EN–1 11 kW / 8 kW Electric Motor Package NO–1 11 kW / 8 kW Elektrisk motorpakke EN–1 NO–1 Safety Instructions Sikkerhetsinstruksjoner EN–6 NO–6 Parts Lists Deleliste EN–11 NO–11 Technical Data — HD38 Tekniske data — HD38 EN–12 NO–12 Technical Data — HD36v2 Tekniske data —...
Page 4
Sawyer-Assist®, Sawmill TV®, Omega®, IntelliSet®, Frontier®, OS®, OS23®, OS27®, OS31®, “Forest. Fun. Freedom.” & MultiMate® are registered trademarks owned by Norwood Industries Inc. in multiple jurisdictions. Functional and design elements of Norwood sawmills and log handling equipment are protected by registered patents and pending patents in multiple jurisdictions.
D I S C L A I M E R engine and blades (the “equipment”) are extremely dangerous and can Norwood Industries Inc. and Norwood Sawmills cause severe injury or death. To avoid U.S.A. Inc. disclaim any responsibility or serious injury, the equipment must always be...
Page 6
Installation Requirements reaction times, mobility, alertness or otherwise cause negative side effects. » Electrical system providing a RCD with a maximum Persons who fail to meet any of these requirements are residual current of 0.03A should be provided. not qualified to use the equipment or handle blades. Installation of over-voltage protection is needed.
Page 7
Never add hardware or attachments of any kind to Therefore, stop using the equipment and contact the equipment other than those manufactured by Norwood immediately to order a replacement. Norwood Industries Inc. specifically for the equipment. Never modify the equipment.
Page 8
» the blade is correctly installed, properly tensioned Follow all applicable electrical codes. and aligned, and can rotate freely in the correct If you have any reason to suspect that there is direction. anything wrong with the electrical system, immediately disconnect (unplug) the power supply Before each cut, ensure that: electrical cable from your electrical outlet, turn the control panel to the OFF position and remove the...
Page 13
Qty. Description Norwood No. Electric motor - Control panel bracket (CE) (LM30, MN27) LM29-E0003 Electric - Control panel clamp (38mm) (HD36, HD36v2, HD38) ENGE-38MM-CPCLAMP Hardware bag with cable tie, screws for guards and deadmen switches 20mm diameter loom tube 2.5m...
Technical Data — HD38 ELECTRICAL SYSTEM Power 400 V, 50 Hz, 3/N/PE, 11 kW, 25 A 230 V, 50 Hz, 3/N/PE, 11 kW, 32 A Protection class IP55 MOTOR SPECIFICATIONS Weight 11 kW: 62 kg Rotation speed 2945 rpm Standard SOUND LEVELS Sound Pressure in the Operator’s Area 88 dB(A) k=4 dB...
Technical Data — LM30 ELECTRICAL SYSTEM Power 400 V, 50 Hz, 3/N/PE, 8 kW, 16 A 230 V, 50 Hz, 3/N/PE, 8 kW, 32 A Protection class IP55 MOTOR SPECIFICATIONS Weight 8 kW: 55 kg Rotation speed 2945 rpm Standard SOUND LEVELS Sound Pressure in the Operator’s Area 88 dB(A) k=4 dB...
Assembly Before assembly, inspect parts to detect any apparent damage. If there are damaged or missing parts, inform Norwood Sawmills immediately. Note: these instructions are used to assemble the electric motor package for your sawmill. Some parts and pictures might not be identical to your sawmill but are similar.
Install the electric motor on the sawhead panel. See hole locations shown in the following steps for each model. For LumberMax HD38 Use the holes indicated here. Secure the electric motor with the 3/8” x 1 ½” bolts and 3/8” flanged nuts.
Page 20
For LumberPro HD36v2 Use the holes indicated here. Secure the electric motor with the 3/8” x 1 ½” bolts and 3/8” flanged nuts. For LumberMate LM30 Use the holes indicated here. Secure the electric motor with the 3/8” x 1 ½” bolts and 3/8” flanged nuts. Install the sheave and secure it with the bushing onto the motor shaft.
Page 21
(Before installing the drive belt, refer to the owner’s manual to install the Bandwheel and tensioning system of your sawmill) Install the drive belt over the drive bandwheel. Route the drive belt over the idler pulley, then over the sheave. Check belt alignment with the bandwheel, idler pulley and sheave.
Page 22
For LM30 Remove the four M10 bolts from the back of the control panel and install the control panel bracket to the control panel. Secure with the four M10 bolts previously removed. Install the control panel bracket on the non-operator side of the LM30 sawmill carriage.
Page 23
This is the LM30 control panel properly installed. For All Models Install the controller mounting plate bracket to the push handle using the two clamps. Install the controller panel to the mounting plate using the four #10 screws. EN–19 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 19 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 19 2022-11-25 11:32:00 AM 2022-11-25 11:32:00 AM...
Page 24
This is the controller panel properly installed. Install the dead man’s switch to the push handle using two M4x30m screws and M4 nuts. If you have purchased the optional attachment Power Feed & Power Sawhead or the IntelliSet Computer Setworks, install the dead man’s switch on the other side of the push handle.
Safety Switch Assembly (Refer to your sawmill owner’s manual for more detail.) Install the safety limit switches (108) to the operator and non-operator rear guard. Use the M5 x 16mm screws. Note: use correct mounting holes. Feed the safety switch through the hole in the back of the guards.
Page 26
WARNING: the following is to be done by a certified electrician. Remove the motor cable clamp and terminal box cover using a screw driver. Insert the cable from the control panel inside the clamp as illustrated here. Connection for 230 V and 400 V 3 phase: 8 kW Make sure the terminals are as shown here (not bar crossing the terminals).
Page 27
Connection for 230 V 3 phase: 11 kW Connection for 400 V 3 phase with 400/690 V motor: 11kW Connection for 400 V 3 phase with 230/400 V motor: 11 kW EN–23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 2022-11-25 11:32:15 AM 2022-11-25 11:32:15 AM...
Page 28
Re-install the cable clamp and secure the cable so it can’t be pulled out. WARNING! Risk of electrocution. Failing to do so can result in live wires being exposed. Re-install the terminal box cover using all four screws previously removed. CABLE INSTALLATION: Some cable ties, cable tie adhesive mounts and cable split loom tubing have been provided to you so you can keep the cabling out of your way and to keep your workspace and equipment organized.
Layout of Controls Control Panel A – ON light (green). Light indicating that the electrical control panel has been plugged in and is ON. B – ON/OFF switch. C – Electrical control panel door lock. Controller A – OFF light (red). Light indicating that the electric motor is not running.
The bandsaw should not start. » If any of these safety tests do not work as described, do not use the equipment and contact Norwood. EN–26 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 26 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 26...
Page 31
Maintenance of the Electrical Equipment WARNING! Before doing any maintenance, turn the control panel to the OFF position and un-plug the equipment from the electrical outlet. If the electric motor and the electrical control panel are kept outdoors or in a room that is not heated, there is risk of accumulating condensation water.
C L A U S E D E N O N - R E S P O N S A B I L I T É des blessures graves, l’équipement doit toujours être manipulé, utilisé et entreposé Norwood Industries Inc. et Norwood Sawmills avec beaucoup de soin et de jugement, et U.S.A. Inc. rejettent toute responsabilité, par en respectant les avertissements, mises en négligence ou autre, pour tous dommages,...
Page 38
b. sont en bonne santé physique et ont une bonne bille est actionné, ce qui pourrait causer des blessures capacité visuelle, graves à votre main. Gardez vos mains éloignées des supports de bille en actionnant le levier et lorsque le c.
Page 39
Norwood pour commander un interrupteur de rechange. 15 m 50 ft Conditions pour l’opération sur le lieu de travail 20 ft 20 ft » L’altitude ne doit pas dépasser 1 000 m (3 280 ft). » La température ambiante maximale doit être de +40 °C;...
Page 40
à l’équipement, sauf s’il s’agit d’articles billes ou retirer du bois d’œuvre. fabriqués par Norwood Industries Inc. et spécifiquement conçus pour l’équipement en Ne vous penchez pas au-dessus de l’équipement. question. Ne jamais modifier l’équipement.
Page 41
Assurez-vous que les protecteurs de la lame et des volants sont correctement posés et solidement verrouillés. Abaissez la tête de coupe à la position la plus basse. Rangez toujours l’équipement dans un endroit sécuritaire, bien verrouillé et complètement inaccessible aux enfants et autres personnes. Lorsque l’équipement n’est pas utilisé...
