Download Print this page

Advertisement

Quick Links

GULLIVER – MULTISPACE
EN - Assembly instructions. FR - Instructions de montage. DE - Montageanleitung. IT - Istruzioni di montaggio. ES -
Instrucciones de montaje. PT - Instruções de montagem. NL - Montagevoorschrift. EL - Οδηγίες συναρμολόγησης.
PL -Instrukcja montażu. ZH - 装配说明. HU- Összeszerelési útmutató. HR - Upute za montažu. RO - Instrucțiuni de
asamblare. SL - Navodila za montažo. BG - Инструкция за монтаж. RU - Инструкция по монтажу. UA - Інструкція
з монтажу. CZ - Návod k montáži. SK - Montážne pokyny. LT - Montavimo instrukcija. LV - Uzstādīšanas instrukcija.
ET - Paigaldamise juhend.
Item number: 17206639
Keter Italia
Via Ing. Taliercio 2, 31024 Ormelle TV
Tel: +39 0422 745900, Fax +39 0422 745929
www.keter.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GULLIVER MULTISPACE 17206639 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Keter GULLIVER MULTISPACE 17206639

  • Page 1 з монтажу. CZ - Návod k montáži. SK - Montážne pokyny. LT - Montavimo instrukcija. LV - Uzstādīšanas instrukcija. ET - Paigaldamise juhend. Item number: 17206639 Keter Italia Via Ing. Taliercio 2, 31024 Ormelle TV www.keter.com Tel: +39 0422 745900, Fax +39 0422 745929...
  • Page 2 EN - Keep this instruction manual with the product for future reference. Read the instructions carefully before assembly. FR - Conserver le manuel d’utilisation à proximité du produit pour de futures références . Lire attentivement la notice avant de commencer l’assemblage. DE - Bewahren Sie das Benutzerhandbuch in der Nähe des Produkts auf, damit Sie später jederzeit nachschlagen können.
  • Page 3 EN - Assembly requires use of the following tools (not included): FR - Le montage requiert les outils suivants (non inclus): DE - Für die Montage sind die folgenden Werkzeuge erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten): IT - Il montaggio richiede i seguenti utensili (non inclusi): ES - El montaje requiere las siguientes herramientas (no incluidas): PT - A montagem requer o uso das seguintes ferramentas (não incluídas): NL - Voor de montage zijn de volgende gereedschappen nodig (niet bijgeleverd): EL - Η...
  • Page 4 1x A1 4x B1 8x P1 8x P2 2x A2 2x A3 4x P3 2x A4 1x A5 2x B2 2x B4 1x A6 1x B3 1x A8 1x A9 6x [4,5X25mm]...
  • Page 5 1x C1 2x D1 2x D2 8x E1 1x C2 1x C3 1x C4 1x C5 1x D3 1x D4 2x C7 2x C8 1x D5 1x D6 2x C9 1x D7 1x D8 2x D9 2x D10 2x D11 14x [4,5X25mm]...
  • Page 6 click click...
  • Page 7 BACK BACK click BACK...
  • Page 8 BACK INSIDE...
  • Page 10 INSIDE click INSIDE INSIDE...
  • Page 11 click click click click...
  • Page 14 INSIDE...
  • Page 15 BACK BACK INSIDE BACK INSIDE 6x [4,5x25 mm] INSIDE...
  • Page 16 SIDE...
  • Page 18 click click...
  • Page 23 click...
  • Page 25 8x (4,5X25 mm)
  • Page 26 EN - For optimum stability on uneven surfaces, regulate the cupboard using the screws under the front feet. FR - Pour garantir une meilleure stabilité de l’armoire sur des surfaces irrégulières, utiliser les vis de réglage placées sous les pieds avant. DE - Um dem Schrank auf unebenen Flächen mehr Stabilität zu verleihen, verwenden Sie bitte die Stellschrauben unter den vorderen Füßen.
  • Page 27 EN - Fasten the cupboard to the wall (screws and anchors not included). Choose the anchor according to the surface. FR - Fixer l’armoire au mur (vis et chevilles non incluses). Choisir la cheville en fonction de la surface d’appui. DE - Befestigen Sie den Schrank an der Wand (Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Page 28 WARNINGS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - AVVERTENZE - ADVERTENCIAS - AVISOS - WAARSCHUWINGEN - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - OSTRZEŻENIA - 注意事 项 - UPOZORENJA - FIGYELMEZTETÉSEK - AVERTISMENTE - OPOZORILA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - VAROVANIE - BRĪDINĀJUMI -ĮSPĖJIMAI - HOIATUSED EN - The guarantee period begins on the date of purchase. You should Garantielaufzeit: 2 Jahre ab Kaufdatum.
  • Page 29 garantie: 2 jaar vanaf de aankoopdatum.  vigente. Schade veroorzaakt door verkeerd, oneigenlijk gebruik, toepassing van  A fine vita del prodotto: smaltire il prodotto secondo la normativa vigente. kracht, nalatigheid of montage die niet conform de handleiding is uitgevoerd, doen de garantie van de producent vervallen. Schade veroorzaakt door ES - La garantía es válida a partir de la fecha de compra.
  • Page 30  spawalnicze, żelazka, itp.  Produktą rekomenduojama statyti ant plokščio paviršiaus.  Nie nadaje się do przechowywania substancji łatwopalnych lub korozyjnych.  Netinka produktams, kurie sugenda kambario temperatūroje.  Nie nadaje się do przechowywania żywności.  Produkto viduje nelaikyti karštų daiktų, tokių kaip suvirinimo lempos, lygintuvai,  Nie nacinać...
  • Page 31 2 години, почвайки от датата на покупката. Не підходить для зберігання продуктів, що псуються при температурі.  Вредите, възникнали в резултат от неправилна или несъответна употреба, Не зберігати всередині виробу гарячі предмети, наприклад, паяльні  въздействие на сила, небрежност или монтаж, несъответстващ на лампи, праски...
  • Page 32 datuma. į tiekimo apimtį). Bojājumi, kas radušies nepareizas lietošanas, spēka pielietošanas, nolaidības  Spyna gali padėti išvengti vėjo padarytos žalos. vai nepareizas montāžas rezultātā, padara ražotāja garantiju par spēkā neesošu.  Darbo temperatūra: nuo -5°C iki + 40°C Bojājumi, kas radušies nepareizas produkta uzglabāšanas vai materiālu  Produktą...