Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

MultiFinder Plus
DE
02
GB
11
NL
20
DK
29
FR
38
ES
47
IT
56
PL
65
FI
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR

Advertisement

loading

Summary of Contents for LaserLiner MultiFinder Plus

  • Page 1 MultiFinder Plus...
  • Page 2 Auffinden von Metall, Erkennen von Wand- und Querbalken im Trockenbau sowie das Lokalisieren von spannungsführen- den Leitungen. Der MultiFinder Plus ist mit einem LC-Display mit Bedienerführung ausgestattet. Damit können Sie das Gerät einfach und sicher bedienen. Akustische und optische Signale zum Finden von Gegenständen erleichtern die Bedienung und...
  • Page 3 MultiFinder Plus Inbetriebnahme Einschalten: Ein/Aus-Taste (4) kurz drücken. Ausschalten: Ein/Aus-Taste (4) 4 Sekunden lang drücken. AutoShutOff: Das Gerät schaltet sich ca. 2 Minuten nach der letzten Messung automatisch aus. Symbole Rot = Spannungswarnung METAL- und AC-SCAN-Modus Grün = Metall bzw.
  • Page 4 Manuelle Kalibrierung Durch Drücken der CAL-Taste (5) wird das Gerät manuell kalibriert. Auf diese Weise können Messungen erneut begonnen bzw. Messobjekte noch genauer eingegrenzt werden. Die maximale Geräteempfindlichkeit wird erreicht, wenn das Gerät bei der Kalibrierung in die Luft gehalten wird. Dies kann bei METAL- und AC-SCAN-Messungen stellenweise sinnvoll sein.
  • Page 5 MultiFinder Plus Manuelle Eingrenzung des Messobjektes durch Kalibrierung mehrmaliges Überfahren Tipp 1: Zwischen beiden Markierungen ist die Mitte des Metall objektes. Durch die hohe Messempfindlichkeit erschei- nen dicke Metallobjekte breiter als in Wirklichkeit. Daher das Gerät erneut über das gefundene Messobjekt bewegen, siehe Grafik B.
  • Page 6 Tipp 2: Wichtig ist die Ausgangsposition: Setzen Sie das Gerät an einer Stelle auf, hinter der sich kein Metall befindet. Andern- falls wird ein Fehler angezeigt (ERROR). Fehlerbehebung: Das Gerät ein paar Zentimeter von der aktuellen Stelle weg bewe- gen und die Messung erneut beginnen. Tipp 3: Bei anspruchsvollen Anwendungen, z.
  • Page 7 Tipp 3: Halten Sie zur Vermeidung von Störungen während des Abtastvorgangs Ihre freie Hand oder sonstige Objekte mindestens 15 cm vom MultiFinder Plus entfernt. Tipp 4: Der MultiFinder Plus findet nur die äußere Kante von Doppel balken, die evtl. um Türen, Fenster und Ecken ange- bracht sind.
  • Page 8 AC-SCAN-Messung Lokalisieren von spannungsführenden Leitungen direkt unter Putz bzw. Holzpaneelen und anderen nicht metallischen Verschalungen. Spannungsführende Leitungen werden in Trockenbauwänden mit Metallständerwerk nicht erkannt. – Wählen Sie AC-Scan (Taste 4). – Sobald CAL auf CAL OK wechselt, können Sie das Gerät bewegen.
  • Page 9 MultiFinder Plus Tipp 1: Die manuelle Kalibrierung sollte in der Nähe der zuletzt gefundenen Stelle erfolgen, siehe Grafik B/C. Diese Vorgehensweisen bei Bedarf wiederholen. Tipp 2: Aufgrund von statischer Ladung können unter Um- ständen seitlich von der tatsächlichen Leitungsposition elek- trische Felder entdeckt werden.
  • Page 10 EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
  • Page 11 The MultiFinder Plus is equipped with an LC display with user guide, ensuring easy and reliable operation. Acoustic and optical detection signals to locate objects facilitates handling and ensures a high level of functional reliability.