Page 43
Qté Description Norwood Boulon à bride de 3/8 x 1 1/2 po FASB-3815F ENGE-BOX #11KW-400V-S3-SS (11 kW/SS, 400 V, S3, triphasé, 50 Hz, électrique) ENGE-BOX #11KW-400V-S3-SS ENGE-230V-S3-SS-CP-12V Moteur électrique - Tableau de commande avec contrôleur, interrupteurs et convertisseur de 12 V - 8 à 11 kW, démarrage à chaud, 230 V, triphasé, S3 Moteur électrique - Bride de serrage pour boîtier de télécommande (LM29v2, MN26v2, HD36)
Page 44
Qté Description Norwood Poulie de 6,8 po - coussinet MILL-BUSH38MM requis MILL-SHV68IN Ensemble de jambe arrière (LM34, HD36) - Entretoise LM34-C0220-SPC Câble de soulèvement de la tête de coupe (HD36 électrique) [longueur hors tout : 318 cm (125 po)] (extrémité colorée) HD36-SHCBL-ELEC Guide - Y-D et système de moteur électrique, démarrage à...
Page 45
Qté Description Norwood Moteur électrique - Support de tableau de commande (CE) (LM30, MN27) LM29-E0003 Moteur électrique - Attache de tableau de commande (38 mm) (HD36, HD36v2, HD38) ENGE-38MM-CPCLAMP Sac de quincaillerie avec attache de câble, vis pour les protecteurs et interrupteurs d’homme mort Tube à...
Page 46
Qté Description Norwood MILLV2-BAG #ELECT - 400/230 V, U.E., électrique MILLV2-BAG #ELECT-400/230V Contre-écrou à bride en nylon de 3/8 po FASN-38LNF Écrou à bride de 3/8 po (normal) FASN-38RFL Boulon à bride de 3/8 x 1 po FASB-38X1L Attache de câble - réutilisable, en nylon, 6 po, noir DBKR-CTIE6 Monture adhésive pour attache de câble...
Avant l’assemblage, inspectez toutes les pièces afin de déceler tout dommage évident. Si vous déterminez que des pièces sont endommagées ou manquantes, communiquez immédiatement avec Norwood Sawmills. Remarque : Ces instructions doivent être utilisées pour assembler l’ensemble de moteur électrique pour votre scierie.
Voir les emplacements des trous indiqués dans les étapes suivantes pour chaque modèle. Pour la LumberMax HD38 Utilisez les trous montrés ici. Fixez le moteur électrique avec les boulons de 3/8 x 1 ½ po et les écrous à...
Page 52
Pour la LumberPro HD36v2 Utilisez les trous montrés ici. Fixez le moteur électrique avec les boulons de 3/8 x 1 ½ po et les écrous à bride de 3/8 po. Pour la LumberMate LM30 Utilisez les trous montrés ici. Fixez le moteur électrique avec les boulons de 3/8 x 1 ½...
Page 53
(Avant de poser la courroie d’entraînement, consultez le guide du propriétaire pour les directives de pose du volant et du système de tension de votre scierie.) Posez la courroie d’entraînement sur le volant d’entraînement. Acheminez la courroie d’entraînement sur la poulie tendeur et ensuite sur la poulie.
Page 54
Pour la LM30 Retirez les quatre boulons M10 de la surface arrière du tableau de commande et posez le support de tableau au tableau de commande. Fixez-le avec les quatre boulons M10 retirés plus tôt. Posez le support de tableau de commande sur le chariot de la scierie LM30, du côté...
Page 55
Voici le tableau de commande de la LM30 correctement installé. Pour tous les modèles Posez la plaque de montage du contrôleur sur la poignée de poussée à l’aide des deux attaches. Fixez le panneau du contrôleur sur la plaque de montage avec les quatre vis #10.
Page 56
Cette photo montre le panneau du contrôleur correctement installé. Posez l’interrupteur d’homme mort à la poignée de poussée avec les deux vis M4x30m et les écrous M4. Si vous avez acheté l’accessoire optionnel Power Feed & Power Sawhead ou l’IntelliSet Computer Setworks, installez l’interrupteur d’homme mort de l’autre côté...
Assemblage de l’interrupteur de sécurité (Consultez votre guide de l’utilisateur de la scierie pour plus de détails.) Posez les interrupteurs de limite de sécurité (108) aux protecteurs arrière du côté de l’opérateur et du côté opposé de l’opérateur. Utilisez les vis M5 x 16 mm. Remarque : Utilisez les trous de montage corrects.
Page 58
AVERTISSEMENT : L’étape suivante doit être exécutée par un électricien agréé. Retirez l’attache de câble du moteur et le couvercle de la boîte à bornes à l’aide d’un tournevis. Insérez le câble provenant du tableau de commande dans l’attache, tel qu’illustré ici.
Page 59
Connexions pour le moteur de 230 V, triphasé, 11 kW Connexions pour 400 V, triphasé avec le moteur 400/690 V, 11 kW Connexions pour 400 V, triphasé avec le moteur 230/400 V, 11 kW FR–23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 2022-11-25 11:33:06 AM 2022-11-25 11:33:06 AM...
Page 60
Réinsérez l’attache de câble et fixez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas sortir en tirant. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. Tout manque d’exécuter cette étape risque d’exposer des fils sous tension. Remettez en place le couvercle de la boîte à bornes avec les quatre vis retirées plus tôt.
Disposition des commandes Tableau de commande A – Témoin de mise sous tension (vert). Une lampe indiquant que le tableau de commande électrique est branché et qu’il est sous tension (ON) B – Interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) C – Verrou de la porte du tableau de commande électrique Controller...
Arrêtez d’utiliser l’équipement et sens correct en vérifiant les ventilateurs de communiquez immédiatement avec Norwood pour refroidissement du moteur. Ils doivent tourner dans commander un interrupteur de rechange. le sens contraire des aiguilles d’une montre, en les regardant de la zone de travail de l’opérateur.
Page 63
» Si un des essais de sécurité ne donnent pas les résultats indiqués ci-dessus, n’utilisez pas l’équipement et communiquez avec Norwood. Entretien de l’équipement électrique AVERTISSEMENT! Avant de commencer tout entretien, mettez le tableau de commande hors tension et débranchez l’équipement de la prise de courant.
Schéma de câblage — 8 kW, 400 V FR–29 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 29 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 29 2022-11-25 11:33:11 AM 2022-11-25 11:33:11 AM...
Page 66
Schéma de câblage — 11 kW, 230 V (démarrage à chaud) avec transformateur de 12 V FR–30 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 30 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 30 2022-11-25 11:33:12 AM 2022-11-25 11:33:12 AM...
Page 67
Schéma de câblage — 11 kW, 400 V (démarrage à chaud) avec transformateur de 12 V FR–31 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 31 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 31 2022-11-25 11:33:13 AM 2022-11-25 11:33:13 AM...
V A S T U U V A P A U S L A U S E K E laitteistoa tulee aina käsitellä, käyttää ja säilyttää äärimmäisen huolellisesti, Norwood Industries Inc. ja Norwood hyvää harkintakykyä soveltaen ja kaikkia Sawmills U.S.A. Inc. eivät ota vastuuta tämän ohjekirjan, moottorin ohjekirjan,...
Page 70
b. Hyvin levännyt. Lue kaikki sahalaitoksen ja moottorin ohjekirjan turvallisuusohjeet ja noudata niitä. c. Hyvä fyysinen terveys ja näkö. d. Ei alkoholin tai huumausaineiden käyttöä. Asennusvaatimukset e. Ei lääkitystä, joka voi heikentää harkintakykyä, reaktioaikoja, liikuntakykyä, huomiointikykyä tai » Sähköjärjestelmä, jonka vikavirtasuojan vikavirta on aiheuttaa muita haittavaikutuksia.
Page 71
Älä koskaan käytä laitteistoa muun kuin puumateriaalin sahaamiseen. Käyttökohteen olosuhteet Älä koskaan lisää laitteistoon mitään muuta kuin Norwood Industries Inc:in valmistamaa laitetta tai » Korkeus enintään 1000 m (3280 ft), osaa, joka on tarkoitettu kyseessä olevaan laitteistoon. Älä koskaan tee muutoksia laitteistoon.
Page 72
oikein ja varmasti paikoillaan sekä hyväkuntoisia. voimassa olevaa sähköalan lainsäädäntöä noudattaen. Muutoin vaarana on vakavan » Kaikki turvalaitteet ovat oikein ja varmasti paikoillaan henkilövahingon tai kuolemanvaara. sekä hyväkuntoisia (esim. sähkömoottorin katkaisin, terän/hihnapyörän jarru, purunpoistokanavan kori ja Käännä ohjauspaneeli pois päältä ja irrota virtajohto terän sekä...
