first time after long storage. A Whenever changing to another type of hydraulic WARNING! Risk of electric shock! Hazardous operating fluid, be sure to thoroughly flush out the voltage at the electric motor can cause shock, interior of the circuit.
Hydraulic Pump Installation Install the pump assembly (item #1) on the ground close to the valve and sawmill. Note: Position the pump so the carriage or any other moving part doesn’t touch the pump. Install the 3/8” MJ x 3/8” BSPP Male fitting (item #8) to the pressure port (P) and the 1/2 MJ x 3/8 BSPP male (item #18) to the tank port (T) of the pump as...
Page 11
Recommended location of the hydraulic clamps (item #11, 12 and 13). Use bigger clamps at the front of the sawmill as they hold more hoses and smaller clamps as you move rearward. EN–7 LM34-HD-P5-INST (2023-01-20).indd 7 LM34-HD-P5-INST (2023-01-20).indd 7 2023-02-13 5:22:06 PM 2023-02-13 5:22:06 PM...
Page 12
Hydraulic Valve Installation Assemble the hydraulic valve (item #17) with the valve mount bracket (item #16) using the 5/16 x 3/4" bolt - carriage bolt (item #19) and the nuts (item #20). Install the valve handles on the valves. There are two ways to install them so choose the one that fits you the best.
Page 13
If equipped with the mobility package, replace three of the existing 3/8” x 3/4" mobility package receiver bolts with the 3/8” x 3 1/2" bolts (item #5) and the flanged nuts (item #3) on the bed frame. If not equipped with the mobility package option, install the 3/8”...
Page 14
Pump Hoses and Oil Installation Connect the pressure pump hose (item #10) to the pump pressure port (P) (see illustration below). Connect the return tank hose (item #9) to the pump return port (see illustration below). Note: Always check for damaged hoses, loose fittings and signs of leaks before each use.
After the pump hoses have been properly installed and with the cylinders collapsed, remove the oil tank cap and fill up the tank with Dexron automatic transmission fluid. The level in the hydraulic pump should be ½” (12 mm) from the top of the tank. When the proper level has been reached, tighten the cap back in.
C L A U S E D E N O N - R E S P O N S A B I L I T É blessures graves, l’équipement doit toujours être manipulé, utilisé et entreposé avec Norwood Industries Inc. et Norwood Sawmills beaucoup de soin et de jugement, et en U.S.A. Inc. rejettent toute responsabilité, par respectant les avertissements, mises en garde, négligence ou autre, pour tous dommages,...
Page 20
b. se sentent bien reposés, c. sont en bonne santé physique et ont une bonne capacité visuelle, d. n’ont pas consommé d’alcool ou de drogues, et e. ne prennent pas de médicaments pouvant altérer le jugement, le temps de réaction, la mobilité, la vivacité...
Page 21
V A S T U U V A P A U S L A U S E K E laitteistoa tulee aina käsitellä, käyttää ja säilyttää äärimmäisen huolellisesti, Norwood Industries Inc. ja Norwood hyvää harkintakykyä soveltaen ja kaikkia Sawmills U.S.A. Inc. eivät ota vastuuta tämän ohjekirjan, moottorin ohjekirjan,...
Page 22
kokonaan ja ymmärretty hyvin. b. Hyvin levännyt. c. Hyvä fyysinen terveys ja näkö. d. Ei alkoholin tai huumausaineiden käyttöä. e. Ei lääkitystä, joka voi heikentää harkintakykyä, reaktioaikoja, liikuntakykyä, huomiointikykyä tai aiheuttaa muita haittavaikutuksia. Henkilöt, jotka eivät täytä jotakin näistä vaatimuksista, eivät ole päteviä...
Page 23
H A F T U N G S A U S S C H L U S S Anleitungen enthaltenen Warnungen und Sicherheitshinweisen sowie gemäß Norwood Industries Inc. und Norwood den am Gerät angebrachten Aufklebern Sawmills U.S.A. Inc. übernehmen keinerlei gehandhabt, betrieben und aufbewahrt Verantwortung oder Haftung für Fahrlässigkeit...