  • Page 12 Operation Switch on: Briefly press the On/Off button (4). Switch off: Keep the On/Off button (4) pressed for 4 seconds. AutoShutOff: The device will automatically switch itself off about 2 minutes after the last measurement. Symbols Red = Live wire warning Metal-Scan and AC-Scan mode Green = metal or live wire is nearby...
  • Page 13 MultiFinder Plus Manual calibration Pressing the CAL button (5) manually cali- brates the device. This allows measurements to be restarted and objects to be isolated more precisely. Maximum sensitivity is achieved when the device is held in the air while calibrating.
  • Page 14 Manual Isolate an object to be measured by passing calibration over it several times. Tip 1: The position between the two markings is the mid-point of the metal object. Through the high measuring sensitivity, thick metal objects appear broader than they are in real life. Therefore move the device over the newly found object as shown in Image B.
  • Page 15 MultiFinder Plus Tip 2: The position where you start is important: First place the device in a position where you know there is no metal. Otherwise, the message “ERROR” will appear in the display. To remedy: Move the device to another position a few centimetres away and start measuring again.
  • Page 16 Tip 3: To avoid interference while scanning, keep your free hand and other objects at least 15 cm away from the MultiFinder Plus. Tip 4: The MultiFinder Plus will only find the outside edge of double studs and headers which may be fitted around doors, windows and corners.
  • Page 17 MultiFinder Plus AC-SCAN For localising live wires directly beneath the plaster or behind wooden panels and other non- metallic panelling. It is not possible to detect live wires in dry walls with metal studs. – Select AC-SCAN (button 4). – As soon as the display switches from CAL to CAL OK, you can move the device.
  • Page 18 Tip 1: Manual calibration should be performed near the place found last as shown in Image B/C. Repeat this step as needed. Tip 2: Because of static charges, electric fields may be detected at the side of the actual position of the wire. To carry away these charges, lay your free hand on the wall.
  • Page 19 MultiFinder Plus Technical data Detection range AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Operating temperature 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Storage temperature -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F) 1 x 9 V alkaline battery Power supply (type 6LR 61)
  • Page 20 De MultiFinder Plus is uitgerust met een LC-display met bedieningspaneel. Zo kunt u het apparaat eenvoudig en veilig bedienen. Akoestische en optische signalen voor het vinden van voorwerpen maken de bediening eenvoudig en waarbor- gen een hoge functieveiligheid.
  • Page 21 MultiFinder Plus Ingebruikname Inschakelen: Druk de aan-/uittoets (4) kort in. Uitschakelen: Druk de aan-/uittoets (4) gedurende 4 secon- den in. AutoShutOff: het apparaat schakelt ca. 2 minuten na de laatste meting automatisch uit. Symbolen Rood = Spanningswaarschuwing METAL- en AC-SCAN-modus Groen = metaal resp.
  • Page 22 Handmatige kalibratie Door het indrukken van de CAL-toets (5) kunt u het apparaat handmatig kalibreren. Op deze wijze kunnen metingen opnieuw begonnen resp. meetobjecten nog exacter beperkt worden. De maximale apparaatgevoeligheid wordt bereikt als het apparaat tijdens de kalibratie in de lucht wordt gehouden.
  • Page 23 MultiFinder Plus Handmatige Beperking van het meet- object door er meerdere kalibratie malen overheen te bewegen Tip 1: Tussen beide markeringen in ligt het midden van het metalen object. Door de hoge meetgevoeligheid verschijnen dikke metaalobjecten breder dan deze in werkelijkheid zijn.
  • Page 24 Tip 2: De uitgangspositie is belangrijk: plaats het apparaat op een punt waarachter zich géén metaal bevindt. In het andere geval wordt een fout weergeven (ERROR). Storingen verhel- pen: beweeg het apparaat een paar centimeter van de actuele positie weg en begin opnieuw met de meting. Tip 3: Bij veeleisende toepassingen, bijv.