Tekniset tiedot — HD38 SÄHKÖJÄRJESTELMÄ Teho 400 V, 50 Hz, 3/N/PE, 11 kW, 25 A 230 V, 50 Hz, 3/N/PE, 11 kW, 32 A Suojausluokka IP55 MOOTTORIN TEKNISET TIEDOT Paino 11 kW: 62 kg Kiertonopeus 2945 kierr./min Vakiona ÄÄNITASOT Äänenpaine käyttäjän paikalla 88 dB(A) k=4 dB Ääniteho (arvioitu) 109,4 dB(A) k=4 dB...
Tekniset tiedot — LM30 SÄHKÖJÄRJESTELMÄ Teho 400 V, 50 Hz, 3/N/PE, 8 kW, 16 A 230 V, 50 Hz, 3/N/PE, 8 kW, 32 A Suojausluokka IP55 MOOTTORIN TEKNISET TIEDOT Paino 8 kW: 55 kg Kiertonopeus 2945 kierr./min Vakiona ÄÄNITASOT Äänenpaine käyttäjän paikalla 88 dB(A) k=4 dB Ääniteho (arvioitu) 109,4 dB(A) k=4 dB...
Asennus Tarkista osat ennen asennusta mahdollisten vaurioiden varalta. Jos osia on vaurioitunut tai niitä puuttuu, ota välittömästi yhteyttä Norwood Sahalaitoksiin. Huomaa: näiden ohjeiden avulla voit asentaa sahalaitoksesi sähköpakkauksen. Jotkin osat ja kuvat voivat poiketa sahalaitoksestasi, mutta ne ovat hyvin samankaltaisia.
3/8” x 3/4" lukkoruuveja ja 3/8” laipallisia nailonmuttereita. Asenna sähkömoottori sahauspään paneeliin. Katso kunkin mallin reikien sijainnit seuraavissa vaiheissa. Malli LumberMax HD38 Käytä tässä merkittyjä reikiä. Kiinnitä sähkömoottori 3/8” x 1 ½” pulteilla ja 3/8" laippamuttereilla. FI–15 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 15 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 15...
Page 84
Malli LumberPro HD36v2 Käytä tässä merkittyjä reikiä. Kiinnitä sähkömoottori 3/8” x 1 ½” pulteilla ja 3/8" laippamuttereilla. Malli LumberMate LM30 Käytä tässä merkittyjä reikiä. Kiinnitä sähkömoottori 3/8” x 1 ½” pulteilla ja 3/8" laippamuttereilla. Asenna vaijerirulla ja kiinnitä se holkilla moottorin akseliin. Kiinnitä se holkkipakkauksen kolmella pultilla.
Page 85
(Asenna sahalaitoksen hihnapyörä ja kiristysjärjestelmä omistajan ohjekirjan mukaisesti ennen käyttöhihnan asentamista) Asenna käyttöhihna käyttöpuolen hihnapyörän päälle. Reititä käyttöhihna välipyörän päälle ja sen jälkeen vaijerirullan päälle. Tarkista hihnan kohdistus hihnapyörään, välipyörään ja vaijerirullaan. Suorita tarvittaessa kevyet säädöt. Mallit HD38 ja HD36v2 Asenna ohjauspaneeli ei-käyttäjän puoleiseen takajalkakokoonpanoon ja kiinnitä...
Page 86
Malli LM30 Irrota neljä M10-pulttia ohjauspaneelin takaa ja asenna ohjauspaneelin kiinnike ohjauspaneeliin. Kiinnitä neljällä aiemmin irrotetulla M10-pultilla. Asenna ohjauspaneelin kannatin LM30- sahalaitoksen kuljettimen ei-käyttäjän puolelle. Kiinnitä kannatin kahdella mallin LM30 kuljetinkokoonpanosta aikaisemmin irrotetulla 3/8” pultilla. Kiinnitä kannatin 3/8” x 1” laippapulteilla ja 3/8”...
Page 87
Oikein asennettu ohjauspaneeli mallissa LM30. Kaikki mallit Asenna ohjaimen asennuslevyn kannatin työntökahvaan kahdella kiinnittimellä. Asenna ohjaimen paneeli asennuslevyyn neljällä #10 ruuvilla. FI–19 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 19 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 19 2022-11-25 11:33:41 AM 2022-11-25 11:33:41 AM...
Page 88
Oikein asennettu ohjaimen paneeli. Asenna varmuuskytkin työntökahvaan kahdella M4x30m ruuvilla ja M4- mutterilla. Jos olet ostanut valinnaisen lisälaitteen Power Feed & Power Sawhead tai IntelliSet Computer Setworksin, asenna kuolleen miehen kytkin työntökahvan toiselle puolelle. FI–20 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 20 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 20 2022-11-25 11:33:45 AM 2022-11-25 11:33:45 AM...
Turvakytkimen asentaminen (Katso lisätietoa sahalaitoksen omistajan ohjekirjasta). Asenna turvarajakytkimet (108) käyttäjän ja ei-käyttäjän puoleiseen takasuojukseen. Kiinnitä M5 x 16 mm ruuveilla. Huomaa: valitse oikeat asennusreiät. Vie turvakytkin suojuksien takana olevan reiän läpi. Kytke kaksi suojakytkintä takaisin. FI–21 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 21 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 21 2022-11-25 11:33:52 AM 2022-11-25 11:33:52 AM...
Page 90
VAROITUS: seuraavat toimenpiteet tulee jättää valtuutetun sähköasentajan vastuulle. Irrota moottorin kaapelikiinnike ja liitäntäkotelon kansi ruuvimeisselillä. Aseta ohjauspaneelin kaapeli kiinnikkeeseen tämän kuvan mukaisesti. Liitäntä 230 V ja 400 V 3-vaiheeseen: 8 kW Varmista, että liitännät ovat tämän kuvan mukaiset (kisko ei mene liitäntöjen yli). Irrota liitettävien liittimien mutterit, asenna oikea kaapeli oikeaan liittimeen (noudata kaapeleihin kiinnitettyjä...
Page 91
Liitäntä 230 V 3-vaiheeseen: 11 kW Liitäntä 400 V 3-vaiheeseen 400/690 V moottorilla: 11kW Liitäntä 400 V 3-vaiheeseen 230/400 V moottorilla: 11 kW FI–23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 2022-11-25 11:33:58 AM 2022-11-25 11:33:58 AM...
Page 92
Asenna kaapelikiinnike takaisin ja varmista kaapeli paikoilleen niin, ettei sitä voi vetää ulos. VAROITUS! Sähköiskun vaara. Mikäli ohjeita ei noudateta, jännitteenalaiset johdot voivat olla suojaamattomia. Asenna liitäntäkotelon kansi takaisin käyttämällä neljää aikaisemmin irrotettua ruuvia. KAAPELIN ASENNUS: Pakkaukseen kuuluvien nippusiteiden, nippusiteiden kiinnikkeiden ja kaapelikanavien avulla voit pitää...
Ohjaimien sijainti Ohjauspaneeli A – PÄÄLLÄ-merkkivalo (vihreä). Merkkivalo ilmoittaa, että sähkötoiminen ohjauspaneeli on kytketty sähköverkkoon ja se on PÄÄLLÄ. B – Virtakytkin. C – Sähkötoimisen ohjauspaneelin luukun lukitus. Ohjain A – POIS-merkkivalo (punainen). Merkkivalo ilmoittaa, että sähkömoottori on sammunut. B – PÄÄLLÄ-merkkivalo (vihreä). Merkkivalo ilmoittaa sähkömoottorin käymisestä.
Sähköjärjestelmien käyttö VAROITUS! Kuolemanvaarallinen jännite. Jos moottori pyörii virheellisesti: vapauta ohjausvipu, Koneen sähköjärjestelmää ei saa missään paina hätäpainike alas, kytke ohjauspaneeli pois tapauksessa avata, mikäli siihen ei ole saatu päältä ja irrota ohjauspaneeli sähköverkosta. lupaa. Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista kääntääksesi VAROITUS! Tätä...
Page 95
Sähköjärjestelmien huolto VAROITUS! Kytke ohjauspaneeli pois päältä ja irrota laitteisto sähköverkosta ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista. Jos sähkömoottoria ja sähkötoimista ohjauspaneelia säilytetään ulkona tai lämmittämättömässä tilassa, niihin voi tiivistyä kosteutta. Tarkista moottorin liitännät säännöllisesti irrottamalla liitäntäkotelon kansi. Tarkista sähkötoiminen ohjauspaneeli avaamalla se. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että...
H A F T U N G S A U S S C H L U S S Aufklebern beschriebenen Warn- und Sicherheitshinweise, Anweisungen und Norwood Industries Inc. und Norwood Vorgehensweisen eingehalten werden. Sawmills U.S.A. Inc. übernehmen keinerlei Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise, Verantwortung oder Haftung für Fahrlässigkeit...
