Page 3
EN - Keep this instruction manual with the product for future reference. Read the instructions carefully before assembly. FR - Conserver le manuel d’utilisation à proximité du produit pour de futures références . Lire attentivement la notice avant de commencer l’assemblage. DE - Bewahren Sie das Benutzerhandbuch in der Nähe des Produkts auf, damit Sie später jederzeit nachschlagen können.
Page 13
EN -Fasten the cupboard to the wall (screws and anchors not included). FR - Fixer l’armoire au mur (vis et chevilles non incluses). DE -Befestigen Sie den Schrank an der Wand (Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten). IT - Fissare l’armadio a muro (viti e tasselli non inclusi).
Page 14
WARNINGS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - AVVERTENZE - ADVERTENCIAS - AVISOS - WAARSCHUWINGEN - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - OSTRZEŻENIA - 注意事项 - UPOZORENJA - FIGYELMEZTETÉSEK - AVERTISMENTE - OPOZORILA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - VAROVANIE - BRĪDINĀJUMI -ĮSPĖJIMAI - HOIATUSED EN - The guarantee period begins on the date of delivery to the end verursacht werden, führen zum Erlöschen der Garantie.
Page 15
No es apto para guardar substancias inflamables o corrosivas. Aan het einde van de levensduur van het product: het product volgens de No es apto para guardar alimentos. geldende voorschriften verwerken. Non corte o perfore el producto. De gegevens voor de belasting hebben betrekking op een gelijkmatig verdeelde Se recomienda cerrar y bloquear las puertas con un candado (no incluido).
Page 16
Dėmesio: pavojus uždusti. 障,将导致保修失效。由于产品或产品内部材料存储不当而造成损坏,引 Spintos viduje neuždaryti gyvūnų. 起产品结构变形,将导致保修失效。 Baigus montavimą, pakuotę pašalinti pagal galiojančias taisykles. 使用警告: Pasibaigus eksploatacijos laikui, produktą pašalinti pagal galiojančias 制造厂不负责由产品上放置的物体而导致的损坏。 taisykles. 产品应当放置在平整的表面上。 A feltüntetett terhelési kapacitást kérjük tartsa be. Súly egyenletesen 不适合存放容易因环境温度变化而受到损坏的产品。 eloszlatva.
Page 17
покупката с датата, на която сте закупили продукта. Повреди или Рекомендується розміщувати виріб на рівній поверхні. неизправности, причинени от неправилна или неприсъща употреба, Не підходить для зберігання продуктів, що псуються при използване на сила, небрежност или монтаж, извършен несъгласно температурі.
Page 18
Vo vnútri skrine nezatvárajte zvieratá. Nepjauti ir negręžti produkto. Po skončení montáže, obaly a balenia zlikvidujte v súlade s Rekomenduojama uždaryti ir užrakinti spintos duris, naudojant spyną platnými predpismi. (neįeina į tiekimo apimtį). Po skončení používania: výrobok zlikvidujte v súlade s platnými Spyna gali padėti išvengti vėjo padarytos žalos.
Page 20
After assembly is completed there may be extra small parts, you may dispose of these as they are not needed | Une fois l’assemblage terminé, il se peut que vous ayez quelques petites pièces en trop dont vous pouvez vous débarrasser car elles ne sont pas nécessaires | Soliten nach dem Zusammenbau kleinere Plastikteile übrig geblieben sein, so können Sie diese entsorgen | Finalizado el montaje, pueden sobrar algunas piezas, puede disponer de ellas pues no son necesarias | A montaggio ultimato possono avanzare alcune piccole parti, queste possono essere smaltite perchè...
Need help?
Do you have a question about the PIU-BASE and is the answer not in the manual?
Questions and answers