  • Page 25 Tip 3: Houd uw vrije hand tijdens het aftasten minimaal 15 cm van de MultiFinder Plus of andere objecten verwijderd om storingen te vermijden. Tip 4: De MultiFinder Plus vindt alléén de buitenste rand van dubbele balken die eventueel om deuren, vensters en hoeken zijn aangebracht.
  • Page 26 AC-SCAN-meting Lokaliseren van spanningvoerende leidingen direct onder pleis- ter-werk resp. houtpanelen en andere niet-metalen bekistingen. Spanningvoerende leidingen in droogbouwmuren met metalen regelwerk worden niet gedetecteerd. – Selecteer AC-SCAN (toets 4). – Zodra CAL verandert in CAL OK kunt u het apparaat bewegen.
  • Page 27 MultiFinder Plus Tip 1: De handmatige kalibratie dient in de buurt van de als laatste gevonden positie te worden uitgevoerd, zie grafiek B/C. Herhaal deze werkstappen zo nodig. Tip 2: Op grond van statische oplading kunnen naast de daad werkelijke leidingpositie eventueel elektrische velden worden ontdekt.
  • Page 28 Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
  • Page 29 Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Funktion / anvendelse Et antal integrerede sensorer gør MultiFinder Plus fra Laserliner til et effektivt lokaliseringsapparat til søgning af metal, detek- tering af væg- og tværstolper i mørtelfrit elementbyggeri samt lokalisering af spændingsførende ledninger.
  • Page 30 IIgangsætning Tænding: Tryk kortvarigt på Til/Fra-knappen (4). Slukning: Hold Til/Fra-knappen (4) inde i 4 sekunder. AutoShutOff: Apparatet slukker automatisk ca. 2 minutter efter den sidste måling. Symboler Rød = Advarselslampe mod spændingsførende ledning METAL- og AC-SCAN-modus Grøn = metal el. spændings- Metaal, kabel, object in førende ledning er i nærheden de buurt...
  • Page 31 STUD-SCAN: Detektering af væg- og tværstol- per af træ og metal i mørtelfrit elementbyggeri under ikke-metalliske forskalninger METAL-SCAN måling MultiFinder Plus lokaliserer metal under overfladen på ikke- metalliske materialer som sten, beton, cement, træ, gips, gasbeton, keramiske og mineralske byggematerialer. – Vælg METAL-SCAN (tast 4).
  • Page 32 Manuel Indgrænsning af måle- objektet ved at køre hen kalibrering over det flere gange Tip 1: Mellem de to markeringer er midten af metalobjektet. På grund af den høje måle følsomhed kan tykke metalobjek- ters målte bredde virke bredere end den reelle bredde. Bevæg da atter apparatet hen over det fundne måleobjekt;...
  • Page 33 – ON WALL: Læg MultiFinder lodret med bagsiden fladt mod væggen. – PRESS CAL: Tryk på kalibreringstasten (5) og hold MultiFinder Plus i ro indtil kalibreringen er afsluttet: CAL OK – MOVE: Bevæg MultiFinder Plus langsomt sidelæns henover overfladen. Manuel kalibrering...
  • Page 34 15 cm ved MultiFinder Plus, når der måles. Tip 4: MultiFinder Plus vil kun registrere den yderste kant af rammer omkring døre, vinduer og hjørner. Tip 5: Afprøv, om det er en lægte, du er stødt på. Prøv om der er andre lægter på...
  • Page 35 Spændingsførende ledninger i vægge med metalskelet kan ikke lokaliseres. – Vælg AC-SCAN (tast 4). – Så snart CAL skifter til CAL OK, kan man bevæge apparatet. – MOVE: Bevæg MultiFinder Plus langsomt sidelæns henover overfladen. Manuel kalibrering Manuel Indgrænsning af måle-...
  • Page 36 Tip 6: Udgangspositionen for målingen er vigtig. For at den optimale målefølsomhed kan registreres, påbegyndes målingen et sted på overfladen, hvor MultiFinder Plus ikke er i nærheden af spændingsførende ledninger. Bemærk: Ved objekter, der ligger dybt inde i væggen, kan det ske, at der ikke vises fuldt udslag.
