Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktu- ellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
MoistureFinder Compact Hinweise zur Wartung und Pflege Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuch- teten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
Page 4
Materialkennlinien Das Messgerät verfügt über 4 auswählbare Materialkennlinien. Wählen Sie vor Beginn der Messung – durch Drücken der MODE- Taste – das entsprechende Material aus. Screed Zementestrich CT-C30-F4 DIN EN 13813 Gipsputz (Maschinenputz) nach Plaster DIN EN 13279-1 / Putzdicke = 10 mm Soft- Hölzer mit geringer Dichte: z.B.
Page 5
MoistureFinder Compact Die Sensor Pads vollständig auf Das Messgerät immer gleich das Messgut auflegen und das halten und andrücken (siehe Gerät mit ca. 2,5 kg Druck auf Abbildung) die Messfläche drücken. TIPP: Anpressdruck mit einer Waage testen – Es ist darauf zu achten, dass die Sensor Pads einen guten Kontakt zum Material ohne Lufteinschlüsse erhalten.
Page 6
Gipsputz mit Tapete: Die Tapete beeinflusst die Messung so sehr, dass der angezeigte Wert nicht korrekt ist. Jedoch kann der Wert genutzt werden, um diesen Messpunkt mit einem anderen Messpunkt zu vergleichen. Genauso verhält es sich bei Fliesen, Linolium, Vinyl und Holz, die als Verkleidung von Baustoffen dienen.
Completely read through the operating instructions, the "Warranty and Additional Information" booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
MoistureFinder Compact Information on maintenance and care Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for longer periods. Store the device in a clean and dry place.
Material characteristics This instrument has 4 selectable material characteristics. Before making a measure- ment, press the MODE button to select the appropriate material. Screed cement screed CT-C30-F4 DIN EN 13813 gypsum plaster (machine plaster) in accordance Plaster with DIN EN 13279-1/plaster thickness = 10 mm Soft- low-density woods: e.g.
Page 11
MoistureFinder Compact Place the device such that Always hold and press down the sensor pads fully rest on the measuring device in the the material to be measured same way (see illustration). and exert a pressure of about 2.5 kg onto the surface to be measured.
Page 12
Plaster with wallpaper: Wallpaper affects the measurement to such an extent that the displayed value is falsified. Never- theless, the reading can still be used to compare the measure- ment at this spot with the measurement at another spot. The same is true of tiles, linoleum, vinyl and wood used to cover building materials.
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele infor- matie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft. Functie / toepassing De onderhavige vochtmeter werkt volgens het capacitieve meetproces.
MoistureFinder Compact Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
Page 16
Materiaalkarakteristieken Het meetapparaat beschikt over 4 selecteer- bare materiaalkarakteristieken. Kies vóór begin van de meting - door indrukken van de MODE-toets - het dienovereenkomstige materiaal. Screed cementestrik CT-C30-F4 DIN EN 13813 gipspleister (machinepleister) volgens Plaster DIN EN 13279-1 / pleisterdikte = 10 mm Soft- houtsoorten met geringe dichtheid: wood...
Page 17
MoistureFinder Compact Plaats de sensorpads volledig Houd het meetapparaat altijd op het te meten voorwerp op dezelfde wijze vast en druk en druk het apparaat met het aan (zie afbeelding) een kracht van ca. 2,5 kg op het meetoppervlak. TIP:...
Page 18
Gipspleister met behang: het behang heeft een zo grote invloed op de meting dat de weergegeven waarde niet correct is. De waarde kan echter worden gebruikt om een meetpunt met een andere meetpunt te vergelijken. Dit geldt ook voor tegels, linoleum, vinyl en hout als bekleding van bouwstoffen.
Page 20
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet- linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
MoistureFinder Compact Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevaringsperioder. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted.
Page 22
Materialekarakteristika Måleren har 4 valgbare materialekarakte- ristika. Inden man starter målingen, vælger man det pågældende materiale - ved at trykke på MODE-knappen. Screed Cementgulv CT-C30-F4 DIN EN 13813 Gipspuds (maskinpuds) iht. DIN EN 13279-1 / Plaster pudstykkelse = 10 mm Soft- Træ...
Page 23
MoistureFinder Compact Sensorpuderne lægges helt Måleapparatet skal altid holdes an mod målematerialet, og lige og presses ind mod apparatet presses ind mod materialet (se figur) målefladen med et tryk på ca. 2,5 kg. TIP: Test pressetrykket med en vægt – Man skal sørge for, at sensorpuderne hele tiden har god kontakt med materialet uden luftlommer.
Page 24
Gipspuds med tapet: Tapet påvirker målingen så meget, at den viste værdi ikke er korrekt. Ikke desto mindre kan værdien anvendes til at sammenligne dette målepunkt med et andet målepunkt. På samme måde forholder det sig med fliser, linoleum, vinyl og træ, der fungerer som beklædning af byggematerialer.
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
MoistureFinder Compact Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre.
Lignes caractéristiques du matériau L‘instrument de mesure dispose de quatre lignes caractéristiques du matériau sélec- tionnables. Avant de commencer à mesurer, sélectionner le matériau correspondant en appuyant sur la touche MODE. Screed Chape en ciment CT-C30-F4 DIN EN 13813 Enduit en plâtre (enduit à la machine) selon la norme Plaster DIN EN 13279-1 / épaisseur de l’enduit = 10 mm Soft-...