Page 102
Qualifizierte Bediener: unsicherer Umgang mit den Sägeblättern kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. Die Sägeblätter sind sehr scharf und gefährlich. a. Müssen alle Warnungen, Sicherheitshinweise, Anleitungen und Vorgehensweisen in diesem Handbuch, dem Motorhandbuch, in den dem WARNUNG! Der Sägekopf kann Zubehör beiliegenden Anleitungen sowie auf allen herunterfallen: Selbst bei leichtem Druck auf am Gerät angebrachten Aufklebern gelesen und den Einstellknopf/die Einstellfeder für die...
Page 103
Schalter nicht ordnungsgemäß. Unterbrechen Sie den einhalten. Betrieb der Anlage unverzüglich und wenden Sie sich an Norwood, um einen Ersatz zu bestellen. Für alle Personen außer den Bediener beträgt der Mindestsicherheitsabstand auf der linken Seite (gegenüber der Bedienerseite) des Sägewerks 15 m.
Page 104
Beugen Sie sich niemals zu weit über die Anlage. Verwenden Sie niemals Beschläge oder Zubehör, Bewahren Sie stets einen festen Stand. das nicht von Norwood Industries Inc. speziell für diese Anlage hergestellt wurde. Nehmen Sie keine Wenn Sie müde oder abgelenkt sind, unterbrechen Veränderungen an der Anlage vor.
Page 105
Kurzschluss des Elektrosystems können beide Bewahren Sie alle Sägeblätter immer an einem Sägekopfhaltekabel plötzlich gleichzeitig reißen, sicheren, verschlossenen Ort auf, zu dem weder wodurch der Sägekopf stürzen und schwere Kinder noch andere unbefugte Personen Zugang Verletzungen verursachen kann. haben. Nur qualifizierte Elektriker dürfen die elektrische Wenn Ihr Sägewerk mit dem optionalen Vorrichtung öffnen.
Zusammenbau und Montage Prüfen Sie vor der Montage die Teile auf offensichtliche Beschädigungen. Informieren Sie Norwood Sawmills unverzüglich, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen. Hinweis: Diese Anleitung dient zum Zusammenbau der elektrischen Ausrüstung Ihres Sägewerks. Einige Teile und Bilder sind möglicherweise nicht identisch mit Ihrem Sägewerk, sind aber ähnlich.
Sägekopfplatte. Beachten Sie die Positionen der Löcher, die in den folgenden Schritten für jedes Modell gezeigt werden. Für die LumberMax HD38 Verwenden Sie die hier gezeigten Löcher. Sichern Sie den Elektromotor mit den 3/8 Zoll x 1 ½ Zoll Bolzen und den 3/8 Zoll geflanschten Muttern.
Page 116
Für das Modell LumberPro HD36v2 Verwenden Sie die hier gezeigten Löcher. Sichern Sie den Elektromotor mit den 3/8 Zoll x 1 ½ Zoll Bolzen und den 3/8 Zoll geflanschten Muttern. Für das Modell LumberMate LM30 Verwenden Sie die hier gezeigten Löcher.
Page 117
(Lesen Sie vor Installation des Antriebsriemens in der Bedienungsanleitung nach, wie das Bandrad und das Spannsystem des Sägewerks angebracht werden) Legen Sie den Antriebsriemen über das Antriebsbandrad. Führen Sie den Antriebsriemen über die Umlenkrolle und dann über die Umlenkscheibe. Prüfen Sie die Ausrichtung des Riemens mit dem Bandrad, der Umlenkrolle und der Umlenkscheibe.
Page 118
Für das Modell LM30 Entfernen Sie die vier M10-Bolzen auf der Rückseite des Bedienfelds und bringen Sie die Bedienfeldhalterung am Bedienfeld an. Befestigen Sie es mit den zuvor entfernten M10-Bolzen. Bringen Sie die Bedienfeldhalterung an der Nichtbedienerseite des LM30- Sägewerksschlittens an. Sichern Sie die Halterung mit den zwei 3/8 Zoll Bolzen, die Sie zuvor von der LM30- Sägewerkschlittenbaugruppe entfernt...
Page 119
So sieht das korrekt montierte LM30- Bedienfeld aus. Für alle Modelle Montieren Sie den Bedienfeldhaltebügel mit den beiden Halterungen am Schiebegriff. Befestigen Sie das Bedienfeld mit den vier Nr. 10 Schrauben an der Halterung. DE–19 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 19 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 19 2022-11-25 11:34:33 AM 2022-11-25 11:34:33 AM...
Page 120
So sieht das korrekt montierte Bedienfeld aus. Befestigen Sie den Totmannschalter mit zwei M4x30m Schrauben und M4 Muttern am Schiebegriff. Wenn Sie das optionale Anbaugerät Power Feed & Power Sawhead oder das IntelliSet Computer Setworks erworben haben, installieren Sie den Totmannschalter auf der anderen Seite des Schiebegriffs.
Montage des Sicherheitsschalters (Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Sägewerks). Montieren Sie die Sicherheitsendschalter (108) am hinteren Schutzblech (bedienerseitig und nicht bedienerseitig). Verwenden Sie die M5 x 16 mm Schrauben. Hinweis: Verwenden Sie die korrekten Montagebohrungen. Führen Sie den Sicherheitsschalter durch das Loch auf der Rückseite des Schutzblechs.
Page 122
WARNUNG: Die folgenden Arbeiten müssen von einem zertifizierten Elektriker durchgeführt werden. Entfernen Sie die Kabelschelle des Motors und den Deckel des Klemmenkastens mit einem Schraubendreher. Führen Sie das Kabel vom Bedienfeld wie hier dargestellt in die Kabelschelle ein. Anschluss für 230 V und 400 V 3 Phasen: 8 kW Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussklemmen wie auf der...
Page 123
Anschluss für 230 V 3 Phasen: 11 kW Anschluss für 400 V 3 Phasen mit 400/690 V Motor: 11 kW Anschluss für 400 V 3 Phasen mit 230/400 V Motor: 11 kW DE–23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 2022-11-25 11:34:49 AM 2022-11-25 11:34:49 AM...
Page 124
Bringen Sie die Kabelschelle wieder an und sichern Sie das Kabel, damit es nicht herausgezogen werden kann. WARNUNG! Stromschlagrisiko. Bei falscher Vorgehensweise können stromführende Drähte freigelegt werden. Bringen Sie den Deckel des Klemmenkastens mit allen vier zuvor entfernten Schrauben wieder an. KABELMONTAGE: Im Lieferumfang sind Kabelbinder, Klebehalterungen und Schläuche für geteilte Kabelbäume enthalten.
Aufbau der Bedienelemente Bedienfeld A – ON-Leuchte (grün). Zeigt an, dass das elektrische Bedienfeld angeschlossen wurde und eingeschaltet ist. B – EIN/AUS-Schalter C – Türschloss des elektrischen Bedienfelds. Steuerung A – OFF-Leuchte (rot). Leuchte, die anzeigt, dass der Elektromotor nicht läuft.
Ventilatoren gegen den nicht ausgeschaltet wird, funktioniert der Schalter nicht Uhrzeigersinn drehen. ordnungsgemäß. Unterbrechen Sie den Betrieb der Anlage unverzüglich und wenden Sie sich an Norwood, um einen Ersatz zu bestellen. » Starten Sie die Bandsäge, ohne den Steuerhebel festzuhalten.
Page 127
» Wenn einer dieser Sicherheitstests nicht wie beschrieben funktioniert, verwenden Sie die Anlage nicht und wenden Sie sich an Norwood. Wartung der elektrischen Ausrüstung WARNUNG! Schalten Sie vor allen Wartungsarbeiten das Bedienfeld AUS (OFF) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
A N S V A R S F R A S K R I V E L S E stor forsiktighet og fornuft og i samsvar med alle advarsler, forholdsregler, instruksjoner Norwood Industries Inc. og Norwood Sawmills og prosedyrer slik de framkommer i denne U.S.A. Inc. fraskriver seg alt ansvar eller håndboken, i motorens instruksjonshefte, i...
Page 134
b. Er uthvilt, Stå alltid bak saghodet etter at motoren er startet. c. Er ved god fysisk helse og har godt syn, Gå gjennom og følg alle sikkerhetsanvisningene i sagbrukshåndboken og motorens instruksjonshefte. d. Har ikke nytt alkohol eller narkotiske stoffer, og, e.
Page 135
AV den elektriske motoren, er den defekt og samsvar med denne håndboken, instruksjonsboken derfor må du slutte å bruke utstyret og kontakte Norwood for sagbruket og instruksjonene som ble levert med umiddelbart for å bestille en ny del.
Page 136
» utstyret står stødig og sikkert og at skinnene har god Bare en kvalifisert elektriker kan åpne det elektriske støtte i hele sin fulle lengde; utstyret. Alt elektrisk installasjon, service og vedlikeholdsarbeid må utføres av en kvalifisert » sledens holdere og endestopp er korrekt og sikkert elektriker og må...