  • Page 37 MultiFinder Plus Tekniske data Måleområde AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Arbejdstemperatur 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Opbevaringstemperatur -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F) Strømforsyning 1 x 9V alkalibatteri (type 6LR 61) Mål (B x H x L) 80 mm x 186 mm x 40 mm Vægt (inkl.
  • Page 38 Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Fonction/Utilisation Plusieurs capteurs intégrés font du MultiFinder Plus de Laserliner un appareil de détection puissant pour la détection du métal, la détection de poutres murales et de traverses dans la construction à...
  • Page 39 MultiFinder Plus Mise en service Mise en marche : appuyer brièvement sur la touche Marche/Arrêt (4). Arrêt : Appuyer pendant 4 secondes sur la touche Marche/Arrêt (4). AutoShutOff : l’appareil s’éteint automatiquement 2 minutes env. après la dernière mesure. Symboles...
  • Page 40 Calibrage manuel Il suffit d‘appuyer sur la touche CAL (5) pour calibrer manuellement l‘instrument. Cela per- met de recommencer la mesure ou de délimiter encore plus précisément les objets à mesurer. Pour atteindre la sensibilité maximale de l‘instrument, maintenir l‘instrument en l‘air lors du calibrage.
  • Page 41 MultiFinder Plus Calibrage Délimitation de l‘objet de mesure par des manuel passages répétés. Conseil 1 : Le milieu de l’objet en métal se trouve entre les deux repères. La haute sensibilité de l’appareil peut faire apparaître de gros objets en métal plus larges qu‘ils ne sont en réalité.
  • Page 42 Conseil 2 : La position de départ est importante. Positionnez l’appareil à un emplacement derrière lequel il n’y a pas de métal. Sinon un message d’erreur s’affiche (ERROR). Elimination des erreurs : Déplacez l’appareil de quelques cen- timètres par rapport à l‘emplacement actuel et recommencez la mesure.
  • Page 43 Conseil 3 : Afin d’éviter des perturbations lors de la détection, maintenez votre main libre ou d’autres objets à 15 cm au moins de MultiFinder Plus. Conseil 4 : MultiFinder Plus trouve seulement l’arête extérieure de poutres doubles montées éventuellement autour des por- tes, des fenêtres et dans les angles.
  • Page 44 Mesure AC-SCAN Localisation de lignes sous tension directement sous l’enduit, le cas échéant, les panneaux en bois ou les autres revêtements non métalliques. Dans les murs à pose à sec avec montants en métal, les lignes sous tension ne sont pas détectées. –...
  • Page 45 MultiFinder Plus Conseil 1 : Le calibrage manuel devrait avoir lieu à proximité de la dernière position trouvée, voir le graphique B/C. Si néces- saire, répéter cette procédure. Conseil 2 : En raison de la charge statique, des champs élec- triques peuvent éventuellement être détectés latéralement par...
  • Page 46 Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
  • Page 47 El MultiFinder Plus es un aparato equipado con una pantalla de cristal líquido con guía del usuario. El manejo del aparato es pues fácil y seguro. Las señales acústicas y ópticas para buscar objetos facilitan aún más el manejo y garantizan...
  • Page 48 Funcionamiento Encender: pulsar brevemente la tecla Con/Des (4) Apagar: pulsar la tecla Con/Des (4) durante 4 segundos AutoShutOff: el aparato se apaga automáticamente 2 minutos después de la última medición. Símbolos Rojo = Aviso de tensión Modo METAL- y AC-SCAN Verde = metal o línea conductora de tensión cerca Metal, cable, objeto...
  • Page 49 MultiFinder Plus Calibración manual Pulsando la tecla CAL (5) se ejecuta una calibra- ción manual. De este modo se puede iniciar de nuevo una medición o delimitar los objetos con mayor precisión. Se consigue la máxima sensibilidad del aparato sujetándolo en el aire durante la calibración.