Page 29
MoistureFinder Compact Poser entièrement les pastilles Toujours tenir et appuyer de détection et appuyer l’instrument de mesure de la l’appareil contre la surface à même manière (voir illustration) mesurer en exerçant une pres- sion d’env. 2,5 kg. ASTUCE : tester la pression d’appui en utilisant une balance –...
Page 30
Enduit de plâtre avec papier peint : le papier peint influence tant la mesure que la valeur affichée est fausse. Il est cependant possible d’utiliser la valeur afin de comparer ce point de mesure avec un autre point de mesure. Cela est également le cas pour le carrelage, le linoléum, le vinyle et le bois qui servent de revêtements pour les matériaux de construction.
MoistureFinder Compact Donnèes techniques Grandeur à mesurer Humidité du matériau (capacitive) Bois (2 groupes) Mode Matériaux (2 matériaux) Bois tendre : 6,7 % … 51,4 % Plage de mesure bois Bois dur : 3,8 % … 31,6 % Précision (absolue) ± 2% bois Résolution bois 0,1% Plage de mesure Chape en ciment : 0% …...
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
MoistureFinder Compact Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
Page 34
Curvas características de material El medidor dispone de cuatro líneas características de material para elegir. Antes de empezar a medir seleccione – pulsando para ello la tecla MODE – el material correspondiente. Screed solado de cemento CT-C30-F4 DIN EN 13813 revoque de yeso (revoque a máquina) según la norma Plaster DIN EN 13279-1 / espesor del revoque = 10 mm...
Page 35
MoistureFinder Compact Apoyar las almohadillas sen- Mantener el aparato inmóvil soras completamente sobre el y presionar (ver imagen) material a medir y presionar el aparato con una presión apro- ximada de 2,5 kg. CONSEJO: probar la fuerza de presión con una báscula –...
Page 36
Revoque de yeso empapelado: el papel de la pared afecta de tal modo a la medición que el valor indicado no es correcto. Sin embargo, el valor puede ser utilizado para comparar ese punto de medición con otro. Lo mismo ocurre cuando el material de construcción está revestido con baldosas, linóleo, vinilo y madera.
Page 37
MoistureFinder Compact Datos técnicos Magnitud Humedad del material (capacitivo) Madera (2 grupos) Modo Materiales de construcción (2 materiales) Rango de medición Madera blanda: 6,7% … 51,4% madera Madera dura: 3,8% … 31,6% Precisión (absoluta) ± 2% madera Resolución madera 0,1% Rango de medición...
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
MoistureFinder Compact Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Page 40
Curve caratteristiche dei materiali Sull‘apparecchio si possono selezionare 4 curve caratteristiche. All‘inizio della misurazione selezionare, premendo il tasto MODE, il materiale che si vuole misurare. Screed Massetto cementizio CT-C30-F4 DIN EN 13813 Intonaco di gesso (intonaco applicato a macchina) a Plaster norma DIN EN 13279-1 / Spessore intonaco = 10 mm Soft-...
Page 41
MoistureFinder Compact Appoggiare le superfici Tenere e premere il misuratore sensorizzate completamente sempre con una certa sul materiale da misurare ed uniformità (vedi figura). esercitare una pressione di ca. 2,5 kg sull‘apparecchio. CONSIGLIO: verificare la pressione di contatto su una bilancia.
Page 42
Intonaco di gesso con carta da parati: l’influenza della carta da parati sulla misurazione è tale che il valore visualizzato non è corretto. Questo valore può però essere utilizzato per confrontare questo punto di misura con un altro. Lo stesso vale anche per piastrelle, linoleum, vinile e legno utilizzati come rivestimento dei materiali da costruzione.
Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Funkcja / zastosowanie Niniejsze urządzenie do pomiaru wilgotności materiałów działa na zasadzie pomiaru pojemnościowego.
MoistureFinder Compact Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania i rozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu. Kalibracja Przyrząd pomiarowy napięcia musi być regularnie kalibrowany i testowany w celu zapewnienia dokładności wyników pomiarów.
Page 46
Krzywe charakterystyczne materiałów Urządzenie posiada 4 krzywe charakte- rystyczne materiałów, które można wybrać. Przed rozpoczęciem pomiaru proszę wybrać - przyciskając przycisk MODE - odpowiedni materiał. Screed Jastrych cementowy CT-C30-F4 DIN EN 13813 Tynk gipsowy (maszynowy) wg Plaster DIN EN 13279 -1 / grubość tynku = 10 mm Soft- Drewno o niskiej gęstości: np.
Page 47
MoistureFinder Compact Styki z czujnikami położyć Przyrząd mierniczy zawsze całkowicie na badanym trzymać i dociskać tak samo materiale i docisnąć urządzenie (patrz ilustracja). do powierzchni pomiarowej, wywierając nacisk ok. 2,5 kg. WSKAZÓWKA: Docisk przetestować przy użyciu wagi. – Należy zwrócić uwagę, aby styki z czujnikami miały dobry kontakt z materiałem bez pęcherzyków powietrza.
Page 48
Tynk gipsowy z tapetą: Tapeta ma tak duży wpływ na pomiar, że wskazana wartość jest nieprawidłowa. Jednak można tę wartość wykorzystać, aby porównać ten punkt pomiarowy z innym punktem pomiarowym. Podobna sytuacja występuje w przypadku płytek, linoleum, winylu i drewna, pełniących rolę okładziny materiałów budowlanych. Przyrząd pomiarowy może dokonywać...
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti "Takuu- ja muut ohjeet" sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Toiminta / Käyttö Tämä kosteusmittari toimii kapasitanssin mittaamisen periaatteella. Laitteen pohjassa olevien 2 johtavan anturin avulla mitataan materiaalin kosteudesta riippuva dielektrisiteetti.