Page 137
motoren AV og demontere bladet. Koble fra (trekk ut pluggen) strømforsyningskabelen fra det elektriske uttaket. NO–5 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 5 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 5 2022-11-25 11:35:00 AM 2022-11-25 11:35:00 AM...
Før montering må du inspisere delene for å finne synlige skader. Dersom det er oppstått en skade eller det mangler en del må du informere Norwood Sawmills med en gang. Merk: disse instruksjonene brukes for å montere elektropakken til sagbruket ditt. Noen deler og bilder stemmer kanskje ikke med ditt sagbruk, men ligner.
Monter den elektriske motoren på saghodepanelet. Se plasseringen av hullene i de følgende stegen for hver modell. For LumberMax HD38 Bruk hullene som vist her. Fest den elektriske motoren med 3/8” x 1 ½” boltene og 3/8” flensmutre. NO–15 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 15...
Page 148
For LumberPro HD36v2 Bruk hullene som vist her. Fest den elektriske motoren med 3/8” x 1 ½” boltene og 3/8” flensmutre. For LumberMate LM30 Bruk hullene som vist her. Fest den elektriske motoren med med 3/8” x 1 ½” boltene og 3/8” flensmutre. Monter remhjulet og sikre det med en foring på...
Page 149
(Før du monterer drivremmen må du se i brukerhåndboken for montering av båndhjulet og strammesystemet i sagbruket) Monter drivremmen over drivbåndhjulet. Før drivremmen over medløperhjulet, så over remskiven. Kontroller at remmen løper riktig på båndhjulet, medløperhjulet og remskiven. Foreta eventuelle nødvendige justeringer.
Page 150
For LM30 Ta ut de fire M10 boltene fra baksiden av kontrollpanelet og monter kontrollpanelbraketten til kontrollpanelet. Fest den med de fire M10-boltene du tok ut tidligere. Monter kontrollpanelbraketten på motsatt side av operatørsiden på sagsleden på LM30. Fest braketten med de to 3/8”...
Page 151
Dette er kontrollpanelet for LM30 korrekt montert. For alle modeller Monter kontrollpanelets monteringsplate på skyvehåndtaket ved hjelp av to klemmer. Monter kontrollpanelet til monteringsplaten med fire #10 skruer. NO–19 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 19 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 19 2022-11-25 11:35:48 AM 2022-11-25 11:35:48 AM...
Page 152
Dette er kontrollpanelet korrekt montert. Monter dødmannsknappen på skyvehåndtaket ved hjelp av to M4x30m skruer og M4 mutre. Hvis du har kjøpt det valgfrie tilbehøret Power Feed & Power Sawhead eller IntelliSet Computer Setworks, installer dødmannsbryteren på den andre siden av kjørehåndtaket.
Montering av sikkerhetsbryter (Se brukerhåndboken for sagbruket for med informasjon.) Monter endebryterne (108) på operatørsiden og motsatt sides bakre vern. Bruk M5 x 16mm skruer. Merk: bruk de korrekte monteringshullene. Før sikkerhetsbryteren gjennom hullet på baksiden av vernet. Koble sammen de to sikkerhetsvernbryterne.
Page 154
ADVARSEL: det følgende må utføres av en faglært elektriker. Demonter motorkabelklemmen og dekselet på koblingsboksen ved hjelp av en skrutrekker. Legg kabelen fra kontrollpanelet inn i klemmen slik det er vist her. Tilkobling for 230 V og 400 V 3-fase: 8 kW Pass på...
Page 155
Tilkobling for 230 V 3-fase: 11 kW Tilkobling for 400 V 3-fase med 400/690 V motor: 11kW Tilkobling for 400 V 3-fase med 230/400 V motor: 11 kW NO–23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 2022-11-25 11:36:03 AM 2022-11-25 11:36:03 AM...
Page 156
Monter kabelklemmen og fest kabelen slik at den ikke blir utsatt for strekk. ADVARSEL! Risiko for elektrisk støt. Hvis du unnlater å gjøre det kan det føre til at strømførende kabler blir eksponert. Monter dekselet på koblingsboksen igjen med alle de fire skruene du tidligere har demonter.
Slik ser styresystemet ut Kontrollpanel A – ON/PÅ lys (grønt). Lys som indikerer at det elektriske kontrollpanelet er plugget inn og er PÅ. B – PÅ/AV-bryter. C – Lås for panelet på det elektriske kontrollpanelet. Controller A – OFF/AV lys (rødt). Lys som indikerer at den elektriske motoren ikke er i gang.
De skal rotere mot slår den elektrisk motoren AV, virker den ikke og du må urviserne sett fra operatørens arbeidsplass. slutte å bruke utstyret og kontakte Norwood med en gang for å bestille en reservedel. »...
Page 159
Vedlikehold av det elektriske utstyret ADVARSEL! Før du utfører noen form for vedlikehold må du sette kontrollpanelet i OFF/ AV-posisjon og koble utstyret fra strømuttaket. Hvis den elektriske motoren og det elektriske kontrollpanelet står utendørs eller i et rom som ikke er oppvarmet er det en fare for at det dannes kondens.
A V I S O L E G A L manual, no manual do motor, nas instruções que acompanham acessórios opcionais e nos Norwood Industries Inc. e Norwood decalques colocados no equipamento. A falta Sawmills U.S.A. Inc. não assumem qualquer de bom senso ao utilizar o equipamento ou responsabilidade ou obrigação, em caso de...
Page 166
a. Leram e entenderam completamente todos os do guincho. A liberação do freio fará com que o cabeçote da serra caia de forma rápida e violenta, avisos, advertências, precauções, instruções e causando lesões graves. procedimentos descritos neste manual, no manual do motor, em todas as instruções fornecidas com AVISO! Perigo de esmagamento: Os os acessórios opcionais e em todos os adesivos...
Page 167
Norwood ilustração. imediatamente para solicitar uma substituição. A distância mínima de segurança de distância do equipamento para outras pessoas que não o...
Page 168
Desligue o motor se você for sair da estação de acessórios ao equipamento que não sejam aqueles operação por trás da carruagem, mesmo que seja fabricados pela Norwood Industries Inc. por pouco tempo, por exemplo, ao carregar ou especificamente para o equipamento. Nunca reposicionar toras ou remover madeiras.
Page 169
Somente um eletricista qualificado pode abrir o Se a sua serraria estiver equipada com o pacote equipamento elétrico. Todos os trabalhos de opcional de trailer: Ao armazenar o equipamento, instalação, reparo e manutenção elétrica devem ser sempre remova o cabo de engate e as rodas e feitos por um eletricista qualificado e devem ser guarde-as em um local diferente e faça as medidas realizados de acordo com os códigos elétricos...
Lista de Peças Qtd. Descrição Nº Norwood Para HD38-PP-11KW-400V-S3-SS Itens soltos na embalagem Elétrico - Motor - 11kW de serviço S3, 2900 RPM, 230/400V, 50 HZ ENGE-11KW-230/400V-S3 CAIXA ENGE-50HZ-MILL #8/11KW-YD/SS (LM30, HD38) (8kW/YD e 11kW/SS, 400/230V, S3, ENGE-50HZ-MILL-BOX #8/11KW- 3PH, 50HZ elétrico) YD/SS MILL #8/11KW-YD/SS Roldana - roldana 5,0"...
Page 171
Qtd. Descrição Nº Norwood CAIXA ENGE #11KW-400V-S3-SS (11kW/SS, 400V, S3, 3PH, 50HZ Elétrico) CAIXA ENGE #11KW-400V-S3-SS Elétrico - Painel de controle com controlador, interruptores e conversor de 12v - 8 a 11kW, partida suave, 230V, 3PH, S3 ENGE-230V-S3-SS-CP-12V Elétrico - Suporte de braçadeira de caixa de controle remoto (LM29v2, MN26v2, HD36) MILL-EUELEC-0012 Elétrico - Braçadeira do painel de controle (38 mm) (HD36, HD36v2, HD38)
Page 172
Qtd. Descrição Nº Norwood Roldana - roldana 6,8" - requer bucha MILL-BUSH38MM MILL-SHV68IN Conjunto da perna traseira (LM34, HD36) - espaçador LM34-C0220-SPC Cabo de elevação do cabeçote da serra (HD36 ELÉTRICO) (comprimento geral 125”) (ponta colorida) HD36-SHCBL-ELEC Manual - Y-D e sistema de motor elétrico de partida suave (S3) (inglês) (LM30, HD36v2, HD38) MILL-ELEC-S3-YD/SS-MAN BOLSA -MILLV2 #ELECT - 400/230V, E.U.