  • Page 50 Calibración Delimitación del objeto a medir mediante varias manual pasadas Consejo 1: El centro del objeto metálico se encuentra entre las dos marcas. Los objetos metálicos gruesos aparecen más anchos que en la realidad debido a la alta sensibilidad de medición.
  • Page 51 MultiFinder Plus Consejo 2: La posición donde usted comienza es importante: Coloque el aparato en un punto detrás del cual no hay ningún objeto metálico. De lo contrario, el aparato indicará que se ha cometido un error (ERROR). Corrección de errores: Aleje el aparato algunos centímetros del punto actual y realice de...
  • Page 52 Consejo 3: Para evitar interferencias mientras se realiza la exploración, mantenga su mano libre y demás objetos, a un mínimo de 15 cm de distancia del MultiFinder Plus. Consejo 4: El aparato MultiFinder Plus detectará únicamente el borde exterior de postes dobles que rodean puertas, ventanas y esquinas.
  • Page 53 MultiFinder Plus Medición AC-SCAN Localizar cables con corriente tendidos directamente debajo del revoque o de paneles de madera y otros encofrados no metá- licos. Los cables con corriente no se detectan en paredes de mamparo con celosía de montantes vertical de metal.
  • Page 54 Consejo 1: La calibración manual deberá realizarse cerca el último punto encontrado, véase gráfico B/C. Repita el procedi- miento si es preciso. Consejo 2: Debido a una carga estática, pueden detectarse campos eléctricos esparcidos en sentido lateral de la posición real del cable.
  • Page 55 MultiFinder Plus Datos técnicos Rango de medición AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Temperatura de trabajo 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Temperatura de almacenaje -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F) Alimentación 1 x 9V pila alcalina (tipo 6LR 61)
  • Page 56 Il MultiFinder Plus possiede un display LC con guida dell‘operatore, la quale consente di utilizzare l‘apparecchio in modo facile e sicuro. I segnali acustici ed ottici per la localizza- zione di oggetti facilitano ulteriormente l‘uso dell‘apparecchio...
  • Page 57 MultiFinder Plus Messa in servizio Accensione: premere brevemente il tasto ON/OFF (4). Spegnimento: premere il tasto ON/OFF (4) per 4 secondi. AutoShutOff: l‘apparecchio si spegne automaticamente trascorsi circa 2 minuti dall‘ultima misurazione. Simboli Rosso = Allarme per presenza di tensione Modalità...
  • Page 58 Calibrazione manuale Premendo il tasto CAL (5) l‘apparecchio viene calibrato manualmente. Si possono così iniziare di nuovo le misurazioni o delimitare ulterior- mente gli oggetti da misurare. Tenendo l‘apparecchio sospeso in aria durante la calibrazione, si ottiene la sua sensibilità massima.
  • Page 59 MultiFinder Plus Calibrazione Delimitazione dell‘oggetto da manuale misurare passandoci sopra più volte Suggerimento 1: Il centro dell‘oggetto metallico si trova all‘interno delle due marcature. A causa dell‘alta sensibilità di misura, spessi oggetti metallici possono apparire più spessi di quanto lo siano in realtà. Muovere di nuovo l‘apparecchio sull‘oggetto da misurare trovato, vedi grafico B.
  • Page 60 Suggerimento 2: Importante è la posizione iniziale: collocare l‘apparecchio su un punto dietro il quale non si trovano oggetti metallici. In caso contrario viene segnalato un errore (ERROR). Correzione dell‘errore: allontanare l‘apparecchio di qualche centimetro dal punto in cui si trova e ripetere la misura.
  • Page 61 Suggerimento 3: Per evitare anomalie durante il lavoro, tenere la mano libera o altri oggetti ad almeno 15 cm di distanza dal MultiFinder Plus. Suggerimento 4: Il MultiFinder Plus individua solo lo spigolo esterno di travi doppie situate intorno a porte, finestre ed angoli.