Page 51
MoistureFinder Compact Ohjeet huoltoa ja hoitoa varten Puhdista kaikki osat nihkeällä kankaalla. Älä käytä pesu- tai hankausaineita äläkä liuottimia. Ota paristo(t) pois laitteesta pitkän säilytyksen ajaksi. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa. Kalibrointi Mittalaite pitää kalibroida ja tarkastaa säännöllisin väliajoin mittaustulosten tarkkuuden varmistamiseksi.
Page 52
Materiaalikäyrät Mittarissa on 4 materiaalikäyrää. Valitse materiaalikäyrä ennen mittaamista MODE-näppäintä painamalla. Screed Betonilattia CT-C30-F4 DIN EN 13813 Rapattu pinta (konerappaus) Plaster DIN EN 13279-1 mukaan / paksuus = 10 mm Soft- Puu, alhainen tiheys: esim. kuusi, mänty, lehmus, wood poppeli, seetri, mahonki Hard- Korkea tiheys: esim.
Page 53
MoistureFinder Compact Aseta anturit mitattavaa pintaa Pidä mittauslaite aina samassa vasten. Tarvittaessa paina niitä asennossa ja paina samalla n. 2,5 kg painolla materiaalia tavalla (katso kuva) vasten. VINKKI: Tarkasta puristuspaine vaa’alla – Varmista, että antureilla on hyvä kosketus materiaaliin eikä...
Page 54
Tapetoitu kipsitasoite: Tapetti vaikuttaa mittaukseen niin paljon, että näytetty arvo on virheellinen. Arvoa voidaan kuitenkin käyttää kahden mittauspisteen vertailuun. Tämä koskee myös klinkkereitä, linoleumia, vinyyliä ja puuta, joita käytetään rakennusmateriaalien verhoiluun. Mittauslaite voi tietyissä tapauksissa mitata näiden materiaalien läpi, kunhan niissä ei ole metallia. Mittausarvoa tulee aina pitää suhteellisena.
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo “Indicações adicionais e sobre a garantia”, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo se o entregar a alguém.
Page 57
MoistureFinder Compact Indicações sobre manutenção e conservação Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
Page 58
Características dos materiais O aparelho de medição dispõe de 4 características de materiais selecionáveis. Antes de iniciar a medição, selecione o material correspondente através do acionamento da tecla MODE. Screed Camada de cimento CT-C30-F4 DIN EN 13813 Reboco de gesso (aplicado com máquina) segundo Plaster DIN EN 13279-1 / Espessura do reboco = 10 mm Soft-...
Page 59
MoistureFinder Compact Coloque completamente Mantenha o medidor sempre os blocos sensores sobre o igual e pressione (ver ilustração) material a medir e pressione o aparelho sobre a superfície de medição com uma pressão de cerca de 2,5 kg. DICA: teste a pressão exercida com uma...
Page 60
Reboco de gesso com papel de parede: o papel de parede influencia a medição de tal maneira que o valor indicado não é correto. No entanto, o valor pode ser usado para comparar este ponto de medição com outro ponto de medição. O mesmo também acontece com azulejos, linóleo, vinil e ma- deira que servem de revestimento de materiais de construção.
MoistureFinder Compact Dados técnicos Grandeza a medir Humidade do material (capacitivo) Madeira (2 grupos) Modo Materiais (2 materiais) Madeira macia: 6,7% … 51,4% Gama de medição Madeira laminada comprimida: da madeira 3,8% … 31,6% Precisão (absoluta) ± 2% da madeira Resolução da madeira...
Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas vidare. Funktion / användning Denna materialfuktsmätare arbetar enligt ett kapacitivt mät- förfarande.
Page 63
MoistureFinder Compact Anvisningar för underhåll och skötsel Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik användning av puts-, skur- och lösningsmedel. Ta ur batterierna före längre förvaring. Förvara apparaten på en ren och torr plats. Kalibrering Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för att säkerställa noggrannheten i mätresultaten.
Page 64
Materialkurvor Mätapparaten har fyra valbara materialkurvor. Välj rätt material – genom att trycka på knappen MODE – innan mätningen börjar. Screed Cementgolvmassa CT-C30-F4 DIN EN 13813 Gipsputs (maskinputs) enligt Plaster DIN EN 13279-1 / putstjocklek = 10 mm Soft- Träslag med låg täthet: exempelvis gran, wood tall, lind, poppel, ceder, mahogny Hard-...
Page 65
MoistureFinder Compact Sensorplattorna läggs helt Håll alltid mätapparaten som på mätgodset och apparaten vanligt och tryck (se bild) trycks med ca. 2,5 kilos tryck på mätytan. TIPS: Testa presstrycket med en våg – Var noga med att se till att sensorplattorna har god kontakt med materialet utan luftfickor.
Page 66
Gipsputs med tapet: Tapeten påverkar mätningen så mycket att det visade mätvärdet inte blir korrekt. Men värdet kan ändå användas för att jämföra den här mätpunkten med en annan mätpunkt. Samma sak gäller för kakel, linoleum, vinyl och trä, som fungerar som beklädnad på...
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informa-sjonen og opplysningene i internett- linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må opp- bevares og leveres med dersom instrumentet gis videre. Funksjon / bruk Det foreliggende måleinstrumentet til måling av materialfuktighet arbeider etter kapasitiv-målemetoden.
