Page 1
DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 24” drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg User guide for shower/commode chair M2 24” Self propelled. Intented for use at bathing/showering and toilet visit Gebrauchsanweisung für dusch-/toilettenstuhl M2 24” selbstfahrer. Stuhl für Dusch/Toiletten Gebrauch SV: Bruksanvisning för dusch-/toalettstol M2 24”...
Page 2
Selkäosa kiinnitetään käyttäen kuusiokoloavainta ja ruuveja. Kiristä ruuvit huolella, jotta selkäosa on tukeva. Schroeven worden aangedraaid met behulp van de inbussleutel bij het monteren van de rug. Zorg ervoor dat de schroeven zijn aangedraaid om de stabiliteit te garanderen. HMN a/s...
Page 3
NO: Justering av ryggen (se bilder). Viktig! Tilbake vask maks. på 80 grader. Selkäosan kireyden säätäminen (katso kuvat). Tärkeää! Selkäosan voi irrottaa ja pestä max 80 asteessa. Aanpassen van de rug (zie foto's). Belangrijk! Terug wassen max. bij 80 graden. HMN a/s...
Page 4
NO: For å installere / fjerne armlenene; fjerne armlenet opp og vippet til side Käsitukien asentaminen / poistaminen; Käännä käsinoja pystyasentoon, jolloin se liukuu painamalla paikalleen runkopidikkeeseen tai irtoaa vetämällä. Voor het installeren / verwijderen van de armsteunen; verwijder de armleuning omhoog en schuin naar de kant HMN a/s...
Page 5
Bij aankomst van de stoel moeten de achterwielen als volgt worden geïnstalleerd: (De stoel staat op de middelste plaats bij aankomst) De as wordt in de bus geklikt, beweeg het wiel als zekerheid dat het wiel echt is bevestigd. De bout mag niet te hard worden gestraald. HMN a/s...
Page 6
Alle instellingen moeten in hetzelfde gat instelling (bijvoorbeeld in het bovenste gat), behalve voor de voorwielen. Double check uiteindelijk zijn alle moeren aangedraaid en dat alle clips zitten. HMN a/s...
Page 7
Oppheng er for: 2 x Bremser, 4 x Skiver & 4 x Bolts. Asennussarjaan kuuluu: 2 x jarru, 4 x prikka & 4 x mutteri. Montage inbegrepen voor: 2 x Remmen, 4 x Washers & 4 x Bolts. HMN a/s...
Page 8
De to boltene løsnes. Håndbremsen flyttes til ønsket posisjon og deretter skruene skal strammes igjen Säädä käsijarru haluttuun korkeuteen ja kiristä mutterit kiintoavaimella De twee bouten wordt losgemaakt. De handrem verplaatst naar de gewenste positie en de schroeven moe- ten weer vast HMN a/s...
Page 9
Pohjeremmi säädetään sopivaan pituuteen ja kiinnitetään tarralla takapuolelta. Tärkeää! Pohjeremmi on irrotettava ja pestävä max. 80 asteessa. Het kalf ondersteuning is beveiligd en aangepast door de klittenband op de rug. Belangrijk! Kalf ondersteuning gewassen op max. 80 graden. HMN a/s...
Page 10
Vermijd zitten op de laatste 10 cm van de stoel, als de stoel naar voren kan kantelen. DK: Stå ikke på fodstøtterne. Do not stand on the footrests. Stellen Sie sich nicht auf den Fußrasten. SV: Stå inte på benstöden/fotplattarna. Ikke stå på fotplatene. Älä seiso jalkatukien. Sta niet op de voetsteunen. HMN a/s...
Page 11
2 Years complaint rights against manufacturing errors. Complaint rights for frame. Life expectancy: 10 years. HMN grants 5 years complaint rights against frame break-down for all M2 Shower/commode chairs and stainless steel shower stools. The complaint rights applies for production and material break downs, and can only be used if the products have been in normal use.
Page 12
Fabrikations-fehler. Reklamationsrecht über Rahmen Lebenserwartung: 10 Jahre. HMN bietet 5 Jahre Reklamationsrecht gegen Rahmenbruch für alle M2 Bade-/Toilettenstühle und Duschhocker aus Edelstahl. Das reklamations- recht deckt Produktionsfehler und Materialfehler, jedoch nur wenn das produkt normal benuzt wor- den ist.
Page 13
Tuote voidaan pestä 85°C lämpötilassa 3 minuutin ajan 2 vuoden takuu koskien valmistusvirheitä (sisältäen ruostumattomuuden). Odotettu käyttöikä: 10 vuotta. Rajaa valitusoikeus Myönnämme M2 suihku/WC-tuolin rungolle 5 vuo- den takuun koskien materiaali- ja valmistusvir- heitä, sen ollessa normaalissa käytössä. Takuu ei koske tuolin osien normaalia kulumista. HMN a/s...
Page 14
Wij bieden een klachtrecht van 5 jaar tegen breuk op M2 douche / commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes. De klachtrecht geldt voor de productie of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik. Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet onder de klachtrecht. HMN a/s...
Page 15
www. M2 Drivhjul Forebyggende eftersyn: Gælder for følgende Varenumre: (310643-B, 310644-B, 3103645-B, 310646-B, 310612-B, 310613-B, 310037-B, 310038-B, 310287) For at sikre at hjælpemidlet fungerer trygt for brugeren anbefaler vi at der kan ud- føres nedenstående eftersyn. 1. Kontroller at stellet er uden brud og stolen er intakt. 2.
Page 16
9. Kontrollera att armstöden är korrekt monterade och att det inte finns några brott på PU- skummet. 10. Kontrollera att ryggen i PU eller nätväv är korrekt monterad och intakt. 11. Kontrollera att anti-tip-stängerna är korrekt monterade och fungerar. HMN a/s...
Page 17
9. Check that the armrests are correctly mounted and there are no breaks in the PU foam. 10. Check that the back in PU or netweave is correctly mounted and intact. 11. Check that the anti-tip bars are correctly mounted and functioning. HMN a/s...
Page 18
Waarschuwing! Gevaar voor omvallen of wegglijden! Om te voorkomen dat de stoel rollen of schuiven tijdens het verplaatsen, worden alle vier de wielen geblokkeerd! NB! Bij een glad oppervlak, is er nog steeds een risico dat de rolstoel kan rollen of glijden! HMN a/s...
Page 19
Dit product moet worden gerecycled volgens de nationale voorschriften. Sorteer na demontage van het product de onderdelen op basis van hun materiaal en recycle ze afzonderlijk. Neem indien nodig contact op met uw plaatselijke recyclingbedrijf voor advies. HMN a/s...
Need help?
Do you have a question about the M2 24 and is the answer not in the manual?
Questions and answers