  • Page 62 Misura AC-SCAN Localizzazione di cavi sotto tensione elettrica incassati nell‘intonaco o sotto pannelli di legno ed altri rivestimenti non metallici. I cavi sotto tensione in pareti murate a secco con infissi di metallo non vengono riconosciuti. – Selezionare AC-SCAN (tasto 4). –...
  • Page 63 MultiFinder Plus Suggerimento 1: La calibrazione manuale deve avvenire nelle vicinanze del luogo trovato per ultimo, si veda il grafico B/C. Ripetere, se necessario, questo procedimento. Suggerimento 2: La presenza di cariche elettrostatiche può portare al riconoscimento della presenza di un campo elettrico spostato lateralmente dalla sua posizione reale.
  • Page 64 Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
  • Page 65 MultiFinder Plus wyposa ony jest w wy wietlacz ciek okrystaliczny i jest sterowany za pomoc menu. Obs uga przyrz du jest dzi ki temu prosta i pewna. Akustyczna i opty-...
  • Page 66 Uruchamianie W czanie: nacisn krótko przycisk w ./wy . (4). Wy czanie: naciska przycisk w ./wy . (4) przez 4 sekundy. AutoShutOff: przyrz d wy cza si automatycznie po up ywie ok. 2 minut od ostatniego pomiaru. Symbole czerwone = Ostrze enie o napi ciu Tryb METAL- i AC-SCAN zielone = metal b d przewód...
  • Page 67 MultiFinder Plus Kalibracja manualna Po naci ni ciu przycisku CAL (5) przyrz d jest manualnie kalibrowany. W ten sposób mo na ponownie rozpocz pomiar lub jeszcze dok adniej odgraniczy mierzone obiekty. Maksymaln czu o przyrz du uzyskuje si trzymaj c go podczas kalibracji w powietrzu.
  • Page 68 Kalibracja Odgraniczenie mierzo- nego obiektu poprzez manualna kilkakrotne przesuni cie przyrz du nad nim. Wskazówka 1: pomi dzy oboma zaznaczonymi punktami zna- jduje si rodek metalowego obiektu. Ze wzgl du na wysok czu o pomiarow grube obiekty metalowe wydaj si by szersze ni w rzeczywisto ci.
  • Page 69 MultiFinder Plus Wskazówka 2: wa na jest pozycja wyj ciowa: przy o y przyrz d w miejscu, za którym nie ma adnego metalowego obiektu. W przeciwnym razie sygnalizowany b dzie b d (ERROR). Rozwi zywanie problemów: odsun przyrz d na kilka centymetrów od aktualnego miejsca i ponownie rozpocz pomiar.
  • Page 70 Wskazówka 4: w celu unikni cia zak óce nale y podczas pomiaru trzyma woln d o i inne przedmioty w odleg o ci co najmniej 15 cm od przyrz du MultiFinder Plus. Wskazówka 5: MultiFinder Plus odnajduje tylko zewn trzne kraw dzie belek podwójnych, znajduj cych si ew.
  • Page 71 MultiFinder Plus Pomiar AC-SCAN Lokalizacja przewodów pod napi ciem bezpo rednio pod tyn- kiem wzgl. panelami drewnianymi i innymi niemetalicznymi obudowami. W cianach montowanych na sucho na stela ach metalowych przewody pod napi ciem nie s wykrywane. – Wybra tryb AC-SCAN (przycisk 4).
  • Page 72 Wskazówka 1: Manualna kalibracja powinna nast pi w pobli u ostatniego znalezionego miejsca, patrz rys. B/C. W razie potrzeby powtórzy te czynno ci. Wskazówka 2: ze wzgl du na adunki elektrostatyczne mo liwe jest ewentualnie wykrycie pól elektrycznych z boku rzeczywistej pozycji przewodu.
  • Page 73 MultiFinder Plus Dane Techniczne Zakres pomiarowy AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Temperatura pracy 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Temperatura sk adowania -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F) Bateria alkaliczna 1 x 9 V Zasilanie (typ 6LR 61) Wymiary (szer.
  • Page 75 www.laserliner.com...
  • Page 76 MultiFinder Plus SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...