Page 69
MoistureFinder Compact Informasjon om vedlikehold og pleie Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut. Unngå bruk av pusse-, skurre- og løsemidler. Ta ut batteriet/batteriene før lengre lagring. Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted. Kalibrering Måleinstrumentet må kalibreres og kontrolleres regelmessig, for å...
Materialkarakteristikker Måleinstrumentet har fire material- karakteristikker. Før du starter målingen, trykker du på MODE-tasten for å velge material. Screed Sementgulv CT-C30-F4 DIN EN 13813 Gipspuss (maskinpuss) ifølge Plaster DIN EN 13279-1 / pusstykkelse = 10 mm Soft- Tre med lav tetthet: f.eks. gran, furu, lind, poppel, wood seder, mahogni Hard-...
Page 71
MoistureFinder Compact Legg sensorputene fullstendig Hold måleinstrumentet på materialet som skal måles, alltid likt og trykk det kpå og trykk instrumentet på (se illustrasjon) måleflaten med et trykk på ca. 2,5 kg. TIPS: Test kontakt- trykket med en vekt – Det må sørges for at sensorputene har en god kontakt til materialet, uten at det oppstår luftlommer.
Page 72
Gipspuss med tapet: Tapeten har en så sterk innflytelse på målingen at den viste verdien ikke er korrekt. Imidlertid kan verdien brukes til å sammenligne dette målepunktet med et annet målepunkt. Det samme er tilfelle ved fliser, linoleum, vinyl og trematerial som tjener som dekkplater for byggematerial.
Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan 'Garanti ve Ek Uyarılar' defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. Fonksiyon / Kullanım Alanı...
Page 75
MoistureFinder Compact Bakıma koruma işlemlerine ilişkin bilgiler Tüm bileşenleri hafifçe nemlendirilmiş bir bez ile temizleyin ve temizlik, ovalama ve çözücü maddelerinin kullanımından kaçının. Uzun süreli bir depolama öncesinde bataryaları çıkarınız. Cihazı temiz ve kuru bir yerde saklayınız. Kalibrasyon Ölçüm cihazının düzenli olarak kalibre edilmesi gerekmektedir, ki ölçüm sonuçlarının doğruluğu sağlanabilinsin.
Malzeme karakteristikleri Ölçüm cihazının seçilebilir 4 adet malzeme karakteristiği bulunur. Ölçüm yapmaya başlamadan önce MODE tuşuna basarak ilgili malzemeyi seçiniz. Screed Çimento şap CT-C30-F4 DIN EN 13813 Alçı sıva (makine sıvası) DIN EN 13279-1‘e Plaster uygun / Sıva kalınlığı = 10 mm Soft- Düşük yoğunluklu ağaç...
Page 77
MoistureFinder Compact Sensör pedleri komple ölçüm Ölçüm cihazını hep aynı şekilde malzemesinin üzerine yerleştirin tutarak bastırın (şekle bakınız) ve cihazı yakl. 2,5 kg baskı ile ölçüm alanına bastırın. Tüyo: Bastırma basıncını bir tartı ile test edin. – Sensör ped‘lerde, malzeme ile aralarında hava girişi olmamasına dikkat edilmelidir.
Page 78
Duvar kağıtlı alçı sıva: Duvar kağıdı, gösterilen değerin doğru olmayacağı boyutta ölçümü etkiliyor. Ancak elde edilen değeri bu ölçüm noktasını başka bir ölçüm noktası ile kıyaslamak için kullanabilirsiniz. Aynısı, yapı malzemelerinin kaplanması için kullanılan fayanslar, linolyum, vinil ve ahşap için de geçerlidir. Bazı...
MoistureFinder Compact Teknik özellikler Ölçüm boyutu Malzeme nemi (kapasitif) Ahşap (2 grup) Yapı malzemeleri (2 malzeme) Yumuşak ahşap: %6,7 … %51,4 Ahşap ölçüm alanı Sert ahşap: %3,8 … %31,6 Ahşap (tamamen) ± 2% hassasiyeti Ahşap çözünürlüğü 0,1% Yapı malzemeleri Çimento şap: %0 … %5 ölçüm alanı...
Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим...
MoistureFinder Compact Информация по обслуживанию и уходу Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать чистящие средства, абразивные материалы и растворители. Перед длительным хранением прибора обязательно вынуть из него батарею/батареи. Прибор хранить в чистом и сухом месте. Калибровка Для обеспечения точности результатов измерений следует...
Page 82
Характеристики материала В измерительный прибор введено более 4 выбираемых характеристик материала. Перед началом измерения - нажатием на клавишу MODE (Режим) - выбрать соответствующий материал. Screed Цементная стяжка CT-C30-F4 DIN EN 13813 Гипсовая штукатурка (штукатурка для машинного Plaster нанесения) по стандарту DIN EN 13279-1 / толщина...
Page 83
MoistureFinder Compact Уложить подложки Держать и прижимать преобразователей целиком измерительный прибор всегда на анализируемый материал и одинаково (см. иллюстрацию) прижать прибор к исследуемой поверхности с усилием примерно 2,5 кг. СОВЕТ: Проверить давление прижима весами – Необходимо следить за тем, чтобы между подложками...
Page 84
Гипсовая штукатурка с обоями: Обои очень сильно искажают результаты измерений. Однако полученные значения можно использовать для сравнения результатов в разных точках замеров. То же самое относится к керамической плитке, линолеуму, винилу и древесине, используемых для облицовки строительных материалов.В определенных случаях измерительный прибор может...
