Download Print this page

Advertisement

Quick Links

5 LAT
GWARANCJI
MARIBEL
instrukcja do produktów o numerach katalogowych: 326577; 328199
Sanico Electronics Polska Sp. z o.o., ul. Okólna 45, 05-270 Marki
sanico@sanico.com.pl; www.sanico.com.pl
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MARIBEL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GOLDLUX MARIBEL

  • Page 1 5 LAT GWARANCJI MARIBEL instrukcja do produktów o numerach katalogowych: 326577; 328199 Sanico Electronics Polska Sp. z o.o., ul. Okólna 45, 05-270 Marki sanico@sanico.com.pl; www.sanico.com.pl...
  • Page 2 - PL - INSTALLATION UND SICHERHEIT gwarancji jest zainstalowanie, używanie i PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die utrzymywanie produktu zgodnie z zaleceniami Wyrób przeznaczony do stosowania w zapisanymi w instrukcji obsługi. Montage sollte von einer Person durchgeführt gospodarstwach domowych i ogólnego werden, welche die erforderliche Befugnis hat.
  • Page 3 für die Geltendmachung der Garan�e ist die Garan�i keh�b keh�vate eeskirjade kohaselt, kui - GB - Installa�on, Verwendung und Wartung des esitatakse ostutõend. Meie toodete parima Produkts gemäß den Empfehlungen im võimaliku kasutamise tagamiseks oleme INTENDED USE / APPLICATION Benutzerhandbuch. pikendanud garan�id 5 aastani.
  • Page 4: Garanzia

    Pre početka montaže pročitajte uputstvo. különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás: di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del Montažu po mogućnos� mora da vrši stručno lásd: ábrák. Az első használat elő� ellenőrizze a primo u�lizzo, occorre accertarsi che il fissaggio lice. Sve radnje obavljajte nakon isključenja mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés meccanico e il cablaggio ele�rico siano corre�.
  • Page 5 kvalifikācijas. Visas darbības jāveic esot Prieš pradedant montuo� susipažink su atenţia mare. Diagrama de instalare: a se vedea instrukcija. Montavimą turi atlik� asmuo izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši ilustra�i. Înainte de prima u�lizare, asiguraţi-vă turin�s a��nkamus įgalinimus. Visi darbai turi piesardzīgam. Montāžas shēma: ska�es că...
  • Page 6: Захист Навколишнього Середовища

    opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred Перед першим використанням необхідно prvým použi�m sa ubezpečte ohľadne переконатися, що механічний монтаж і správnos� mechanického upevnenia a електричне підключення здійснені elektrického prepojenia. Výrobok sa môže правильно. Виріб можна включати у мережу zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne живлення, що...
  • Page 7 IP20 (PL) Symbol kosza - patrz rozdział „OCHRONA ŚRODOWISKA” w instrukcji (CZ) Symbol popelnice - viz kapitola "OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ" v návodu (DE) Mülltonnensymbol - siehe Kapitel "UMWELTSCHUTZ" im Handbuch (EE) Prügikas� sümbol – vt juhendi peatükki "KESKONNAKAITSE" (FI) Roskakorisymboli - katso käy�öohjeen luku "YMPÄRISTÖNSUOJELU" (GB) The trash can symbol - see the "ENVIRONMENTAL PROTECTION" sec�on in the manual (HR) Simbol kante za smeće - pogledajte poglavlje "ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE"...
  • Page 9 materiał segregowalny - wyrzuć do pojemnika (PL) Odwiń papier (CZ) Rozmotejte papír (DE) Wickeln Sie na papier das Papier ab (EE) Kerige paber lah� (FI) Rullaa paperi auki (GB) Unwind the paper (HR) Odmotajte papir (HU) Tekerje le a papírt (IT) Svolgere la carta (LT) Išvyniokite popierių (LV) A�niet papīru (RO) Desfășurați hâr�a (SK) Rozviňte papier (UA) Розмотайте...
  • Page 10 GU10 LED max 12W (PL) Powtórz kroki 3-6 dla każdej z opraw (CZ) Opakujte kroky 3-6 pro každé zařízení (DE) Wiederholen Sie die Schri�e 3-6 für jedes Gerät (EE) Korrake samme 3-6 iga kinnitusvahendi jaoks (FI) Toista vaiheet 3-6 jokaiselle kiinnikkeelle (GB) Repeat steps 3-6 for each fixture (HR) Ponovite korake 3-6 za svako učvršćenje (HU) Ismételje meg a 3-6 lépéseket minden rögzítőnél (IT) Ripetere i passaggi 3-6 per ciascun disposi�vo (LT) Pakartokite 3-6 veiksmus...
  • Page 11 ON/OFF...

This manual is also suitable for:

326577328199