Page 173
Qtd. Descrição Nº Norwood Motor elétrico - Suporte do painel de controle (CE) (LM30, MN27) LM29-E0003 Elétrico - Braçadeira do painel de controle (38 mm) (HD36, HD36v2, HD38) ENGE-38MM-CPCLAMP Bolsa de ferragens com braçadeira, parafusos para proteções e interruptores de interrupção automática.
Page 174
Qtd. Descrição Nº Norwood BOLSA -MILLV2 #ELECT - 400/230V, E.U. Elétrico BOLSA -MILLV2 #ELECT-400/230V Porca de 3/8 - contraporca de nylon flangeada FASN-38LNF Porca de 3/8 - flangeada (regular) FASN-38RFL Parafuso de 3/8 x 1" - parafuso flangeado FASB-38X1L Amarração do Cabo - nylon preto Reutilizável 6"...
Dados Técnicos — HD38 SISTEMA ELÉTRICO 400 V, 50 Hz, 3/N/PE, 11 kW, 25 A, 230 V, 50 Hz, 3/N/ Potência PE, 11 kW, 32 A IP55 Classe de proteção ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR IP55 11 kW: 62 kg Peso 2945 rpm Velocidade de rotação Padrão NÍVEIS DE SOM...
Dados Técnicos — LM30 SISTEMA ELÉTRICO 400 V, 50 Hz, 3/N/PE, 8 kW, 16 A Potência 230 V, 50 Hz, 3/N/PE, 8 kW, 32 A IP55 Classe de proteção ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR 8 kW: 55 kg Peso 2945 kierr./min Velocidade de rotação Padrão NÍVEIS DE SOM Pressão Sonora na Área do Operador...
Montagem Antes da montagem, inspecione as peças para detectar qualquer dano aparente. Se houver peças danificadas ou faltando, informe imediatamente a Norwood Sawmills. Observação: estas instruções são usadas para montar o pacote elétrico para sua serraria. Algumas peças e imagens podem não ser idênticas à sua serraria, mas são semelhantes.
Veja as localizações dos furos mostradas nas etapas a seguir para cada modelo. Para LumberMax HD38 Use os orifícios indicados aqui. Fixe o motor elétrico com os parafusos de 3/8” x 1 ½” e porcas flangeadas de 3/8” .
Page 180
Para LumberPro HD36v2 Use os orifícios indicados aqui. Fixe o motor elétrico com os parafusos de 3/8” x 1 ½” e porcas flangeadas de 3/8” . Para LumberMate LM30 Use os orifícios indicados aqui. Fixe o motor elétrico com os parafusos de 3/8”...
Page 181
(Antes de instalar a correia de transmissão, consulte o manual do proprietário para instalar a roda de fita e o sistema de tensionamento de sua serraria) Instale a correia de transmissão sobre a roda de fita. Passe a correia de transmissão sobre a polia intermediária e depois sobre a roldana.
Page 182
Para LM30 Remova os quatro parafusos M10 da parte traseira do painel de controle e instale o suporte do painel de controle. Prenda com os quatro parafusos M10 removidos anteriormente. Instale o suporte do painel de controle no lado não-operador da carruagem da serraria LM30.
Page 183
Este é o painel de controle do LM30 instalado corretamente. Para todos os modelos Instale o suporte da placa de montagem do controlador na alça usando os dois grampos. Instale o painel do controlador na placa de montagem usando os quatro parafusos nº...
Page 184
Este é o painel do controlador devidamente instalado. Instale o Interruptor de Interrupção Automática na alça usando dois parafusos M4x30m e porcas M4. Se você comprou o acessório opcional Power Feed & Power Sawhead ou o IntelliSet Computer Setworks, instale o interruptor do homem morto no outro lado da alça de empurrar.
Conjunto do interruptor de segurança (Consulte o manual do proprietário da serraria para obter mais detalhes.) Instale os interruptores de limite de segurança (108) na proteção traseira do operador e não operador. Use os parafusos M5 x 16 mm. Obs.: utilize os orifícios de montagem corretos.
Page 186
AVISO: as etapas seguintes devem ser feitas por um eletricista certificado. Remova a braçadeira do cabo do motor e a tampa da caixa de terminais usando uma chave de fenda. Insira o cabo do painel de controle dentro do grampo conforme ilustrado aqui.
Page 187
Conexão para 230 V trifásico:11 Conexão para 400 V trifásico com motor 400/690 V: 11 kW Conexão para 400 V trifásico com motor 230/400 V: 11 kW PT-23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 2022-11-25 11:36:52 AM 2022-11-25 11:36:52 AM...
Page 188
Reinstale a braçadeira do cabo e prenda o cabo para que não possa ser puxado para fora. AVISO! Risco de eletrocussão. Não fazer isso pode resultar na exposição de fios energizados. Reinstale a tampa da caixa de terminais usando todos os quatro parafusos removidos anteriormente.
Layout de Controles Painel de Controle A – Luz LIGADA (verde). Luz indicando que o painel de controle elétrico foi conectado e está LIGADO. B – Interruptor LIGAR/ DESLIGAR. C – Fechadura elétrica da porta do painel de controle. Controlador A –...
Certifique-se de que a máquina funcione na direção elétrico, não está funcionando; portanto, pare de usar correta verificando os ventiladores de refrigeração o equipamento e entre em contato com a Norwood do motor. Eles devem girar no sentido anti-horário, imediatamente para solicitar uma troca.
Page 191
» Se algum desses testes de segurança não funcionar como descrito, não use o equipamento e entre em contato com a Norwood. Manutenção do Equipamento Elétrico AVISO! Antes de fazer qualquer manutenção, coloque o painel de controle na posição DESLIGAR e desconecte o equipamento da tomada elétrica.
Diagrama de fiação - 11 kW, 230 V (Partida suave) com transformador de 12 V PT-30 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 30 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 30 2022-11-25 11:36:57 AM 2022-11-25 11:36:57 AM...
Diagrama de fiação - 11 kW, 400 V (Partida suave) com transformador de 12 V PT-31 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 31 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 31 2022-11-25 11:36:58 AM 2022-11-25 11:36:58 AM...
D E S C A R G O D E R E S P O N S A B I L I D A D accesorios, motor y cuchillas (el ”equipo”) son extremadamente Norwood Industries Inc. y Norwood Sawmills peligrosos y pueden causar lesiones U.S.A. Inc. rechazan cualquier responsabilidad, graves o la muerte.
Page 198
juicio, los tiempos de reacción, la movilidad, el estado de Permanezca siempre detrás del cabezal de aserrado alerta o causar otros efectos secundarios negativos. después de que el motor haya arrancado. Revise y siga todas las instrucciones de seguridad Las personas que no cumplan alguno de estos requisitos del manual del aserradero y del manual del motor.
Page 199
Deje de usar el equipo y La distancia mínima de seguridad para las personas póngase en contacto con Norwood inmediatamente para que no sean el operador en el lado izquierdo del pedir un reemplazo. aserradero (el lado opuesto al del operador) es de...
Page 200
Nunca agregue herrajes o aditamentos de ningún tipo al equipo que no sean los fabricados por Deje de manejar el equipo o de manipular las Norwood Industries Inc. específicamente para el cuchillas si se fatiga o se distrae. equipo. Nunca modifique el equipo.
Page 201
Almacenamiento del equipo Cuando guarde el equipo, ponga el panel de control en posición OFF y desconecte (desenchufe) el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente. Tome cualquier otra medida necesaria para evitar que operadores no autorizados accedan al equipo o lo pongan en marcha.
Lista de piezas Descripción Núm. Norwood Cant. For HD38-PP-11KW-400V-S3-SS Loose-packed items Electric - Motor - 11kW S3 duty, 2900 RPM, 230/400V, 50 HZ ENGE-11KW-230/400V-S3 ENGE-50HZ-MILL-BOX #8/11KW-YD/SS (LM30, HD38) (8kW/YD and 11kW/SS, 400/230V, S3, ENGE-50HZ-MILL-BOX #8/11KW- 3PH, 50HZ electric) YD/SS Polea - polea de 5.0" (HD36) (se requiere el casquillo MILL-BUSH38MM) MILL-SHV50IN Casquillo - 38 mm QD métrico (para poleas MILL-SHV46IN y MILL-SHV56IN) (HD36, LM29)
Page 203
Descripción Núm. Norwood Cant. Perno de 3/8 x 1 1/2" - perno bridado FASB-3815F ENGE-CAJA #11KW-400V-S3-SS (11kW/SS, 400V, S3, 3PH, 50HZ eléctrico) ENGE-BOX #11KW-400V-S3-SS Eléctrico - panel de control con controlador, interruptores y convertidor de 12v - 8 a 11kW, arrancador suave, 230V, 3PH, S3 ENGE-230V-S3-SS-CP-12V Eléctrico - soporte de sujeción de la caja de control remoto (LM29v2, MN26v2, HD36)
Page 204
Descripción Núm. Norwood Cant. Polea - polea de 6.8" - se requiere el casquillo MILL-BUSH38MM MILL-SHV68IN Conjunto de patas traseras (LM34, HD36) - espaciador LM34-C0220-SPC Cable de elevación del cabezal de aserrado (HD36 ELÉCTRICO) (125" de L.T.) (Extremo coloreado) HD36-SHCBL-ELEC Manual - sistema de motor eléctrico Y-D y de arrancador suave (S3) (inglés) (LM30, HD36v2, HD38)
Page 205
Descripción Núm. Norwood Cant. Motor eléctrico - soporte del panel de control (CE) (LM30, MN27) LM29-E0003 Eléctrico - abrazadera del panel de control (38 mm) (HD36, HD36v2, HD38) ENGE-38MM-CPCLAMP Bolsa de herramientas con bridas plásticas, tornillos para las protecciones e interruptores de hombre muerto Tubo protector de cables de 20 mm diámetro...