MoistureFinder Compact Технические характеристики Измеряемый параметр Влажность материала (емкостный) Древесина (2 группы) Режим Строительные материалы (2 материала) Диапазон измерения Мягкая древесина: 6,7% – 51,4% Древесина Твердая древесина: 3,8% – 31,6% Точность (абсолютная) ± 2% Древесина Разрешение Древесина 0,1% Диапазон измерений...
Page 86
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи в інші руки. Функція...
Page 87
MoistureFinder Compact Інструкція з технічного обслуговування та догляду Всі компоненти слід очищувати зволоженою тканиною, уникати застосування миючих або чистячих засобів, а також розчинників. Перед тривалим зберіганням слід витягнути елемент (-ти) живлення. Зберігати пристрій у чистому, сухому місці. Калібрування Для забезпечення точності вимірювань прилад мусить бути...
Page 88
Градуювальні залежності матеріалів Прилад дає можливість обрати один з 4 типів матеріалу. Перед вимірюванням слід обрати – шляхом натискання кнопки MODE – відповідний матеріал. Screed Цементна стяжка CT-C30-F4 DIN EN 13813 Гіпсова штукатурка (штукатурка для машинного Plaster нанесення) відповідно до DIN EN 13279-1 / товщина...
Page 89
MoistureFinder Compact Повністю прикласти сенсорні Вимірювальній пристрій завжди накладки до вимірюваної слід тримати рівно поверхні і притиснути пристрій та притискати рівномірно до вимірювальної поверхні з (див. малюнок) зусиллям натискання близько 2,5 кг. ПОРАДА: зусилля натискання перевірити на вагах – Слід намагатися, щоб сенсорні накладки мали найбільший...
Page 90
Гіпсова штукатурка зі шпалерами: шпалери впливають на вимірювання настільки, що можуть викривити дані вимірювання. Проте це значення може бути використано для порівняння цієї точки вимірювання з іншою точкою вимірювання. Те ж саме стосується плитки, лінолеуму, вінілу і деревини, які служать в якості облицювання будівельних матеріалів. Прилад...
Page 91
MoistureFinder Compact Технічні дані Вимірюваний параметр Вологість матеріалу (ємнісний) Деревина (2 групи) Режим Будівельні матеріали (2 матеріали) Деревина м‘яких порід: Діапазон вимірювання 6,7% … 51,4% Деревина Деревина твердих порід: 3,8% … 31,6% Точність (абсолютна) ± 2% Деревина Роздільна здатність 0,1% Деревина...
Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání zařízení třetí osobě předat zároveň se zařízením.
MoistureFinder Compact Pokyny pro údržbu a ošetřování Všechny komponenty čistěte lehce navlhčeným hadrem a nepoužívejte žádné čisticí nebo abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Před delším skladováním vyjměte baterii/baterie. Skladujte přístroj na čistém, suchém místě. Kalibrace Pro zajištění přesnosti měřených výsledků se měřicí přístroj musí...
Page 94
Charakteristiky materiálu Měřicí přístroj má 4 volitelné charakteristiky materiálu. Před zahájením měření vyberte příslušný materiál stisknutím tlačítka MODE. Screed Cementový potěr CT-C30-F4 DIN EN 13813 Sádrová omítka (strojová omítka) podle Plaster DIN EN 13279-1 / tloušťka omítky = 10 mm Soft- Dřevo s nízkou hustotou: např.
Page 95
MoistureFinder Compact Vodivé kontakty úplně položte Měřicí přístroj držte vždy stejně na měřený materiál a přístroj a přitlačujte (viz obrázek) tlakem cca 2,5 kg zatlačte na měřenou plochu. TIP: Přítlak otestujte pomocí váhy – Je třeba dbát na to, aby vodivé kontakty vytvořily dobrý...
Page 96
Sádrová omítka s tapetou: Tapeta ovlivňuje hodnotu natolik, že není zobrazená hodnota správná. Přesto lze hodnotu použít pro srovnání tohoto bodu měření s jiným bodem měření. Stejně tak to platí pro dlaždice, linoleum, vinyl a dřevo, které slouží jako obložení stavebních hmot. Měřící...
Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja seadme edasiandmisel kaasa anda. Funktsioon / kasutamine Eesolev materjalide niiskusmõõtur töötab kapatsitiivsel mõõt- mismeetodil.
Page 99
MoistureFinder Compact Juhised hoolduse ja hoolitsuse kohta Puhastage kõik komponendid kergelt niisutatud lapiga ja vältige puhastus-, küürimisvahendite ning lahustite kasutamist. Võtke patareid(d) enne pikemat ladustamist välja. Ladustage seadet puhtas, kuivas kohas. Kalibreerimine Mõõteseadet tuleb mõõtmistulemuste täpsuse tagamiseks regulaarselt kalibreerida ja kontrollida. Me soovitame kohaldada üheaastast kalibreerimisintervalli.
Page 100
Materjalide tunnusjooned Mõõteseade on varustatud 4 valitava materjalitunnusjoonega. Valige enne mõõtmise alustamist - MODE-klahvi vajutades - vastav materjal välja. Screed Tsementpõrandasegu CT-C30-F4 DIN EN 13813 Kipskrohv (masinakrohv) vastavalt Plaster DIN EN 13279-1 / krohvi paksus = 10 mm Soft- Madala tihedusega puidud: nt kuusk, mänd, pärn, wood pappel, seeder, mahagon Hard-...
Page 101
MoistureFinder Compact Pange sensorpadjad täielikult Hoidke ja suruge mõõteseadet mõõdetava materjali peale ja alati ühtlaselt vastu (vt joonist) suruge seadet u 2,5 kg rõhuga mõõtepinnale. VIHJE: Testige vastusurumisrõhku kaaluga – Silmas tuleb pidada, et sensorpatjadel oleks hea kontakt materjaliga, ilma õhutühimiketa.