Page 24
Die qualifizierten Bediener: Vorsichtsmaßnahme besteht Brandgefahr. a. müssen alle Warnungen, Sicherheitshinweise, Die Betriebsbeschränkungen des Systems dürfen nicht überschritten werden. Ansonsten besteht das Risiko eines Anleitungen und Verfahren in diesem Handbuch, Unfalls oder einer Verletzung. dem Motorhandbuch, in den dem Wahlzubehör beiliegenden Anleitungen sowie auf allen am Gerät angebrachten Aufklebern gelesen und gründlich Überprüfen Sie vor jeder Verwendung die...
Page 25
Schadstoffskonzentration und andere Faktoren innerhalb Die Montagebohrungen und Oberflächen müssen sauber der vorgeschriebenen Bereiche liegen. Bei Einsatz einer gehalten werden. Ein zu geringes Anzugsdrehmoment der ungeeigneten Hydraulikflüssigkeit besteht Brandgefahr Schrauben kann Flüssigkeitslecks verursachen. aufgrund von Betriebsstörungen, mechanischen Schäden und austretender Flüssigkeit. Vor dem Beginn von Demontagearbeiten muss der gesamte Restdruck abgelassen werden.
Page 28
Einbau der Hydraulikpumpe Montieren Sie die Pumpenbaugruppe (Nr. 1) auf dem Boden in der Nähe des Ventils und des Sägewerks. Hinweis: Positionieren Sie die Pumpe derart, dass sie weder vom Sägeschlitten noch von einem anderen beweglichen Teil berührt werden kann. Montieren Sie den 3/8 MJ x 3/8 BSPP-Gewindezapfen (Nr.
Page 29
Empfohlene Position der Klemmen (Nr. 11, 12 und 13). Verwenden Sie am vorderen Bereich des Sägewerks die größeren Klemmen, da hier mehr Schläuche gehalten werden. Verwenden Sie je weiter Sie nach hinten kommen kleinere Klemmen. DE–7 LM34-HD-P5-INST (2023-01-20).indd 7 LM34-HD-P5-INST (2023-01-20).indd 7 2023-02-13 5:22:10 PM 2023-02-13 5:22:10 PM...
Page 30
Einbau eines Hydraulikventils Bringen Sie das Hydraulikventil (Nr. 17) mithilfe der Ventilhalterung (Nr. 16) an. Verwenden Sie dazu den 5/16 x 3/4 Zoll Schlossbolzen (Nr. 19) und die Muttern (Nr. 20). Montieren Sie die Ventilgriffe an den Ventilen. Es gibt zwei Möglichkeiten, um sie anzubringen.
Page 31
Bei Verwendung eines Anhängers ersetzen Sie drei der vorhandenen 3/8 x 3/4 Zoll Anhänger-Aufnahmebolzen mit den 3/8 x 3 1/2 Bolzen (Nr. 5) und den geflanschten Muttern (Nr. 3) am Sägebettrahmen. Bei fehlender Anhängeroption bringen Sie die 3/8 x 3 1/2 Bolzen (Nr. 5) und die geflanschten Muttern (Nr.
Page 32
Montage der Pumpenschläuche und Öl Verbinden Sie den Druckpumpenschlauch (Nr. 10) mit dem Druckanschluss (P) (siehe untere Abbildung). Schließen Sie den Tankschlauch (Nr. 9) an den Rücklaufanschluss der Pumpe an (siehe untere Abbildung). Hinweis: Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die Schläuche auf Beschädigungen, lose Verschraubungen und Anzeichen von Undichtigkeiten.
Nach ordnungsgemäßer Installation der Pumpenschläuche entfernen Sie bei eingefahrenen Zylindern den Öltankdeckel und befüllen Sie den Tank mit Dexron- Automatikgetriebeöl. Der Füllstand in der Hydraulikpumpe sollte 12 mm von der Oberkante des Tanks betragen. Schließen Sie die Kappe, nachdem der richtige Füllstand erreicht wurde.