Page 206
Descripción Núm. Norwood Cant. MILLV2-BOLSA #ELECT - 400/230V, Eléctrico para la Unión Europea MILLV2-BAG #ELECT-400/230V Tuerca de 3/8 - tuerca de bloqueo de nylon con brida FASN-38LNF Tuerca de 3/8 - bridada (normal) FASN-38RFL Perno de 3/8 x 1" - perno bridado FASB-38X1L Brida plástica - nylon reusable de 6"...
Datos técnicos — HD38 SISTEMA ELECTRIO Potencia 400 V, 50 Hz, 3/N/PE, 11 kW, 25 A 230 V, 50 Hz, 3/N/PE, 11 kW, 32 A Grado de protección IP55 ESPECIFCACIONES DEL MOTOR Peso 11 kW: 62 kg Velocidad de rotación Estándar 2945 kierr./min Vakiona NIVELES DE SONIDO...
Tekniset tiedot — LM30 SISTEMA ELECTRIO Potencia 400 V, 50 Hz, 3/N/PE, 8 kW, 16 A 230 V, 50 Hz, 3/N/PE, 8 kW, 32 A Grado de protección IP55 ESPECIFCACIONES DEL MOTOR Peso 8 kW: 55 kg Velocidad de rotación Estándar 2945 kierr./min Estándar NIVELES DE SONIDO...
Antes del montaje, inspeccione las piezas para detectar cualquier daño aparente. Si hay piezas dañadas o faltantes, informe inmediatamente a Aserraderos Norwood. Nota: estas instrucciones se utilizan para montar el paquete eléctrico de su aserradero. Algunas partes y fotos pueden no ser idénticas a su aserradero pero son similares.
Consulte las ubicaciones de los orificios que se muestran en los siguientes pasos para cada modelo. Para el LumberMax HD38 Utilice los orificios indicados aquí. Fije el motor eléctrico con los pernos de 3/8” x 1 1⁄2” y las tuercas bridadas de 3/8”...
Page 212
Para el LumberPro HD36v2 Utilice los orificios indicados aquí. Fije el motor eléctrico con los pernos de 3/8” x 1 1⁄2” y las tuercas bridadas de 3/8” . Para el LumberMate LM30 Utilice los orificios indicados aquí. Asegure el motor eléctrico con los pernos de 3/8”...
Page 213
(Antes de instalar la banda de transmisión, consulte al manual del propietario para instalar la rueda de banda y el sistema de tensión de su aserradero) Instale la banda de transmisión sobre la rueda de banda motriz. Pase la banda de transmisión sobre el rodillo tensor y luego sobre la polea.
Page 214
Para el LM30 Retire los cuatro pernos M10 de la parte posterior del panel de control e instale el soporte del panel de control en el panel de control. Fíjelo con los cuatro pernos M10 retirados anteriormente. Instale el soporte del panel de control en el lado sin operador del carro del aserradero LM30.
Page 215
Este es el panel de control LM30 correctamente instalado. Para todos los modelos Instale el soporte de la placa de montaje del controlador en el mango de empuje utilizando las dos abrazaderas. Instale el panel del controlador en la placa de montaje utilizando los cuatro tornillos #10.
Page 216
Este es el panel del controlador correctamente instalado. Instale la empuñadura de hombre muerto en el mango de empuje utilizando dos tornillos M4x30m y tuercas M4. Si compró el accesorio opcional de alimentación eléctrica y cabezal de sierra eléctrica o los conjuntos de computadora IntelliSet, instale el interruptor de hombre muerto en el otro lado de la manija de empuje.
Montaje del interruptor de seguridad (Consulte el manual del propietario de su aserradero para obtener más detalles). Instale los interruptores de límite de seguridad (108) en la protección trasera del lado del operador y de lado sin operador. Utilice los tornillos M5 x16 Nota: utilice los orificios de montaje correctos.
Page 218
ADVERTENCIA: lo siguiente debe ser realizado por un electricista certificado. Retire la abrazadera del cable del motor y la tapa de la caja de terminales con un destornillador. Inserte el cable del panel de control en el interior de la abrazadera como se ilustra aquí.
Page 219
Conexión para 230 V trifásica: 11kW Conexión para 400 V trifásica con motor de 400/690 V: 11kW Conexión para 400 V trifásica con motor de 230/400 V: 11 kW ES-23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 2022-11-25 11:37:40 AM 2022-11-25 11:37:40 AM...
Page 220
Vuelva a instalar la abrazadera del cable y asegure el cable para que no se pueda sacar. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Si no se hace así, pueden quedar expuestos los cables con corriente. Vuelva a instalar la tapa de la caja de terminales con los cuatro tornillos que retiró...
Distribución de controles Panel de control A– Luzdeencendido(verde). Luz que indica que el panel de control eléctrico ha sido enchufado y está encendido (ON). B– InterruptorON/OFF. C– Bloqueo de la puerta del panel de control eléctrico. Controlador A – Luz de apagado (rojo). Luz que indica que el motor eléctrico no está...
Si no apaga el motor eléctrico, muerto, el motor se detendrá. no está funcionando; por lo tanto, deje de usar el equipo y póngase en contacto con Norwood inmediatamente Pulse el botón verde de encendido en el panel de para pedir un reemplazo.
Page 223
» Si alguna de estas pruebas de seguridad no funciona como se describe, no utilice el equipo y póngase en contacto con Norwood. Mantenimiento del equipo eléctrico ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, coloque el panel de control en la posición OFF y desenchufe el equipo de la toma de corriente.
Diagrama de cableado — 8 kW, 230 V ES-28 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 28 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 28 2022-11-25 11:37:46 AM 2022-11-25 11:37:46 AM...
Page 225
Diagrama de cableado — 8 kW, 400 V ES-29 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 29 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 29 2022-11-25 11:37:46 AM 2022-11-25 11:37:46 AM...
Page 226
Diagrama de cableado — 11 kW, 230 V (arrancador suave) con transformador de 12 V ES-30 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 30 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 30 2022-11-25 11:37:47 AM 2022-11-25 11:37:47 AM...
Page 227
Diagrama de cableado — 11 kW, 400 V (arrancador suave) con transformador de 12 V MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 31 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 31 2022-11-25 11:37:47 AM 2022-11-25 11:37:47 AM...
A N S V A R S F R I S K R I V N I N G måste utrustningen alltid hanteras, användas och förvaras med största försiktighet och gott Norwood Industries Inc. and Norwood Sawmills omdöme och i enlighet med alla varningar, U.S.A. Inc. frånsäger sig allt ansvar gällande försiktighetsåtgärder, anvisningar och...
Page 230
c. Är i god fysisk hälsa och med god syn, av misstag kan aktivera frigöringsspaken för stockstöd. d. Har inte konsumerat alkohol eller droger och Håll dig alltid bakom såghuvudet efter att motorn har startat. e. Tar inte något läkemedel som kan försämra omdömet, reaktionstiden, rörligheten, Läs och följ alla säkerhetsanvisningarna i uppmärksamheten eller på...
Page 231
Om motorn inte stängs av °C. fungerar knappen inte. Sluta i så fall att använda utrustningen och kontakta omedelbart Norwood för att Se till att utrustningen monteras och ges underhåll i enlighet med denna handbok, sågverkshandboken beställa en ny avstängningsknapp.
Page 232
» alla underhållsprocedurer har utförts korrekt Risk för elektriska kortslutningar! Var noga med att du inte kortsluter någon del av elsystemet. » sågbladet är fritt Kortslutning av det elektriska systemet kan orsaka » att båda såghuvudets stödkablar plötsligt samtidigt utrustningen står stadigt och säkert och spåret stöds bryts av och såghuvudet faller obehindrat och till fullo längs hela deras längd orsakar allvarlig skada.