Page 102
Kipskrohv koos tapeediga: Tapeet mõjutab mõõtmist nii palju, et näidatav väärtus pole korrektne. Kuid väärtust saab kasutada ühe mõõtepunkti võrdlemiseks teise mõõtepunktiga. Samamoodi on see keraamiliste plaatide, linoleumi, vinüüli ja puidu puhul, mida kasutatakse ehitusmaterjalide vooderdamiseks. Mõõteseade suudab teatud juhtudel mõõta läbi nende materjalide, kuni selles ei sisaldu metalli.
Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Acest document trebuie păstrat și la predarea mai departe a aparatului. Funcţie / Utilizare Acest aparat de măsurare a umidității materialului lucrează...
MoistureFinder Compact Indicații privind întreținerea și îngrijirea Curățați toate componentele cu o lavetă ușor umedă și evitați utilizarea de agenți de curățare, abrazivi și de dizolvare. Scoateți bateria/iile înaintea unei depozitări de durată. Depozitați aparatul la un loc curat, uscat.
Page 106
Caracteristici material Aparatul de măsură este dotat cu 4 caracteristici de material selectabile. Selectaţi înainte de începerea măsurării - la apăsarea tastei MODE materialul corespunzător. Screed Şapă ciment CT-C30-F4 DIN EN 13813 Tencuială din gips (tencuială mecanizată) conform Plaster DIN EN 13279-1 / grosime tencuială = 10 mm Soft- Lemn cu densitate redusă: de ex.
Page 107
MoistureFinder Compact Așezați padurile senzitive com- Mențineți și apăsați aparatul plet pe materialul de măsurat de măsurat întotdeauna la fel și apăsați-le cu o presiune de (vezi imaginea) cca. 2,5 kg pe suprafața de măsurare. SFAT: Testați presiu- nea de apăsare cu un cântar –...
Page 108
Tencuială din gips cu tapet: Tapetul influențează întra-atât măsurarea încât valoarea afișată nu este corectă. Cu toate acestea valoarea se poate utiliza pentru a compara acest punct de măsurare cu alt punct de măsurare. În același mod se comportă în cazul faianței, vinilului și a lemnului care servesc drept înveliș...
MoistureFinder Compact Date tehnice Dimensiune de măsurare Umiditate material (capacitivă) Lemn (2 grupe) Materiale construcție (2 materiale) Domeniu de măsurare Lemn moale 6,7% … 51,4% lemn esență tare: 3,8% … 31,6% lemn Exactitate (absolută) ± 2% lemn Rezoluție lemn 0,1% Domeniu de măsurare...
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да бъде съхранен и да бъде предаден при...
Page 111
MoistureFinder Compact Указания за техническо обслужване и поддръжка Почиствайте всички компоненти с леко навлажнена кърпа и избягвайте използването на почистващи и абразивни препарати и разтворители. Сваляйте батерията/батериите преди продължително съхранение. Съхранявайте уреда на чисто и сухо място. Калибриране Измервателният уред трябва редовно да се калибрира и изпитва, за...
Page 112
Характеристики на материали Измервателният уред разполага с 4 избираеми характеристики на материали. Преди началото на измерването изберете - чрез натискане на бутона РЕЖИМ - съответният материал. Screed Циментова замазка CT-C30-F4 DIN EN 13813 Гипсова мазилка (машинна мазилка) съгласно Plaster DIN EN 13279-1/дебелина на мазилката = 10 mm Soft- Дървесина...
Page 113
MoistureFinder Compact Поставете сензорните подложки Дръжте измервателния уред изцяло върху измервания винаги равен и притиснете материал и притиснете уреда с (вижте фигурата) приблизително 2,5 kg натиск върху измерваната повърхност. СЪВЕТ: тествайте натиска с помощта на везна – Трябва да следите сензорните подложки да постигнат добър контакт с...
Page 114
Гипсова мазилка с тапет: тапетът влияе значително на измерването, поради което показаната стойност няма да е правилна. Въпреки това стойността може да бъде използвана с цел сравняване на тази измервателна точка с друга. Същото поведение се наблюдава при плочки, линолеум, винил и дърво, които...
MoistureFinder Compact Технически характеристики Измервателна величина Влага на материала (капацитивна) Дървен материал (2 групи) режим Строителни материали (2 материала) Диапазон на измерване Мека дървесина: 6,7% … 51,4% дървен материал Твърда дървесина: 3,8% … 31,6% Точност (абсолютна) ± 2% дървен материал...
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται...
MoistureFinder Compact Οδηγίες σχετικά με τη συντήρηση και φροντίδα Καθαρίζετε όλα τα στοιχεία με ένα ελαφρώς υγρό πανί και αποφεύγετε τη χρήση δραστικών καθαριστικών και διαλυτικών μέσων. Αφαιρείτε την/τις μπαταρία/ες πριν από μία αποθήκευση μεγάλης διαρκείας. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν καθαρό, ξηρό χώρο.
Page 118
Χαρακτηριστικές καμπύλες υλικών Η συσκευή μέτρησης διαθέτει 4 χαρακτηριστικές καμπύλες υλικών προς επιλογή. Επιλέξτε πριν από τη μέτρηση - πιέζοντας το πλήκτρο MODE, το αντίστοιχο υλικό. Screed Τσιμεντοκονία CT-C30-F4 DIN EN 13813 Γυψοκονίαμα (με μηχανή) κατά Plaster DIN EN 13279-1 / Πάχος σοβά = 10 mm Soft- Ξύλα...
