Download Print this page
Keter PIU-BASE Assembly Instructions Manual
Keter PIU-BASE Assembly Instructions Manual

Keter PIU-BASE Assembly Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

PIÙ – BASE
EN - Assembly instructions. FR - Instructions de montage. DE - Montageanleitung. IT - Istruzioni di montaggio. ES -
Instrucciones de montaje. PT - Instruções de montagem. NL - Montagevoorschrift. EL - Οδηγίες συναρμολόγησης.
PL -Instrukcja montażu. ZH - 装配说明. HU- Összeszerelési útmutató. HR - Upute za montažu. RO - Instrucțiuni de
asamblare. SL - Navodila za montažo. BG - Инструкция за монтаж. RU - Инструкция по монтажу. UA - Інструкція
з монтажу. CZ - Návod k montáži. SK - Montážne pokyny. LT - Montavimo instrukcija. LV - Uzstādīšanas instrukcija.
ET - Paigaldamise juhend.
Item number: 17208425
Keter Italia
Via Ing. Taliercio 2, 31024 Ormelle TV
Tel: +39 0422 745900, Fax +39 0422 745929
servizio.clienti@keter.com
www.keter.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PIU-BASE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Keter PIU-BASE

  • Page 1 з монтажу. CZ - Návod k montáži. SK - Montážne pokyny. LT - Montavimo instrukcija. LV - Uzstādīšanas instrukcija. ET - Paigaldamise juhend. Item number: 17208425 Keter Italia Via Ing. Taliercio 2, 31024 Ormelle TV Tel: +39 0422 745900, Fax +39 0422 745929 www.keter.com...
  • Page 2 1x E1E 2x B1E 2x A/C1E 2x D1E 2x A/C3E 4x [3,9x16 mm] 4x [4,5x25 mm] 2x D3E 2x D4E...
  • Page 3 EN - Keep this instruction manual with the product for future reference. Read the instructions carefully before assembly. FR - Conserver le manuel d’utilisation à proximité du produit pour de futures références . Lire attentivement la notice avant de commencer l’assemblage. DE - Bewahren Sie das Benutzerhandbuch in der Nähe des Produkts auf, damit Sie später jederzeit nachschlagen können.
  • Page 8 A/C1E A/C3E BACK...
  • Page 9 4x [3,9x16 mm]...
  • Page 12 4x [4,5x25 mm]...
  • Page 13 EN -Fasten the cupboard to the wall (screws and anchors not included). FR - Fixer l’armoire au mur (vis et chevilles non incluses). DE -Befestigen Sie den Schrank an der Wand (Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten). IT - Fissare l’armadio a muro (viti e tasselli non inclusi).
  • Page 14 WARNINGS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - AVVERTENZE - ADVERTENCIAS - AVISOS - WAARSCHUWINGEN - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - OSTRZEŻENIA - 注意事项 - UPOZORENJA - FIGYELMEZTETÉSEK - AVERTISMENTE - OPOZORILA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - VAROVANIE - BRĪDINĀJUMI -ĮSPĖJIMAI - HOIATUSED EN - The guarantee period begins on the date of delivery to the end verursacht werden, führen zum Erlöschen der Garantie.
  • Page 15  No es apto para guardar substancias inflamables o corrosivas.  Aan het einde van de levensduur van het product: het product volgens de  No es apto para guardar alimentos. geldende voorschriften verwerken.  Non corte o perfore el producto.  De gegevens voor de belasting hebben betrekking op een gelijkmatig verdeelde  Se recomienda cerrar y bloquear las puertas con un candado (no incluido).
  • Page 16 Dėmesio: pavojus uždusti. 障,将导致保修失效。由于产品或产品内部材料存储不当而造成损坏,引  Spintos viduje neuždaryti gyvūnų. 起产品结构变形,将导致保修失效。  Baigus montavimą, pakuotę pašalinti pagal galiojančias taisykles. 使用警告:  Pasibaigus eksploatacijos laikui, produktą pašalinti pagal galiojančias 制造厂不负责由产品上放置的物体而导致的损坏。  taisykles. 产品应当放置在平整的表面上。   A feltüntetett terhelési kapacitást kérjük tartsa be. Súly egyenletesen 不适合存放容易因环境温度变化而受到损坏的产品。  eloszlatva.
  • Page 17 покупката с датата, на която сте закупили продукта. Повреди или Рекомендується розміщувати виріб на рівній поверхні.  неизправности, причинени от неправилна или неприсъща употреба, Не підходить для зберігання продуктів, що псуються при  използване на сила, небрежност или монтаж, извършен несъгласно температурі.
  • Page 18 Vo vnútri skrine nezatvárajte zvieratá.  Nepjauti ir negręžti produkto.  Po skončení montáže, obaly a balenia zlikvidujte v súlade s  Rekomenduojama uždaryti ir užrakinti spintos duris, naudojant spyną  platnými predpismi. (neįeina į tiekimo apimtį). Po skončení používania: výrobok zlikvidujte v súlade s platnými  Spyna gali padėti išvengti vėjo padarytos žalos.
  • Page 20 After assembly is completed there may be extra small parts, you may dispose of these as they are not needed | Une fois l’assemblage terminé, il se peut que vous ayez quelques petites pièces en trop dont vous pouvez vous débarrasser car elles ne sont pas nécessaires | Soliten nach dem Zusammenbau kleinere Plastikteile übrig geblieben sein, so können Sie diese entsorgen | Finalizado el montaje, pueden sobrar algunas piezas, puede disponer de ellas pues no son necesarias | A montaggio ultimato possono avanzare alcune piccole parti, queste possono essere smaltite perchè...

This manual is also suitable for:

17208425