Page 233
Maskinen kan förvaras under omgivningstemperaturer mellan -25 °C och +55 °C. Innan utrustningen flyttas till förvaring ska elmotorn stängas av och sågbladet avlägsnas. Frånkoppla (dra ut) strömkabeln ur eluttaget. SV–5 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 5 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 5 2022-11-25 11:37:52 AM 2022-11-25 11:37:52 AM...
Lista över delar Beskrivning Norwood nr Antal För HD38-PP-11KW-400V-S3-SS Löst förpackade artiklar Elmotor – motor – 11 kW, 2 900 v/min, 230/400 V, 50 Hz ENGE-11KW-230/400V-S3 ENGE-50HZ-MILL-LÅDA #8/11KW-YD/SS (LM30, HD38) ENGE-50HZ-MILL-BOX (8kW/YD och 11kW/SS, 400/230V, S3, trefas, 50HZ elektrisk) #8/11KW-YD/SS Skiva – 5,0 tum skiva (HD36) (bussningen MILL-BUSH38MM krävs) MILL-SHV50IN Bussning –...
Page 235
Beskrivning Norwood nr Antal 3/8 x 1 1/2 tum bult – flänsad bult FASB-3815F ENGE-LÅDA #11KW-400V-S3-SS (11 kW/SS, 400V, S3, trefas, 50HZ elektrisk) ENGE-BOX #11KW-400V-S3-SS Electrisk – kontrollpanel med styrenhet, brytare och 12 V omvandlare – 8 till 11 kW, mjukstart, 230V, trefas, S3 ENGE-230V-S3-SS-CP-12V Elektrisk –...
Page 236
Beskrivning Norwood nr Antal Skiva – 6,8 tum skiva – bussning MILL-BUSH38MM krävs MILL-SHV68IN Bakre benenhet (LM34, HD36) – distans LM34-C0220-SPC Lyftkabel för såghuvudet (HD36 ELEKTRISK) (längd 317 cm) (färgad ände) HD36-SHCBL-ELEC Handbok – Y-D och mjukstartat elmotorsystem (S3) (engelska)(LM30, HD36v2, HD38) MILL-ELEC-S3-YD/SS-MAN MILLV2-PÅSE ELEKTR –...
Page 237
Beskrivning Norwood nr Antal Elmotor – kontrollpanelens fäste (CE) (LM30, MN27) LM29-E0003 Elektrisk – kontrollpanelklämma (38 mm) (HD36, HD36v2, HD38) ENGE-38MM-CPCLAMP Väska för fästelement med buntband, skruvar för skydden och dödmansbrytare 20 mm diameter kabelhärva 2.5m För HD36V2-PP-8KW-230V-S3-SS Löst förpackade artiklar Elmotor –...
Page 238
Beskrivning Norwood nr Antal MILLV2-PÅSE ELEKTR – 400/230 V, EU elektrisk MILLV2-BAG #ELECT-400/230V 3/8 tum mutter – flänsad nylonlåsmutter FASN-38LNF 3/8 tum mutter – flänsad mutter (vanlig) FASN-38RFL 3/8 x 1 tum bult – flänsad bult FASB-38X1L Buntband – återanvändbara av nylon, 15 cm svarta DBKR-CTIE6 Buntbandsmontering –...
Innan du monterar ska du inspektera delarna för att upptäcka eventuell skada. Om det uppstått skada eller någon del saknas ska du informera Norwood Sawmills omedelbart. Obs! Dessa anvisningar används för att montera det elektriska paketet på sågverket. Vissa delar och bilder kanske inte är identiska med ditt sågverk, men tillräckligt lika.
Page 243
3/8 x 3/4-tums vagnsbultar och 3/8-tums flänsade Nyloc-muttrar. Installera elmotorn på såghuvudpanelen. Se hålens placeringar visas i de följande stegen för varje modell. För LumberMax HD38 Använd de hål som anges här. Fäst elmotorn med 3/8 x 1 ½-tums bultar och 3/8-tums flänsade muttrar. SV–15 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 15...
Page 244
För LumberPro HD36v2 Använd de hål som anges här. Fäst elmotorn med 3/8 x 1 ½-tums bultar och 3/8-tums flänsade muttrar. För LumberMate LM30 Använd de hål som anges här. Fäst elmotorn med 3/8 x 1 ½-tums bultar och 3/8-tums flänsade muttrar. Installera skivan och fäst den med bussningen på...
Page 245
(Innan du installerar drivremmen, se bruksanvisningen för att installera sågverkets bandhjul och spänningssystem) Installera drivremmen över drivbandshjulet. Led drivremmen över mellanskivan och sedan över kabelskivan. Kontrollera remmens justering med bandhjulet, mellanskivan och kabelskivan. Utför eventuella nödvändiga justeringar. För HD38 och HD36v2 Installera kontrollpanelen vid benenheten på...
Page 246
För LM30 Använd de fyra M10-bultarna från baksidan av kontrollpanelen och installera kontrollpanelens fäste på kontrollpanelen. Fäst med de fyra M10- skruvarna som togs bort tidigare. Installera manöverpanelens fäste på ej operatörssidan av sågverksvagnen för LM30. Montera fästet med de två 3/8- tums skruvar som togs bort tidigare från LM30-vagnenheten.
Page 247
Det här är kontrollpanelen för LM30 korrekt installerad. För alla modeller Installera styrenhetens monteringsplåtfäste vid skjuthandtaget med de två klämmorna. Installera kontrollpanelen på monteringsplattan med de fyra skruvarna nr 10. SV–19 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 19 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 19 2022-11-25 11:38:16 AM 2022-11-25 11:38:16 AM...
Page 248
Det här är kontrollpanelen korrekt installerad. Installera dödmansgreppet på skjuthandtaget med de två M4x30 mm- skruvarna och M4-muttrarna. Om du har köpt tillbehöret Power Feed & Power Sawhead eller IntelliSet Computer Setworks, installera dödmansbrytaren på andra sidan av körhandtaget. SV–20 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 20 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 20 2022-11-25 11:38:19 AM 2022-11-25 11:38:19 AM...
Page 249
Säkerhetsbrytarenhet (Se sågverkets bruksanvisningen för mer information.) Installera säkerhetsgränslägesbrytare (108) på den bakre skyddspanelen på operatörs- och ej operatörssidan. Använd skruvarna M5 x 16 mm. Obs! Var noga med att använda de korrekta monteringshålen. Mata in säkerhetsbrytaren genom hålet på baksidan av skyddet. Återanslut de två...
Page 250
VARNING: följande behöver utföras av en certifierad elektriker. Ta bort motorkabelklämman och anslutningsboxens kåpa med en skruvmejsel. För in kabeln från kontrollpanelen inuti klämman enligt bilden här. Anslutning för 230 V och 400 V trefas: 8 kW Se till att terminalerna som visas här (inte korsar terminalerna).
Page 251
Anslutning endast för 230 V trefas: 11 kW Anslutning endast för 400 V trefas med 400/690 V motor: 11 kW Anslutning endast för 400 V trefas med 230/400 V motor: 11 kW SV–23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 MILL-ELEC-S3-YD-SS-INST (2022-11-24).indd 23 2022-11-25 11:38:31 AM 2022-11-25 11:38:31 AM...
Page 252
Sätt tillbaka kabelklämman och fäst kabeln så att den inte kan dras ut. VARNING! Risk för elektriska stötar. Om du inte gör det kan det leda till att strömförande ledningar exponeras. Sätt tillbaka anslutningsboxens kåpa med de fyra skruvar som togs bort tidigare. KABELINSTALLATION: Buntband, självhäftande fästen och ledningsrör för delad kabelhärva inkluderas så...
Page 253
Kontrollernas layout Manöverbord A – PÅ-lampa (grön). Lampa som visar att den elektriska kontrollpanelen är ansluten och är PÅ. B – PÅ/AV-strömbrytare. C – Dörrlås för den elektriska kontrollpanelen. Styrenhet A – AV-lampa (röd). Ljus visar att elmotorn är igång. B –...
Page 254
Om motorn inte stängs av fungerar knappen inte. Sluta i så fall att använda utrustningen och kontakta omedelbart Norwood för att beställa en ny avstängningsknapp. » Starta bandsågen utan att hålla i kontrollspaken.
Page 255
Underhåll av elektrisk utrustning VARNING! Innan du utför något underhåll ska du vrida kontrollpanelen till AV-läget och koppla ur utrustningen från eluttaget. Om elmotorn och den elektriska kontrollpanelen förvaras utomhus eller i ett rum som inte är uppvärmt finns det risk för bildande av kondensvatten. Kontrollera regelbundet motorterminalerna genom att ta av locket på...
Need help?
Do you have a question about the LumberMax HD38 and is the answer not in the manual?
Questions and answers