Page 119
MoistureFinder Compact Τοποθετήστε τα Sensor Pads Κρατάτε τη συσκευή μέτρησης επάνω στο υλικό μέτρησης και πάντα με τον ίδιο τρόπο και με πιέστε τη συσκευή με περ. 2,5 σταθερή πίεση (βλέπε εικόνα) kg πίεση επάνω στην επιφάνεια μέτρησης. ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Ελέγξτε...
Page 120
Γυψοκονίαμα με ταπετσαρία: Η ταπετσαρία επηρεάζει τη μέτρηση σε τέτοιο βαθμό, ώστε να εμφανίζεται λάθος τιμή. Η τιμή όμως μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να συγκρίνετε αυτό το σημείο μέτρησης με ένα άλλο σημείο. Η συσκευή μετρά και μέσα από πλακίδια, λινοτάπητα, βινύλιο και...
Page 121
MoistureFinder Compact Τεχνικά χαρακτηριστικά Μέγεθος μέτρησης Υγρασία υλικού (χωρητική) Ξύλο (2 ομάδες) Λειτουργία Δομικά υλικά (2 υλικά) Περιοχή μέτρησης Μαλακό ξύλο: 6,7% … 51,4% Σκληρό ξύλο: 3,8% … 31,6% ξύλου Ακρίβεια (απόλυτη) ± 2% ξύλου Ανάλυση ξύλου 0,1% Περιοχή μέτρησης...
V celoti preberite navodila za uporabo, priloženo knjižico „Garancijski in dodatni napotki“ ter aktualne informacije in napotke na spletni povezavi na koncu teh navodil. Upoštevajte vsebovana navodila. Ta dokument je treba shraniti in ga izročiti novemu lastniku ob predaji naprave. Funkcija / Uporaba Pričujoč...
MoistureFinder Compact Napotki za vzdrževanje in nego Vse komponente čistite z rahlo navlaženo krpo in ne uporabljajte čistil, grobih čistil in topil. Pred daljšim skladiščenjem izvzemite baterijo/e. Napravo hranite na čistem in suhem mestu. Kalibrácia Merací prístroj musí byť pravidelne kalibrovaný a kontrolovaný, aby bola zabezpečená...
Karakteristike materiala Merilnik ima 4 izbirne karakteristike materiala. Pred začetkom meritve s pritiskom tipke MODE izberite ustrezen material. Screed Cementni estrih CT-C30-F4 DIN EN 13813 Mavčni omet (strojni omet) v skladu z Plaster DIN EN 13279-1 / debelina ometa = 10 mm Soft- Les z manjšo gostoto, kot so npr.
Page 125
MoistureFinder Compact Senzorske blazinice v celoti Merilnik vedno enakomerno položite na merjeni material in držite in pritiskajte ob napravo s pribl. 2,5 kg pritiska površino (glejte sliko). pritisnite ob merilno površino. NAMIG: Pritisk izmerite s tehtnico. – Paziti je treba, da senzorske blazinice ohranijo dober stik z materialom, tako da med njimi in materialom ni zraka.
Page 126
Mavčni omet s tapeto: Tapeta tako močno vpliva na meritev, da prikazana vrednost ni pravilna. Kljub temu pa jo je mogoče uporabiti in to merilno točko primerjati z drugo merilno točko. Enako velja pri ploščicah, linoleju, vinilu in lesu, ki se uporabljajo kot obloge za gradbene materiale.
MoistureFinder Compact Tehnični podatki Merska velikost Vlaga materiala (kapacitivna) Les (2 skupini) Način Vlaga materiala (kapacitivna) Mehki les: 6,7 % … 51,4 % Merilno območje za les Trdi les: 3,8 % … 31,6 % Natančnost ± 2% (absolutna) les Ločljivost les 0,1% Merilno območje za...
Olvassa el a kezelési útmutatót, a mellékelt „Garanciára vonatkozó és kiegészítő útmutatások” füzetet, valamint a jelen útmutató végén található internetes link alatti aktuális információkat és útmutatásokat. Kövesse az abban foglalt utasításokat. A dokumentációt meg kell őrizni, és azt a készülék továbbadásakor át kell adni az eszközzel együtt.
Page 129
MoistureFinder Compact Karbantartási és ápolási útmutató Tisztítson meg minden komponenst enyhén nedves kendővel, és kerülje a tisztító-, súroló- és oldószerek használatát. Hosszabb tárolás előtt távolítsa el az elemet/elemeket. A készüléket tiszta, száraz helyen tárolja. Kalibrálás A mérőműszert rendszeresen kell kalibrálni és ellenőrizni a mérési eredmények pontosságának biztosítására.
Page 130
Anyag-jelleggörbék A mérőkészülék 4 kiválasztható anyag- jelleggörbével rendelkezik. A mérés megkezdése előtt a – a MODE gomb lenyomásával – válassza ki a megfelelő anyagot. Screed cementesztrich CT-C30-F4 DIN EN 13813 gipszvakolat (gépi vakolat) a DIN EN 13279-1 Plaster szerint / a vakolat vastagsága = 10 mm Soft- Alacsony sűrűségű...