Page 34
Teilliste Art. Menge Beschreibung Norwood Nr. 3/8 Zoll geflanschte Mutter (genormte Flansche) FASN-38RFL 3/8 Zoll geflanschte Nyloc-Mutter FASN-38LNF 3/8 x 3 1/2 Zoll Vollgewinde-Sechskantbolzen FASB-38312FT Hydraulikanschluss - 3/8 MJ x 3/8 BSPP-Gewindezapfen LM34-H-FT-18 Hydraulikschlauch - 1/2 Zoll Schlauch, 1/2 JIC-Innengewinde an beiden Seiten NOR006-0021 Hydraulikschlauch - Mengenteiler zu vorderer Stammstütze (ausfahren)
Page 37
A N S V A R S F R A S K R I V E L S E alltid håndtereres, brukes og oppbevares med stor forsiktighet og fornuft og i samsvar med Norwood Industries Inc. og Norwood Sawmills alle advarsler, forholdsregler, instruksjoner U.S.A. Inc. fraskriver seg alt ansvar eller og prosedyrer slik de framkommer i denne erstatningsansvar, ved uaktsomhet eller på...
Page 38
b. Er uthvilt, c. Er ved god fysisk helse og har godt syn, d. Har ikke nytt alkohol eller narkotiske stoffer, og, e. Bruker ikke medisiner som kan påvirke dømmekraften, reaksjonstiden, mobiliteten, oppmerksomheten eller på annen måte kan ha negative bivirkninger. Personer som ikke tilfredsstiller et eller flere av disse kravene er ikke kvalifisert til å...
TERMO DE ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE instruções e procedimentos contidos neste manual, no manual do motor, nas instruções A Norwood Industries Inc. e a Norwood que acompanham os acessórios opcionais e Sawmills EUA Inc. não assumem qualquer nos adesivos afixados no equipamento. A falta responsabilidade ou obrigação, em caso de...
Page 40
Operadores qualificados: a. Leram e entenderam completamente todos os avisos, advertências, precauções, instruções e procedimentos descritos neste manual, no manual do motor, em todas as instruções fornecidas com os acessórios opcionais e em todos os adesivos afixados no equipamento, b. Estão bem descansados, c.
D E S C A R G O D E R E S P O N S A B I L I D A D E S el equipo con extremo cuidado, aplicando el buen juicio y de acuerdo a las advertencias, Norwood Industries Inc. Hace descargo de toda precauciones, instrucciones y procedimientos responsabilidad por negligencia o de cualquier contenidos en este manual, en el manual del otro tipo por cualquier lesión, daño, pérdida o...
Page 42
procedimientos en este manual, en el manual del motor, adjuntas a los accesorios y en todas las calcomanías adheridas al equipo. b. Estén bien descansadas. c. Estén en buenas condiciones físicas y con buena vista. d. No hayan consumido alcohol o drogas, y e.
Page 43
A N S V A R S F R I S K R I V N I N G måste utrustningen alltid hanteras, användas och förvaras med största försiktighet och gott Norwood Industries Inc. och Norwood Sawmills omdöme och i enlighet med alla varningar, U.S.A. Inc. frånsäger sig allt ansvar gällande försiktighetsåtgärder, anvisningar och...
Page 44
b. Är utvilad c. Är i god fysisk hälsa och med god syn d. Har inte konsumerat alkohol eller droger och e. Tar inte något läkemedel som kan försämra omdömet, reaktionstiden, rörligheten, uppmärksamheten eller på annat sätt orsaka negativa biverkningar. Personer som inte uppfyller något av dessa krav är inte kvalificerade att använda utrustningen eller hantera bandsågblad.
Need help?
Do you have a question about the LumberMax HD38 and is the answer not in the manual?
Questions and answers