Page 131
MoistureFinder Compact Illessze az érzékelőkapokat A mérőkészüléket mindig teljes felületükkel a mérendő egyenesen tartsa és nyomja anyagra, majd kb. 2,5 kg-os rá (lásd az ábrát). nyomással nyomja rá a készüléket a mérési felületre. TIPP: A rányomás erejét tesztelje mérleggel. – Ügyelni kell arra, hogy az érzékelőlapok légzárványok nélkül, jól érintkezzenek az anyaggal.
Page 132
Gipszvakolat tapétával: A tapéta oly mértékben befolyásolja a mérést, hogy a kijelzett érték nem helyes. Az érték azonban használható ennek a mérési pontnak egy másik mérési ponttal való összehasonlítására. Ugyanez az eset áll fenn az építőanyagok burkolataként szolgáló csempék, linóleum, vinil és fa esetében. A mérőkészülék bizonyos esetekben tud mérni ilyen anyagokon keresztül, amíg azok nem tartalmaznak fémet.
Kompletne si prečítajte návod na použitie, priložený zošit „Záruka a dodatočné upozornenia“, ako aj aktuálne informácie a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto návodu. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch. Tento dokument uschovajte a odovzdajte spolu s prístrojom. Funkcia / Použitie Tento prístroj na meranie vlhkosti materiálu pracuje na princípe kapacitného merania.
MoistureFinder Compact Pokyny pre údržbu a starostlivosť Vyčistite všetky súčasti mierne navlhčenou handrou a vyhnite sa použitiu čistiacich, abrazívnych prostriedkov a rozpúšťadiel. Pred dlhším uskladnením vyberte von batériu/batérie. Prístroj skladujte na čistom, suchom mieste. Kalibrácia Merací prístroj musí byť pravidelne kalibrovaný a kontrolovaný, aby bola zabezpečená...
Charakteristiky materiálov Merací prístroj má 4 voliteľné charakteristiky materiálov. Pred začiatkom merania – stlačením tlačidla MODE – si vyberte vhodný materiál. Screed cementový poter CT-C30-F4 DIN EN 13813 sadrová omietka (strojová omietka) podľa normy Plaster DIN EN 13279-1 / hrúbka omietky = 10 mm Soft- drevo s nízkou hustotou: napr.
Page 137
MoistureFinder Compact Úplne položte senzorové Merací prístroj držte vždy podložky na meraný objekt rovnomerne a pritlačte a pritlačte zariadenie váhou (pozri obrázok) cca 2,5 kg na meraciu plochu. TIP: Testovanie prítlačnej sily pomocou váhy – Je potrebné dbať o to, aby snímacie doštičky mali dobrý...
Page 138
Sadrová omietka s tapetami: Tapeta ovplyvňuje meranie do takej miery, že zobrazená hodnota nie je správna. Avšak hodnota môže byť použitá pre porovnanie tohto meracieho bodu s iným. To isté platí pre dlaždice, linoleum, vinyl a drevo, ktoré slúžia ako obklad stavebného materiálu. Merací...
U potpunosti pročitajte upute za uporabu i priloženu brošuru „Jamstvo i dodatne napomene“ kao i najnovije informacije na internetskoj poveznici navedenoj na kraju ovih uputa. Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovaj dokument se mora čuvati na sigurnom mjestu i proslijediti dalje zajedno s uređajem.
MoistureFinder Compact Informacije o čišćenju i održavanju Sve komponente čistiti vlažnom krpom i ne koristiti nikakva sredstva za čišćenje, abrazivna sredstva ni otapala. Prije duljeg skladištenja izvaditi bateriju (baterije). Spremiti uređaj na čisto i suho mjesto. Kalibracija Mjerni instrument je potrebno redovito kalibrirati i testirati da bi se zajamčilo da daje točne rezultate mjerenja.
Page 142
Karakteristike materijala Instrument ima opciju odabira 4 karakteristike materijala. Prije mjerenja pritisnuti tipku MODE za odabirodgovarajućeg materijala. Screed cementni estrih CT-C30-F4 DIN EN 13813 žbuka na bazi gipsa (strojni gips) u skladu Plaster sa DIN EN 13279-1/debljina žbuke = 10 mm Soft- drvo niske gustoće: npr.
Page 143
MoistureFinder Compact Uređaj postaviti tako da Uvijek na isti način držati senzorske podloge budu i pritisnuti mjerni uređaj potpuno na materijalu koji (vidi sliku). se želi mjeriti te primijeniti pritisak oko 2,5 kg na površinu koja se treba mjeriti. SAVJET: Koristiti vagu za ispitivanje kontaktnog pritiska.
Page 144
Žbuka s tapetama: Tapete utječu na mjerenja na takav način da prikazana vrijednost nije točna. Ipak, očitanje se ipak može koristiti pri usporedbi mjerenja na ovoj točki s mjerenjima na drugoj točki. Isto se odnosi i na pločice, linoleum, vinil i drvo koje se koristi za oblaganje građevinskih materijala.
MoistureFinder Compact Tehnički podaci Mjerna veličina Vlaga materijala (kapacitivna) Drvo (2 grupe) Način Građevinski materijali (2 materijala) Mekano drvo: 6,7% … 51,4% Mjerno područje drvo tvrdo drvo: 3,8% … 31,6% Preciznost (apsolutna) ± 2% drvo Rezolucija drvo 0,1% Mjerno područje Cementni estrih: 0% …...
Page 146
MoistureFinder Compact Manuale RACCOLTA CARTA Verifica le PAP 22 disposizioni del CARTA tuo Cumune. À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent 082.332.56 Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Gut Nierhof 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 9004-0...
Need help?
Do you have a question about the MoistureFinder Compact and is the answer not in the manual?
Questions and answers